[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_9_2-3-g1b5fa42
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Sun Jun 5 20:29:13 CEST 2011
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, master has been updated
via 1b5fa424279c2bccc24f8676c6346348b36cc0da (commit)
from cfbc46142131acfad0a250e815daba21275b05d7 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 1b5fa424279c2bccc24f8676c6346348b36cc0da
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Jun 5 20:25:59 2011 +0200
update strings
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9d3ad58..199466a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Barvy"
msgid "Account kind"
msgstr "Druh úÄtu"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "MÄna"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "PÃsma a loga"
@@ -250,13 +250,13 @@ msgstr "VýbÄr barvy"
msgid "Back to default"
msgstr "ZpÄt k výchozÃm"
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy a názvy"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr "Názvy"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Druhá adresa: "
msgid "Select a new logo"
msgstr "Vyberte nové logo"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr "Panely nástrojů"
@@ -376,152 +376,170 @@ msgstr "Pozadà zůstatku"
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Pozadà transakce pÅevodu"
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr "Pokud je vidÄt jeden Åádek, zobrazit Åádek: "
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr "Pokud jsou vidÄt dva Åádky, zobrazit Åádky: "
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr "Pokud jsou vidÄt tÅi Åádky, zobrazit Åádky: "
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
msgid "Transaction list behavior"
msgstr "Chovánà seznamu transakcÃ"
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "Mód zobrazenÃ"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "VybÃrat transakce jednoduchým kliknutÃm"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr "Zvýraznit transakce, které dávajà dneÅ¡nà souÄet"
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr "Åadit primárnÄ podle"
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Åadit dle data pohybu (pÅi neúspÄchu zkusit datum transakce)"
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr "Åadit dle data pohybu a potom dle data transakce"
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr "NáslednÄ Åadit podle"
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "Åadit podle ÄÃsla transakce"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr "TÅÃdit dle typu Äástky (kredit / debet)"
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "Åadit podle jména plátce/pÅÃjemce (pÅÃp. ÄÃsla transakce)"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
msgid "Account differentiation"
msgstr "RozdÃlné nastavenà úÄtů"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr "Pamatovat si nastavenà pro každý úÄet zvlášť"
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr "Chovánà formuláÅe"
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr "Stisknutà ENTERu na formuláÅi transakce"
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "pÅesune na následujÃcà pole"
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr "ukonÄÃ transakakci"
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "Automatický fiskálnà rok je nastaven"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr "podle data transakce"
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
msgid "according to transaction value date"
msgstr "podle data pohybu transakce"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
msgid "Automatic amount separator"
msgstr "Automatický oddÄlovaÄ Äástky"
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr "Automagicky pÅidat oddÄlovaÄ do polà Äástek, pokud nenà zadán"
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr "DoplÅovánà ve formuláÅi"
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "Automaticky vyplnit transakci podle plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "Automaticky opravit detaily pÅipojené transakce"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr "Omezit výbÄr plátců/pÅÃjemců na ty, kteÅà pÅÃsluÅ¡ejà danému úÄtu"
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "SlouÄit kategorie kreditu / debetu"
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr "DoplÅovat s rozliÅ¡enÃm velikosti pÃsmen"
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr "Nepovolit vytvoÅenà nového plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr "Nepovolit vytvoÅenà nové kategorie / rozpoÄtu"
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "Maximum položek v rozbalovacÃch seznamech (0 bez limitu): "
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Chovánà seznamu transakcÃ"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Chovánà seznamu transakcÃ"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Obsah seznamu transakcÃ"
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr "MÄsÃc"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
msgid "General Options"
msgstr "Obecné volby"
@@ -555,7 +573,7 @@ msgstr "dnešnà datum"
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr "Poznámka: toto nastavenà platà pro prognózy bez poÄáteÄnÃho data"
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
msgid "Accounts data"
msgstr "Detaily úÄtu"
@@ -598,21 +616,21 @@ msgstr "VýchozÃ"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr "RozpoÄty"
@@ -639,16 +657,16 @@ msgstr "Zvolte fiskálnà rok nebo pohyblivých 12 mÄsÃců"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "RozpoÄet"
@@ -855,16 +873,16 @@ msgstr "Äástka půjÄky: "
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr "ÄÃslo"
@@ -901,7 +919,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "PůjÄky"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
@@ -973,7 +991,7 @@ msgstr "ÄtvrtletnÄ"
msgid "Yearly"
msgstr "RoÄnÄ"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "VolitelnÄ"
@@ -1023,58 +1041,58 @@ msgstr "Vlastnà frekvence"
msgid "Custom frequency"
msgstr "Volitelná frekvence"
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Zvolte fiskálnà rok"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Zvolte metodu platby"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Payee"
msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "Pozn."
@@ -1086,8 +1104,8 @@ msgstr "Pozn."
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "PÅevod"
@@ -1134,7 +1152,7 @@ msgstr "Automatické mÄsÃÄnà navýšenÃ"
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "ZatrhnÄte volbu pro nahrazenà plánované operace"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "Hotovostnà úÄet"
@@ -1160,11 +1178,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "Äástka"
@@ -1228,9 +1246,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
@@ -1322,7 +1340,7 @@ msgstr "Zůstatek k "
msgid "forecast.csv"
msgstr "prognoza.csv"
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1405,8 +1423,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "VytvoÅit novou podkategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1419,7 +1437,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportovat soubor kategorià Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
@@ -1429,7 +1447,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Odstranit vybranou kategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -1440,7 +1458,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Upravit vybranou kategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Pohled"
@@ -1458,7 +1476,7 @@ msgstr "Pohled dle kategoriÃ"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Pohled dle podkategoriÃ"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr "Ãplný pohled"
@@ -1981,13 +1999,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku: "
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÅevod na %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "PÅevod z %s"
@@ -2035,9 +2053,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "Celkový souÄet: "
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr "RozdÄlenà transakce"
@@ -2062,24 +2080,24 @@ msgstr "PÅÃjmy"
msgid "Outgoings"
msgstr "Výdaje"
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr "Datum pohybu"
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "Fiskálnà rok"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr "Metoda platby"
@@ -2087,15 +2105,15 @@ msgstr "Metoda platby"
msgid "Cheque"
msgstr "Å ek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr "Doklad"
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr "Bankovnà reference"
@@ -2103,159 +2121,159 @@ msgstr "Bankovnà reference"
msgid "Statement"
msgstr "Výpis"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr "VÅ¡e"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr "Celkem do dneška"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr "Aktuálnà mÄsÃc"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr "Aktuálnà rok"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr "Aktuálnà mÄsÃc do dneÅ¡ka"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr "Aktuálnà rok do dneška"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr "PÅedchozà mÄsÃc"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr "PÅedchozà rok"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr "PoslednÃch 30 dnÃ"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr "Poslednà 3 mÄsÃce"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr "PoslednÃch 6 mÄsÃců"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr "PoslednÃch 12 mÄsÃců"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr "PondÄlÃ"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr "Ãterý"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr "StÅeda"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr "Ätvrtek"
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr "NedÄle"
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
msgid "Report properties"
msgstr "Vlastnosti sestavy"
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr "VýbÄr dat"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr "Datumy"
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr "PÅevody"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "ÃÄty"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr "Texty"
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr "Äástky"
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr "Různé"
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
msgid "Data organization"
msgstr "UspoÅádánà dat"
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr "Seskupenà dat"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr "OddÄlenà dat"
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr "Zobrazenà dat"
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr "HlavnÃ"
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr "Transakce"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "MÄny"
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2263,23 +2281,23 @@ msgstr ""
"Grisbi nemůže urÄit datum. Seznam použitelných formátů data naleznete v "
"manuálu ke Grisbi."
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Neplatné poÄáteÄnà datum '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Neplatné koncové datum '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr "Výkonový problém."
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2287,7 +2305,7 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny fiskálnà roky. Bez oznaÄenà volby \"Detail fiskálnÃch "
"roků\" dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2295,7 +2313,7 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny úÄty. Bez oznaÄenà volby \"Detail použitých úÄtů\" "
"dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2303,7 +2321,7 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeni vÅ¡ichni plátci/pÅÃjemci. Bez oznaÄenà volby \"Detail plátců/"
"pÅÃjemců\" dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2311,147 +2329,147 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny metody platby. Bez oznaÄenà volby \"Vybrat transakce "
"podle metody platby\" dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
msgid "Date selection"
msgstr "VýbÄr data"
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr "PoužÃt rozsah datumů"
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr "PoužÃt fiskálnà roky"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr "Všechny fiskálnà roky"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr "Aktuálnà fiskálnà rok"
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr "PÅedchozà fiskálnà rok"
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detail fiskálnÃch roků"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr "PoÄáteÄnà datum: "
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr "Koncové datum: "
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
msgid "Account selection"
msgstr "VýbÄr úÄtu"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Vybrat transakce pouze z urÄitých úÄtů"
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "OznaÄte úÄty zobrazené v sestavÄ: "
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "OznaÄit vÅ¡e"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "OdznaÄit vÅ¡e"
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr "OznaÄit bankovnà úÄty"
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr "OznaÄit úÄty hotovosti"
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "OznaÄit úÄty závazků"
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr "OznaÄit majetkové úÄty"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Nezahrnovat pÅevody"
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Zahrnout pÅevody z nebo na majetkové úÄty a úÄty závazků"
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Zahrnout pÅevody z nebo na úÄty ketré nejsou v této sestavÄ"
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Zahrnout pÅevody z nebo na tyto úÄty"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Zahrnout pouze transakce pÅevodů"
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr "Detail kategoriÃ"
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
msgid "Select categories to include: "
msgstr "OznaÄte kategorie které budou zahrnuty: "
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr "PÅÃjmové kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Výdajové kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
msgid "Empty category"
msgstr "Prázdná kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Prázdná podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty budget"
msgstr "Prázdný rozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Prázdný podrozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2459,7 +2477,7 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny kategorie. Bez oznaÄenà volby \"Detail kategoriÃ\" "
"dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2467,483 +2485,483 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny rozpoÄty. Bez oznaÄenà volby \"Detail rozpoÄtů\" "
"dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detail rozpoÄtů"
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "OznaÄte rozpoÄty které budou zahrnuty v sestavÄ: "
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr "PÅÃjmové rozpoÄty"
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Výdajové rozpoÄty"
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr "Plátci/pÅÃjemci"
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
msgid "Detail payees"
msgstr "Detail plátců/pÅÃjemců"
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Vyberte plátce/pÅÃjemce kteÅà budou zahrnuti do sestavy: "
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
msgid "Transaction content"
msgstr "Obsah seznamu transakcÃ"
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Vyberte transakce podle obsahu"
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
msgid "Transactions whose "
msgstr "Transakce které "
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
msgid "is "
msgstr "je "
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr "až"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "PÅidat"
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr "plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
msgid "payee information"
msgstr "info plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "sub-category"
msgstr "podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "rozpoÄtu"
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "podrozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr "pozn."
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr "bankovnà reference"
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr "doklad"
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
msgid "cheque number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku"
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr "reference odsouhlasenÃ"
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr "neobsahuje"
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr "zaÄÃná"
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr "konÄÃ"
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr "je prázdný"
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr "nenà prázdný"
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Vybrat transakce podle Äástky"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Zahrnout pouze transakce s nenulovou Äástkou"
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transakce s Äástkou"
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "a"
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "nebo"
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "kromÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "rovno"
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "menšà než"
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "menšà nebo rovno"
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "vÄtÅ¡Ã než"
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "vÄtÅ¡Ã nebo rovno"
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "různé od"
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "null"
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "not null"
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "kladné"
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "záporné"
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "nejvÄtÅ¡Ã"
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Odsouhlasené transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr "Vybrat všechny transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Vybrat neodsouhlasené transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Vybrat odsouhlasené transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "RozdÄlenà transakce na detaily"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nezobrazovat detail rozdÄlených transakcÃ"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr "Seskupit transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Sdružit transakce podle úÄtu"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Seskupit transakce podle plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Sdružit transakce podle kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Sdružit transakce podle rozpoÄtu"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organizace skupin"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "OddÄlit pÅÃjmy a výdaje"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "RozdÄlit po fiskálnÃch rocÃch"
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "RozdÄlit po obdobÃch"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr "RozdÄlenà po obdobÃch"
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
msgid "Separation by time period: "
msgstr "RozdÄlenà po Äasových obdobÃch: "
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr "Den"
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "Týden"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
msgid "Beginning of week: "
msgstr "ZaÄátek týdne: "
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
msgid "Report name: "
msgstr "Název sestavy: "
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "U souÄtů zobrazit poÄet transakcÃ"
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Považovat plátce/pÅÃjemce v této sestavÄ za vÃce plátců/pÅÃjemců."
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
msgid "Transactions display"
msgstr "PÅehled transakcÃ"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr "Zobrazit transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
msgid "Include following information"
msgstr "Zahrnout následujÃcà informace"
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr "ÄÃslo transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
msgid "value date"
msgstr "datum pohybu"
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
msgid "notes"
msgstr "pozn."
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr "metoda platby"
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku / pÅevodu"
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "fiskálnà rok"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
msgid "Display column titles"
msgstr "Zobrazit záhlavà sloupců"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr "v každé sekci"
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr "na zaÄátku sestavy"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Åadit transakce podle"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Klikatelné transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutÃ"
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr "MÄny pro souÄty"
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
msgid "General totals currency: "
msgstr "MÄna pro celkové souÄty: "
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
msgid "Payees currency: "
msgstr "MÄna plátce/pÅÃjemce: "
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
msgid "Categories currency: "
msgstr "MÄna pro kategorie: "
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "MÄna pro rozpoÄty: "
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "MÄna pro porovnánà Äástky: "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr "Zobrazit název úÄtu"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý úÄet"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
msgid "Display payee's name"
msgstr "Zobrazit jméno plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Zobrazit mezisouÄty pro plátce/pÅÃjemce"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Zobrazit název (pod)kategorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každou kategorii"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Zobrazit podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každou podkategorii"
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Zobrazit \"Žádné podkategorie\" pokud žádné nebudou"
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Zobrazit název (pod)rozpoÄtu"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý rozpoÄet"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Zobrazit podrozpoÄty"
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý podrozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Zobrazit \"Žádné podrozpoÄty\" pokud žádné nebudou"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Vybrat transakce podle metody platby"
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "OznaÄte metody platby které budou zahrnuty: "
@@ -3316,7 +3334,7 @@ msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "Odstranit úÄet"
@@ -3328,8 +3346,8 @@ msgstr "RozdÄlenÃ"
msgid "Cheques"
msgstr "Å eky"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3345,7 +3363,7 @@ msgstr "PodrozpoÄet"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÄÃslo odsouhlasenÃ"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr "PÅehled"
@@ -3362,7 +3380,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Tabulka amortizace"
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr "PlánovaÄ"
@@ -4047,7 +4065,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "Adresa majitele úÄtu: "
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
@@ -4056,71 +4074,71 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr "FinanÄnà instituce: "
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
msgid "BIC code: "
msgstr "Kód BIC: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
msgid "IBAN number: "
msgstr "ÄÃslo IBAN: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
msgid "Bank sort code: "
msgstr "TÅÃdicà kód banky: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Kód poboÄky banky: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
msgid "Account number / Key: "
msgstr "ÄÃslo úÄtu / klÃÄ: "
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Zůstatky"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
msgid "Initial balance: "
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Minimálnà povolený zůstatek: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Minimálnà požadovaný zůstatek: "
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr "KomentáÅ"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "Bankovnà úÄet"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "ÃÄet závazků"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Majetkový úÄet"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4136,11 +4154,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Archivované a odsouhlasené transakce zůstanou nezmÄnÄné."
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "ZmÄnit mÄnu transakce"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "VaÅ¡e ÄÃslo IBAN nenà správné. ProsÃm zkontrolujte jeho zadánÃ."
@@ -4155,7 +4173,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Název sestavy"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
msgid "Archives"
msgstr "Archivy"
@@ -4175,8 +4193,8 @@ msgstr "ZmÄna archivu"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
msgid "Name: "
@@ -4259,11 +4277,11 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "OdstraÅovánà archivu vÄetnÄ jeho transakcÃ"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "VytvoÅit nový úÄet"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
@@ -4271,7 +4289,7 @@ msgstr ""
"Tento pomocnÃk vám pomůže vytvoÅit nový úÄet.\n"
"VÅ¡e co zde zadáte, může být pozdÄji zmÄnÄno na stránce s nastavenÃm úÄtu."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
@@ -4279,7 +4297,7 @@ msgstr ""
"Bankovnà úÄet\n"
"Standardnà úÄet s kreditnà kartou a Å¡eky."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
@@ -4287,7 +4305,7 @@ msgstr ""
"Hotovostnà úÄet\n"
"Standardnà hotovostnà úÄet pro použità s penÄženkou nebo pokladnou."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
@@ -4295,7 +4313,7 @@ msgstr ""
"ÃÄet závazků\n"
"Zvláštnà úÄet, který reprezentuje dluh, jako napÅÃklad dlouhodobá půjÄka."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
@@ -4304,11 +4322,11 @@ msgstr ""
"Zvláštnà úÄet, který reprezentuje majetek, jako napÅÃklad auto nebo zvláštnà "
"úpisy."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
msgid "Account type selection"
msgstr "VýbÄr typu úÄtu"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
"The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4323,27 +4341,27 @@ msgstr ""
"bankovnà úÄet.\n"
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
msgid "Currency for the account: "
msgstr "MÄna pro tento úÄet: "
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
msgid "Add/Change..."
msgstr "PÅidat / zmÄnit..."
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
msgid "Bank for the account: "
msgstr "Banka úÄtu: "
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
msgid "Opening balance: "
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek: "
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4354,23 +4372,24 @@ msgstr ""
"JeÅ¡tÄ musÃte zadat název a potom ukonÄit pomocnÃka.\n"
"DalÅ¡Ã volby jsou pÅÃstupné po vytvoÅenà úÄtu na jeho stránce s nastavenÃm.\n"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "ProsÃm zvolte název nového úÄtu: "
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr "Nová banka"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "%s úÄet"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "Hotovost"
@@ -4735,7 +4754,7 @@ msgstr "Název souboru: "
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Zašifrovat soubor Grisbi"
@@ -4782,7 +4801,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "Importovat data z online bankovnÃch služeb nebo z úÄetnÃho software"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr "Moje úÄty"
@@ -4844,11 +4863,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Základnà nastavenà Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
msgid "Web browser command: "
msgstr "PÅÃkaz webového prohlÞeÄe: "
@@ -4857,43 +4876,43 @@ msgstr "PÅÃkaz webového prohlÞeÄe: "
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Můžete použÃt %s na urÄenà URL napÅ.: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr "Operace se soubory"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "PÅi startu automaticky naÄÃst poslednà soubor"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automaticky uložit pÅi ukonÄenÃ"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii pÅed otevÅenÃm souboru"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii každých "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
msgid " minutes"
msgstr " minut"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
msgid "Backup directory: "
msgstr "Složka zálohy: "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Vyberte/vytvoÅte složku pro zálohy"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr "OdsouhlasenÃ"
@@ -5154,71 +5173,72 @@ msgstr "Vyberte odsouhlasenà pro pÅipojenà k vybraným transakcÃm: "
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Nic nebylo vybráno, žádné transakce nebyly zmÄnÄny."
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
msgid "Add new bank"
msgstr "PÅidat novou banku"
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "Jméno kontaktu"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "Banky"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr "Známé banky"
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "Detaily banky"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
msgid "Sort code: "
msgstr "TÅÃdicà znak: "
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
msgid "Address: "
msgstr "Adresa: "
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
msgid "Phone: "
msgstr "Telefon: "
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
msgid "E-Mail: "
msgstr "E-mail: "
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
msgid "Website: "
msgstr "Webová stránka: "
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
msgid "Fax: "
msgstr "Fax: "
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "Upravit banku"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5227,11 +5247,11 @@ msgstr ""
"Banku \"%s\" použÃvá nÄkolik úÄtů.\n"
"Opravdu ji chcete odstranit?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Potvdit odstranÄnà banky"
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Opravdu chcete odstranit banku \"%s\"?\n"
@@ -5291,1456 +5311,1456 @@ msgstr "ZmÄnit kurz"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr "Musà být zadán smÄnný kurz nebo Äástka transakce v %s."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "AlžÃrský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr "AlžÃr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botswanská pula"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Burundský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA Frank BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA Frank BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr "Äad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr "kongo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Comorský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Egyptská libra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Etiopský birr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Gambijské dalasi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Ghanské cedi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Guinea-Bissauské peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "KeÅský Å¡ilink"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr "KeÅa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Liberijský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr "Libérie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Libyjský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Malagažský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Malawská kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Mauritásnká ouguiya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritánie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Mozambický metical"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Marocký dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nigerijská naira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigérie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Rwandský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Seychelská rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychely"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierra Leonský leon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Somálský šilink"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr "Somálsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr "Jihoafrický rand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr "Jižnà Afrika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Svazijské lilangeni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazijsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Tanzanský šilink"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Tanzánie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tuniský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunis"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Zambijská kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Zimbabwský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr "Asie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr "AfghánÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Bahrainský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Bangladéšská taka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladéš"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Brunejský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunejský darussalam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Kambodžský riel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Kyperská libra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hongkongský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indická rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhůtán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr "Indie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Indonéská rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Iránský riál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Irácký dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr "Irák"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japonský jen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Jordánský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Kazašské tenge"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Kuvajtský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr "Laoský kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Libanonská libra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Makajská pataka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr "Makao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malayský ringgit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Mongolský tugrik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepálská rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "Israelský šekel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Nový taiwanský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr "Severokorejský won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Severnà Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Pakistánská rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr "FilipÃnské peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr "FilipÃny"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Katarský riál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr "Ománský riál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Ruský rubl"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saudský riál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudská Arábie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapurský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr "Korejský won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Srà Lanská rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Srà Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Syrská libra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Sýrie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thaský baht"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turecká lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Vietnamský dong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Jemenský riál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan Renminbi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr "ÄÃna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Centrálnà Amerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Belizský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Kostarický colón"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Guatemalský quetzal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Honduraská lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexické peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Panamská balboa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr "nÄmecko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr "Å panÄlsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr "Åecko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr "Irsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lucembursko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr "NizozemÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Albánský lek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr "Albánie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Rakouský šilink"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgiský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulharský lev"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Äeská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr "Äeská republika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr "Dánská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr "Dánsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "NÄmecká marka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estonská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estonsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "UE (Europe)"
msgstr "EU (Evropa)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Finská marka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr "Francouzský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Gibraltarská libra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Åecká drachma"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "MaÄarský forint"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr "MaÄarsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Islandská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr "Irská libra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italská lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr "Vatikán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr "Lotyšský lat"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr "Lotyšsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litevský litas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr "Litva"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Lucemburský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Nizozemský gulden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "Nový jugoslávský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Srbsko a Äerná Hora"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polský zlotý"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Prtugalské escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Libra Å tÄrlinků"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr "Spojené KrálovstvÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Rumunské nové leu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slovenská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovensko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Slovinský tolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Å panÄlská peseta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Švédská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Švýcarský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenštejnsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr "HÅivna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr "Severnà Amerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Bahamský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Barbadoský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Bermudský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Kanadský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Kajmanský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanské ostrovy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Kubánské peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominikánské peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikánská republika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Východokaribský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Svatá Lucie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Haitský gourde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Jamajský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nizozemské Antily"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Trinidadsko-tobagský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad a Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr "Dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr "Spojené Státy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Austrálie a Oceánie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr "CFP frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francouzská Polynésie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nová Kaledonie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis a Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Fidžijský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Novozélandský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookovy ostrovy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zéland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Nová Guinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Samojská tala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Šalamounský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Å alamounovy ostrovy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Timorské eskudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vanuatské vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr "Jižnà Amerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr "Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr "Boliviano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr "BolÃvie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Sucre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvádor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Guyanský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "GuaranÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr "Nuevos Soles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Real"
msgstr "Reál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr "BrazÃlie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Surinamský gulden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Venezuelský bolÃvar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr "Definované mÄny"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr "Vlastnosti mÄny"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
msgid "Sign: "
msgstr "Symbol: "
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
msgid "ISO code: "
msgstr "ISO kód: "
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr "Desetinná mÃsta: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "Název zemÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "Název mÄny"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr "ISO kód"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr "MÄna '%s' je použita v aktuálnÃm souboru. Grisbi ji nemůže odstranit."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr "Nelze odebrat mÄnu '%s'"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr "MÄna '%s' je použita v aktuálnÃm souboru. Grisbi ji nemůže odstranit."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "MÄna ve stromu plátců/pÅÃjemců: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "MÄna ve stromu kategoriÃ: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "MÄna ve stromu rozpoÄtů: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Zahrnout archivované transakce do souÄtů"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr "PÅidat mÄnu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Zvolte výchozà mÄnu úÄtu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
msgid "World currencies"
msgstr "SvÄtové mÄny"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr "Detaily mÄny"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
msgid "Currency name: "
msgstr "Název mÄny: "
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
msgid "Currency international code: "
msgstr "Mezinárodnà kód mÄny: "
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
msgid "Currency sign: "
msgstr "Symbol mÄny: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
"MÄl by být nastaven název mÄny a buÄ mezinárodnà kód mÄny nebo zkratka mÄny."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nejsou vyplnÄna vÅ¡echna pole"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Zobrazit neplatné mÄny"
@@ -6935,7 +6955,7 @@ msgstr "Vyberte mÄnu souhrnného zůstatku: "
msgid "No payee defined"
msgstr "Nenà zadán plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "Sestava"
@@ -6946,27 +6966,27 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Transakce %d má neexistujÃcÃho plátce/pÅÃjemce Ä. %d."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Vklad"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditnà karta"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr "PÅÃmý výbÄr"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ¥. Brzy dojde k chybÄ."
@@ -7274,8 +7294,8 @@ msgstr "Nahrávánà úÄtů"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "NepodaÅilo se nahrát úÄty"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Chyba pÅi nahrávánà souboru '%s'"
@@ -7344,7 +7364,7 @@ msgstr ""
"pod jiným názvem, nebo povolte volbu \"%s\" v Možnostech."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Vynutit uloženà uzamÄených souborů"
@@ -7377,7 +7397,7 @@ msgstr ""
"zrušit tuto akci a uložit jej pod jiným jménem, nebo v Možnostech aktivovat "
"volbu \"%s\"."
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenovaný"
@@ -7487,18 +7507,18 @@ msgstr ""
"\n"
"a stisknÄte tlaÄÃtko 'OK'."
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
msgid "File does not exist"
msgstr "Soubor neexistuje"
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, c-format
msgid ""
@@ -7508,7 +7528,7 @@ msgstr ""
"%s vypadá, že nenà správný soubor,\n"
"prosÃm zkontrolujte jej a spuÅ¥te akci znovu."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7520,15 +7540,15 @@ msgstr ""
"ProsÃm ujistÄte se, že je nainstalovaný (tzn. ovÄÅte že je nainstalovaný "
"balÃÄek 'grisbi-ssl') a akci zopakujte."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin pro šifrovánà nebyl nalezen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Toto nenà soubor Grisbi... Nahrávánà bylo pÅeruÅ¡eno."
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7540,7 +7560,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7549,7 +7569,7 @@ msgstr ""
"Pro otevÅenà tohoto souboru potÅebujete verzi Grisbi %s.\n"
"Vy použÃváte verzi %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7562,7 +7582,7 @@ msgstr ""
"důležitých informacà mÄjte na pamÄti, že se jedná o již archivované "
"transakce."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archiv Grisbi otevÅen"
@@ -7572,8 +7592,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr "Žádný plátce / pÅÃjemce k odstranÄnÃ."
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit soubor '%s': %s"
@@ -7672,89 +7692,89 @@ msgstr "Nelze zapsat soubor zámku: '%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Nelze odstranit soubor zámku: '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "_FormuláŠtransakce/plánovaÄe"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr "Obnovit nepÅiÅazené položky"
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "PÅevod : OdstranÄný úÄet"
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
msgstr "PÅevod : "
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "RuÄnÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "ÄÃslo pÅevodu/Å¡eku"
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr "Vklad"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Å ek"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "VýbÄr hotovosti"
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Pro tuto sestavu nebyly vybrány žádnà plátci/pÅÃjemci."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr "MusÃte zadat datum."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Neplatné datum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Neplatné datum pohybu %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr "Datum musà být mezi %s a %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
msgid "Invalid date"
msgstr "Neplatné datum"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "Datum musà být menšà nebo rovno %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
msgid "You must enter an amount."
msgstr "MusÃte zadat datum."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7762,26 +7782,26 @@ msgstr ""
"Nemůžete nastavit rozdÄlenà transakce do kategorià pro detail rozdÄlené "
"transakce."
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Transakci plánovaného pÅevodu nelze pÅiÅadit smazaný úÄet."
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "PÅipojený úÄet pro tento pÅevod nenà zadaný, nebo je neplatný."
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nelze pÅevést na ten samý úÄet"
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nelze pÅevádÄt na uzavÅený úÄet."
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7791,7 +7811,7 @@ msgstr ""
"ale neobsahuje žádné ÄÃslo.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7799,27 +7819,27 @@ msgstr ""
"Pozor: toto ÄÃslo Å¡eku již bylo použito.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Transakce s vÃce plátci/pÅÃjemci musà být nová."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Transakce s vÃce plátci/pÅÃjemci nemůže být detailem jiné transakce."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Slovo \"Report\" je vyhrazené. ProsÃm použijte jiné."
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Neplatných vÃce plátců/pÅÃjemců."
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Ãprava transakce"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7833,11 +7853,11 @@ msgstr ""
"Jste si jist(a)?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr "Nastavit formuláÅ"
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr "FormuláŠtransakcÃ"
@@ -7932,41 +7952,41 @@ msgstr "Automatická / ruÄnà plánovaná transakce"
msgid "Report : "
msgstr "Sestava: "
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Zvolte mÄnu"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr "ZmÄnit"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Zadejte zmÄnu pro tuto transakci"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Metoda platby protitransakce"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
msgid "Free"
msgstr "PÅázdné"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda platby"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr "ÄÃslo transakce"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automaticky / RuÄnÄ"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr "Fiskálnà roky"
@@ -8272,7 +8292,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Odstranit odsouhlasenÃ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Åadit pro odsouhlasenÃ"
@@ -8465,23 +8485,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Zobrazit transakce na dalÅ¡Ã: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr "Upravit transakci"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr "Duplikovat transakci"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr "Nová transakce"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr "Odstranit transakci"
@@ -8514,106 +8534,106 @@ msgstr "Procházet"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Vyberte složku s ikonami"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Reference odsouhlasenÃ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Cheque number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Odstranit detailnà transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Odstranit transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Odstranit detail plánované transakce."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Odstranit plánovanou transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Odstranit jeden nebo všechny výskyty plánované transakce."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "VyÄistit formuláŠpro vytvoÅenà nové transakce"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Odstranit vybranou transakci"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Upravit aktuálnà transakci"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr "Odsouhlasit"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Zahájit odsouhlasenà úÄtu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Vytisknout seznam transakcÃ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "ZmÄnit mód zobrazenà seznamu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
msgid "Import rules"
msgstr "Pravidla importu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Rychlý import souboru podle pravidel"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Odstranit archiv"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Odstranit archiv vÄetnÄ transakcÃ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
msgid "Remove the rule"
msgstr "Odstranit pravidlo"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr "Jednoduchý pohled"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
msgid "Two lines view"
msgstr "Pohled na dva Åádky"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
msgid "Three lines view"
msgstr "Pohled na tÅi Åádky"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Odsouhlasené transakce"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
msgid "Show lines archives"
msgstr "Známé archivy"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8625,25 +8645,25 @@ msgstr ""
"\n"
"ÄÃsla uvedených detailů jsou: \n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "SkuteÄnÄ chcete pÅidat transakce z archivu %s do seznamu?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8653,7 +8673,7 @@ msgstr ""
"Vypadá to na chybu v programu.\n"
"ProsÃm zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8662,7 +8682,7 @@ msgstr ""
"Kliknul(a) jste na archiv, ale zdá se, že má ÄÃslo 0, což se nemÄlo stát.\n"
"ProsÃm zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8670,7 +8690,7 @@ msgstr ""
"V průbÄhu odsouhlasenà nemůžete pÅepÃnat mezi R a ne R na transakcÃch.\n"
"ProsÃm nejdÅÃve dokonÄete nebo zruÅ¡tÄ odsouhlasenÃ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8711,15 +8731,15 @@ msgstr "OznaÄit transakci jako R"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Vyberte odsouhlasenà ke kterému budou pÅipojeny vybrané tranaskce: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi nemohlo dokonÄit výbÄr, operace byla zruÅ¡ena..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Archivovanou transakci nelze odstranit."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8731,79 +8751,79 @@ msgstr ""
"odsouhlasené. Pokud je to souteÄnÄ nezbytné, můžete odstranit odsouhlasenà "
"pomocà Ctrl R."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "SkuteÄnÄ chcete odstranit detail transakce s tÅetà stranou '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit transakci s tÅetà stranou '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Zobrazit proti-transakci"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "PoužÃt vybranou transakci jako Å¡ablonu"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ZmÄnit transakci na plánovanou transakci"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PÅesunout transakci na jiný úÄet"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr "ZmÄnit obsah buÅky"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
msgid "Clear cell"
msgstr "Vymazat buÅku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Transakci nelze pÅesunout na protiúÄet"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
msgid "Sort list by: "
msgstr "Åadit seznam podle: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr "zarovnánÃ: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr "DOLEVA"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr "NA STÅED"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr "DOPRAVA"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "PÅevod na zruÅ¡ený úÄet"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "PÅevod ze zruÅ¡eného úÄtu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8927,14 +8947,14 @@ msgstr "PÅidat soubor do importu..."
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nelze naÄÃst soubor: %s\n"
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -9111,21 +9131,21 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr "Importovaný úÄet"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Potvrzenà transakcà které budou slouÄeny"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Potvrzenà importovaných transakcÃ"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Vyberte transakce které budou slouÄeny"
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9133,27 +9153,27 @@ msgstr ""
"NÄkteré importované transakce jsou již pravdÄpodobnÄ uložené. ProsÃm oznaÄte "
"transakce pro import."
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakce ke slouÄenÃ: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakce k importu : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9162,25 +9182,25 @@ msgstr ""
"Pozor: ÄÃslo Å¡eku %s již bylo použito.\n"
"Bude pÅeskoÄeno"
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "OsiÅelé transakce"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"OznaÄte transakce které chcete pÅidat do seznamu a kliknÄte na tlaÄÃtko OK"
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr "OznaÄit"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Id importovaného a vybraného úÄtu jsou různá"
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9188,52 +9208,52 @@ msgstr ""
"ZÅejmÄ byl vybrán chybný úÄet. Pokud zvolÃte pokraÄovat, id úÄtu bude "
"zmÄnÄno. Chcete pokraÄovat?"
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Import settings"
msgstr "Nastavenà importu"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Rozmezà pro datum pÅi párovánà transakcà bÄhem importu (v dnech): "
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "SlouÄit importované transakce s nalezenými transakcemi"
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Automaticky pÅiÅadit kategorii plátce/pÅÃjemce, pokud je to možné"
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Rozpoznané ÄÃslo uložit do pole ÄÃslo Å¡eku/platby"
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
msgid "Set the financial year"
msgstr "Nastavit fiskálnà rok"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
msgid "According to the date"
msgstr "Podle data"
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Podle data pohybu (pÅi neúspÄchu zkusit datum transakce)"
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
msgid "Manage import associations"
msgstr "Nastavit párovánà pÅi importu"
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
msgid "Import associations"
msgstr "Párovánà pÅi importu"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9244,34 +9264,34 @@ msgstr ""
"mohou být pÅiÅazeny urÄitému plátci/pÅÃjemci reprezentujÃcÃmu vaÅ¡eho "
"domácÃho."
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr "Jméno plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
msgid "Search string"
msgstr "Vyhledávacà ÅetÄzec"
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
msgid "Details of associations"
msgstr "Detail párovánÃ"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
msgid "Payee name: "
msgstr "Jméno plátce/pÅÃjemce: "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
msgid "Search string: "
msgstr "Vyhledávacà ÅetÄzec: "
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "Nemůžete zvolit tohoto plátce/pÅÃjemce, protože již má pÅiÅazenÃ"
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9279,7 +9299,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s nenà ani OFX soubor, ani QIF soubor. Tento soubor nemůže být zpracován."
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9287,48 +9307,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s nebyl úspÄÅ¡nÄ naimportován. PÅi zÃskávánà transakcà se vyskytla chyba."
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importovat soubor s pravidlem"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Vlastnosti pravidla: %s\n"
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Importované transakce budou pÅidány na úÄet %s.\n"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Importované transakce budou oznaÄeny s transakcemi na úÄtu %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "MÄna pro import je %s.\n"
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Äástky transakcà budou otoÄeny.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Jméno importovaného souboru: "
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nelze vytvoÅit doÄasný soubor: %s\n"
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "nelze rozbalit soubor '%s': %s"
@@ -9559,7 +9579,7 @@ msgstr "Spravovat podrozpoÄet"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "PÅesunout vÅ¡echny transakce do jiného podrozpoÄtu"
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
@@ -9567,7 +9587,7 @@ msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9826,12 +9846,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr "Nelze odebrat zvolené rozdÄlenÃ."
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "'%s' stále obsahuje transakce nebo archivované transakce."
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9842,32 +9862,32 @@ msgstr ""
"pÅevést na jiný (pod-)%s. Jinak mohou být transakce odstranÄny spoleÄnÄ se "
"svým rozdÄlenÃm."
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "PÅevést transakce na plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "PÅevést transakce na %s"
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Pouze odstranit plátce/pÅÃjemce."
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Pouze odstranit %s."
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Pouze odstranit pod%s."
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9876,12 +9896,12 @@ msgstr ""
"PÅi zmÄnÄ %s je nezbytné zadat %s, kam se má transakce pÅesunout, ale "
"hodnota nebyla zadána."
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "ProsÃm zadejte %s!"
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -9891,12 +9911,12 @@ msgstr ""
"%s."
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr "Vyberte akci pro \"%s\"."
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
@@ -9905,26 +9925,26 @@ msgstr ""
"Můžete pÅesunout obsah z \"%s\" do jiné %s nebo %s.\n"
"Také můžete pÅesunout \"%s\" do jiné %s nebo transformovat \"%s\" na %s."
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr "PÅesunout transakce v %s nebo %s"
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr "PÅesunout \"%s\" do jiné %s"
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr "Konvertovat \"%s\" do nové %s"
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
msgid "Select the destination: "
msgstr "Zvolte cÃl: "
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -9933,7 +9953,7 @@ msgstr ""
"PÅi zmÄnÄ %s je nezbytné zadat %s, kam se má transakce pÅesunout, ale "
"hodnota nebyla zadána."
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr "Pozor, nemůžete vytvoÅit %s."
@@ -10013,130 +10033,130 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Odstranit pravidlo"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Možnosti Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
msgid "Main"
msgstr "HlavnÃ"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizace"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr "ZobrazenÃ"
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Zprávy a varovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Plátci/pÅÃjemci, kategorie a rozpoÄty"
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr "Chovánà seznamu"
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Dotazy pÅed odstranÄnÃm"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr "ChovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr "DokonÄovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
msgid "Currencies links"
msgstr "SmÄnné kurzy"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
msgid "Balance estimate"
msgstr "Odhadovaný zůstatek"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr "Tip dne"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Zobrazit tip dne"
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Zobrazit následujÃcà varovné zprávy"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
msgid "Display following messages"
msgstr "Zobrazit následujÃcà zprávy"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Komprimovat soubor Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Pamatovat si poslednà otevÅené soubory: "
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "ZálohovánÃ"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Make a single backup file"
msgstr "VytvoÅit jeden záložnà soubor"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Komprimovat zálohu Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii po otevÅenà souboru"
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
msgid "Config file"
msgstr "KonfiguraÄnà soubor"
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "PoužÃt konfiguraÄnà soubor stabilnà verze jako pÅedlohu"
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10145,75 +10165,75 @@ msgstr ""
"Můžete použÃt %s na urÄenà URL napÅ.:\n"
"'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Oznámenà plánovaÄe pÅi spuÅ¡tÄnà Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Oznámit / provést plánované transakce k datu splatnosti"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Oznámit / provést plánované transakce pro mÄsÃc"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "PoÄet dnà pÅed oznámenÃm nebo provedenÃm: "
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Možnosti Åazenà transakcÃ"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "by number"
msgstr "podle ÄÃsla"
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr "vzestupnÄ dle data"
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr "sestupnÄ dle data"
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr "Volba akce pÅi dvojkliku myÅ¡Ã: "
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Expand the line"
msgstr "Zobrazit detail"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Edit the line"
msgstr "Upravovat Åádek"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
msgid "Manage the line"
msgstr "ZmÄnit Åádek"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
msgid "Choose the date format"
msgstr "Zvolte formát data"
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
msgid "Date format"
msgstr "Formát data"
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
msgid "Decimal point: "
msgstr "OddÄlovaÄ desetin: "
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
msgid "Thousands separator: "
msgstr "OddÄlovaÄ tisÃců: "
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr "Zvolte oddÄlovaÄe desetin a tisÃců"
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr "OddÄlovaÄe desetin a tisÃců"
@@ -10342,67 +10362,67 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Chyba pÅi otevÃránà doÄasného souboru '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Chybný soubor OFX"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "Zpracovánà OFX vrátilo následujÃcà zprávu:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Zpracovánà OFX skonÄilo s varovánÃm, které je neplatné."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "Zpracovánà OFX vrátilo následujÃcà chybovou zprávu:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Zpracovánà OFX vrátilo chybovou zprávu, která je neplatná."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "SnažÃte se uložit transakci, ale nebyl vytvoÅen žádný úÄet... \n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr "Ãrok"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr "Dividenda"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr "ManipulaÄnà poplatek"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr "Poplatek"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Bankomat"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr "Prodejnà mÃsto"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr "Elektronická platba"
-#: ../src/ ktronická platba" sakci, ale nebyl vytvoÅen žádný úÄet... \n" " " m: " Hÿ °û+½* Hÿ "¡¼*½* ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼* plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
msgid "Cash"
msgstr "Hotovost"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Inkaso od obchodnÃka"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Opakovaná platba / trvalý pÅÃkaz"
@@ -11086,7 +11106,7 @@ msgstr "VÄdÄli jste, že..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Zobrazit tipy pÅi pÅÃÅ¡tÃm startu"
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Ref. odsouhlasenÃ"
@@ -11147,7 +11167,7 @@ msgstr ""
"PoužÃtý pÅÃkaz byl: %s.\n"
"ProsÃm upravte si nastavenà na platný spustitelný soubor."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11156,7 +11176,7 @@ msgstr ""
"Grisbi nemohl spustit poštovnà program a napsat na <tt>%s</tt>.\n"
"Chyba byla: %s."
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Nelze spustit poštovnà program"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index dab5427..12a5ddc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "Luk"
msgid "Account kind"
msgstr "Kontonavn"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Skrifttyper & logoer"
@@ -261,13 +261,13 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresser og overskrifter"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr "Overskrifter"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Sekundær adresse:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Væl nyt logo"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -404,162 +404,180 @@ msgstr ""
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
msgid "Transaction list behavior"
msgstr ""
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "Visninger"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
#, fuzzy
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
#, fuzzy
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
#, fuzzy
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
#, fuzzy
msgid "Account differentiation"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "vælg næste felt"
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
#, fuzzy
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
#, fuzzy
msgid "according to transaction value date"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
msgid "Automatic amount separator"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
#, fuzzy
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
#, fuzzy
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
#, fuzzy
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Overførselsformular"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Overførselsformular"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Transaktionsnummer"
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generelt"
@@ -599,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Kontooplysninger"
@@ -649,21 +667,21 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -690,16 +708,16 @@ msgstr "Vælg regnskabsår"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
@@ -921,16 +939,16 @@ msgstr "Bankkonto:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr ""
@@ -972,7 +990,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -1047,7 +1065,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "Hvert år"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
@@ -1098,59 +1116,59 @@ msgstr ""
msgid "Custom frequency"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Væl betaligsmåde"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Papir"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorier: Underkategorier"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
@@ -1162,8 +1180,8 @@ msgstr "Noter"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Overførsel"
@@ -1212,7 +1230,7 @@ msgstr ""
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Kategori ialt (%d transaktion)"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "Kontanter"
@@ -1240,11 +1258,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Dato"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
@@ -1312,9 +1330,9 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1410,7 +1428,7 @@ msgstr "Balance"
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1489,8 +1507,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importér"
@@ -1505,7 +1523,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Eksportér kategorier"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1517,7 +1535,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Indtast venligst en kategori."
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
@@ -1529,7 +1547,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Tilføj kategori"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Gennemse"
@@ -1550,7 +1568,7 @@ msgstr "Kategorier"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Ingen underkategori"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr ""
@@ -2049,13 +2067,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Vælg regnskabsår:"
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -2106,9 +2124,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "Generelt:"
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2134,24 +2152,24 @@ msgstr ""
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr "Valørdato"
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "Regnskabsår"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2159,15 +2177,15 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr "Check"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2175,240 +2193,240 @@ msgstr ""
msgid "Statement"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
#, fuzzy
msgid "Current month"
msgstr "Betalingsbalance"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
#, fuzzy
msgid "Current year"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Last 30 days"
msgstr "Sidste dato"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "Hver måned"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Thursday"
msgstr "Tredjepart"
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
msgid "Report properties"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
msgid "Data organization"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "Valutaer"
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2416,641 +2434,641 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "Forkert dato"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Fil :"
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Kontotransaktioner"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Væl betaligsmåde:"
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "Ingen kategori"
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Ingen underkategori"
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Ny underkategori"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dage"
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
msgid "is "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr ""
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Budgetoplysninger"
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Ingen underkategori"
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr ""
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dage"
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr ""
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Balancer:"
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Rapport:"
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Overførselsformular"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Valørdato"
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "Noter"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "kolonner"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Vis/Skjul kommentarer"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
#, fuzzy
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Tilføj valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Tilføj valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Tilføj valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Budgetlinje:"
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Valuta:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr ""
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Visninger"
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Væl betaligsmåde:"
@@ -3405,7 +3423,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "Slet konto"
@@ -3418,8 +3436,8 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr "Check"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3438,7 +3456,7 @@ msgstr "Budgetlinje"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr "Hovedside"
@@ -3456,7 +3474,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4121,7 +4139,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "Inderhaverens adresse:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -4130,79 +4148,79 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr ""
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "ISO-kode:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "Check/Ãverførselsnr.:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Sorteringskode:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Bankkonto:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Kontonummer/Nøgle:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "Betalingsbalance:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Konti under det tilladte beløb:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Konti under det ønskede minimumsbeløb:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "Bankkonto"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Passiver"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Aktiver"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4213,12 +4231,12 @@ msgid ""
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4233,7 +4251,7 @@ msgid "Report name"
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4254,8 +4272,8 @@ msgstr ""
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
#, fuzzy
@@ -4327,46 +4345,46 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
#, fuzzy
msgid "Account type selection"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
"The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4376,30 +4394,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
#, fuzzy
msgid "Currency for the account: "
msgstr "Valutaen findes allerede.:"
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
msgid "Add/Change..."
msgstr ""
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
#, fuzzy
msgid "Bank for the account: "
msgstr "Bankkonto:"
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
#, fuzzy
msgid "Opening balance: "
msgstr "Betalingsbalance:"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4407,7 +4425,7 @@ msgid ""
"created it.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
#, fuzzy
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
@@ -4415,16 +4433,17 @@ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr "Ny bank"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "%s account"
msgstr "Kontanter"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "Fil"
@@ -4730,7 +4749,7 @@ msgstr "Indehaver:"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4774,7 +4793,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Vis konti"
@@ -4817,12 +4836,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Webbrowser:"
@@ -4832,45 +4851,45 @@ msgstr "Webbrowser:"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "Noter"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "Backup-fil:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -5099,89 +5118,90 @@ msgstr "Skjul afstemte transaktioner:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
#, fuzzy
msgid "Add new bank"
msgstr "Ny bank"
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "Kontaktpersonens navn"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "Banker"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr "Kendte banker"
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "Bankoplysninger"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
#, fuzzy
msgid "Sort code: "
msgstr "Sorteringskode:"
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
#, fuzzy
msgid "Address: "
msgstr "Adresse:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "Tlf.:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "E-mail:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "Website:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktperson"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Fax"
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "Redigér bank"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
"Do you really want to remove it?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr ""
@@ -5246,1492 +5266,1492 @@ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
#, fuzzy
msgid "Algeria"
msgstr "Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
#, fuzzy
msgid "Senegal"
msgstr "Generelt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
#, fuzzy
msgid "South African Rand"
msgstr "Sydamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
#, fuzzy
msgid "South Africa"
msgstr "Sydamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr "Asien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
#, fuzzy
msgid "Bhutan"
msgstr "Bank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
#, fuzzy
msgid "Qatar"
msgstr "Start"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
#, fuzzy
msgid "Russia"
msgstr "Asien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
#, fuzzy
msgid "Thai Baht"
msgstr "Tredjepart"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Centralamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
#, fuzzy
msgid "Belize"
msgstr "Størrelse"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
#, fuzzy
msgid "Mexico"
msgstr "Andet"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
#, fuzzy
msgid "Austria"
msgstr "Asien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
#, fuzzy
msgid "Spain"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Annulér"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Ialt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "Ialt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
#, fuzzy
msgid "UE (Europe)"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
#, fuzzy
msgid "Latvian Lat"
msgstr "Sidste dato"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr "Nordamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
#, fuzzy
msgid "Canada"
msgstr "Kalender"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Stillehavet"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
#, fuzzy
msgid "Australia"
msgstr "Asien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
#, fuzzy
msgid "New Zealand"
msgstr "Ny bank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
#, fuzzy
msgid "Tonga"
msgstr "Ialt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
#, fuzzy
msgid "Vanuatu"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr "Sydamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Argentina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
#, fuzzy
msgid "Chile"
msgstr "Fil"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "Papir"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
#, fuzzy
msgid "Real"
msgstr "Hvert år"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
#, fuzzy
msgid "Suriname"
msgstr "unavngivet"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Uruguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr ""
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "Symbol:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "ISO-kode:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "Land"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "Valutanavn"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr "ISO-kode"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Valutaen findes allerede.:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Valutaen findes allerede.:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Valutaen findes allerede.:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr "Tilføj valuta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
msgid "Select base currency for your account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr ""
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Valutanavn:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "Valutanavn:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "Valutasymbol:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Alle felter skal være udfyldt!"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr ""
@@ -6932,7 +6952,7 @@ msgstr ""
msgid "No payee defined"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -6943,27 +6963,27 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -7225,8 +7245,8 @@ msgstr "Bankkonto"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
@@ -7278,7 +7298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -7309,7 +7329,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr "unavngivet"
@@ -7403,18 +7423,18 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, c-format
msgid ""
@@ -7422,7 +7442,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7430,17 +7450,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7449,14 +7469,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7464,7 +7484,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7473,8 +7493,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7565,152 +7585,152 @@ msgstr ""
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
#, fuzzy
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Overførselsformular"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
msgstr "Overførsel"
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Fil"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7720,11 +7740,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr "Overførselsformular"
@@ -7812,42 +7832,42 @@ msgstr ""
msgid "Report : "
msgstr "Rapport"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Vælg valuta"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr "Betalingstype"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisk/Manuelt"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -8145,7 +8165,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
@@ -8341,23 +8361,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -8394,121 +8414,121 @@ msgstr "Gennemse"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Kategori ialt (%d transaktion)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Start account reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
msgid "Recreates archive"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Fjern kategori"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "2 linjer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "3 linjer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8516,45 +8536,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8586,16 +8606,16 @@ msgstr "Vis transaktioner"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Skjul afstemte transaktioner:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8603,82 +8623,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annulér"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8796,14 +8816,14 @@ msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Indehaver"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
@@ -8959,220 +8979,220 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Kategori ialt"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Kategori ialt:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
msgid "Search string: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan ikke importerer fil."
@@ -9412,7 +9432,7 @@ msgstr "Budgetlinje"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
@@ -9420,7 +9440,7 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9720,12 +9740,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9733,44 +9753,44 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Fjern denne underkategori"
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Fjern denne underkategori"
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Fjern denne underkategori"
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Indtast venligst en kategori."
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -9778,46 +9798,46 @@ msgid ""
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr "Overførselsformular"
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr "Giv den nye kategori et navn"
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
#, fuzzy
msgid "Select the destination: "
msgstr "Vælg ny animation:"
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
"entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
@@ -9899,222 +9919,222 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Fjern kategori"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr "Programmer"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Beskeder og advarsler"
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Beskeder og advarsler"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontaktperson"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcer"
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Valutaer"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Advarsler"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Advarsler"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Gem fil"
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "4 linjer per transaktion"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Balancer"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Vælg konto"
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Eksportér"
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
msgid "Decimal point: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10221,73 +10241,73 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Kan ikke importerer fil."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "QIF-fil"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
msgid "OFX processing ended in a warning message which is " iration date" xist." ware" Hÿ °û+½* Hÿ "¡¼*½* ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼* not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
#, fuzzy
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
#, fuzzy
msgid "Interest"
msgstr "Noter"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
#, fuzzy
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Fil"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
#, fuzzy
msgid "Electronic payment"
msgstr "Betalingstype"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
#, fuzzy
msgid "Cash"
msgstr "Fil"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr ""
@@ -10874,7 +10894,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
@@ -10921,14 +10941,14 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Eksportér kategorier"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6837d08..78fe570 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 22:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../src/accueil.c:203
@@ -132,7 +132,8 @@ msgstr "%s Ausgabe am %s"
#: ../src/accueil.c:1687
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
-msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
+msgstr ""
+"Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
#: ../src/accueil.c:1691
msgid ""
@@ -178,7 +179,8 @@ msgid "Calculation of balances"
msgstr "Berechnung der Salden"
#: ../src/accueil.c:1991
-msgid "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
+msgid ""
+"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr "Geplante Buchungen vom Konto in die Berechnung miteinbeziehen"
#: ../src/accueil.c:2001
@@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "Partielle Salden der Konten"
#: ../src/categories_onglet.c:713 ../src/gsb_archive_config.c:101
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2066 ../src/imputation_budgetaire.c:749
#: ../src/tiers_onglet.c:631
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -207,11 +209,11 @@ msgstr "Farben"
msgid "Account kind"
msgstr "Kontoart"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Schrift & Farben"
@@ -251,7 +253,7 @@ msgstr "Farbe auswählen - Grisbi"
msgid "Back to default"
msgstr "Voreinstellung"
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Bezeichnung & Adressen"
@@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "Zusatzadresse: "
msgid "Select a new logo"
msgstr "Logo auswählen - Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr "Werkzeugleisten"
@@ -377,143 +379,162 @@ msgstr "Hintergrund geschätzter Betrag"
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Hintergrund geschätzte Umbuchung"
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr "Einzeilig - Zeile: "
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr "Zweizeilig - Zeilen: "
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr "Dreizeilig - Zeilen: "
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
msgid "Transaction list behavior"
msgstr "Buchungsübersicht Einstellungen"
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "Anzeigeoptionen"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "Buchungen mit Einfachklick auswählen"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr "Aktuellen Saldo hervorheben"
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr "Sortierung primär"
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr "nach Buchungsdatum - falls nicht möglich nach Datum"
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr "zuerst nach Buchungsdatum - danach nach Datum"
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr "Sortierung sekundär"
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "Sortierung nach Buchungsnummer"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr "Sortierung nach Art - Ausgabe oder Einnahme"
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "Sortierung nach Empfänger - falls nicht möglich nach Buchungsnummer"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
msgid "Account differentiation"
msgstr "Kontospezifische Einstellungen"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr "Die Anzeigeoptionen für jedes Konto gesondert speichern"
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr "Buchungsformular"
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr "Eingabetaste im Buchungsformular"
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "selektiert das nächste Feld"
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr "schlieÃt Buchung ab"
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "Geschäftsjahr Zuordnung"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr "entsprechend Datum der Buchung"
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
msgid "according to transaction value date"
msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
msgid "Automatic amount separator"
msgstr "Kommastelle automatisch setzen"
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr "Beträge automatisch um Kommastellen erweitern"
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr "Eingabe Vervollständigung"
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "Geplante Buchung automatisch ausgeführt"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "Die zugehörigen Teilbuchungen von einer Buchung wiederherstellen"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
-msgstr "Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
+msgstr ""
+"Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "Eingabe und Ausgabenkategorien berücksichtigen"
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr "Beim Vervollständigen Groà und Kleinschreibung berücksichtigen"
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr "Neue Empfänger dürfen nicht erstellt werden"
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr "Neue Kategorien dürfen nicht erstellt werden"
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "Maximale Einträge in der Auswahlliste [0 für kein Limit]: "
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Buchungsübersicht Einstellungen"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Buchungsübersicht Einstellungen"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Buchung Text"
+
#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr "Monat"
@@ -522,7 +543,7 @@ msgstr "Monat"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
msgid "General Options"
msgstr "Allgemein"
@@ -558,7 +579,7 @@ msgstr ""
"Bemerkung: Diese Einstellung wird herangezogen wenn kein Beginndatum für die "
"Prognose vorhanden ist."
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
msgid "Accounts data"
msgstr "Konten Einstellungen"
@@ -615,7 +636,7 @@ msgstr "Kategorien"
#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgeteinträge"
@@ -643,15 +664,15 @@ msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitspanne von 12 Monaten"
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgeteintrag"
@@ -860,16 +881,16 @@ msgstr "Kredit Betrag: "
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr "Nr."
@@ -906,7 +927,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Einnahmen"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
@@ -1011,7 +1032,7 @@ msgstr "Fälligkeitstermin"
#: ../src/bet_future.c:349 ../src/gsb_archive_config.c:101
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Final date"
msgstr "Datum Ende"
@@ -1026,11 +1047,11 @@ msgstr "Eigene Frequenz"
msgid "Custom frequency"
msgstr "benutzerdefinierte Frequenz"
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Geschäftsjahr auswählen"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Zahlungsweise auswählen"
@@ -1039,45 +1060,45 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "Ausgaben"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "Einnahmen"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -1089,8 +1110,8 @@ msgstr "Notizen"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Umbuchung"
@@ -1136,7 +1157,7 @@ msgstr "Automatische Erhöhung pro Monat"
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Die 'Checkbox' auswählen um die geplante Buchung zu ersetzen"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "Bargeldkonto"
@@ -1166,9 +1187,9 @@ msgstr "Auswählen"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
@@ -1224,7 +1245,8 @@ msgstr "Beginndatum: "
#: ../src/bet_tab.c:582
msgid "Check the box to automatically change start date"
-msgstr "Für eine automatische Ãnderung vom Beginndatum die 'Checkbox' auswählen"
+msgstr ""
+"Für eine automatische Ãnderung vom Beginndatum die 'Checkbox' auswählen"
#. Description entry
#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:644
@@ -1232,9 +1254,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3279 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1409,8 +1431,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1423,7 +1445,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Kategorien (*.cgsb) exportieren"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -1433,7 +1455,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Die selektiere Kategorie löschen"
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -1444,7 +1466,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Die selektierte Kategorie bearbeiten"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
@@ -1462,7 +1484,7 @@ msgstr "Einfach"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Unterkategorien"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr "Vollständig"
@@ -1715,8 +1737,10 @@ msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr "Grisbi hat eine Sicherung im Verzeichnis '%s' erstellt."
#: ../src/erreur.c:143
-msgid "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
-msgstr "Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden. "
+msgid ""
+"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
+msgstr ""
+"Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden. "
#: ../src/erreur.c:149
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
@@ -1771,8 +1795,8 @@ msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-"Der Debug-Modus wird gestartet. Grisbi wird die Debug-Ausgabe in die Datei "
-"%s schreiben. Ergänzen Sie bitte den Fehlerbericht mit dieser und der "
+"Der Debug-Modus wird gestartet. Grisbi wird die Debug-Ausgabe in die Datei %"
+"s schreiben. Ergänzen Sie bitte den Fehlerbericht mit dieser und der "
"anonymisierten Datei."
#. début du mode débogage
@@ -1988,13 +2012,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr: "
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Umbuchen nach %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3779
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Umbuchen von %s"
@@ -2042,9 +2066,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "Gesamtsumme: "
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3754
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr "Buchung splitten"
@@ -2069,24 +2093,24 @@ msgstr "Einnahmen"
msgid "Outgoings"
msgstr "Ausgaben"
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr "Buchungsdatum"
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "Geschäftsjahr"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr "Zahlungsweisen"
@@ -2094,15 +2118,15 @@ msgstr "Zahlungsweisen"
msgid "Cheque"
msgstr "Scheck"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr "Beleg"
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr "Bankreferenzen"
@@ -2251,14 +2275,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Allgemein"
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr "Buchungen"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -2384,7 +2408,7 @@ msgstr "Alle auswählen"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
-#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "Alle abwählen"
@@ -2853,7 +2877,7 @@ msgstr "Buchungen Aufruf"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Buchungen sind aufrufbar"
-#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -3326,7 +3350,7 @@ msgstr "Saldo Anfang"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "Gelöschtes Konto"
@@ -3338,8 +3362,8 @@ msgstr "Splitten"
msgid "Cheques"
msgstr "Schecks"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr "V/A"
@@ -3355,7 +3379,7 @@ msgstr "Teil-Budgeteinträge"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Abstimmung Nr."
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr "Startseite"
@@ -3372,7 +3396,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Rückzahlung Auflistung"
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr "Planer"
@@ -4065,7 +4089,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "Kontoinhaber Adresse: "
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -4074,71 +4098,71 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr "Finanzinstitut: "
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
msgid "BIC code: "
msgstr "BIC Nummer: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
msgid "IBAN number: "
msgstr "IBAN Nummer: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Bankleitzahl: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Filialnummer: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Kontonummer: "
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Saldoinformationen"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
msgid "Initial balance: "
msgstr "Saldo Anfang: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Mindestsaldo zulässig: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Mindestsaldo festgelegt: "
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr "Notizen"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "Bankkonto"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Kreditkonto"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Anlagekonto"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4155,11 +4179,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Archivierte und abgestimmte Buchungen werden dadurch nicht verändert."
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Die Währung der Buchungen ändern"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Die IBAN Nummer ist ungültig. Bitte Dateneingabe prüfen."
@@ -4174,7 +4198,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Bericht Name"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
@@ -4194,8 +4218,8 @@ msgstr "Archiv bearbeiten"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
msgid "Name: "
@@ -4278,11 +4302,11 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Ein Archiv und die zugeordneten Buchungen löschen"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "Ein neues Konto anlegen"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
@@ -4295,7 +4319,7 @@ msgstr ""
"In diesem Dialog gibt es desweiteren zusätzliche Konfigurationsparameter für "
"das Konto."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
@@ -4303,7 +4327,7 @@ msgstr ""
"Bankkonto\n"
"Standardkonto bei einer Bank."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
@@ -4311,7 +4335,7 @@ msgstr ""
"Bargeldkonto\n"
"Konto für die Verwaltung von Bargeld."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
@@ -4319,7 +4343,7 @@ msgstr ""
"Kreditkonto\n"
"Konto für Verbindlichkeiten."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
@@ -4327,11 +4351,11 @@ msgstr ""
"Anlagekonto\n"
"Konto für Vermögen."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
msgid "Account type selection"
msgstr "Kontoart Auswahl"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
"The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4345,27 +4369,27 @@ msgstr ""
"Im Zweifelsfall als Kontoart 'Bankkonto' auswählen.\n"
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
msgid "Currency for the account: "
msgstr "Währung: "
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
msgid "Add/Change..."
msgstr "Hinzufügen/Ãndern..."
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
msgid "Bank for the account: "
msgstr "Bank: "
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
msgid "Opening balance: "
msgstr "Saldo Anfang: "
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4380,23 +4404,24 @@ msgstr ""
"In diesem Dialog gibt es desweiteren zusätzliche Konfigurationsparameter für "
"das Konto.\n"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "Kontoname: "
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr "Neue Bank"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "%s Konto"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "Bargeld"
@@ -4764,7 +4789,7 @@ msgstr "Dateiname: "
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Datei verschlüsseln"
@@ -4813,10 +4838,11 @@ msgstr "Ein neues Konto manuell erstellen"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:502
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
-msgstr "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
+msgstr ""
+"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr "Meine Konten"
@@ -4866,8 +4892,8 @@ msgstr ""
"unverändert, jedoch gibt es auch etliche Neuerungen. Besonders hervorzuheben "
"sind die Archivierung\n"
"von Buchungen und die komplett überarbeitete Sicherungsfunktionalität.\n"
-"Weitere Informationen zu den Neuerungen finden Sie auf http://"
-"www.grisbi.org\n"
+"Weitere Informationen zu den Neuerungen finden Sie auf http://www.grisbi."
+"org\n"
"\n"
"Es wird empfohlen, die Basiskonfiguration im nächsten Dialog festzulegen."
@@ -4876,11 +4902,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
msgid "Web"
msgstr "Internet"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
msgid "Web browser command: "
msgstr "Webbrowser: "
@@ -4889,43 +4915,43 @@ msgstr "Webbrowser: "
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr "Dateien"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Die letzte Datei automatisch öffnen"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Beim Beenden automatisch speichern"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Vor dem Speichern der Datei eine Sicherung erstellen"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Eine Sicherung alle "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
msgid " minutes"
msgstr " Minuten"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
msgid "Backup directory: "
msgstr "Verzeichnis für Sicherungen: "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Verzeichnis für Sicherungen - Grisbi"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr "Abstimmung"
@@ -5182,7 +5208,7 @@ msgstr "Alle gewählten Buchungen sind dem gleichen Konto zugeordnet !"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2017
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Abstimmung auswählen - Grisbi"
@@ -5192,73 +5218,75 @@ msgstr "Abstimmung für die Zuordnung von Buchungen auswählen: "
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
-msgstr "Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
+msgstr ""
+"Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
msgid "Add new bank"
msgstr "Eine neue Bank hinzufügen"
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "Ansprechperson"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "Banken"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr "Erfasste Banken"
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "Bank Details"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
msgid "Sort code: "
msgstr "Bankleitzahl: "
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
msgid "Address: "
msgstr "Adresse: "
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
msgid "Phone: "
msgstr "Telefon: "
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
msgid "E-Mail: "
msgstr "eMail: "
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
msgid "Website: "
msgstr "Webseite: "
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "Ansprechperson"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
msgid "Fax: "
msgstr "Fax: "
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "Bank bearbeiten - Grisbi"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5267,11 +5295,11 @@ msgstr ""
"Die Bank \"%s\" wird von einem oder mehreren Konten benötigt.\n"
"Soll der Eintrag.gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Die Löschung der Bank bestätigen"
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Soll die selektierte Bank \"%s\" gelöscht werden?\n"
@@ -5329,1459 +5357,1462 @@ msgstr "Verknüpfung ändern"
#: ../src/gsb_currency.c:740
#, c-format
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
-msgstr "Es müssen entweder der Wechselkurs oder der Betrag in %s eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es müssen entweder der Wechselkurs oder der Betrag in %s eingegeben werden."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Algerischer Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botsuanischer Pula"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Burundi Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Komoren Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Ãgyptisches Pfund"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr "Ãgypten"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Ãthiopischer Birr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ãthiopien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Gambischer Dalasi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Ghana Cedi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Guinea Bissau Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Kenianischer Schilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Liberianischer Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Libyscher Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Malagasy Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Malawi Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Mauretanische Ouguiya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Mosambikanischer Metical"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Marokkanischer Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nigerianische Naira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Ruanda Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Sao Tome and Principe Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Seychellen Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierraleonische Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Somalischer Schilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr "Südafrikanischer Rand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Swasiländischer Lilangeni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr "Swasiland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Tansania Schilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Tansania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tunesischer Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Sambianische Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Simbabwe Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr "Asien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr "Afghanischer Afghani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Bahrain Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Bangladesischer Taka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Brunei Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Kambodschanischer Riel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Zypern Pfund"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hongkong Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indische Rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr "Indien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Indonesische Rupiah"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Iranischer Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Irakischer Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanischer Yen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Jordanischer Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Kasachstanische Tenge"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Kuwaitischer Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr "Laotischer Kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Libanesisches Pfund"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Macauische Pataca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr "Macau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malaysischer Ringgit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Mongolischer Tugrik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepalesische Rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "Neuer Israelischer Schekel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Taiwanesischer Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr "Nordkoreanischer Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Nordkorea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Pakistanische Rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr "Philippinischer Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Katar Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr "Oman Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Russischer Rubel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saudi Riyal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapur Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr "Südkoreanischer Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Südkorea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Sri Lanka Rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Syrisches Pfund"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thailändischer Baht"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Türkische Lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Ver.Arab.Emir. Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Vietnamesischer Dong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Jemen Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan Renminbi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Zentralamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Belize Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Costa Rica Colon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Guatemaltekischer Quetzal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Honduranische Lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexikanischer Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Panamaischer Balboa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr "Ãsterreich"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Albanischer Lek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Ãsterreichischer Schilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgischer Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgarischer Lev"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tschechische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr "Dänische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr "Dänemark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Deutsche Mark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estnische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "UE (Europe)"
msgstr "UE (Europa)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Finnische Mark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr "Französischer Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Gibraltar Pfund"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Griechische Drachme"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Ungarischer Forint"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Isländische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr "Irisches Pfund"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italienische Lire"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr "Vatikan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr "Lettischer Lats"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litauische Litas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr "Litauen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Luxemburg Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Holländischer Gulden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "Jugoslawischer Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbien und Montenegro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norwegische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polnischer Zloty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Portugiesischer Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Pfund Sterling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr "Vereinigtes Königreich"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Rumänischer Lei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slowakische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Slowenischer Tolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Spanische Pesete"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Schwedische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Schweizer Franken"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr "Ukrainischer Hryvnia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr "Nordamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Bahamian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Barbados Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Bermuda Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Kanadischer Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Kaiman Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaiman Inseln"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Kubanischer Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominikanischer Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Ostkaribischer Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Gourde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Jamaikanischer Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Niederländische Antillen Gulden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Niederländische Antillen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Trinidad und Tobago Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr "US Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Pazifischer Ozean"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australischer Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr "CFP Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch Polynesien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis und Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Fidschi Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Inseln"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Neuguinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Tala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Timorianischer Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr "Südamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr "Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr "Bolivischer Boliviano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Sucre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Guarani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr "Nuevo Sol"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Suriname Gulden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Bolivar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr "Erfasste Währungen"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr "Währungseigenschaften"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
msgid "Sign: "
msgstr "Zeichen: "
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
msgid "ISO code: "
msgstr "ISO Code: "
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr "Kommastellen: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "Landesname"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "Währungsname"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr "ISO Code"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "Zeichen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Die Währung %s wird von der aktuellen Datei benötigt.\n"
"Diese Währung kann nicht gelöscht werden."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr "Die Währung '%s' kann nicht entfernt werden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
-msgstr "Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Währung der Empfänger: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Währung der Kategorien: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Währung der Budgeteinträge: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Währungen von archivierten Buchungen berücksichtigen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr "Währung hinzufügen - Grisbi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Basiswährung für das Konto festlegen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
msgid "World currencies"
msgstr "Weltweite Währungen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr "Währungsdetails"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
msgid "Currency name: "
msgstr "Währungsname: "
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
msgid "Currency international code: "
msgstr "Währung ISO-Code: "
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
msgid "Currency sign: "
msgstr "Währungssymbol: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
-msgstr "Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Es wurden nicht alle Eingabefelder befüllt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Inklusive veralteter Währungen"
@@ -6840,8 +6871,10 @@ msgstr "Kein Name %d"
#: ../src/gsb_data_account.c:552
#, c-format
-msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
-msgstr "Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid ""
+"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgstr ""
+"Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
@@ -6871,7 +6904,8 @@ msgstr "Kein Budgeteintrag"
#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
#, c-format
-msgid "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
+msgid ""
+"The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
msgstr ""
"Die Buchung %d hat als Budgeteintrag n%d und als Teil-Budgeteintrag n%d, "
"jedoch sind diese Budgeteinträge nicht vorhanden."
@@ -6921,7 +6955,8 @@ msgid "Only one account is selected."
msgstr "Es wurde nur ein Konto ausgewählt."
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:321 ../src/gsb_data_partial_balance.c:431
-msgid "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
"Der Name des partiellen Saldo und die Liste der Konten müssen vollständig "
"eingegeben werden."
@@ -6929,7 +6964,8 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1292
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
-msgstr "Es muss eine Verknüpfung zwischen den Währungen %s und %s hergestellt werden."
+msgstr ""
+"Es muss eine Verknüpfung zwischen den Währungen %s und %s hergestellt werden."
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
msgid "Attention missing link between currencies"
@@ -6978,7 +7014,7 @@ msgstr "Basiswährung für den partiellen Saldo auswählen: "
msgid "No payee defined"
msgstr "Kein Empfänger definiert"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
@@ -6991,27 +7027,27 @@ msgstr ""
"vorhanden."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Einzahlung"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkarte"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr "Barzahlung"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Der Speicher kann nicht zugeteilt werden"
@@ -7272,7 +7308,8 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_debug.c:610
#, c-format
msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
-msgstr "Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
+msgstr ""
+"Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
#. category not found
#: ../src/gsb_debug.c:624
@@ -7328,8 +7365,8 @@ msgstr "Konten laden"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Fehler beim Ãffnen der Datei '%s'"
@@ -7400,7 +7437,7 @@ msgstr ""
"Option \"%s\" in den Einstellungen."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Das Speichern von gesperrten Dateien erzwingen"
@@ -7433,7 +7470,7 @@ msgstr ""
"speichern wollen, müssen Sie den Vorgang abbrechen und die Datei unter einem "
"anderen Namen speichern oder die Option \"%s\" in den Einstellungen setzen."
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr "Unbenannt"
@@ -7463,8 +7500,10 @@ msgstr "%d Sekunden"
#: ../src/gsb_file.c:852
#, c-format
-msgid "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
-msgstr "Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
+msgid ""
+"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
+msgstr ""
+"Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
@@ -7540,18 +7579,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Eingabe mit 'OK' bestätigen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
msgid "File does not exist"
msgstr "Die Datei ist nicht vorhanden"
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, c-format
msgid ""
@@ -7561,7 +7600,7 @@ msgstr ""
"%s scheint keine reguläre Datei zu sein,\n"
"bitte prüfen und erneut versuchen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7573,15 +7612,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte prüfen, ob das Modul installiert ist und erneut versuchen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Diese Datei ist kein Grisbi-Datei...der Ladevorgang wird abgebrochen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7593,7 +7632,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7602,7 +7641,7 @@ msgstr ""
"Grisbi mit Version %s ist zum Ãffnen der Datei notwendig.\n"
"Sie verwenden Version %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7613,7 +7652,7 @@ msgstr ""
"Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
"beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
@@ -7622,8 +7661,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr "Es ist keine Kategorie für eine Erfassung vorhanden."
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
@@ -7731,89 +7770,89 @@ msgstr "Die Datei kann nicht gesperrt werden '%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht entsperrt werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Buchungsformular"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr "Unterelemente anzeigen"
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Buchung: gelöschtes Konto"
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
msgstr "Umbuchung : "
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "manuell"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Nr"
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr "Barzahlung"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Ãberprüfen"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Barzahlung"
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Für den Bericht wurden keine Empfänger ausgewählt."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr "Sie müssen ein Datum eingeben."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Ungültiges Datum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Ungültiges Betragsdatum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr "Das Datum muss zwischen %s und %s sein"
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
msgid "Invalid date"
msgstr "Ungültiges Datum"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "Das Datum muss kleiner oder gleich %s sein"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Sie müssen einen Betrag eingeben."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7821,11 +7860,12 @@ msgstr ""
"Für eine Element einer Splitt-Buchung kann keine weitere Splitt-Buchung "
"erstellt werden."
-#: ../src/gsb_form.c:2930
-msgid "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
+#: ../src/gsb_form.c:2931
+msgid ""
+"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -7833,15 +7873,15 @@ msgstr ""
"Das zugeordnete Konto für diese Umbuchung ist nicht mehr vorhanden oder "
"geschlossen."
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Eine Umbuchung auf das gleiche Konto ist nicht möglich."
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Eine Umbuchung auf ein geschlossenes Konto ist nicht möglich."
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7852,7 +7892,7 @@ msgstr ""
"jedoch sind keine Nummern vorhanden.\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7860,27 +7900,29 @@ msgstr ""
"Achtung: Diese Schecknummer wird bereit benützt.\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
-msgstr "Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
+msgstr ""
+"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
-msgstr "Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
+msgstr ""
+"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Das Wort \"Report\" ist reserviert, bitte ein anderes Wort verwenden."
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Ungültige Gruppe von Empfängern."
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Eine Buchung bearbeiten"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7893,11 +7935,11 @@ msgstr ""
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr "Buchungsformular Einstellungen"
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr "Buchungsformular"
@@ -7995,41 +8037,41 @@ msgstr "Automatische/manuell geplante Buchung"
msgid "Report : "
msgstr "Bericht : "
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Währung auswählen"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr "Ãndern"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Die Ãnderung für die Buchung festlegen"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Gegenbuchung"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr "Zahlungsweise"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr "Buchungsnummer"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch/Manuell"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr "Geschäftsjahre"
@@ -8276,7 +8318,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Letzte Abstimmung: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Init date"
msgstr "Datum Anfang"
@@ -8337,7 +8379,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Abstimmung löschen"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Abstimmung sortieren"
@@ -8480,7 +8522,8 @@ msgstr "Soll die geplante Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
@@ -8532,23 +8575,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Geplante Buchungen anzeigen von: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2454
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr "Buchung bearbeiten"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr "Buchung klonen"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2469
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr "Neue Buchung"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2477
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr "Buchung löschen"
@@ -8581,104 +8624,104 @@ msgstr "durchsuchen"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Verzeichnis für Symbole - Grisbi"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Abstimmung Nr."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Cheque number"
msgstr "Schecknummer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Eine Teilbuchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Eine Buchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Eine Teilbuchung von einer geplanten Buchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Eine geplante Buchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Ein oder alle Vorkommen von einer geplanten Buchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Eine neue Buchung erstellen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Die selektierte Buchung löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Die selektierte Buchung bearbeiten"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr "Abstimmen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Das Konto abstimmen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Buchungen drucken"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Die Darstellung ändern"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
msgid "Import rules"
msgstr "Import Regeln"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Import basierend auf Regeln"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
msgid "Recreates archive"
msgstr "Archiv neu erstellen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Erstellt das Archiv neu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
msgid "Remove the rule"
msgstr "Regel entfernen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr "Einzeilig"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
msgid "Two lines view"
msgstr "Zweizeilig"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
msgid "Three lines view"
msgstr "Dreizeilig"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Abgestimmte Buchungen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
msgid "Show lines archives"
msgstr "Erstellte Archive"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3893
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4009
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8693,27 +8736,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind: \n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr "V"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1939
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr "A"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1468
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Sollen die Buchungen aus dem Archiv %s in die Buchungsübersicht geladen "
"werden ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8724,7 +8767,7 @@ msgstr ""
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8735,7 +8778,7 @@ msgstr ""
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8744,7 +8787,7 @@ msgstr ""
"abgestimmt/nicht abgestimmt zu markieren.\n"
"Die Abstimmung muss beendet oder abgebrochen werden damit dies möglich ist."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8766,7 +8809,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1951
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8779,23 +8822,24 @@ msgstr ""
"Buchung angezeigt werden soll, ändern Sie bitte die entsprechende "
"Einstellung."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1949
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Eine Buchung als verrechnet markieren"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2029
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Abstimmung für die Zuordnung der Buchung auswählen: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2154
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
-msgstr "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
+msgstr ""
+"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Die archivierte Buchung konnte nicht gelöscht werden."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8807,78 +8851,79 @@ msgstr ""
"\"unabgestimmt\" sein. Sie können die die Abstimmung für die selektierte "
"Buchung mit STRG+R aufheben."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2438
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Die Gegenbuchung anzeigen"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Buchung als Vorlage verwenden"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Buchung regelmäÃig ausführen"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2523
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Buchung verschieben nach"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr "Den Zelleninhalt ändern"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2593
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
msgid "Clear cell"
msgstr "Zelle löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2979
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Eine Gegenbuchung kann nicht auf sich selbst verschoben werden"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3285
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
msgid "Sort list by: "
msgstr "Liste sortieren nach: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3328
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr "Ausrichtung: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3336
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr "Links"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr "Zentriert"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr "Rechts"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3763
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Die Buchung zu einem gelöschten Konto ausführen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3765
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Die Buchung von einem gelöschten Konto ausführen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3925 ../src/gsb_transactions_list.c:4035
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9004,14 +9049,14 @@ msgstr "Dateien für den Import hinzufügen..."
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden: %s\n"
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -9191,23 +9236,23 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr "Importiertes Konto"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Bestätigung für das Zusammenführen von Buchungen in: %s"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Bestätigung für das Importieren von Buchungen in: %s"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
"Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
"Auswahl welche Buchungen zusammengeführt werden sollen."
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9215,27 +9260,27 @@ msgstr ""
"Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
"Auswahl welche Buchungen importiert werden sollen."
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung für Zusammenführung : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung für Import : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9244,26 +9289,27 @@ msgstr ""
"Achtung: Diese Schecknummer %s wird bereits benützt.\n"
"Die Auswahl wird verworfen"
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Verwaiste Buchungen für: %s"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Die Buchungen für den Import auswählen - mit 'Anwenden' werden die Buchungen "
"importiert"
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr "Markieren"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
-msgstr "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
+msgstr ""
+"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9272,52 +9318,52 @@ msgstr ""
"entscheiden den Vorgang fortzusetzen wird die ID des Kontos geändert. Soll "
"der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Import settings"
msgstr "Import Einstellungen"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Datumsbereich in Tagen für den Import von Buchungen: "
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Importierte Buchungen mit vorhandenen Buchungen zusammenführen"
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Automatisch die Empfängerkategorie zuordnen"
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Eine Nummer extrahieren und in das Feld für Schecknummer einfügen"
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
msgid "Set the financial year"
msgstr "Geschäftsjahr Zuordnung"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
msgid "According to the date"
msgstr "entsprechend Datum der Buchung"
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
msgid "Manage import associations"
msgstr "Zuordnungen verwalten"
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
msgid "Import associations"
msgstr "Zuordnungen"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9327,34 +9373,34 @@ msgstr ""
"Suchkriterium und einem Empfänger dem ausgewählten Empfänger zugeordnet "
"werden."
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr "Empfänger Name"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
msgid "Search string"
msgstr "Suchkriterium"
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
msgid "Details of associations"
msgstr "Zuordnung Details"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
msgid "Payee name: "
msgstr "Empfänger Name: "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
msgid "Search string: "
msgstr "Suchkriterium: "
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "Der ausgewählte Empfänger ist bereits einem Suchbegriff zugeordnet"
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9363,7 +9409,7 @@ msgstr ""
"%s ist keine Ofx oder Qif Datei, es werden keine Daten aus dieser Datei "
"importiert."
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9372,48 +9418,48 @@ msgstr ""
"%s konnte nicht erfolgreich importiert werden. Es ist ein Fehler beim "
"Ermitteln der Buchungen aufgetreten."
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Regelbasierender Import - Grisbi"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Eigenschaften der Importregel: %s\n"
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Die importierten Buchungen werden dem Konto %s zugeordnet.\n"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Die importierten Buchungen erhalten eine Markierung im Konto %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Die Währung für den Import ist %s.\n"
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Die Beträge der Buchungen werden invertiert.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Importdatei: "
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht extrahiert werden '%s': %s"
@@ -9646,7 +9692,7 @@ msgstr "Teil-Budgeteintrag verwalten"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Alle Buchungen einem anderen Teil-Budgeteintrag zuordnen"
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
@@ -9654,7 +9700,7 @@ msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -10091,209 +10137,210 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Bericht entfernen"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Einstellungen - Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
msgid "Main"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr "Programme"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
msgid "Localization"
msgstr "Datum & Beträge"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr "Anzeigeoptionen"
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Tipps & Warnungen"
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Währungen & Sortierung"
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Löschrückfragen"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
msgid "Content"
msgstr "Darstellung"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr "Vervollständigung"
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr "Finanzdaten"
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
msgid "Currencies links"
msgstr "Währungsvergleich"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
msgid "Balance estimate"
msgstr "Prognosen"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr "Tipp des Tages"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Den Tipp des Tages anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Folgende Warnungen anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
msgid "Display following messages"
msgstr "Folgende Meldungen anzeigen"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Datei komprimieren"
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Dateihistorie Anzahl: "
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "Sicherungen"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Für Sicherungen nur eine Datei anlegen"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Sicherung komprimieren"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Nach dem Ãffnen der Datei eine Sicherung erstellen"
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
msgid "Config file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei von einer älteren Grisbi-Version als Vorlage "
"verwenden"
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Planer Meldungen"
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
-msgstr "am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
+msgstr ""
+"am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
"für geplante Buchungen vom Monat einen Hinweis anzeigen und die Buchungen "
"ausführen"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Hinweis für eine geplante Buchung in Tagen davor anzeigen: "
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Sortierung"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "by number"
msgstr "nach Nummer"
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr "nach Datum aufsteigend"
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr "nach Datum absteigend"
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr "Aktion für Doppelklick festlegen"
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Expand the line"
msgstr "Zeile expandieren"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Edit the line"
msgstr "Zeile bearbeiten"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
msgid "Manage the line"
msgstr "Zeile verwalten"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
msgid "Choose the date format"
msgstr "Datumsformat auswählen"
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
msgid "Decimal point: "
msgstr "Dezimal-Zeichen: "
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
msgid "Thousands separator: "
msgstr "Tausender-Zeichen: "
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr "Dezimal und Tausender-Zeichen auswählen"
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr "Dezimal und Tausender-Zeichen"
@@ -10416,76 +10463,79 @@ msgid ""
msgstr ""
"Für den Import von Gnucash-Daten muss eine temporäre Datei angelegt werden, "
"jedoch kann diese temporäre Datei nicht erstellt werden.\n"
-"Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen für die Anlage von temporären Dateien."
+"Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen für die Anlage von temporären "
+"Dateien."
#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:624
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Fehler beim Ãffnen der temporären Datei '%s'"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Ungültige Ofx-Datei"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
msgid "OFX processing returned following message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Die Datei ist keine gültige Ofx-Datei."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
"Es wurde versucht eine Buchung auf ein nicht existierendes Konto zu "
"buchen...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr "Beteiligung"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr "Dividende"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr "Service Gebühren"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr "Gebühren"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Bankomat"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr "Verkaufsstelle"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr "Elektronische Zahlungsweise"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442 se" n nicht existierendes Konto zu " n:\n" n:\n" n" " werden? °û+½* Hÿ "¡¼*½* ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼* msgid "Cash"
msgstr "Bargeld"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Handelsbedingte Zahlung"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Wiederkehrende Zahlung/Auftragbestellung"
@@ -10930,7 +10980,8 @@ msgstr "Es muss der Name von einem Empfänger für die Suche eingegeben werden."
#: ../src/tiers_onglet.c:1529
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
-msgstr "Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
+msgstr ""
+"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
#: ../src/tiers_onglet.c:1627
#, c-format
@@ -11166,7 +11217,8 @@ msgstr ""
"angeordnet werden können?"
#: ../src/tip.c:100
-msgid "You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
+msgid ""
+"You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
msgstr ""
"... geplante Buchungen auch manuell ausgeführt werden können?\n"
"\n"
@@ -11194,7 +11246,7 @@ msgstr "Wussten Sie dass ..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Tipps beim nächsten Start anzeigen"
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Abstimmung Ref."
@@ -11222,7 +11274,8 @@ msgstr ""
#: ../src/transaction_list_sort.c:145
#, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
"Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
"als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -11255,7 +11308,7 @@ msgstr ""
"Es wurde folgender Befehl ausgeführt: %s.\n"
"Bitte prüfen Sie die Einstellungen für den Browser."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11265,7 +11318,7 @@ msgstr ""
"ausführen.\n"
"Der Fehler war: %s."
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Browser kann nicht gestartet werden"
@@ -11335,4 +11388,3 @@ msgstr "Keine Schrift definiert"
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
-
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bfb2ff0..eacef3b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "ΧÏÏμαÏα"
msgid "Account kind"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "ΠηγÎÏ & λογÏÏÏ
Ïο"
@@ -268,13 +268,13 @@ msgstr "ÎÏιλογή ÏοÏ
ÏÏÏμαÏοÏ"
msgid "Back to default"
msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÎιεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï & ÏίÏλοι"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr "ΤίÏλοι"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "ÎεÏ
ÏεÏοβάθμια διεÏθÏ
νÏη:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα νÎο λογÏÏÏ
Ïο"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr "Ράβδοι εÏγαλείÏν"
@@ -403,167 +403,185 @@ msgstr "Î¥ÏÏβαθÏο ÏÎ·Ï Î¬ÎºÏ
ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
ημεÏομηνία
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Î¥ÏÏβαθÏο ÏÎ·Ï Î¬ÎºÏ
ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
#, fuzzy
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr "Σε μια γÏαμμή οÏαÏή, ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ:"
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
#, fuzzy
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr "Σε δÏο γÏαμμÎÏ Î¿ÏαÏÎÏ, ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ:"
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
#, fuzzy
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr "Σε ÏÏÎµÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î¿ÏαÏÎÏ, ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ:"
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
msgid "Transaction list behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά καÏαλÏγÏν ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "ΤÏÏÏοι εÏίδειξηÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "Îε Îνα αÏÎ»Ï click εÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
#, fuzzy
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
"ΣÏμÏÏνα με Ïην ÏοκοÏÏÏο ημεÏομηνία (εάν αÏοÏÏÏεÏε, ÏÏοÏÏαθήÏÏε με Ïην "
"ημεÏομηνία)"
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
#, fuzzy
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "αÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
#, fuzzy
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "αÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
msgid "Account differentiation"
msgstr "ÎιαÏοÏοÏοίηÏη λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr "ÎÏ
μηθείÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÏÎ¯Î´ÎµÎ¹Î¾Î·Ï Î³Î¹Î± κάθε λογαÏιαιÏÎ¼Ï ÏÏÏιÏÏά"
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά μοÏÏήÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr "ΠιÎζονÏÎ±Ï ÎÎ ÎΣΤΡÎΦΠÏÏην μοÏÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "εÏιλÎγει Ïον εÏÏμενο ÏομÎα"
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr "ολοκληÏÏνει Ïη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "Το αÏ
ÏÏμαÏο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¹Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏÎ¿Ï ÏίθεÏαι"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr "ÏÏμÏÏνα με Ïην ημεÏομηνία ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
msgid "according to transaction value date"
msgstr "ÏÏμÏÏνα με Ïην ÏοκοÏÏÏο ημεÏομηνία ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
msgid "Automatic amount separator"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏÏÏιÏÏÎ®Ï ÏοÏοÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏμαÏα ÏÏοÏθÎÏει Ïο διαÏÏÏιÏÏή ÏÏα Ïεδία ÏÏν ÏοÏÏν εάν είναι αÏÏοÏδιÏÏιÏÏο"
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr "ÎλοκλήÏÏÏη μοÏÏήÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
#, fuzzy
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏÎµÏ ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ειÏάγονÏαι"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
#, fuzzy
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÏÏÏÏÏÏη ÏελεÏ
ÏαίοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏο ξεκίνημα"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
#, fuzzy
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr "ÎλοκλήÏÏÏη δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î¿ÏίοÏ
ÏÏον ÏÏÎÏον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÏίÏÏÏÏηÏ/ÏÏεÏÏεÏν "
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr "ΠεÏίÏÏÏÏη εÏ
αίÏθηÏÎ·Ï Î¿Î»Î¿ÎºÎ»Î®ÏÏÏηÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr "Îην εÏιÏÏÎÏÏε Ïη νÎα δημιοÏ
Ïγία δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr "Îην εÏιÏÏÎÏÏε Ïη νÎα δημιοÏ
Ïγία καÏηγοÏίαÏ/ÏÏοÏÏολογιÏμÏν"
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
#, fuzzy
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
"Τα μÎγιÏÏα ÏÏοιÏεία ÏαÏοÏ
ÏιάζονÏαι ÏÏην ÏÏÏÏη κάÏÏ Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
Ï (0 "
"για κανÎνα ÏÏιο):"
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά καÏαλÏγÏν ÏÏ
ναλλαγήÏ"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά καÏαλÏγÏν ÏÏ
ναλλαγήÏ"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "ΠεÏιεÏÏμενο ÏÏ
ναλλαγήÏ"
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr "ÎήναÏ"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "ΧÏÏνοÏ"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
@@ -603,7 +621,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
@@ -655,21 +673,21 @@ msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏίεÏ"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÎημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
@@ -696,16 +714,16 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "ÎαÏηγοÏία"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÎημοÏιονομική γÏαμμή"
@@ -927,16 +945,16 @@ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ"
@@ -978,7 +996,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη"
@@ -1051,7 +1069,7 @@ msgstr "ΤÏιμηνιαία"
msgid "Yearly"
msgstr "ÎÏήÏια"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "ΣÏ
νήθεια"
@@ -1101,58 +1119,58 @@ msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα"
msgid "Custom frequency"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα ÏÏ
νήθειαÏ"
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Payee"
msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
@@ -1164,8 +1182,8 @@ msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
@@ -1215,7 +1233,7 @@ msgstr "Îηνιαία Îξοδα ανά δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "ÎδειάÏÏε Ïην ÏÏÏμα για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε νÎα ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ Î¼ÎµÏÏηÏÏν"
@@ -1242,11 +1260,11 @@ msgid "Select"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "ΠοÏÏ"
@@ -1314,9 +1332,9 @@ msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
@@ -1417,7 +1435,7 @@ msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1501,8 +1519,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
@@ -1515,7 +1533,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "ÎξάγεÏε Îνα αÏÏείο καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε"
@@ -1525,7 +1543,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη καÏηγοÏία"
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία"
@@ -1536,7 +1554,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη καÏηγοÏία"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Î Ïοβολή"
@@ -1554,7 +1572,7 @@ msgstr "Î Ïοβολή καÏηγοÏίαÏ"
msgid "Subcategory view"
msgstr "ÎÏοÏη Ï
ÏοκαÏηγοÏίαÏ"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¬ÏοÏη"
@@ -2103,13 +2121,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ:"
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ %s"
@@ -2160,9 +2178,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏÏνολο:"
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -2187,24 +2205,24 @@ msgstr "ÎιÏοδήμαÏα"
msgid "Outgoings"
msgstr "Îξοδα"
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr "ΤοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2212,15 +2230,15 @@ msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
msgid "Cheque"
msgstr "ÎÏιÏαγή"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr "ÎÏÏδειξη"
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr "ÎναÏοÏÎÏ ÏÏάÏεζαÏ"
@@ -2228,159 +2246,159 @@ msgstr "ÎναÏοÏÎÏ ÏÏάÏεζαÏ"
msgid "Statement"
msgstr "ÎήλÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr "Îλα"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr "ΣÏνολο ÏÏÏα"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr "ΤÏÎÏÏν μήναÏ"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr "ΤÏÎÏον ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr "ΤÏÎÏÏν Î¼Î®Î½Î±Ï ÏÏÏα"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr "ΤÏÎÏον ÎÏÎ¿Ï ÏÏÏα"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr "Î ÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼Î®Î½Î±Ï"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr "Î ÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏÏÏνοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr "Î ÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ 30 ημÎÏεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr "ΤελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ 30 ημÎÏεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαίοι 6 μήνεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαίοι 12 μήνεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr "ÎεÏ
ÏÎÏα"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr "ΤÏίÏη"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr "ΤεÏάÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr "Î ÎμÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr "ΠαÏαÏκεÏ
ή"
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr "ΣάββαÏο"
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr "ÎÏ
Ïιακή"
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
msgid "Report properties"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÎµÎºÎ¸ÎÏεÏν"
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr "ÎÏιλογή ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr "ÎμεÏομηνίεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr "ÎεÏαÏοÏÎÏ"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr "Îείμενα"
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr "ΠοÏά"
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr "Misc."
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÎιάÏοÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
msgid "Data organization"
msgstr "ÎÏγάνÏÏη ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr "ÎμαδοÏοίηÏη ÏÏοιÏείÏν"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr "ÎÏίδειξη ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "ÎομίÏμαÏα"
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2389,23 +2407,23 @@ msgstr ""
"ημεÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯Î±Ï ÏοÏ
Ïο Grisbi μÏοÏεί να ÏÏηÏιμοÏοιήÏει, κοιÏάξÏε ÏÏο εγÏειÏίδιο "
"Grisbi"
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "ÎκÏ
Ïη αÏÏική ημεÏομηνία '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "ÎκÏ
Ïη Ïελική ημεÏομηνία '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr "ÎήÏημα αÏÏδοÏηÏ."
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2413,7 +2431,7 @@ msgstr ""
"Îλα Ïα οικονομικά ÎÏη ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα ÏÏÏÎ¯Ï "
"Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏν εÏÏν\"."
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2422,7 +2440,7 @@ msgstr ""
"Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι"
"\"."
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2431,7 +2449,7 @@ msgstr ""
"γÏηγοÏÏÏεÏα ÏÏÏÎ¯Ï Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν "
"ÏληÏÏμήÏ\"."
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2439,36 +2457,36 @@ msgstr ""
"ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ μÎθοδοι ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα "
"ÏÏÏÎ¯Ï Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"μÎθοδοι λεÏÏομÎÏÎµÎ¹Î±Ï ÏληÏÏμήÏ\"."
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
msgid "Date selection"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr "ΧÏήÏη ÏειÏÏν ημεÏομηνιÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr "ΧÏήÏη οικονομικÏν εÏÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr "Îλα Ïα οικονομικά ÎÏη"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr "ΤÏÎÏον Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr "Î ÏοηγοÏμενο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏν εÏÏν"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2476,117 +2494,117 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "ÎÏÏική ημεÏομηνία:"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Τελική ημεÏομηνία:"
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
msgid "Account selection"
msgstr "ÎÏιλογή λογαÏιαÏμοÏ"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Ïνο για ÏοÏ
Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÏοÏ
ÏεÏιλαμβάνονÏαι ÏÏην ÎκθεÏη:"
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "ÎÏιλογή ÏλÏν"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "ÎÏοεÏιλογή ÏλÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï ÏÏαÏεζικοÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ Î¼ÎµÏÏηÏÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÏÏοιÏείÏν ÏοÏ
ÏαθηÏικοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏικοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Îην ÏεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
"ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Î® ÏÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î® ÏαθηÏικοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Î® ÏÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ Î±Î»Î»Î¬ ÏÏι Ïε αÏ
Ïήν Ïην "
"ÎκθεÏη"
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Î® Ïε αÏ
ÏοÏÏ ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "ÎÏοκλείÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
δεν είναι μεÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÎºÎ±ÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε:"
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr "ÎιÏοδημαÏικÎÏ ÎºÎ±ÏηγοÏίεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÎµÎ¾ÏδÏν"
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
msgid "Empty category"
msgstr "Îενή καÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Îενή Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty budget"
msgstr "ÎενÏÏ ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "ÎενÏÏ Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2594,7 +2612,7 @@ msgstr ""
"ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ καÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα ÏÏÏÎ¯Ï "
"Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÎºÎ±ÏηγοÏίÏν\"."
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2602,501 +2620,501 @@ msgstr ""
"Îλοι οι ÏÏοÏÏολογιÏμοί ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα "
"ÏÏÏÎ¯Ï Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏοÏÏολογιÏμÏν\"."
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î´Î·Î¼Î¿ÏιονομικÏν γÏαμμÏν"
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε ÏÏην ÎκθεÏη:"
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr "ÎονδÏλια ÏοÏ
ειÏοδημαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "ÎονδÏλια εξÏδÏν ÏοÏ
ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr "ÎικαιοÏÏοι ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
msgid "Detail payees"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏÎ¼Î®Ï "
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î³Î¹Î± να ÏεÏιλάβεÏε Ïε αÏ
Ïήν Ïην ÎκθεÏη:"
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
msgid "Transaction content"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενο ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏμÏÏνα με Ïο ÏεÏιεÏÏμενο"
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏν οÏοίÏν"
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "είναι"
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr "Î ÏÏÏ"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε"
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "ÎÏαιÏÎÏÏε"
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr "δικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
msgid "payee information"
msgstr "ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "καÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "sub-category"
msgstr "Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr "ÏημείÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr "αναÏοÏά ÏÏαÏεζÏν"
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr "αÏÏδειξη"
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
msgid "cheque number"
msgstr "αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν"
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr "αναÏοÏά ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr "ÏεÏιÎÏει"
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr "δεν ÏεÏιÎÏει"
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr "αÏÏίζει με"
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr "ΤελειÏνει με"
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr "είναι κενÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr "δεν είναι κενÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î±ÏÏ Ïο ÏοÏÏ"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "ÎÏοκλείÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα Î¼Î·Î´ÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα ÏοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "Îαι"
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "ή"
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "ÎκÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "λιγÏÏεÏο αÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "λιγÏÏεÏο αÏÏ Î® ίÏο"
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "μεγαλÏÏεÏο αÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "μεγαλÏÏεÏο αÏÏ Î® ίÏο"
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "διαÏοÏεÏικÏÏ Î±ÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "ÎηδενικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "Îη μηδενικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "θεÏικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "αÏνηÏικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "μÎγιÏÏÎ¿Ï "
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "ÏÏαμάÏημα"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î¼Î· ÏÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
μÏιλιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÏν λεÏÏομÎÏειÏν ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Îην αÏαÏιθμήÏÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ καÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ δημοÏιονομική γÏαμμή"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "ÎÏγάνÏÏη εÏιÏÎδÏν ομάδαÏ"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ειÏοδημάÏÏν και εξÏδÏν"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη μÎÏÏι Ïο δημοÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη μÎÏÏι Ïην ÏεÏίοδο"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ Î¼ÎÏÏι Ïην ÏεÏίοδο"
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ Î¼ÎÏÏι Ïο ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬ÏÏημα:"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr "ÎμÎÏα"
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "Îβδομάδα"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "ÎÏÏή ÏÎ·Ï ÎµÎ²Î´Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï:"
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Îνομα εκθÎÏεÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏ
ναλλαγÏν με Ïα ÏÏνολα"
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
"ÎεÏÏήÏÏε ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎκθεÏÎ·Ï ÏÏ ÏολλαÏÎ»Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏο "
"ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
msgid "Transactions display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
#, fuzzy
msgid "Include following information"
msgstr "ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
Î¸ÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr "αÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr "ημεÏομηνία"
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
msgid "value date"
msgstr "ÏοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
msgid "notes"
msgstr "ÏημειÏÏειÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr "μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "εÏιÏαγή/αÏιθμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Columns"
msgstr "ΣÏήλεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
msgid "Display column titles"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏίÏλÏν ÏÏηλÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr "κάθε Ïμήμα"
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr "ÏÏην κοÏÏ
Ïή ÏÎ·Ï ÎκθεÏηÏ"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
msgid "Sort transactions by"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ¯Î´Î¿Ï
Ï ÎºÎ±Ïά"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Clickable transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "ÎάνεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr "ΣÏνολα νομιÏμάÏÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ Î½ÏμιÏμα ÏÏ
νÏλÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ:"
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ Î½Î¿Î¼Î¹ÏμάÏÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏοÏ
ÏολογιÏÏικÏν γÏαμμÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏγκÏιÏÎ·Ï ÏοÏοÏ:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ονÏμαÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "ÎÏιδείξÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε λογαÏιαÏμÏ"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
msgid "Display payee's name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
δικαιοÏÏοÏ
ÏληÏÏÎ¼Î®Ï "
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Ïο (Ï
Ïο-) Ïνομα ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏηγοÏίαÏ"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε καÏηγοÏία"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr "ÎμÏάνιÏη Ï
ÏοκαÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ενÏÏ Ï
ÏοÏÏ
νÏλοÏ
για κάθε Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "ÎμÏάνιÏη \"Kαμία Ï
ÏοκαÏηγοÏία\" εάν δεν Ï
ÏάÏÏει καμιά"
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
(Ï
Ïο-)ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε δημοÏιονομική γÏαμμή"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏν "
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ενÏÏ Ï
ÏοÏÏ
νÏλοÏ
για κάθε γÏαμμή Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏν"
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "ÎμÏάνιÏη \"Îαμία Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή\" εάν δεν Ï
ÏάÏÏει"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε:"
@@ -3479,7 +3497,7 @@ msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "ÎιαγÏαμμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
@@ -3491,8 +3509,8 @@ msgstr "ÎιάÏÏαÏη"
msgid "Cheques"
msgstr "ÎÏιÏαγÎÏ"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3508,7 +3526,7 @@ msgstr "Î¥Ïο--δημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr "ÎÏÏια Ïελίδα"
@@ -3527,7 +3545,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr "ΧÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ"
@@ -4220,7 +4238,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη καÏÏÏοÏ
:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "ΤÏάÏεζα"
@@ -4230,79 +4248,79 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr "ÎικονομικÏÏ ÎÏγανιÏμÏÏ:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "ÎÏδικÏÏ ISO:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "ÎÏιθμÏÏ:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "ΣÏνÏÎ¿Î¼Î¿Ï ÎºÏδικÏÏ ÏÏάÏεζαÏ:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "ΤÏαÏεζικÏÏ ÎºÏδικÏÏ branch:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï / κλειδί:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏίεÏ"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "EλάÏιÏÏη εξοÏ
ÏιοδοÏημÎνη ιÏοÏÏοÏία:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "ÎλάÏιÏÏη εÏιθÏ
μηÏή ιÏοÏÏοÏία:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr "ΣÏÏλια"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "ΤÏαÏεζικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ ÏαθηÏικοÏ"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏικοÏ"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4319,11 +4337,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ÎÏÏειοθεÏημÎÎ½ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¸Î± μείνοÏ
ν ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏοÏοÏοιήÏειÏ."
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "ÎλλάξÏε Ïο νÏμιÏμα ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4338,7 +4356,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Îνομα εκθÎÏεÏν"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
msgid "Archives"
msgstr "ÎÏÏεία"
@@ -4358,8 +4376,8 @@ msgstr "ΤÏοÏοÏοίηÏη αÏÏείÏν"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
#, fuzzy
@@ -4443,11 +4461,11 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
και ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν ÏοÏ
"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία νÎοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
@@ -4456,7 +4474,7 @@ msgstr ""
"Îλα αÏ
Ïά ÏοÏ
κάνεÏε ÎµÎ´Ï Î¼ÏοÏοÏν να αλλάξοÏ
ν αÏγÏÏεÏα ÏÏη Ïελίδα διαμÏÏÏÏÏÎ·Ï "
"λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
@@ -4464,7 +4482,7 @@ msgstr ""
"ΤÏαÏεζικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ\n"
"ΤÏ
ÏοÏοιημÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î¼Îµ ÏιÏÏÏÏικÎÏ ÎºÎ¬ÏÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ εÏιÏαγÎÏ."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
@@ -4472,7 +4490,7 @@ msgstr ""
"ÎογαÏιαÏμÏÏ Î¼ÎµÏÏηÏÏν\n"
"ΤÏ
ÏοÏοιημÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î¼ÎµÏÏηÏÏν, ÏÏη ÏÏήÏη με Îναν Ïαμία."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
@@ -4481,7 +4499,7 @@ msgstr ""
"ÎιδικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î³Î¹Î± να ανÏιÏÏοÏÏÏεÏÏει Îνα ÏÏÎοÏ, ÏÏÏÏ Îνα μακÏοÏÏÏθεÏμο "
"δάνειο."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
@@ -4490,11 +4508,11 @@ msgstr ""
"ÎιδικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î³Î¹Î± να ανÏιÏÏοÏÏÏεÏÏει Îνα Ïάγιο, ÏÏÏÏ Îνα αÏ
ÏοκίνηÏο ή "
"ÏÏÏÏθεÏÎµÏ ÏÏ
νδÏομÎÏ."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
msgid "Account type selection"
msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏÏν λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
"The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4509,30 +4527,30 @@ msgstr ""
"εÏιλÎξεÏε Îναν ÏÏαÏÎµÎ¶Î¹ÎºÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏ.\n"
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
#, fuzzy
msgid "Currency for the account: "
msgstr "ÎÏμιÏμα για Ïον λογαÏιαÏμÏ.:"
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
msgid "Add/Change..."
msgstr "Î ÏοÏθήκη/Îλλαγή"
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
#, fuzzy
msgid "Bank for the account: "
msgstr "ΤÏάÏεζα για Ïον λογαÏιαÏμÏ.:"
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
#, fuzzy
msgid "Opening balance: "
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία ανοίγμαÏοÏ:"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4544,7 +4562,7 @@ msgstr ""
"ΠεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÏÏη Ïελίδα διαμÏÏÏÏÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï "
"μÏÎ»Î¹Ï Ïον δημιοÏ
ÏγήÏεÏε.\n"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
#, fuzzy
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε Ïο Ïνομα ÏοÏ
νÎοÏ
λογαÏιαÏμοÏ:"
@@ -4552,16 +4570,17 @@ msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε Ïο Ïνομα ÏοÏ
νÎοÏ
λογ
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr "ÎÎα ΤÏάÏεζα"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "%s ÎογαÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "ΤαμίαÏ"
@@ -4965,7 +4984,7 @@ msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
:"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "ÎÏÏ
ÏÏογÏαÏήÏÏε Ïο αÏÏείο Grisbi"
@@ -5015,7 +5034,7 @@ msgstr ""
"λογιÏμικÏ."
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr "Îι λογαÏιαÏμοί μοÏ
"
@@ -5077,11 +5096,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Îενική διαμÏÏÏÏÏη Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
msgid "Web"
msgstr "ÎÏÏÏÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "ÎνÏολή μηÏανÏν αναζήÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ:"
@@ -5093,44 +5112,44 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο %s για να εÏεκÏείνεÏε Ïο URL - I.e: 'firefox -"
"remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ Î±ÏÏείÏν λογαÏιαÏμοÏ"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÏÏÏÏÏÏη ÏελεÏ
ÏαίοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏο ξεκίνημα"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη καÏά Ïην Îξοδο"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο ÏÏίν αÏοθηκεÏÏεÏε Ïα αÏÏεία"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο κάθε"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
msgid " minutes"
msgstr "ÎεÏÏά"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "ÎÏεδÏικÏÏ ÎºÎ±ÏάλογοÏ:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "ÎÏιλογή/ÎημιοÏ
Ïγία εÏεδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
@@ -5408,77 +5427,78 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία για να ÏÏ
νδÎÏεÏε Ï
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Îαμία εÏιλογή δεν βÏÎθηκε,οι ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î´ÎµÎ½ μεÏαβάλλονÏαι."
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
msgid "Add new bank"
msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε νÎα ÏÏάÏεζα"
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "Îνομα εÏικοινÏνίαÏ"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "ΤÏάÏεζεÏ"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr "ÎνÏÏÏÎÏ ÏÏάÏεζεÏ"
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏάÏεζαÏ"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
#, fuzzy
msgid "Sort code: "
msgstr "ΣÏνÏÎ¿Î¼Î¿Ï ÎºÏδικÏÏ:"
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
#, fuzzy
msgid "Address: "
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "ΤηλÎÏÏνο:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "ÎλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ ÏαÏÏ
δÏομείο:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "ÎÏÏοÏελίδα:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "ÎÏικοινÏνία"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Φαξ"
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÏάÏεζαÏ"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5487,11 +5507,11 @@ msgstr ""
"Î ÏÏάÏεζα \"%s\" ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Îναν ή ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ.\n"
"θÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να Ïο αÏαιÏÎÏεÏε;"
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη μεÏακίνηÏÎ·Ï Î¤ÏάÏεζαÏ"
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "ÎίÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να μεÏακινήÏεÏε Ïην ΤÏάÏεζα \"%s\"?\n"
@@ -5555,1460 +5575,1460 @@ msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "ÎÏÏική"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "ÎηνάÏιο αλγεÏίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr "ÎλγεÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏ
άνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏ
άνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr "ΦÏάγκο μÏοÏ
ÏοÏ
νÏί"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr "ÎÏοÏ
ÏοÏ
νÏί"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA ÏÏάγκο BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr "ÎιγηÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Senegal"
msgstr "Σενεγάλη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA ÏÏάγκο BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr "ÎαμεÏοÏν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr "ΤÏανÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr "ÎονγκÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr "ΦÏάγκο αÏÏ ÏÎ¹Ï ÎομÏÏεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr "ÎομÏÏεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "ÎιγÏ
ÏÏιακή λίβÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr "ÎίγÏ
ÏÏοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "ÎιθιοÏÎ¹ÎºÏ BIRR"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr "ÎιθιοÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "ÎκάμÏια DALASI"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr "ÎκάμÏια"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "CEDI ÏÎ·Ï ÎκάναÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr "Îκάνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Î ÎÏο ÏÎ·Ï ÎοÏ
ινÎα-ÎÏιÏÏάοÏ
"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "ÎοÏ
ινÎα-ÎÏιÏÏάοÏ
"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "ÎενÏ
αÏÎ¹ÎºÏ Ïελλίνι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr "ÎÎνÏ
α"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "ÎιβεÏÎ¹Î±Î½Ï Î´Î¿Î»Î¬Ïιο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr "ÎιβεÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "ÎιβÏ
ÎºÏ ÎηνάÏιο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "ÎιβÏ
ÎºÏ Î±ÏÎ±Î²Î¹ÎºÏ Jamahiriya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Malagasy ÏÏάγκο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr "ÎαδαγαÏκάÏη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Kwacha ÏοÏ
ÎαλάοÏ
ι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr "ÎαλάοÏ
ι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "OUGUIYA ÏÎ·Ï ÎαÏ
ÏιÏανίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr "ÎαÏ
ÏιÏανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Metical Moazambique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr "Îοζαμβίκη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "ÎαÏÎ¿ÎºÎ¹Î½Ï ÎÏίÏαμ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr "ÎαÏÏκο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "ÎιγηÏιανά Naira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr "ÎιγηÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "ΦÏάγκο ÏÎ·Ï Î¡Î¿Ï
άνÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr "ΡοÏ
άνÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Sao Tome and Principe Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "ΡοÏ
Ïία ÏÏν ΣεÏÏελλÏν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr "ΣεÏÏÎλλεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierra Leonean Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr "ΣιÎÏα ÎεÏνε"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Î£Î¿Î¼Î±Î»Î¹ÎºÏ Ïελλίνι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr "Σομαλία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr "South African Rand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr "ÎεÏÏθο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr "ÎαμίμÏια"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr "ÎÏÏια ÎÏÏική"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Swaziland Lilangeni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr "ΣοÏ
αζιλάνδη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Î¤Î±Î½Î¶Î±Î½Î¹ÎºÏ Ïελλίνι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "ÎνÏμÎνη ÎημοκÏαÏία ÏÎ·Ï Î¤Î±Î½Î¶Î±Î½Î¯Î±"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "ΤÏ
νηÏÎ¹Î±ÎºÏ ÎηνάÏιο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr "ΤÏ
νηÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Zambian Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr "ÎάμÏια"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÏÎ·Ï ÎιμÏάμÏοÏ
ε"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ÎιμÏάμÏοÏ
ε"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr "ÎÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr "ÎÏγάνι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr "ÎÏγανιÏÏάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "ÎηνάÏιο ÎÏαÏÏÎιν "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr "ÎÏαÏÏÎιν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "TAKA ÏοÏ
ÎÏανγκλανÏÎÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr "ÎÏανγκλανÏÎÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÏοÏ
ÎÏÏοÏ
νÎι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "ÎολάÏιο ÏοÏ
ÎÏÏοÏ
νÎι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "ÎαμÏοÏÎ¶Î¹Î±Î½Ï RIEL"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr "ÎαμÏÏÏζη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "ÎίβÏα ÏÎ·Ï ÎÏÏÏοÏ
"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr "ÎÏÏÏοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο Χονγκ Îονγκ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr "Χονγκ Îονγκ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Îνδική ÏοÏ
Ïία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr "ÎÏοÏ
Ïάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr "Îνδία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "ÎνδονηÏιακή ÏοÏ
Ïία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr "ÎνδονηÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr "ÎÏÎ±Î½Î¹ÎºÏ RYAL"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr "ÎÏάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "ÎÏÎ±ÎºÎ¹Î½Ï ÎηνάÏιο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr "ÎÏάκ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr "ÎαÏÏνικά γεν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr "ÎαÏÏνία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "ÎοÏÎ´Î±Î½Î¹ÎºÏ ÎηνάÏιο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr "ÎοÏδανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "ΡοÏ
Ïία ÏοÏ
ΠακιÏÏάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "ΠακιÏÏάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "ÎηνάÏιο ÎοÏ
βÎιÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr "ÎοÏ
βÎιÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr "Lao Kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "ÎαÏκή ÎημοκÏαÏία ÏÏν λαοÏιανÏν "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "ÎιβανÎζικη λίβÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr "ÎίβανοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr "PATACA ÏοÏ
Îακάο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr "Îακάο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "ÎαλαιÏÎ¹Î±Î½Ï RINGGIT"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr "ÎαλαιÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "ÎÎ¿Î³Î³Î¿Î»Î¹ÎºÏ tugrik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr "Îογγολία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "ÎεÏαλική ÏοÏ
Ïία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr "ÎεÏάλ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "ÎÎο ιÏÏÎ±Î·Î»Î¹Î½Ï Shekel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr "ÎÏÏαήλ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "ÎÎο δολάÏιο ÏÎ·Ï Î¤Î±Ïβάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "ΤαÏβάν, εÏαÏÏία ÏÎ·Ï ÎίναÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr "North Korean Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "ΠδημοκÏαÏική ÎαÏκή ÎημοκÏαÏία ÏÎ·Ï ÎοÏÎαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "ΡοÏ
Ïία ÏοÏ
ΠακιÏÏάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr "ΠακιÏÏάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr "ΦιλιÏÏινÎζικο ÏÎÏο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr "ΦιλιÏÏίνεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Qatari Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr "ÎαÏάÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr "Rial Omani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr "Îμάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr "ΡÏÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏβλι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr "ΡÏÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "ΣαοÏ
Î´Î¹ÎºÏ Riyal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "ΣαοÏ
δική ÎÏαβία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÏÎ·Ï Î£Î¹Î³ÎºÎ±ÏοÏÏηÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr "ΣιγκαÏοÏÏη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr "ÎÏÏÎ¹Î¿Ï ÎοÏÎα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr "ÎημοκÏαÏία ÏÎ·Ï ÎοÏÎαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "ΡοÏ
Ïία ÏÎ·Ï Î£Ïι Îάνκα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr "ΣÏι Îάνκα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr "ΣÏ
Ïιακή λίβÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "ΣÏ
Ïιακή αÏαβική ÎημοκÏαÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr "ΤαÏÎ»Î±Î½Î´Î¹ÎºÏ Î¼ÏαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr "ΤαÏλάνδη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr "ÎÎα ΤοÏ
Ïκική ÎίÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr "ΤοÏ
Ïκία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "ÎÏιÏάμ ÎνÏμÎνÏν ÎÏαβικÏν ÎμιÏάÏÏν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "ÎνÏμÎνα ÎÏαβικά ÎμιÏάÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Dong ÎιεÏνάμ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr "ÎιεÏνάμ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Rial ΥεμÎνηÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr "ΥεμÎνη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "ÎοÏ
άν ΡενμίνμÏι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr "Îίνα "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "ÎενÏÏική ÎμεÏική"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎÏελίζ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr "ÎÏελίÏε"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "ÎολÏν ÎÏÏÏα Ρίκα "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr "ÎÏÏÏα Ρίκα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "ÎοÏ
αÏÎµÎ¼Î¬Î»Î±Ï Quetzal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr "ÎοÏ
αÏεμάλα "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "ÎνδοÏÏÎ±Ï Lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr "ÎνδοÏÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Î ÎÏο ÎεξικοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr "ÎÎµÎ¾Î¹ÎºÏ "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Î Î±Î½Î±Î¼Î¬Ï Balboa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr "ΠαναμάÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr "ÎÏ
ÏÏÏη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr "ÎÏ
ÏÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr "ÎεÏμανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr "ÎÏ
ÏÏÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr "ÎÎλγιο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr "ÎÏÏανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr "Îαλλία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr "Îλλάδα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr "ÎÏλανδία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr "ÎÏαλία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "ÎοÏ
ξεμβοÏÏγο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr "Îλλανδία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr " ΠοÏÏογαλία "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr "Σλοβενία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Îεκ ÎλβανίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr "Îλβανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Σελίνι ÎÏ
ÏÏÏίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr "ΦÏάγκο ÎελγίοÏ
"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "ÎÎο Îεβ ÎοÏ
λγαÏίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr "ÎοÏ
λγαÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr "ΤÏεÏική κοÏÏνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr "ΤÏεÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr "ÎοÏÏνα ÎανίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr "Îανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "ÎάÏκο ÎεÏμανίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "ÎοÏÏνα ÎÏθονίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "ÎÏθονία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "UE (Europe)"
msgstr "UE (ÎÏ
ÏÏÏη)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr "ÎάÏκο ΦινλανδίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr "ΦÏάγκο ÎαλλίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "ÎίÏα ÎιβÏαλÏάÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr "ÎιβÏαλÏάÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr "ÎÏαÏμή ÎλλάδαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "ΦιοÏίνι ÎÏ
γγαÏίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr " ÎÏ
γγαÏία "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr "ÎÏλανδική κοÏÏνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr "ÎÏλανδία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr "ÎίÏα ÎÏλανδίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr "ÎιÏÎÏα ÎÏαλίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr "ÎαÏικανÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr "ÎÎ³Î¹Î¿Ï ÎαÏίνοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr "ÎεÏονικά Lat"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr "ÎεÏονία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "ÎιθοÏ
Î±Î½Î¹ÎºÏ Î»Î¯ÏαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr "Lietuva"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "ΦÏάγκο ÎοÏ
ξεμβοÏÏγοÏ
"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "ÎκίλνÏα ÎλλανδίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "ÎÎα γιοÏ
γκοÏÎ»Î±Î²Î¹ÎºÏ Î´Î·Î½Î¬Ïιο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "ΣεÏβία και ÎαÏ
ÏοβοÏνιο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "ÎοÏÏνα ÎοÏβηγίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr "ÎοÏβηγία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr "ÎλÏÏÏ
ΠολÏνίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr "ΠολÏνία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "ÎÏκοÏδο ÏοÏÏογαλίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr "ÎίÏα ÏÏεÏλίνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr "ÎνÏμÎνο ÎαÏίλειο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Îεβ ΡοÏ
μανίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr "ΡοÏ
μανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "ÎοÏÏνα ΣλοβενίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Σλοβενικά ÏÏλαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "ΠεÏÎÏα ÎÏÏανίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr "ÎοÏÏνα ΣοÏ
ηδίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr " ΣοÏ
ηδία "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr "ΦÏάγκο ÎλβεÏίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ÎιÏÏενÏÏάιν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr "ÎλβεÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr "ÎÏίβνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr "ÎÏ
κÏανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr "ÎÏÏÎµÎ¹Î¿Ï ÎμεÏική"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎÏαÏάμεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr "ÎÏαÏάμεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎÏαÏμÏάνÏοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr "ÎÏαÏμÏάνÏοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎεÏμοÏδÏν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr "ÎεÏμοÏδεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο Îαναδά"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr "ÎαναδάÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎήÏÏν Îάιμαν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr "ÎηÏιά ÎαÏμάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Î ÎÏο ÎοÏβαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr "ÎοÏβα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Î ÎÏο ÎομίνικοÏ
"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Îομινικανή ÎημοκÏαÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎναÏÎ¿Î»Î¹ÎºÎ®Ï ÎαÏαÏβικήÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr "ÎÏενάδα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Îγία ÎοÏ
κία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "ÎκοÏ
ÏÎ½Ï ÎÏÏήÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr "ÎÏÏή"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ΤζαμάικαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr "Τζαμάικα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Îλλανδία Antillian ÏιοÏίνι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "ÎλλανδικÎÏ ÎνÏίλλεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ΤÏινιδάδ και ΤομÏάγκο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ΤÏινινÏÎ¬Î½Ï ÎºÎ±Î¹ ΤομÏάγκο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr "ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î Î¿Î»Î¹ÏείεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "ÎιÏηνικÏÏ Î©ÎºÎµÎ±Î½ÏÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎÏ
ÏÏÏαλίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr "ÎÏ
ÏÏÏαλία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr "ÎιÏιμÏάÏι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr "ÎαοÏÏοÏ
"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "ΤοÏ
βαλοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr "ΦÏάγκο CFP"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr "Îαλλική ΠολÏ
νηÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr "ÎÎα Îαληδονία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "ÎÏ
ÏÎ»Î¹Ï ÎºÎ±Î¹ ΦοÏ
ÏοÏνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ΦίÏζι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr "ΦίÏζι "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎÎÎ±Ï ÎηλανδίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr "ÎήÏοι ÎοÏ
κ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr "ÎÎα Îηλανδία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Kina ΠαÏοÏα ÎÎα ÎοÏ
ινÎα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "ΠαÏοÏα ÎÎα ÎοÏ
ινÎα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Τάλα ΣαμÏα "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr "ΣαμÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎήÏÏν ΣολομÏνÏοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr "ÎήÏοι ΣολομÏνÏοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr " ÎÏκοÏδο ÏιμÏÏ "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr "ΤιμÏÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Tongan Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr "ΤÏνγκα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "ÎανοÏ
άÏοÏ
Vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "ÎανοÏ
άÏοÏ
"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr "ÎÏÏια ÎμεÏική"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr "Î ÎÏο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Argentina"
msgstr "ÎÏγενÏινή"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr "ÎÏολιβιάνο ÎολιβίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr "Îολιβία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr "Χιλή"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr "Îολομβία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "ΣοÏκÏε ÎκοÏ
αδÏÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr "ÎÏημεÏινÏÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎοÏ
ιάναÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr "ÎοÏ
ιάνα "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "ÎκοÏ
αÏανί ΠαÏαγοÏ
άηÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr "ΠαÏαγοÏ
άη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr "Nuevos ΣÏλεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Peru"
msgstr "ΠεÏοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr "ÎÏαζιλία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "ÎκίλνÏα ΣοÏ
Ïινάμ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr "ΣοÏ
Ïινάμ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Uruguay"
msgstr "ÎÏ
ÏοÏ
γοÏ
άη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "ÎÏÎ¿Î»Î¹Î²Î¬Ï ÎενεζοÏ
ÎλαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr "ÎενεζοÏ
Îλα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr "ÎνÏÏÏά νομίÏμαÏα"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ Î½Î¿Î¼Î¯ÏμαÏοÏ"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "Σημάδι:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "ÎÏδικÏÏ ISO:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
#, fuzzy
msgid "Floating point: "
msgstr "ÎινηÏή Ï
ÏοδιαÏÏολή:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "Îνομα ÏÏÏαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "Îνομα νομίÏμαÏοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr "ÎÏδικÏÏ ISO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "Σημάδι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Το νÏμιÏμα '%s' ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο. Το Grisbi δεν μÏοÏεί να "
"Ïο διαγÏάÏει."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr "ÎδÏναÏο να αÏαιÏÎÏει Ïο νÏμιÏμα '%s'"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Το νÏμιÏμα '%s' ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο. Το Grisbi δεν μÏοÏεί να "
"Ïο διαγÏάÏει."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "ÎÏμιÏμα για Ïο δÎνÏÏο δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "ÎÏμιÏμα για Ïο δÎνÏÏο καÏηγοÏιÏν:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "ÎÏμιÏμα για Ïο δημοÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ Î´ÎνÏÏο γÏαμμÏν:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Ïε Îναν λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε Îνα νÏμιÏμα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο νÏμιÏμα βάÏεÏν για Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
msgid "World currencies"
msgstr "ΠαγκÏÏμια νομίÏμαÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î½Î¿Î¼Î¯ÏμαÏοÏ"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Îνομα νομίÏμαÏοÏ:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "ÎÎ¹ÎµÎ¸Î½Î®Ï ÎºÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï Î½Î¿Î¼Î¹ÏμάÏÏν:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "Σημάδι νομίÏμαÏοÏ:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
@@ -7016,12 +7036,12 @@ msgstr ""
"Το Ïνομα νομίÏμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ είÏε ο Î´Î¹ÎµÎ¸Î½Î®Ï ÎºÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï Î½Î¿Î¼Î¯ÏμαÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Ïε ÏαÏÏνÏμιο "
"νομίÏμαÏÎ¿Ï ÏÏÎÏει να Ïεθεί."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Îεν ÎÏοÏ
ν ÏÏ
μÏληÏÏθεί Ïλοι οι ÏομείÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "ΠεÏιλάβεÏε Ïα ξεÏεÏαÏμÎνα νομίÏμαÏα"
@@ -7243,7 +7263,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο νÏμιÏμα βάÏεÏν για Ïον λογα
msgid "No payee defined"
msgstr "Îεν καθοÏίζεÏαι κανÎÎ½Î±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï "
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "ÎναÏοÏά"
@@ -7254,27 +7274,27 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Î ÏÏ
ναλλαγή %d ÎÏει Îναν δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï n°%d αλλά δεν Ï
ÏάÏÏει."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "ÎαÏάθεÏη"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏÎÏÏη"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "ÎδÏναÏη η διάθεÏη μνήμηÏ,άÏÏημα ÏÏάγμαÏα θα ÏÏ
μβοÏν ÏÏνÏομα"
@@ -7601,8 +7621,8 @@ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'"
@@ -7672,7 +7692,7 @@ msgstr ""
"ÏÏοÏιμήÏειÏ."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ÎναγκαÏÏική αÏοθήκεÏ
Ïη κλειδÏμÎνÏν αÏÏείÏν"
@@ -7705,7 +7725,7 @@ msgstr ""
"ÏÏÎÏει να Ïο ακÏ
ÏÏÏεÏε και Ïο ÏÏζεÏε με Îνα άλλο Ïνομα ή ενεÏγοÏοιείÏε Ïην "
"εÏιλογή \"%s\" ÏÏην οÏγάνÏÏη."
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr "αÏÏοÏδιÏÏιÏÏοÏ"
@@ -7814,18 +7834,18 @@ msgstr ""
"\n"
"και ÏιÎÏÏε Ïο ÏλήκÏÏο 'OK'"
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμαι ÏοÏ
αÏÏείο '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
msgid "File does not exist"
msgstr "Το αÏÏείο δεν Ï
ÏάÏÏει"
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, c-format
msgid ""
@@ -7835,7 +7855,7 @@ msgstr ""
"%s δεν ÏαίνεÏαι να είναι Îνα ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο,\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïο και ÏÏοÏÏαθήÏÏε Ïάλι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7848,15 +7868,15 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏιγοÏ
ÏεÏ
ÏείÏε εάν είναι εγκαÏεÏÏημÎνο (δηλ. ελÎγξÏε ÏÏι Ïο ÏακÎÏο "
"'grisbi-ssl' εγκαÏαÏÏάθηκε) και ÏÏοÏÏαθήÏÏε Ïάλι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Το plugin ÏÎ·Ï ÎºÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ βÏÎθηκε."
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι Îνα αÏÏείο Grisbi⦠ΠÏÏÏÏÏÏη αναβάλλεÏαι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7868,7 +7888,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7877,7 +7897,7 @@ msgstr ""
"Î ÎκδοÏη Grisbi %s αÏαιÏείÏαι για να ανοίξει αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο.\n"
"EÏÎµÎ¯Ï ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι Ïην ÎκδοÏη %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
#, fuzzy
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
@@ -7890,7 +7910,7 @@ msgstr ""
"θÎλεÏε και ÏÏζεÏε αÏγÏÏεÏα (νÎÎµÏ ÎµÎºÎ¸ÎÏειÏâ¦) αλλά θÏ
μηθείÏε ÏÏι είναι Îνα "
"αÏÏείο ÏÏιν ÏÏοÏοÏοιηθοÏν μεÏικÎÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î® ÏημανÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "ÎÏÏείο Grisbi ÏοÏ
ανοίγοÏ
ν"
@@ -7899,8 +7919,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
'%s': %s"
@@ -8002,91 +8022,91 @@ msgstr "ÎδÏναÏη η εγγÏαÏή ÏÏο κλειδÏμÎνο αÏÏεί
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η διαγÏαÏή ÏοÏ
κλειδÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
: '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή/ÏÏÎδιο _form"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr "ÎνάκÏηÏη ÏÏν αÏογÏνÏν"
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά: ÎιαγÏαμμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
msgstr "ÎεÏαÏοÏά : "
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏο"
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "ÎγÏειÏίδιο"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "ÎÏιÏαγή/αÏιθμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr "ÎμεÏη καÏάθεÏη"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "ÎλεγÏοÏ"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "ÎÏÏÏÏ
ÏÏη μεÏÏηÏÏν"
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Îεν εÏιλÎÏÏηκε κανÎÎ½Î±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Ïε αÏ
Ïήν Ïην ÎκθεÏη."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr "Î ÏÎÏει να ειÏαγάγεÏε μια ημεÏομηνία."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ημεÏομηνία %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ÏοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ημεÏομηνία %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "λιγÏÏεÏο αÏÏ Î® ίÏο"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Î ÏÎÏει να ειÏαγάγεÏε μια ημεÏομηνία."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -8094,14 +8114,14 @@ msgstr ""
"Îεν μÏοÏείÏε να θÎÏεÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏην καÏηγοÏία για μια "
"αÏÏγονο Î¼Î¹Î±Ï Î´Î¹Î¬ÏÏαÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"ÎδÏναÏη η ÏÏνδεÏη Î¼Î¹Î±Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏÎ¼Ï Ïε μια "
"ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή."
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -8109,15 +8129,15 @@ msgstr ""
"Îεν Ï
ÏάÏÏει κανÎÎ½Î±Ï ÏÏεÏικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î³Î¹Î± αÏ
Ïήν Ïην μεÏαÏοÏά ή ο ÏÏεÏικÏÏ "
"λογαÏιαÏμÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ άκÏ
ÏοÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï ÏÏον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν κλειÏÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8127,7 +8147,7 @@ msgstr ""
"αλλά δεν ÏεÏιÎÏει οÏοιοδήÏοÏε αÏιθμÏ.\n"
"Îα ÏÏ
νεÏίÏεÏε ÏαÏÏλα αÏ
Ïά;"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8135,31 +8155,31 @@ msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοίηÏη: αÏ
ÏÏÏ Î¿ αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη.\n"
"θα ÏÏ
νεÏίÏεÏε ÏαÏÏλα αÏ
Ïά;"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή με Îναν ÏολλαÏλάÏιο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏÏÎÏει να είναι νÎα."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή με Îναν ÏολλαÏλάÏιο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î´ÎµÎ½ μÏοÏεί να είναι "
"διαÏÏαÏμÎÎ½Î¿Ï Î±ÏÏγονοÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
"ΠλÎξη \"ÎκθεÏη \" είναι διαÏηÏημÎνη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε μια άλλη."
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "ÎκÏ
ÏÎ¿Ï ÏολλαÏλάÏÎ¹Î¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ΤÏοÏοÏοίηÏη Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8174,11 +8194,11 @@ msgstr ""
"ÎίÏÏε βÎβαιοι;"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr "ÎιαμοÏÏÏÏÏε Ïη μοÏÏή"
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr "ÎοÏÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8274,41 +8294,41 @@ msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη/ÏειÏÏνακÏική ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ν
msgid "Report : "
msgstr "ÎκθεÏη:"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο νÏμιÏμα"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr "Îλλαγή"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "ÎαθοÏίÏÏε Ïην αλλαγή για εκείνη Ïην ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÎµÎ½Î¬Î½Ïια-ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
msgid "Free"
msgstr "ÎλεÏθεÏο"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ/εγÏειÏίδιο"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr "Îικονομικά ÎÏη"
@@ -8629,7 +8649,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Ïην νÎα ÏÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη για ÏÏ
μÏÏνία"
@@ -8829,23 +8849,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î³Î¹Î± Ïον εÏÏμενο:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr "ÎλÏνοÏοιημÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr "ÎÎα ÏÏ
ναλλαγή"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8880,113 +8900,113 @@ msgstr "ÎναζήÏηÏη"
msgid "Select icon directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïον καÏάλογο εικονιδίÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "ÎναÏοÏά ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Cheque number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "ÎδειάÏÏε Ïην ÏÏÏμα για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε νÎα ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Edit current transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "ÎναÏξη ÏÏ
μÏÏÎ½Î¯Î±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
msgid "Print the transactions list"
msgstr "ΤÏ
ÏÏÏÏε Ïον καÏάλογο ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Îλλαγή ÏÏÏÏοÏ
εμÏάνιÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏαÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
msgid "Import rules"
msgstr "ÎιÏαγÏγή κανÏνÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "ÎÏήγοÏη ειÏαγÏγή αÏÏείÏν αÏÏ ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î½ÏνεÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïο αÏÏείο"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïο αÏÏείο και ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
msgid "Remove the rule"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïον κανÏνα"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr "ÎÏλή άÏοÏη"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
msgid "Two lines view"
msgstr "ÎÏοÏη δÏο γÏαμμÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
msgid "Three lines view"
msgstr "ÎÏοÏη ÏÏιÏν γÏαμμÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "ÎνÏÏÏά αÏÏεία"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8999,25 +9019,25 @@ msgstr ""
"\n"
"ΠενδιαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÏογÏνÏν είναι:\n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "ÎÎλεÏε να ÏοÏÏÏÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s ÏÏον καÏάλογο;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -9028,7 +9048,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -9039,7 +9059,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -9048,7 +9068,7 @@ msgstr ""
"ÏÏ
μÏÏνÏνÏαÏ.\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏελειÏÏÏε ή ακÏ
ÏÏÏÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏÏÏÏα."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9091,16 +9111,16 @@ msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏμÏÏ Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏ Î¡"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏοÏ
ÏÏ
νδÎει ÏÏην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
"Το Grisbi δεν θα μÏοÏοÏÏε να ÏάÏει Ïην εÏιλογή, η λειÏοÏ
Ïγία ακÏ
ÏÏθηκεâ¦"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ÎδÏναÏη η διαγÏαÏή Î¼Î¹Î±Ï Î±ÏÏειοθεÏημÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9112,7 +9132,7 @@ msgstr ""
"ÏÏ
μÏÏνοÏν. ÎÏοÏείÏε να αÏαιÏÎÏεÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία με Ïο CTRL Ρ εάν είναι "
"ÏÏαγμαÏικά αÏαÏαίÏηÏο."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -9120,77 +9140,77 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïο Ïαιδί ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο "
"μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏ ÏÏÏÏÏ
Ïο."
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Ïε άλλο λογαÏιαÏμÏ."
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr "Îλλαγή ÏεÏιεÏομÎνοÏ
κελιοÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ÎδÏναÏη η μεÏακίνηÏη ÏοÏ
Ïε ανÏίθεÏο λογαÏιαÏμÏ."
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη λίÏÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
#, fuzzy
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
@@ -9316,14 +9336,14 @@ msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε αÏÏείο για ειÏαγÏγή"
msgid "File name"
msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
: %s\n"
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr "ÎγνÏÏÏο"
@@ -9498,21 +9518,21 @@ msgstr "ÏÏοÏιμήÏεÏν."
msgid "Imported account"
msgstr "ÎιÏαÏÎ¸ÎµÎ¯Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι"
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9520,27 +9540,27 @@ msgstr ""
"ÎεÏικÎÏ ÎµÎ¹ÏαγÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏαίνονÏαι να ÏÏζονÏαι ήδη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε "
"ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏην ειÏαγÏγή."
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏην ειÏαγÏγή: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι: %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9549,28 +9569,28 @@ msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοίηÏη: ο αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν %ld ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη.\n"
"Το ÏÏοÏÏεÏνάμε."
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "ÎÏÏανÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
θÎλεÏε να ÏÏοÏθÎÏεÏε ÏÏον καÏάλογο και ÏαÏήÏÏε "
"'Î ÏοÏθήκη'"
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr "Σημάδι"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
"Î ÏαÏ
ÏÏÏηÏα ÏÏν ειÏαγÏμενÏν και εÏιλεγμÎνÏν λογαÏιαÏμÏν είναι διαÏοÏεÏική"
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9578,102 +9598,102 @@ msgstr ""
"ÎÏÏÏ ÎµÏιλÎγεÏε Îναν λανθαÏμÎνο λογαÏιαÏμÏ; Îάν εÏιλÎξεÏε να ÏÏ
νεÏιÏÏείÏε, η "
"ÏαÏ
ÏÏÏηÏα ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï Î¸Î± αλλάξει. ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏιÏÏείÏε;"
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "ÎιÏαγÏγή κανÏνÏν"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
#, fuzzy
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
"ÎαÏÏÏαÏο ÏÏιο ÏαιÏιάζονÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïην ημεÏομηνία ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÎºÎ±Ïά Ïη διάÏκεια ÏÎ·Ï "
"ειÏαγÏÎ³Î®Ï (ÏÏÎ¹Ï Î·Î¼ÎÏεÏ"
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
"ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏ
γÏÏνεÏ
ÏÎ·Ï ÏοÏ
ειÏάγονÏαι με ÏÎ¹Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
#, fuzzy
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
"αÏ
ÏÏμαÏα ÏÏ
νδÎÏÏε Ïην καÏηγοÏία ÏοÏ
δικαιοÏÏοÏ
ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÎµÎ¬Î½ είναι δÏ
ναÏÏ"
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "ÎξάγεÏε Îναν αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÎºÎ±Î¹ αÏοθηκεÏÏÏε Ïον ÏÏο Ïεδίο καμία ÏÏ
ναλλαγή."
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
msgid "Set the financial year"
msgstr "ÎÎÏÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
msgid "According to the date"
msgstr "ΣÏμÏÏνα με Ïην ημεÏομηνία,"
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
"ΣÏμÏÏνα με Ïην ÏοκοÏÏÏο ημεÏομηνία (εάν αÏοÏÏÏεÏε, ÏÏοÏÏαθήÏÏε με Ïην "
"ημεÏομηνία)"
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÎνÏÏη ÎναÏξηÏ"
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÎιÏαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr "Îνομα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "ÎναζήÏηÏη"
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Îην αÏαÏιθμήÏÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Îνομα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "ÎναζήÏηÏη:"
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9682,7 +9702,7 @@ msgstr ""
"%s Îεν είναι αÏÏείο OFX, οÏÏε αÏÏείο QIF. ΤίÏοÏα δεν θα γίνει με αÏ
ÏÏ Ïο "
"αÏÏείο."
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9690,22 +9710,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s δεν ειÏήÏθη εÏιÏÏ
ÏÏÏ. Îνα Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÎµÎ¼ÏανίÏÏηκε ÏαίÏνονÏÎ±Ï ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ."
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα αÏÏείο με Îναν κανÏνα"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÏοÏ
κανÏνα: %s\n"
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Îι ειÏαγÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¸Î± ÏÏοÏÏεθοÏν ÏÏον λογαÏιαÏÎ¼Ï %s.\n"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
@@ -9713,28 +9733,28 @@ msgstr ""
"s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή %s.\n"
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Τα ÏοÏά ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν θα αναÏÏÏαÏοÏν.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή:"
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏη η δημιοÏ
Ïγία αÏÏείοÏ
tmp: %s\n"
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμαι ÏοÏ
αÏÏείο '%s': %s"
@@ -9969,7 +9989,7 @@ msgstr "Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏο sigaction: SIGSEGV δεν είναι ÏαγιδεÏ
μÎνο\n"
@@ -9977,7 +9997,7 @@ msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏο sigaction: SIGSEGV δεν είναι ÏαγιδεÏ
μ
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -10240,12 +10260,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr "Îεν μÏοÏείÏε να αÏαιÏÎÏεÏε Ïο εÏιλεγμÎνο Ïμήμα."
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "'%s' ακÏμα ÏεÏιÎÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î® ÏÎ¹Ï Î±ÏÏειοθεÏημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ."
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10256,32 +10276,32 @@ msgstr ""
"μÏοÏείÏε να ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏÎÏεÏε Ïε Îνα άλλο (Ï
Ïο-) %s. ÎιαÏοÏεÏικά, οι "
"ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÏοÏοÏν να διαγÏαÏοÏν αÏλά μαζί με Ïο Ïμήμα ÏοÏ
Ï"
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "ÎÏαιÏÎÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο %s."
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "ÎÏαιÏÎÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο %s."
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "ÎκÏιβÏÏ Î±ÏαιÏÎÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο Ï
Ïο-%s."
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -10290,12 +10310,12 @@ msgstr ""
"Îίναι Ï
ÏοÏÏεÏÏÎ¹ÎºÏ Î½Î± διεÏ
κÏινιÏÏεί ÎÎ½Î±Ï ÏÏοοÏιÏμÏÏ %s για να κινήÏει ÏÎ¹Ï "
"ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î±Î»Î»Î¬ κανÎνα %s δεν ειÏήÏθη."
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε %s!"
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -10303,39 +10323,39 @@ msgid ""
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _μοÏÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε %s"
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα καÏηγοÏία"
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
#, fuzzy
msgid "Select the destination: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ:"
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10344,7 +10364,7 @@ msgstr ""
"Îίναι Ï
ÏοÏÏεÏÏÎ¹ÎºÏ Î½Î± διεÏ
κÏινιÏÏεί ÎÎ½Î±Ï ÏÏοοÏιÏμÏÏ %s για να κινήÏει ÏÎ¹Ï "
"ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î±Î»Î»Î¬ κανÎνα %s δεν ειÏήÏθη."
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
@@ -10426,137 +10446,137 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïον κανÏνα"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
msgid "Main"
msgstr "ÎÏÏιοÏ"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "ÎÏÏεία"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr "Î ÏογÏάμμαÏα"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη"
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr "ÎηνÏμαÏα & ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ"
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ονομάÏÏν καÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά καÏαλÏγÏν"
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "ÎηνÏμαÏα & ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
msgid "Content"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενο"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά"
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr "ÎλοκλήÏÏÏη"
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr "Î ÏÏοι"
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
msgid "Currencies links"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï Î½Î¿Î¼Î¹ÏμάÏÏν"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏίαÏ"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr "ΣÏ
μβοÏ
λή ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβοÏ
Î»Î®Ï ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
msgid "Message"
msgstr "ÎήνÏ
μα"
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη αÏÏείοÏ
Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "ÎÏομνημονεÏÏÏε Ïα ÏελεÏ
Ïαία ανοιγμÎνα αÏÏεία:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "ÎνÏίγÏαÏα"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο κάθε"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη ανÏιγÏάÏÏν Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "ÎάνεÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο μεÏά Ïο άνοιγμα ÏÏν αÏÏείÏν"
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ΣÏζονÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο"
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10565,87 +10585,87 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο %s για να εÏεκÏείνεÏε Ïο URL - I.e: 'firefox -"
"remote %s' "
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÏÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν ÏÏο άνοιγμα Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοιείÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏθάνονÏÎ±Ï ÏÏην "
"ημεÏομηνία λήξηÏ"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
μήνα"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î·Î¼ÎµÏÏν ÏÏιν αÏÏ Ïην ÏÏοειδοÏοίηÏη ή Ïην εκÏÎλεÏη:"
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ ÏÏοιÏείÏν:"
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
#, fuzzy
msgid "Thousands separator: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο διαÏÏÏιÏÏή CSV:"
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10777,70 +10797,70 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÎºÎ±Ïά Ïο άνοιγμα ÏοÏ
ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "ÎκÏ
Ïο αÏÏείο OFX"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "ΠεÏεξεÏγαÏία OFX εÏÎÏÏÏεÏε αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr ""
"ΠεÏεξεÏγαÏία OFX ÏελείÏÏε Ïε Îνα μήνÏ
μα ÏÏοειδοÏοίηÏÎ·Ï ÏοÏ
είναι άκÏ
Ïο."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "ΠεÏεξεÏγαÏία OFX εÏÎÏÏÏεÏε Îνα μήνÏ
μα λάθοÏ
Ï ÏοÏ
είναι άκÏ
Ïο:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "ΠεÏεξεÏγαÏία OFX εÏÎÏÏÏεÏε Îνα μήνÏ
μα λάθοÏ
Ï ÏοÏ
είναι άκÏ
Ïο."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή ÏÏοÏÏαθεί να αÏοθηκεÏ
Ïεί αλλά κανÎÎ½Î±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î´ÎµÎ½ ήÏαν "
"δημιοÏ
ÏγημÎνοÏâ¦\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr "ÎνδιαÏÎÏον"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend" /ofx/ofx.c:410 n" αθεί να αÏοθηκεÏ
Ïεί αλλά κανÎÎ½Î±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î´ÎµÎ½ ήÏαν " " ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼*
msgstr "ÎÎÏιÏμα"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr "ΧÏÎÏÏη Ï
ÏηÏεÏιÏν"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr "Îμοιβή"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
msgid "Cash dispenser"
msgstr "ÎιανομÎÎ±Ï Î¼ÎµÏÏηÏÏν"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr "ÎÎÏη ÏÏληÏηÏ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr "ÎλεκÏÏονική ÏληÏÏμή"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
msgid "Cash"
msgstr "ÎεÏÏηÏά"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "ÎÏÏική ÏÏÎÏÏη εμÏÏÏοÏ
"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "ÎÏανάληÏη ÏÎ·Ï ÏληÏÏμήÏ/ÏÎ·Ï Î¼ÏÎ½Î¹Î¼Î·Ï Î´Î¹Î±ÏαγήÏ"
@@ -11462,7 +11482,7 @@ msgstr "ÎÎÏαÏε ÏÏιâ¦"
msgid "Display tips at next start"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβοÏ
λÏν ÏÏην εÏÏμενη εκκίνηÏη"
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία ÏαÏ."
@@ -11524,7 +11544,7 @@ msgstr ""
"ΠενÏολή ήÏαν: %s.\n"
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏ
θμίÏÏε ÏÎ¹Ï ÏοÏοθεÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Ïε Îνα ÎγκÏ
Ïο εκÏελÎÏιμο."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11535,7 +11555,7 @@ msgstr ""
"ΠενÏολή ήÏαν: %s.\n"
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏ
θμίÏÏε ÏÎ¹Ï ÏοÏοθεÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Ïε Îνα ÎγκÏ
Ïο εκÏελÎÏιμο."
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "ÎδÏ
ναμία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î¼Î·ÏÎ±Î½Î®Ï Î±Î½Î±Î¶Î®ÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 653e88c..1876049 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr ""
msgid "Account kind"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -243,13 +243,13 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr ""
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -369,152 +369,167 @@ msgstr ""
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
msgid "Transaction list behavior"
msgstr ""
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
msgid "Sort by transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
msgid "Account differentiation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
msgid "according to transaction value date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
msgid "Automatic amount separator"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr ""
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr ""
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
msgid "General Options"
msgstr ""
@@ -548,7 +563,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
msgid "Accounts data"
msgstr ""
@@ -591,21 +606,21 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -630,16 +645,16 @@ msgstr ""
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -840,16 +855,16 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr ""
@@ -886,7 +901,7 @@ msgid "Credits"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -956,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -1006,58 +1021,58 @@ msgstr ""
msgid "Custom frequency"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1069,8 +1084,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1114,7 +1129,7 @@ msgstr ""
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr ""
@@ -1140,11 +1155,11 @@ msgid "Select"
msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -1208,9 +1223,9 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1300,7 +1315,7 @@ msgstr ""
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1373,8 +1388,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1387,7 +1402,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1397,7 +1412,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -1408,7 +1423,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1426,7 +1441,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcategory view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr ""
@@ -1907,13 +1922,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1961,9 +1976,9 @@ msgid "General total: "
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1988,24 +2003,24 @@ msgstr ""
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr ""
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2013,15 +2028,15 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2029,833 +2044,833 @@ msgstr ""
msgid "Statement"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
msgid "Report properties"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
msgid "Data organization"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
msgid "Date selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr ""
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
msgid "Account selection"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
msgid "Select categories to include: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
msgid "Empty category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
msgid "Empty sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
msgid "Empty sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
msgid "Detail payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
msgid "Transaction content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
msgid "Select transactions according to content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
msgid "Transactions whose "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
msgid "is "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr ""
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
msgid "payee information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
msgid "cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr ""
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr ""
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
msgid "Beginning of week: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
msgid "Report name: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
msgid "Transactions display"
msgstr ""
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
msgid "value date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
msgid "notes"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
msgid "Display column titles"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
msgid "Sort transactions by"
msgstr ""
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Clickable transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
msgid "General totals currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
msgid "Payees currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
msgid "Categories currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr ""
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr ""
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
msgid "Display payee's name"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr ""
@@ -3201,7 +3216,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr ""
@@ -3213,8 +3228,8 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3230,7 +3245,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3247,7 +3262,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -3888,7 +3903,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr ""
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -3897,71 +3912,71 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr ""
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
msgid "BIC code: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
msgid "IBAN number: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
msgid "Bank sort code: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
msgid "Bank branch code: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
msgid "Account number / Key: "
msgstr ""
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
msgid "Initial balance: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr ""
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr ""
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3972,11 +3987,11 @@ msgid ""
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
msgid "Change the transactions currency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3991,7 +4006,7 @@ msgid "Report name"
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4011,8 +4026,8 @@ msgstr ""
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
msgid "Name: "
@@ -4079,45 +4094,45 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr ""
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
msgid "Account type selection"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
"The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4127,27 +4142,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
msgid "Currency for the account: "
msgstr ""
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
msgid "Add/Change..."
msgstr ""
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
msgid "Bank for the account: "
msgstr ""
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
msgid "Opening balance: "
msgstr ""
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4155,23 +4170,24 @@ msgid ""
"created it.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr ""
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, c-format
msgid "Cashier"
msgstr ""
@@ -4466,7 +4482,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4507,7 +4523,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -4548,11 +4564,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
msgid "Web browser command: "
msgstr ""
@@ -4561,43 +4577,43 @@ msgstr ""
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
msgid "Backup directory: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -4816,82 +4832,83 @@ msgstr ""
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
msgid "Add new bank"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr ""
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
msgid "Sort code: "
msgstr ""
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
msgid "Address: "
msgstr ""
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
msgid "Phone: "
msgstr ""
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
msgid "E-Mail: "
msgstr ""
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
msgid "Website: "
msgstr ""
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr ""
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
msgid "Fax: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
"Do you really want to remove it?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr ""
@@ -4951,1455 +4968,1455 @@ msgstr ""
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Senegal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "UE (Europe)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Argentina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Peru"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Real"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Uruguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr ""
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr ""
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
msgid "Sign: "
msgstr ""
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
msgid "ISO code: "
msgstr ""
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
msgid "Select base currency for your account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
msgid "World currencies"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr ""
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
msgid "Currency name: "
msgstr ""
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
msgid "Currency international code: "
msgstr ""
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
msgid "Currency sign: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
msgid "All fields are not filled in"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr ""
@@ -6587,7 +6604,7 @@ msgstr ""
msgid "No payee defined"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -6598,27 +6615,27 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -6876,8 +6893,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
@@ -6929,7 +6946,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -6959,7 +6976,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr ""
@@ -7052,18 +7069,18 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, c-format
msgid ""
@@ -7071,7 +7088,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7079,15 +7096,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7096,14 +7113,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7111,7 +7128,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7120,8 +7137,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7210,147 +7227,147 @@ msgstr ""
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr ""
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
msgid "Invalid date"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
msgid "You must enter an amount."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
msgid "Modifying a transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7360,11 +7377,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7451,41 +7468,41 @@ msgstr ""
msgid "Report : "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7762,7 +7779,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -7943,23 +7960,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -7992,104 +8009,104 @@ msgstr ""
msgid "Select icon directory"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
msgid "Delete a child transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
msgid "Delete a transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Delete selected transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Edit current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Start account reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
msgid "Print the transactions list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
msgid "Import rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
msgid "Recreates archive"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
msgid "Remove the rule"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
msgid "Two lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
msgid "Three lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
msgid "Show lines archives"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8097,45 +8114,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8165,15 +8182,15 @@ msgstr ""
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8181,79 +8198,79 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
msgid "Clear cell"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8364,14 +8381,14 @@ msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -8520,211 +8537,211 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
msgid "Import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
msgid "Details of associations"
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
msgid "Payee name: "
msgstr ""
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
msgid "Search string: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8937,7 +8954,7 @@ msgstr ""
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
@@ -8945,7 +8962,7 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
@@ -9204,12 +9221,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9217,44 +9234,44 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -9262,45 +9279,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
msgid "Select the destination: "
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
"entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
@@ -9371,205 +9388,205 @@ msgid "Remove this report"
msgstr ""
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
msgid "Main"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
msgid "Content"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
msgid "Currencies links"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
msgid "Display following warnings messages"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
msgid "Display following messages"
msgstr ""
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr ""
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
msgid "Config file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/para etres.c:1146 the warning or the execution: " iration date" xist." ware" ο εκÏελÎÏιμο." εν ήÏαν " " ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼* metres.c:1157
msgid "Sort option for transactions"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Expand the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Edit the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
msgid "Manage the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
msgid "Choose the date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
msgid "Date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
msgid "Decimal point: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -9675,67 +9692,67 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
msgid "Cash dispenser"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
msgid "Cash"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr ""
@@ -10293,7 +10310,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr ""
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
@@ -10340,14 +10357,14 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 04e3937..04693e1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "Colorear"
msgid "Account kind"
msgstr "Tipo de cuenta"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fuentes y logotipo"
@@ -253,13 +253,13 @@ msgstr "Escogiendo un color"
msgid "Back to default"
msgstr "Volver a los valores por defecto"
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Direcciones y tÃtulos"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr "TÃtulos"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Direcciones secundarias: "
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleccione un nuevo logotipo"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr "Barra de herramientas"
@@ -380,160 +380,178 @@ msgstr "Fondo de la división de apuestas"
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Trasfondo de la transferencia de apuestas"
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr "Un una lÃnea visible, mostrar las lÃneas: "
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr "En dos lÃneas visibles, mostrar las lÃneas: "
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr "En tres lÃneas visibles, mostrar las lÃneas: "
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
msgid "Transaction list behavior"
msgstr "Comportamiento de la lista de transacciones"
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "Modos de presentación"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "Usar un solo click para seleccionar las transacciones"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr "Resaltar la transacción que da el balance diario"
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Ordenar por fecha valor (si falla, probar con la fecha)"
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr "Ordenar por fecha valor y después por fecha"
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
#, fuzzy
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "Ordenar por fecha y número de transacción"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
#, fuzzy
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "Ordenar por fecha y número de transacción"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
msgid "Account differentiation"
msgstr "Diferentes cuentas"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr ""
"Recordar las opciones de presentación para cada cuenta de forma separada"
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr "Comportamiento del formulario"
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr "Pulsando INTRO en el formulario de transacción"
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "Seleccione el siguiente campo"
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr "Finaliza la transacción"
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "El año financiero automático ha sido fijado"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr "De acuerdo con la fecha de transacción"
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
msgid "according to transaction value date"
msgstr "de acuerdo con la fecha valor de la transacción"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
msgid "Automatic amount separator"
msgstr "Separador de cantidad automático"
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr ""
"Automáticamente añade un separador en los campos de cantidad no especificados"
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr "Autocompletado de formulario"
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "Completado automático de las transacciones a partir del tercero"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
#, fuzzy
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "Cargar automáticamente el último archivo abierto al inicio"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr "Limitar el autocompletado con terceros de la cuenta actual"
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "Mezclar categorÃas de crédito/débito"
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr "Autocompletado sensible a las mayúsculas"
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr "No permitir la creación de nuevos terceros"
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr "No permitir la creación de nuevas categorÃas/presupuestos"
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
#, fuzzy
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
"Máximo número de elementos mostrados en las listas desplegables (0 para "
"ilimitado): "
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Comportamiento de la lista de transacciones"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Comportamiento de la lista de transacciones"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Contenido de las transacciones"
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
msgid "General Options"
msgstr "Opciones Generales"
@@ -570,7 +588,7 @@ msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
"Nota: Esta opción se usa si no hay una fecha de inicio para las predicciones."
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
msgid "Accounts data"
msgstr "Datos de la cuenta"
@@ -614,21 +632,21 @@ msgstr "Por defecto"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "CategorÃas"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr "LÃneas presupuestarias"
@@ -655,16 +673,16 @@ msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "LÃnea presupuestaria"
@@ -884,16 +902,16 @@ msgstr "Cargando cuentas: "
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -935,7 +953,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -1008,7 +1026,7 @@ msgstr "Cuatrimestralmente"
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Aleatorio"
@@ -1058,58 +1076,58 @@ msgstr "Frecuencia propia"
msgid "Custom frequency"
msgstr "Frecuencia aleatoria"
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Elegir el año financiero"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Elegir el método de pago"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "CategorÃas: SubcategorÃas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "Anotaciones"
@@ -1121,8 +1139,8 @@ msgstr "Anotaciones"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
@@ -1170,7 +1188,7 @@ msgstr "Autoincremento Mensual"
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Seleccione la casilla para reemplazar una operación planeada"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "Cuenta de caja"
@@ -1196,11 +1214,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
@@ -1266,9 +1284,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1363,7 +1381,7 @@ msgstr "Balance "
msgid "forecast.csv"
msgstr "Predicción"
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1447,8 +1465,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Crear una nueva subcategorÃa"
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -1461,7 +1479,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportar un archivo de categorÃas de Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -1471,7 +1489,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Borrar la categorÃa seleccionada"
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1482,7 +1500,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Editar la categorÃa seleccionada"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Vista"
@@ -1500,7 +1518,7 @@ msgstr "Vista de categorÃas"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Vista de subcategorÃas"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr "Vista completa"
@@ -2038,13 +2056,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultado sin el año financiero: "
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferido a %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferido desde %s"
@@ -2092,9 +2110,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "Total general: "
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr "Anotación en la transacción"
@@ -2119,24 +2137,24 @@ msgstr "Ingresos"
msgid "Outgoings"
msgstr "Salidas"
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr "Fecha Valor"
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "Año financiero"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pago"
@@ -2144,15 +2162,15 @@ msgstr "Formas de pago"
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr "Comprobante"
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr "Referencias bancarias"
@@ -2160,159 +2178,159 @@ msgstr "Referencias bancarias"
msgid "Statement"
msgstr "Anotación"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr "Total hasta el momento"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr "Mes actual"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr "Año actual"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr "Mes actual hasta el momento"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr "Año actual hasta ahora"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr "Mes anterior"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr "Año anterior"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ãltimos 30 dÃas"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ãltimos 3 meses"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ãltimos 6 meses"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ãltimos 12 meses"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
msgid "Report properties"
msgstr "Propiedades del informe"
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr "Selección de datos"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr "Transferencias"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr "Textos"
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr "Cantidades"
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr "Varios"
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
msgid "Data organization"
msgstr "Organización de los datos"
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr "Agroupación de datos"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr "Separación de datos"
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr "Forma de mostar los datos"
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr "Generalidades"
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2320,23 +2338,23 @@ msgstr ""
"Grisbi no puede traducir la fecha. Para consultar la lista de los formatos "
"de fecha que Grisbi puede usar, vaya al manual de Grisbi."
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "La fecha inicial '%s' no es válida"
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "La fecha final '%s' no es válida"
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr "CaracterÃstica de rendimiento"
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2344,7 +2362,7 @@ msgstr ""
"Todos los años financieros han sido seleccionados. Grisbi irá más rápido sin "
"la opción \"Detallar años financieros\" activada."
-#: ../src/etats_config.c: