[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_9_2-3-g1b5fa42
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Sun Jun 5 20:29:13 CEST 2011
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, master has been updated
via 1b5fa424279c2bccc24f8676c6346348b36cc0da (commit)
from cfbc46142131acfad0a250e815daba21275b05d7 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 1b5fa424279c2bccc24f8676c6346348b36cc0da
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sun Jun 5 20:25:59 2011 +0200
update strings
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9d3ad58..199466a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Barvy"
msgid "Account kind"
msgstr "Druh úÄtu"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "MÄna"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "PÃsma a loga"
@@ -250,13 +250,13 @@ msgstr "VýbÄr barvy"
msgid "Back to default"
msgstr "ZpÄt k výchozÃm"
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy a názvy"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr "Názvy"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Druhá adresa: "
msgid "Select a new logo"
msgstr "Vyberte nové logo"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr "Panely nástrojů"
@@ -376,152 +376,170 @@ msgstr "Pozadà zůstatku"
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Pozadà transakce pÅevodu"
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr "Pokud je vidÄt jeden Åádek, zobrazit Åádek: "
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr "Pokud jsou vidÄt dva Åádky, zobrazit Åádky: "
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr "Pokud jsou vidÄt tÅi Åádky, zobrazit Åádky: "
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
msgid "Transaction list behavior"
msgstr "Chovánà seznamu transakcÃ"
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "Mód zobrazenÃ"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "VybÃrat transakce jednoduchým kliknutÃm"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr "Zvýraznit transakce, které dávajà dneÅ¡nà souÄet"
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr "Åadit primárnÄ podle"
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Åadit dle data pohybu (pÅi neúspÄchu zkusit datum transakce)"
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr "Åadit dle data pohybu a potom dle data transakce"
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr "NáslednÄ Åadit podle"
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "Åadit podle ÄÃsla transakce"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr "TÅÃdit dle typu Äástky (kredit / debet)"
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "Åadit podle jména plátce/pÅÃjemce (pÅÃp. ÄÃsla transakce)"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
msgid "Account differentiation"
msgstr "RozdÃlné nastavenà úÄtů"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr "Pamatovat si nastavenà pro každý úÄet zvlášť"
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr "Chovánà formuláÅe"
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr "Stisknutà ENTERu na formuláÅi transakce"
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "pÅesune na následujÃcà pole"
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr "ukonÄÃ transakakci"
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "Automatický fiskálnà rok je nastaven"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr "podle data transakce"
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
msgid "according to transaction value date"
msgstr "podle data pohybu transakce"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
msgid "Automatic amount separator"
msgstr "Automatický oddÄlovaÄ Äástky"
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr "Automagicky pÅidat oddÄlovaÄ do polà Äástek, pokud nenà zadán"
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr "DoplÅovánà ve formuláÅi"
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "Automaticky vyplnit transakci podle plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "Automaticky opravit detaily pÅipojené transakce"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr "Omezit výbÄr plátců/pÅÃjemců na ty, kteÅà pÅÃsluÅ¡ejà danému úÄtu"
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "SlouÄit kategorie kreditu / debetu"
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr "DoplÅovat s rozliÅ¡enÃm velikosti pÃsmen"
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr "Nepovolit vytvoÅenà nového plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr "Nepovolit vytvoÅenà nové kategorie / rozpoÄtu"
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "Maximum položek v rozbalovacÃch seznamech (0 bez limitu): "
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Chovánà seznamu transakcÃ"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Chovánà seznamu transakcÃ"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Obsah seznamu transakcÃ"
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr "MÄsÃc"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
msgid "General Options"
msgstr "Obecné volby"
@@ -555,7 +573,7 @@ msgstr "dnešnà datum"
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr "Poznámka: toto nastavenà platà pro prognózy bez poÄáteÄnÃho data"
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
msgid "Accounts data"
msgstr "Detaily úÄtu"
@@ -598,21 +616,21 @@ msgstr "VýchozÃ"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr "RozpoÄty"
@@ -639,16 +657,16 @@ msgstr "Zvolte fiskálnà rok nebo pohyblivých 12 mÄsÃců"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "RozpoÄet"
@@ -855,16 +873,16 @@ msgstr "Äástka půjÄky: "
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr "ÄÃslo"
@@ -901,7 +919,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "PůjÄky"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
@@ -973,7 +991,7 @@ msgstr "ÄtvrtletnÄ"
msgid "Yearly"
msgstr "RoÄnÄ"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "VolitelnÄ"
@@ -1023,58 +1041,58 @@ msgstr "Vlastnà frekvence"
msgid "Custom frequency"
msgstr "Volitelná frekvence"
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Zvolte fiskálnà rok"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Zvolte metodu platby"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Payee"
msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "Pozn."
@@ -1086,8 +1104,8 @@ msgstr "Pozn."
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "PÅevod"
@@ -1134,7 +1152,7 @@ msgstr "Automatické mÄsÃÄnà navýšenÃ"
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "ZatrhnÄte volbu pro nahrazenà plánované operace"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "Hotovostnà úÄet"
@@ -1160,11 +1178,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "Äástka"
@@ -1228,9 +1246,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
@@ -1322,7 +1340,7 @@ msgstr "Zůstatek k "
msgid "forecast.csv"
msgstr "prognoza.csv"
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1405,8 +1423,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "VytvoÅit novou podkategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1419,7 +1437,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportovat soubor kategorià Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
@@ -1429,7 +1447,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Odstranit vybranou kategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -1440,7 +1458,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Upravit vybranou kategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Pohled"
@@ -1458,7 +1476,7 @@ msgstr "Pohled dle kategoriÃ"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Pohled dle podkategoriÃ"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr "Ãplný pohled"
@@ -1981,13 +1999,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku: "
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÅevod na %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "PÅevod z %s"
@@ -2035,9 +2053,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "Celkový souÄet: "
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr "RozdÄlenà transakce"
@@ -2062,24 +2080,24 @@ msgstr "PÅÃjmy"
msgid "Outgoings"
msgstr "Výdaje"
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr "Datum pohybu"
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "Fiskálnà rok"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr "Metoda platby"
@@ -2087,15 +2105,15 @@ msgstr "Metoda platby"
msgid "Cheque"
msgstr "Å ek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr "Doklad"
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr "Bankovnà reference"
@@ -2103,159 +2121,159 @@ msgstr "Bankovnà reference"
msgid "Statement"
msgstr "Výpis"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr "VÅ¡e"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr "Celkem do dneška"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr "Aktuálnà mÄsÃc"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr "Aktuálnà rok"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr "Aktuálnà mÄsÃc do dneÅ¡ka"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr "Aktuálnà rok do dneška"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr "PÅedchozà mÄsÃc"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr "PÅedchozà rok"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr "PoslednÃch 30 dnÃ"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr "Poslednà 3 mÄsÃce"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr "PoslednÃch 6 mÄsÃců"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr "PoslednÃch 12 mÄsÃců"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr "PondÄlÃ"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr "Ãterý"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr "StÅeda"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr "Ätvrtek"
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr "NedÄle"
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
msgid "Report properties"
msgstr "Vlastnosti sestavy"
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr "VýbÄr dat"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr "Datumy"
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr "PÅevody"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "ÃÄty"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr "Texty"
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr "Äástky"
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr "Různé"
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
msgid "Data organization"
msgstr "UspoÅádánà dat"
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr "Seskupenà dat"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr "OddÄlenà dat"
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr "Zobrazenà dat"
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr "HlavnÃ"
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr "Transakce"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "MÄny"
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2263,23 +2281,23 @@ msgstr ""
"Grisbi nemůže urÄit datum. Seznam použitelných formátů data naleznete v "
"manuálu ke Grisbi."
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Neplatné poÄáteÄnà datum '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Neplatné koncové datum '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr "Výkonový problém."
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2287,7 +2305,7 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny fiskálnà roky. Bez oznaÄenà volby \"Detail fiskálnÃch "
"roků\" dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2295,7 +2313,7 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny úÄty. Bez oznaÄenà volby \"Detail použitých úÄtů\" "
"dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2303,7 +2321,7 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeni vÅ¡ichni plátci/pÅÃjemci. Bez oznaÄenà volby \"Detail plátců/"
"pÅÃjemců\" dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2311,147 +2329,147 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny metody platby. Bez oznaÄenà volby \"Vybrat transakce "
"podle metody platby\" dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
msgid "Date selection"
msgstr "VýbÄr data"
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr "PoužÃt rozsah datumů"
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr "PoužÃt fiskálnà roky"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr "Všechny fiskálnà roky"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr "Aktuálnà fiskálnà rok"
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr "PÅedchozà fiskálnà rok"
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detail fiskálnÃch roků"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr "PoÄáteÄnà datum: "
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr "Koncové datum: "
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
msgid "Account selection"
msgstr "VýbÄr úÄtu"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Vybrat transakce pouze z urÄitých úÄtů"
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "OznaÄte úÄty zobrazené v sestavÄ: "
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "OznaÄit vÅ¡e"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "OdznaÄit vÅ¡e"
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr "OznaÄit bankovnà úÄty"
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr "OznaÄit úÄty hotovosti"
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "OznaÄit úÄty závazků"
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr "OznaÄit majetkové úÄty"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Nezahrnovat pÅevody"
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Zahrnout pÅevody z nebo na majetkové úÄty a úÄty závazků"
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Zahrnout pÅevody z nebo na úÄty ketré nejsou v této sestavÄ"
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Zahrnout pÅevody z nebo na tyto úÄty"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Zahrnout pouze transakce pÅevodů"
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr "Detail kategoriÃ"
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
msgid "Select categories to include: "
msgstr "OznaÄte kategorie které budou zahrnuty: "
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr "PÅÃjmové kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Výdajové kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
msgid "Empty category"
msgstr "Prázdná kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Prázdná podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty budget"
msgstr "Prázdný rozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Prázdný podrozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2459,7 +2477,7 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny kategorie. Bez oznaÄenà volby \"Detail kategoriÃ\" "
"dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2467,483 +2485,483 @@ msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny rozpoÄty. Bez oznaÄenà volby \"Detail rozpoÄtů\" "
"dostanete výsledek rychleji."
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detail rozpoÄtů"
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "OznaÄte rozpoÄty které budou zahrnuty v sestavÄ: "
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr "PÅÃjmové rozpoÄty"
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Výdajové rozpoÄty"
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr "Plátci/pÅÃjemci"
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
msgid "Detail payees"
msgstr "Detail plátců/pÅÃjemců"
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Vyberte plátce/pÅÃjemce kteÅà budou zahrnuti do sestavy: "
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
msgid "Transaction content"
msgstr "Obsah seznamu transakcÃ"
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Vyberte transakce podle obsahu"
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
msgid "Transactions whose "
msgstr "Transakce které "
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
msgid "is "
msgstr "je "
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr "až"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "PÅidat"
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr "plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
msgid "payee information"
msgstr "info plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "sub-category"
msgstr "podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "rozpoÄtu"
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "podrozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr "pozn."
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr "bankovnà reference"
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr "doklad"
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
msgid "cheque number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku"
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr "reference odsouhlasenÃ"
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr "neobsahuje"
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr "zaÄÃná"
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr "konÄÃ"
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr "je prázdný"
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr "nenà prázdný"
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Vybrat transakce podle Äástky"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Zahrnout pouze transakce s nenulovou Äástkou"
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transakce s Äástkou"
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "a"
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "nebo"
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "kromÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "rovno"
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "menšà než"
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "menšà nebo rovno"
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "vÄtÅ¡Ã než"
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "vÄtÅ¡Ã nebo rovno"
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "různé od"
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "null"
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "not null"
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "kladné"
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "záporné"
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "nejvÄtÅ¡Ã"
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Odsouhlasené transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr "Vybrat všechny transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Vybrat neodsouhlasené transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Vybrat odsouhlasené transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "RozdÄlenà transakce na detaily"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nezobrazovat detail rozdÄlených transakcÃ"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr "Seskupit transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Sdružit transakce podle úÄtu"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Seskupit transakce podle plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Sdružit transakce podle kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Sdružit transakce podle rozpoÄtu"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organizace skupin"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "OddÄlit pÅÃjmy a výdaje"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "RozdÄlit po fiskálnÃch rocÃch"
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "RozdÄlit po obdobÃch"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr "RozdÄlenà po obdobÃch"
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
msgid "Separation by time period: "
msgstr "RozdÄlenà po Äasových obdobÃch: "
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr "Den"
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "Týden"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
msgid "Beginning of week: "
msgstr "ZaÄátek týdne: "
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
msgid "Report name: "
msgstr "Název sestavy: "
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "U souÄtů zobrazit poÄet transakcÃ"
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Považovat plátce/pÅÃjemce v této sestavÄ za vÃce plátců/pÅÃjemců."
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
msgid "Transactions display"
msgstr "PÅehled transakcÃ"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr "Zobrazit transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
msgid "Include following information"
msgstr "Zahrnout následujÃcà informace"
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr "ÄÃslo transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
msgid "value date"
msgstr "datum pohybu"
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
msgid "notes"
msgstr "pozn."
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr "metoda platby"
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku / pÅevodu"
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "fiskálnà rok"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
msgid "Display column titles"
msgstr "Zobrazit záhlavà sloupců"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr "v každé sekci"
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr "na zaÄátku sestavy"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Åadit transakce podle"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Klikatelné transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutÃ"
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr "MÄny pro souÄty"
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
msgid "General totals currency: "
msgstr "MÄna pro celkové souÄty: "
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
msgid "Payees currency: "
msgstr "MÄna plátce/pÅÃjemce: "
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
msgid "Categories currency: "
msgstr "MÄna pro kategorie: "
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "MÄna pro rozpoÄty: "
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "MÄna pro porovnánà Äástky: "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr "Zobrazit název úÄtu"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý úÄet"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
msgid "Display payee's name"
msgstr "Zobrazit jméno plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Zobrazit mezisouÄty pro plátce/pÅÃjemce"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Zobrazit název (pod)kategorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každou kategorii"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Zobrazit podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každou podkategorii"
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Zobrazit \"Žádné podkategorie\" pokud žádné nebudou"
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Zobrazit název (pod)rozpoÄtu"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý rozpoÄet"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Zobrazit podrozpoÄty"
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý podrozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Zobrazit \"Žádné podrozpoÄty\" pokud žádné nebudou"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Vybrat transakce podle metody platby"
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "OznaÄte metody platby které budou zahrnuty: "
@@ -3316,7 +3334,7 @@ msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "Odstranit úÄet"
@@ -3328,8 +3346,8 @@ msgstr "RozdÄlenÃ"
msgid "Cheques"
msgstr "Å eky"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3345,7 +3363,7 @@ msgstr "PodrozpoÄet"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÄÃslo odsouhlasenÃ"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr "PÅehled"
@@ -3362,7 +3380,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Tabulka amortizace"
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr "PlánovaÄ"
@@ -4047,7 +4065,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "Adresa majitele úÄtu: "
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
@@ -4056,71 +4074,71 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr "FinanÄnà instituce: "
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
msgid "BIC code: "
msgstr "Kód BIC: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
msgid "IBAN number: "
msgstr "ÄÃslo IBAN: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
msgid "Bank sort code: "
msgstr "TÅÃdicà kód banky: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Kód poboÄky banky: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
msgid "Account number / Key: "
msgstr "ÄÃslo úÄtu / klÃÄ: "
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Zůstatky"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
msgid "Initial balance: "
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Minimálnà povolený zůstatek: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Minimálnà požadovaný zůstatek: "
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr "KomentáÅ"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "Bankovnà úÄet"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "ÃÄet závazků"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Majetkový úÄet"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4136,11 +4154,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Archivované a odsouhlasené transakce zůstanou nezmÄnÄné."
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "ZmÄnit mÄnu transakce"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "VaÅ¡e ÄÃslo IBAN nenà správné. ProsÃm zkontrolujte jeho zadánÃ."
@@ -4155,7 +4173,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Název sestavy"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
msgid "Archives"
msgstr "Archivy"
@@ -4175,8 +4193,8 @@ msgstr "ZmÄna archivu"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
msgid "Name: "
@@ -4259,11 +4277,11 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "OdstraÅovánà archivu vÄetnÄ jeho transakcÃ"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "VytvoÅit nový úÄet"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
@@ -4271,7 +4289,7 @@ msgstr ""
"Tento pomocnÃk vám pomůže vytvoÅit nový úÄet.\n"
"VÅ¡e co zde zadáte, může být pozdÄji zmÄnÄno na stránce s nastavenÃm úÄtu."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
@@ -4279,7 +4297,7 @@ msgstr ""
"Bankovnà úÄet\n"
"Standardnà úÄet s kreditnà kartou a Å¡eky."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
@@ -4287,7 +4305,7 @@ msgstr ""
"Hotovostnà úÄet\n"
"Standardnà hotovostnà úÄet pro použità s penÄženkou nebo pokladnou."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
@@ -4295,7 +4313,7 @@ msgstr ""
"ÃÄet závazků\n"
"Zvláštnà úÄet, který reprezentuje dluh, jako napÅÃklad dlouhodobá půjÄka."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
@@ -4304,11 +4322,11 @@ msgstr ""
"Zvláštnà úÄet, který reprezentuje majetek, jako napÅÃklad auto nebo zvláštnà "
"úpisy."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
msgid "Account type selection"
msgstr "VýbÄr typu úÄtu"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
"The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4323,27 +4341,27 @@ msgstr ""
"bankovnà úÄet.\n"
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
msgid "Currency for the account: "
msgstr "MÄna pro tento úÄet: "
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
msgid "Add/Change..."
msgstr "PÅidat / zmÄnit..."
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
msgid "Bank for the account: "
msgstr "Banka úÄtu: "
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
msgid "Opening balance: "
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek: "
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4354,23 +4372,24 @@ msgstr ""
"JeÅ¡tÄ musÃte zadat název a potom ukonÄit pomocnÃka.\n"
"DalÅ¡Ã volby jsou pÅÃstupné po vytvoÅenà úÄtu na jeho stránce s nastavenÃm.\n"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "ProsÃm zvolte název nového úÄtu: "
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr "Nová banka"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "%s úÄet"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "Hotovost"
@@ -4735,7 +4754,7 @@ msgstr "Název souboru: "
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Zašifrovat soubor Grisbi"
@@ -4782,7 +4801,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "Importovat data z online bankovnÃch služeb nebo z úÄetnÃho software"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr "Moje úÄty"
@@ -4844,11 +4863,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Základnà nastavenà Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
msgid "Web browser command: "
msgstr "PÅÃkaz webového prohlÞeÄe: "
@@ -4857,43 +4876,43 @@ msgstr "PÅÃkaz webového prohlÞeÄe: "
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Můžete použÃt %s na urÄenà URL napÅ.: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr "Operace se soubory"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "PÅi startu automaticky naÄÃst poslednà soubor"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automaticky uložit pÅi ukonÄenÃ"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii pÅed otevÅenÃm souboru"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii každých "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
msgid " minutes"
msgstr " minut"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
msgid "Backup directory: "
msgstr "Složka zálohy: "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Vyberte/vytvoÅte složku pro zálohy"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr "OdsouhlasenÃ"
@@ -5154,71 +5173,72 @@ msgstr "Vyberte odsouhlasenà pro pÅipojenà k vybraným transakcÃm: "
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Nic nebylo vybráno, žádné transakce nebyly zmÄnÄny."
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
msgid "Add new bank"
msgstr "PÅidat novou banku"
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "Jméno kontaktu"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "Banky"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr "Známé banky"
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "Detaily banky"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
msgid "Sort code: "
msgstr "TÅÃdicà znak: "
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
msgid "Address: "
msgstr "Adresa: "
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
msgid "Phone: "
msgstr "Telefon: "
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
msgid "E-Mail: "
msgstr "E-mail: "
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
msgid "Website: "
msgstr "Webová stránka: "
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
msgid "Fax: "
msgstr "Fax: "
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "Upravit banku"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5227,11 +5247,11 @@ msgstr ""
"Banku \"%s\" použÃvá nÄkolik úÄtů.\n"
"Opravdu ji chcete odstranit?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Potvdit odstranÄnà banky"
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Opravdu chcete odstranit banku \"%s\"?\n"
@@ -5291,1456 +5311,1456 @@ msgstr "ZmÄnit kurz"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr "Musà být zadán smÄnný kurz nebo Äástka transakce v %s."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "AlžÃrský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr "AlžÃr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botswanská pula"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Burundský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA Frank BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA Frank BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr "Äad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr "kongo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Comorský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Egyptská libra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Etiopský birr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Gambijské dalasi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Ghanské cedi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Guinea-Bissauské peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "KeÅský Å¡ilink"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr "KeÅa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Liberijský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr "Libérie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Libyjský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Malagažský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Malawská kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Mauritásnká ouguiya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritánie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Mozambický metical"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Marocký dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nigerijská naira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigérie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Rwandský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Seychelská rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychely"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierra Leonský leon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Somálský šilink"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr "Somálsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr "Jihoafrický rand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr "Jižnà Afrika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Svazijské lilangeni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazijsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Tanzanský šilink"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Tanzánie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tuniský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunis"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Zambijská kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Zimbabwský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr "Asie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr "AfghánÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Bahrainský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Bangladéšská taka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladéš"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Brunejský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunejský darussalam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Kambodžský riel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Kyperská libra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hongkongský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indická rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhůtán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr "Indie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Indonéská rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Iránský riál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Irácký dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr "Irák"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japonský jen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Jordánský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Kazašské tenge"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Kuvajtský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr "Laoský kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Libanonská libra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Makajská pataka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr "Makao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malayský ringgit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Mongolský tugrik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepálská rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "Israelský šekel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Nový taiwanský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr "Severokorejský won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Severnà Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Pakistánská rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr "FilipÃnské peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr "FilipÃny"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Katarský riál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr "Ománský riál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Ruský rubl"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saudský riál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudská Arábie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapurský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr "Korejský won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Srà Lanská rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Srà Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Syrská libra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Sýrie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thaský baht"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turecká lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Vietnamský dong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Jemenský riál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan Renminbi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr "ÄÃna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Centrálnà Amerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Belizský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Kostarický colón"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Guatemalský quetzal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Honduraská lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexické peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Panamská balboa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr "nÄmecko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr "Å panÄlsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr "Åecko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr "Irsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lucembursko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr "NizozemÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Albánský lek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr "Albánie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Rakouský šilink"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgiský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulharský lev"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Äeská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr "Äeská republika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr "Dánská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr "Dánsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "NÄmecká marka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estonská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estonsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "UE (Europe)"
msgstr "EU (Evropa)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Finská marka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr "Francouzský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Gibraltarská libra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Åecká drachma"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "MaÄarský forint"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr "MaÄarsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Islandská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr "Irská libra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italská lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr "Vatikán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr "Lotyšský lat"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr "Lotyšsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litevský litas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr "Litva"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Lucemburský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Nizozemský gulden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "Nový jugoslávský dinár"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Srbsko a Äerná Hora"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polský zlotý"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Prtugalské escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Libra Å tÄrlinků"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr "Spojené KrálovstvÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Rumunské nové leu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slovenská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovensko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Slovinský tolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Å panÄlská peseta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Švédská koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Švýcarský frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenštejnsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr "HÅivna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr "Severnà Amerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Bahamský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Barbadoský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Bermudský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Kanadský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Kajmanský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanské ostrovy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Kubánské peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominikánské peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikánská republika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Východokaribský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Svatá Lucie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Haitský gourde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Jamajský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nizozemské Antily"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Trinidadsko-tobagský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad a Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr "Dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr "Spojené Státy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Austrálie a Oceánie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr "CFP frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francouzská Polynésie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nová Kaledonie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis a Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Fidžijský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Novozélandský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookovy ostrovy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zéland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Nová Guinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Samojská tala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Šalamounský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Å alamounovy ostrovy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Timorské eskudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vanuatské vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr "Jižnà Amerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr "Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr "Boliviano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr "BolÃvie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Sucre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvádor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Guyanský dolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "GuaranÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr "Nuevos Soles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Real"
msgstr "Reál"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr "BrazÃlie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Surinamský gulden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Venezuelský bolÃvar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr "Definované mÄny"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr "Vlastnosti mÄny"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
msgid "Sign: "
msgstr "Symbol: "
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
msgid "ISO code: "
msgstr "ISO kód: "
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr "Desetinná mÃsta: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "Název zemÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "Název mÄny"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr "ISO kód"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr "MÄna '%s' je použita v aktuálnÃm souboru. Grisbi ji nemůže odstranit."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr "Nelze odebrat mÄnu '%s'"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr "MÄna '%s' je použita v aktuálnÃm souboru. Grisbi ji nemůže odstranit."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "MÄna ve stromu plátců/pÅÃjemců: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "MÄna ve stromu kategoriÃ: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "MÄna ve stromu rozpoÄtů: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Zahrnout archivované transakce do souÄtů"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr "PÅidat mÄnu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Zvolte výchozà mÄnu úÄtu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
msgid "World currencies"
msgstr "SvÄtové mÄny"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr "Detaily mÄny"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
msgid "Currency name: "
msgstr "Název mÄny: "
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
msgid "Currency international code: "
msgstr "Mezinárodnà kód mÄny: "
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
msgid "Currency sign: "
msgstr "Symbol mÄny: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
"MÄl by být nastaven název mÄny a buÄ mezinárodnà kód mÄny nebo zkratka mÄny."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nejsou vyplnÄna vÅ¡echna pole"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Zobrazit neplatné mÄny"
@@ -6935,7 +6955,7 @@ msgstr "Vyberte mÄnu souhrnného zůstatku: "
msgid "No payee defined"
msgstr "Nenà zadán plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "Sestava"
@@ -6946,27 +6966,27 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Transakce %d má neexistujÃcÃho plátce/pÅÃjemce Ä. %d."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Vklad"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditnà karta"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr "PÅÃmý výbÄr"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ¥. Brzy dojde k chybÄ."
@@ -7274,8 +7294,8 @@ msgstr "Nahrávánà úÄtů"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "NepodaÅilo se nahrát úÄty"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Chyba pÅi nahrávánà souboru '%s'"
@@ -7344,7 +7364,7 @@ msgstr ""
"pod jiným názvem, nebo povolte volbu \"%s\" v Možnostech."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Vynutit uloženà uzamÄených souborů"
@@ -7377,7 +7397,7 @@ msgstr ""
"zrušit tuto akci a uložit jej pod jiným jménem, nebo v Možnostech aktivovat "
"volbu \"%s\"."
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenovaný"
@@ -7487,18 +7507,18 @@ msgstr ""
"\n"
"a stisknÄte tlaÄÃtko 'OK'."
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
msgid "File does not exist"
msgstr "Soubor neexistuje"
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, c-format
msgid ""
@@ -7508,7 +7528,7 @@ msgstr ""
"%s vypadá, že nenà správný soubor,\n"
"prosÃm zkontrolujte jej a spuÅ¥te akci znovu."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7520,15 +7540,15 @@ msgstr ""
"ProsÃm ujistÄte se, že je nainstalovaný (tzn. ovÄÅte že je nainstalovaný "
"balÃÄek 'grisbi-ssl') a akci zopakujte."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin pro šifrovánà nebyl nalezen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Toto nenà soubor Grisbi... Nahrávánà bylo pÅeruÅ¡eno."
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7540,7 +7560,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7549,7 +7569,7 @@ msgstr ""
"Pro otevÅenà tohoto souboru potÅebujete verzi Grisbi %s.\n"
"Vy použÃváte verzi %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7562,7 +7582,7 @@ msgstr ""
"důležitých informacà mÄjte na pamÄti, že se jedná o již archivované "
"transakce."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archiv Grisbi otevÅen"
@@ -7572,8 +7592,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr "Žádný plátce / pÅÃjemce k odstranÄnÃ."
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit soubor '%s': %s"
@@ -7672,89 +7692,89 @@ msgstr "Nelze zapsat soubor zámku: '%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Nelze odstranit soubor zámku: '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "_FormuláŠtransakce/plánovaÄe"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr "Obnovit nepÅiÅazené položky"
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "PÅevod : OdstranÄný úÄet"
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
msgstr "PÅevod : "
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "RuÄnÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "ÄÃslo pÅevodu/Å¡eku"
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr "Vklad"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Å ek"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "VýbÄr hotovosti"
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Pro tuto sestavu nebyly vybrány žádnà plátci/pÅÃjemci."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr "MusÃte zadat datum."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Neplatné datum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Neplatné datum pohybu %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr "Datum musà být mezi %s a %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
msgid "Invalid date"
msgstr "Neplatné datum"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "Datum musà být menšà nebo rovno %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
msgid "You must enter an amount."
msgstr "MusÃte zadat datum."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7762,26 +7782,26 @@ msgstr ""
"Nemůžete nastavit rozdÄlenà transakce do kategorià pro detail rozdÄlené "
"transakce."
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Transakci plánovaného pÅevodu nelze pÅiÅadit smazaný úÄet."
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "PÅipojený úÄet pro tento pÅevod nenà zadaný, nebo je neplatný."
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nelze pÅevést na ten samý úÄet"
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nelze pÅevádÄt na uzavÅený úÄet."
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7791,7 +7811,7 @@ msgstr ""
"ale neobsahuje žádné ÄÃslo.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7799,27 +7819,27 @@ msgstr ""
"Pozor: toto ÄÃslo Å¡eku již bylo použito.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Transakce s vÃce plátci/pÅÃjemci musà být nová."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Transakce s vÃce plátci/pÅÃjemci nemůže být detailem jiné transakce."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Slovo \"Report\" je vyhrazené. ProsÃm použijte jiné."
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Neplatných vÃce plátců/pÅÃjemců."
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Ãprava transakce"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7833,11 +7853,11 @@ msgstr ""
"Jste si jist(a)?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr "Nastavit formuláÅ"
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr "FormuláŠtransakcÃ"
@@ -7932,41 +7952,41 @@ msgstr "Automatická / ruÄnà plánovaná transakce"
msgid "Report : "
msgstr "Sestava: "
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Zvolte mÄnu"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr "ZmÄnit"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Zadejte zmÄnu pro tuto transakci"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Metoda platby protitransakce"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
msgid "Free"
msgstr "PÅázdné"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda platby"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr "ÄÃslo transakce"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automaticky / RuÄnÄ"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr "Fiskálnà roky"
@@ -8272,7 +8292,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Odstranit odsouhlasenÃ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Åadit pro odsouhlasenÃ"
@@ -8465,23 +8485,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Zobrazit transakce na dalÅ¡Ã: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr "Upravit transakci"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr "Duplikovat transakci"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr "Nová transakce"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr "Odstranit transakci"
@@ -8514,106 +8534,106 @@ msgstr "Procházet"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Vyberte složku s ikonami"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Reference odsouhlasenÃ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Cheque number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Odstranit detailnà transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Odstranit transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Odstranit detail plánované transakce."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Odstranit plánovanou transakci."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Odstranit jeden nebo všechny výskyty plánované transakce."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "VyÄistit formuláŠpro vytvoÅenà nové transakce"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Odstranit vybranou transakci"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Upravit aktuálnà transakci"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr "Odsouhlasit"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Zahájit odsouhlasenà úÄtu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Vytisknout seznam transakcÃ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "ZmÄnit mód zobrazenà seznamu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
msgid "Import rules"
msgstr "Pravidla importu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Rychlý import souboru podle pravidel"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Odstranit archiv"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Odstranit archiv vÄetnÄ transakcÃ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
msgid "Remove the rule"
msgstr "Odstranit pravidlo"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr "Jednoduchý pohled"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
msgid "Two lines view"
msgstr "Pohled na dva Åádky"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
msgid "Three lines view"
msgstr "Pohled na tÅi Åádky"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Odsouhlasené transakce"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
msgid "Show lines archives"
msgstr "Známé archivy"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8625,25 +8645,25 @@ msgstr ""
"\n"
"ÄÃsla uvedených detailů jsou: \n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "SkuteÄnÄ chcete pÅidat transakce z archivu %s do seznamu?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8653,7 +8673,7 @@ msgstr ""
"Vypadá to na chybu v programu.\n"
"ProsÃm zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8662,7 +8682,7 @@ msgstr ""
"Kliknul(a) jste na archiv, ale zdá se, že má ÄÃslo 0, což se nemÄlo stát.\n"
"ProsÃm zkuste akci zopakovat a kontaktujte vývojový tým Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8670,7 +8690,7 @@ msgstr ""
"V průbÄhu odsouhlasenà nemůžete pÅepÃnat mezi R a ne R na transakcÃch.\n"
"ProsÃm nejdÅÃve dokonÄete nebo zruÅ¡tÄ odsouhlasenÃ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8711,15 +8731,15 @@ msgstr "OznaÄit transakci jako R"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Vyberte odsouhlasenà ke kterému budou pÅipojeny vybrané tranaskce: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi nemohlo dokonÄit výbÄr, operace byla zruÅ¡ena..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Archivovanou transakci nelze odstranit."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8731,79 +8751,79 @@ msgstr ""
"odsouhlasené. Pokud je to souteÄnÄ nezbytné, můžete odstranit odsouhlasenà "
"pomocà Ctrl R."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "SkuteÄnÄ chcete odstranit detail transakce s tÅetà stranou '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit transakci s tÅetà stranou '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Zobrazit proti-transakci"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "PoužÃt vybranou transakci jako Å¡ablonu"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ZmÄnit transakci na plánovanou transakci"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PÅesunout transakci na jiný úÄet"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr "ZmÄnit obsah buÅky"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
msgid "Clear cell"
msgstr "Vymazat buÅku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Transakci nelze pÅesunout na protiúÄet"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
msgid "Sort list by: "
msgstr "Åadit seznam podle: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr "zarovnánÃ: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr "DOLEVA"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr "NA STÅED"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr "DOPRAVA"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "PÅevod na zruÅ¡ený úÄet"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "PÅevod ze zruÅ¡eného úÄtu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8927,14 +8947,14 @@ msgstr "PÅidat soubor do importu..."
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nelze naÄÃst soubor: %s\n"
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -9111,21 +9131,21 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr "Importovaný úÄet"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Potvrzenà transakcà které budou slouÄeny"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Potvrzenà importovaných transakcÃ"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Vyberte transakce které budou slouÄeny"
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9133,27 +9153,27 @@ msgstr ""
"NÄkteré importované transakce jsou již pravdÄpodobnÄ uložené. ProsÃm oznaÄte "
"transakce pro import."
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakce ke slouÄenÃ: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakce k importu : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9162,25 +9182,25 @@ msgstr ""
"Pozor: ÄÃslo Å¡eku %s již bylo použito.\n"
"Bude pÅeskoÄeno"
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "OsiÅelé transakce"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"OznaÄte transakce které chcete pÅidat do seznamu a kliknÄte na tlaÄÃtko OK"
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr "OznaÄit"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Id importovaného a vybraného úÄtu jsou různá"
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9188,52 +9208,52 @@ msgstr ""
"ZÅejmÄ byl vybrán chybný úÄet. Pokud zvolÃte pokraÄovat, id úÄtu bude "
"zmÄnÄno. Chcete pokraÄovat?"
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Import settings"
msgstr "Nastavenà importu"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Rozmezà pro datum pÅi párovánà transakcà bÄhem importu (v dnech): "
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "SlouÄit importované transakce s nalezenými transakcemi"
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Automaticky pÅiÅadit kategorii plátce/pÅÃjemce, pokud je to možné"
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Rozpoznané ÄÃslo uložit do pole ÄÃslo Å¡eku/platby"
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
msgid "Set the financial year"
msgstr "Nastavit fiskálnà rok"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
msgid "According to the date"
msgstr "Podle data"
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Podle data pohybu (pÅi neúspÄchu zkusit datum transakce)"
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
msgid "Manage import associations"
msgstr "Nastavit párovánà pÅi importu"
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
msgid "Import associations"
msgstr "Párovánà pÅi importu"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9244,34 +9264,34 @@ msgstr ""
"mohou být pÅiÅazeny urÄitému plátci/pÅÃjemci reprezentujÃcÃmu vaÅ¡eho "
"domácÃho."
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr "Jméno plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
msgid "Search string"
msgstr "Vyhledávacà ÅetÄzec"
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
msgid "Details of associations"
msgstr "Detail párovánÃ"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
msgid "Payee name: "
msgstr "Jméno plátce/pÅÃjemce: "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
msgid "Search string: "
msgstr "Vyhledávacà ÅetÄzec: "
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "Nemůžete zvolit tohoto plátce/pÅÃjemce, protože již má pÅiÅazenÃ"
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9279,7 +9299,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s nenà ani OFX soubor, ani QIF soubor. Tento soubor nemůže být zpracován."
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9287,48 +9307,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s nebyl úspÄÅ¡nÄ naimportován. PÅi zÃskávánà transakcà se vyskytla chyba."
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importovat soubor s pravidlem"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Vlastnosti pravidla: %s\n"
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Importované transakce budou pÅidány na úÄet %s.\n"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Importované transakce budou oznaÄeny s transakcemi na úÄtu %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "MÄna pro import je %s.\n"
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Äástky transakcà budou otoÄeny.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Jméno importovaného souboru: "
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nelze vytvoÅit doÄasný soubor: %s\n"
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "nelze rozbalit soubor '%s': %s"
@@ -9559,7 +9579,7 @@ msgstr "Spravovat podrozpoÄet"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "PÅesunout vÅ¡echny transakce do jiného podrozpoÄtu"
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
@@ -9567,7 +9587,7 @@ msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9826,12 +9846,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr "Nelze odebrat zvolené rozdÄlenÃ."
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "'%s' stále obsahuje transakce nebo archivované transakce."
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9842,32 +9862,32 @@ msgstr ""
"pÅevést na jiný (pod-)%s. Jinak mohou být transakce odstranÄny spoleÄnÄ se "
"svým rozdÄlenÃm."
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "PÅevést transakce na plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "PÅevést transakce na %s"
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Pouze odstranit plátce/pÅÃjemce."
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Pouze odstranit %s."
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Pouze odstranit pod%s."
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9876,12 +9896,12 @@ msgstr ""
"PÅi zmÄnÄ %s je nezbytné zadat %s, kam se má transakce pÅesunout, ale "
"hodnota nebyla zadána."
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "ProsÃm zadejte %s!"
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -9891,12 +9911,12 @@ msgstr ""
"%s."
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr "Vyberte akci pro \"%s\"."
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
@@ -9905,26 +9925,26 @@ msgstr ""
"Můžete pÅesunout obsah z \"%s\" do jiné %s nebo %s.\n"
"Také můžete pÅesunout \"%s\" do jiné %s nebo transformovat \"%s\" na %s."
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr "PÅesunout transakce v %s nebo %s"
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr "PÅesunout \"%s\" do jiné %s"
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr "Konvertovat \"%s\" do nové %s"
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
msgid "Select the destination: "
msgstr "Zvolte cÃl: "
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -9933,7 +9953,7 @@ msgstr ""
"PÅi zmÄnÄ %s je nezbytné zadat %s, kam se má transakce pÅesunout, ale "
"hodnota nebyla zadána."
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr "Pozor, nemůžete vytvoÅit %s."
@@ -10013,130 +10033,130 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Odstranit pravidlo"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Možnosti Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
msgid "Main"
msgstr "HlavnÃ"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizace"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr "ZobrazenÃ"
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Zprávy a varovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Plátci/pÅÃjemci, kategorie a rozpoÄty"
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr "Chovánà seznamu"
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Dotazy pÅed odstranÄnÃm"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr "ChovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr "DokonÄovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
msgid "Currencies links"
msgstr "SmÄnné kurzy"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
msgid "Balance estimate"
msgstr "Odhadovaný zůstatek"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr "Tip dne"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Zobrazit tip dne"
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Zobrazit následujÃcà varovné zprávy"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
msgid "Display following messages"
msgstr "Zobrazit následujÃcà zprávy"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Komprimovat soubor Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Pamatovat si poslednà otevÅené soubory: "
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "ZálohovánÃ"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Make a single backup file"
msgstr "VytvoÅit jeden záložnà soubor"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Komprimovat zálohu Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii po otevÅenà souboru"
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
msgid "Config file"
msgstr "KonfiguraÄnà soubor"
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "PoužÃt konfiguraÄnà soubor stabilnà verze jako pÅedlohu"
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10145,75 +10165,75 @@ msgstr ""
"Můžete použÃt %s na urÄenà URL napÅ.:\n"
"'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Oznámenà plánovaÄe pÅi spuÅ¡tÄnà Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Oznámit / provést plánované transakce k datu splatnosti"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Oznámit / provést plánované transakce pro mÄsÃc"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "PoÄet dnà pÅed oznámenÃm nebo provedenÃm: "
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Možnosti Åazenà transakcÃ"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "by number"
msgstr "podle ÄÃsla"
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr "vzestupnÄ dle data"
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr "sestupnÄ dle data"
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr "Volba akce pÅi dvojkliku myÅ¡Ã: "
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Expand the line"
msgstr "Zobrazit detail"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Edit the line"
msgstr "Upravovat Åádek"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
msgid "Manage the line"
msgstr "ZmÄnit Åádek"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
msgid "Choose the date format"
msgstr "Zvolte formát data"
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
msgid "Date format"
msgstr "Formát data"
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
msgid "Decimal point: "
msgstr "OddÄlovaÄ desetin: "
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
msgid "Thousands separator: "
msgstr "OddÄlovaÄ tisÃců: "
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr "Zvolte oddÄlovaÄe desetin a tisÃců"
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr "OddÄlovaÄe desetin a tisÃců"
@@ -10342,67 +10362,67 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Chyba pÅi otevÃránà doÄasného souboru '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Chybný soubor OFX"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "Zpracovánà OFX vrátilo následujÃcà zprávu:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Zpracovánà OFX skonÄilo s varovánÃm, které je neplatné."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "Zpracovánà OFX vrátilo následujÃcà chybovou zprávu:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Zpracovánà OFX vrátilo chybovou zprávu, která je neplatná."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "SnažÃte se uložit transakci, ale nebyl vytvoÅen žádný úÄet... \n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr "Ãrok"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr "Dividenda"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr "ManipulaÄnà poplatek"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr "Poplatek"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Bankomat"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr "Prodejnà mÃsto"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr "Elektronická platba"
-#: ../src/ ktronická platba" sakci, ale nebyl vytvoÅen žádný úÄet... \n" " " m: " Hÿ °û+½* Hÿ "¡¼*½* ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼* plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
msgid "Cash"
msgstr "Hotovost"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Inkaso od obchodnÃka"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Opakovaná platba / trvalý pÅÃkaz"
@@ -11086,7 +11106,7 @@ msgstr "VÄdÄli jste, že..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Zobrazit tipy pÅi pÅÃÅ¡tÃm startu"
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Ref. odsouhlasenÃ"
@@ -11147,7 +11167,7 @@ msgstr ""
"PoužÃtý pÅÃkaz byl: %s.\n"
"ProsÃm upravte si nastavenà na platný spustitelný soubor."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11156,7 +11176,7 @@ msgstr ""
"Grisbi nemohl spustit poštovnà program a napsat na <tt>%s</tt>.\n"
"Chyba byla: %s."
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Nelze spustit poštovnà program"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index dab5427..12a5ddc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "Luk"
msgid "Account kind"
msgstr "Kontonavn"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Skrifttyper & logoer"
@@ -261,13 +261,13 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresser og overskrifter"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr "Overskrifter"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Sekundær adresse:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Væl nyt logo"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -404,162 +404,180 @@ msgstr ""
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
msgid "Transaction list behavior"
msgstr ""
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "Visninger"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
#, fuzzy
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
#, fuzzy
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
#, fuzzy
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
#, fuzzy
msgid "Account differentiation"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "vælg næste felt"
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
#, fuzzy
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
#, fuzzy
msgid "according to transaction value date"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
msgid "Automatic amount separator"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
#, fuzzy
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
#, fuzzy
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
#, fuzzy
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Overførselsformular"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Overførselsformular"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Transaktionsnummer"
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generelt"
@@ -599,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Kontooplysninger"
@@ -649,21 +667,21 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -690,16 +708,16 @@ msgstr "Vælg regnskabsår"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
@@ -921,16 +939,16 @@ msgstr "Bankkonto:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr ""
@@ -972,7 +990,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -1047,7 +1065,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "Hvert år"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
@@ -1098,59 +1116,59 @@ msgstr ""
msgid "Custom frequency"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Væl betaligsmåde"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Papir"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorier: Underkategorier"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
@@ -1162,8 +1180,8 @@ msgstr "Noter"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Overførsel"
@@ -1212,7 +1230,7 @@ msgstr ""
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Kategori ialt (%d transaktion)"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "Kontanter"
@@ -1240,11 +1258,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Dato"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
@@ -1312,9 +1330,9 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1410,7 +1428,7 @@ msgstr "Balance"
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1489,8 +1507,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importér"
@@ -1505,7 +1523,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Eksportér kategorier"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1517,7 +1535,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Indtast venligst en kategori."
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
@@ -1529,7 +1547,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Tilføj kategori"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Gennemse"
@@ -1550,7 +1568,7 @@ msgstr "Kategorier"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Ingen underkategori"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr ""
@@ -2049,13 +2067,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Vælg regnskabsår:"
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -2106,9 +2124,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "Generelt:"
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2134,24 +2152,24 @@ msgstr ""
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr "Valørdato"
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "Regnskabsår"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2159,15 +2177,15 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr "Check"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2175,240 +2193,240 @@ msgstr ""
msgid "Statement"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
#, fuzzy
msgid "Current month"
msgstr "Betalingsbalance"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
#, fuzzy
msgid "Current year"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
#, fuzzy
msgid "Last 30 days"
msgstr "Sidste dato"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "Hver måned"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
#, fuzzy
msgid "Thursday"
msgstr "Tredjepart"
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
msgid "Report properties"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
msgid "Data organization"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "Valutaer"
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2416,641 +2434,641 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "Forkert dato"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Fil :"
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Kontotransaktioner"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Væl betaligsmåde:"
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "Ingen kategori"
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Ingen underkategori"
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Ny underkategori"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dage"
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
msgid "is "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr ""
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Budgetoplysninger"
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Ingen underkategori"
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr ""
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dage"
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr ""
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Balancer:"
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Rapport:"
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Overførselsformular"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Valørdato"
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "Noter"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "kolonner"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Vis/Skjul kommentarer"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
#, fuzzy
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Tilføj valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Tilføj valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Tilføj valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Budgetlinje:"
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Valuta:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr ""
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Visninger"
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Væl betaligsmåde:"
@@ -3405,7 +3423,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "Slet konto"
@@ -3418,8 +3436,8 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr "Check"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3438,7 +3456,7 @@ msgstr "Budgetlinje"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr "Hovedside"
@@ -3456,7 +3474,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4121,7 +4139,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "Inderhaverens adresse:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -4130,79 +4148,79 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr ""
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "ISO-kode:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "Check/Ãverførselsnr.:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Sorteringskode:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Bankkonto:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Kontonummer/Nøgle:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "Betalingsbalance:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Konti under det tilladte beløb:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Konti under det ønskede minimumsbeløb:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "Bankkonto"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Passiver"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Aktiver"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4213,12 +4231,12 @@ msgid ""
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4233,7 +4251,7 @@ msgid "Report name"
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4254,8 +4272,8 @@ msgstr ""
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
#, fuzzy
@@ -4327,46 +4345,46 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
#, fuzzy
msgid "Account type selection"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
"The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4376,30 +4394,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
#, fuzzy
msgid "Currency for the account: "
msgstr "Valutaen findes allerede.:"
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
msgid "Add/Change..."
msgstr ""
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
#, fuzzy
msgid "Bank for the account: "
msgstr "Bankkonto:"
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
#, fuzzy
msgid "Opening balance: "
msgstr "Betalingsbalance:"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4407,7 +4425,7 @@ msgid ""
"created it.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
#, fuzzy
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
@@ -4415,16 +4433,17 @@ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr "Ny bank"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "%s account"
msgstr "Kontanter"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "Fil"
@@ -4730,7 +4749,7 @@ msgstr "Indehaver:"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4774,7 +4793,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Vis konti"
@@ -4817,12 +4836,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Webbrowser:"
@@ -4832,45 +4851,45 @@ msgstr "Webbrowser:"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "Noter"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "Backup-fil:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -5099,89 +5118,90 @@ msgstr "Skjul afstemte transaktioner:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
#, fuzzy
msgid "Add new bank"
msgstr "Ny bank"
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "Kontaktpersonens navn"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "Banker"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr "Kendte banker"
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "Bankoplysninger"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
#, fuzzy
msgid "Sort code: "
msgstr "Sorteringskode:"
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
#, fuzzy
msgid "Address: "
msgstr "Adresse:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "Tlf.:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "E-mail:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "Website:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktperson"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Fax"
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "Redigér bank"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
"Do you really want to remove it?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr ""
@@ -5246,1492 +5266,1492 @@ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
#, fuzzy
msgid "Algeria"
msgstr "Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
#, fuzzy
msgid "Senegal"
msgstr "Generelt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
#, fuzzy
msgid "South African Rand"
msgstr "Sydamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
#, fuzzy
msgid "South Africa"
msgstr "Sydamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr "Asien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
#, fuzzy
msgid "Bhutan"
msgstr "Bank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
#, fuzzy
msgid "Qatar"
msgstr "Start"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
#, fuzzy
msgid "Russia"
msgstr "Asien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
#, fuzzy
msgid "Thai Baht"
msgstr "Tredjepart"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Centralamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
#, fuzzy
msgid "Belize"
msgstr "Størrelse"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
#, fuzzy
msgid "Mexico"
msgstr "Andet"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
#, fuzzy
msgid "Austria"
msgstr "Asien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
#, fuzzy
msgid "Spain"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Annulér"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Ialt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "Ialt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
#, fuzzy
msgid "UE (Europe)"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
#, fuzzy
msgid "Latvian Lat"
msgstr "Sidste dato"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr "Nordamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
#, fuzzy
msgid "Canada"
msgstr "Kalender"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Stillehavet"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
#, fuzzy
msgid "Australia"
msgstr "Asien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
#, fuzzy
msgid "New Zealand"
msgstr "Ny bank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
#, fuzzy
msgid "Tonga"
msgstr "Ialt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
#, fuzzy
msgid "Vanuatu"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr "Sydamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Argentina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
#, fuzzy
msgid "Chile"
msgstr "Fil"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "Papir"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
#, fuzzy
msgid "Real"
msgstr "Hvert år"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
#, fuzzy
msgid "Suriname"
msgstr "unavngivet"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Uruguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr ""
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "Symbol:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "ISO-kode:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "Land"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "Valutanavn"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr "ISO-kode"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Valutaen findes allerede.:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Valutaen findes allerede.:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Valutaen findes allerede.:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr "Tilføj valuta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
msgid "Select base currency for your account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr ""
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Valutanavn:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "Valutanavn:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "Valutasymbol:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Alle felter skal være udfyldt!"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr ""
@@ -6932,7 +6952,7 @@ msgstr ""
msgid "No payee defined"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -6943,27 +6963,27 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -7225,8 +7245,8 @@ msgstr "Bankkonto"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
@@ -7278,7 +7298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -7309,7 +7329,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr "unavngivet"
@@ -7403,18 +7423,18 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, c-format
msgid ""
@@ -7422,7 +7442,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7430,17 +7450,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7449,14 +7469,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7464,7 +7484,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7473,8 +7493,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7565,152 +7585,152 @@ msgstr ""
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
#, fuzzy
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Overførselsformular"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
msgstr "Overførsel"
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Fil"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7720,11 +7740,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr "Overførselsformular"
@@ -7812,42 +7832,42 @@ msgstr ""
msgid "Report : "
msgstr "Rapport"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Vælg valuta"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr "Betalingstype"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisk/Manuelt"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -8145,7 +8165,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
@@ -8341,23 +8361,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -8394,121 +8414,121 @@ msgstr "Gennemse"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Kategori ialt (%d transaktion)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Start account reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
msgid "Recreates archive"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Fjern kategori"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "2 linjer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "3 linjer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8516,45 +8536,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8586,16 +8606,16 @@ msgstr "Vis transaktioner"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Skjul afstemte transaktioner:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8603,82 +8623,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annulér"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8796,14 +8816,14 @@ msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Indehaver"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
@@ -8959,220 +8979,220 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Kategori ialt"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Kategori ialt:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
msgid "Search string: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan ikke importerer fil."
@@ -9412,7 +9432,7 @@ msgstr "Budgetlinje"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
@@ -9420,7 +9440,7 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9720,12 +9740,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9733,44 +9753,44 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Fjern denne underkategori"
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Fjern denne underkategori"
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Fjern denne underkategori"
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Indtast venligst en kategori."
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -9778,46 +9798,46 @@ msgid ""
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr "Overførselsformular"
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr "Giv den nye kategori et navn"
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
#, fuzzy
msgid "Select the destination: "
msgstr "Vælg ny animation:"
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
"entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
@@ -9899,222 +9919,222 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Fjern kategori"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr "Programmer"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Beskeder og advarsler"
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Beskeder og advarsler"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontaktperson"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcer"
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Valutaer"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Advarsler"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Advarsler"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Gem fil"
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "4 linjer per transaktion"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Balancer"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Vælg konto"
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Eksportér"
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
msgid "Decimal point: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10221,73 +10241,73 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Kan ikke importerer fil."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "QIF-fil"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
msgid "OFX processing ended in a warning message which is " iration date" xist." ware" Hÿ °û+½* Hÿ "¡¼*½* ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼* not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
#, fuzzy
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
#, fuzzy
msgid "Interest"
msgstr "Noter"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
#, fuzzy
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Fil"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
#, fuzzy
msgid "Electronic payment"
msgstr "Betalingstype"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
#, fuzzy
msgid "Cash"
msgstr "Fil"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr ""
@@ -10874,7 +10894,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
@@ -10921,14 +10941,14 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Eksportér kategorier"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6837d08..78fe570 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 22:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../src/accueil.c:203
@@ -132,7 +132,8 @@ msgstr "%s Ausgabe am %s"
#: ../src/accueil.c:1687
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
-msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
+msgstr ""
+"Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
#: ../src/accueil.c:1691
msgid ""
@@ -178,7 +179,8 @@ msgid "Calculation of balances"
msgstr "Berechnung der Salden"
#: ../src/accueil.c:1991
-msgid "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
+msgid ""
+"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr "Geplante Buchungen vom Konto in die Berechnung miteinbeziehen"
#: ../src/accueil.c:2001
@@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "Partielle Salden der Konten"
#: ../src/categories_onglet.c:713 ../src/gsb_archive_config.c:101
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230 ../src/gsb_fyear_config.c:282
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2069 ../src/imputation_budgetaire.c:749
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2066 ../src/imputation_budgetaire.c:749
#: ../src/tiers_onglet.c:631
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -207,11 +209,11 @@ msgstr "Farben"
msgid "Account kind"
msgstr "Kontoart"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Schrift & Farben"
@@ -251,7 +253,7 @@ msgstr "Farbe auswählen - Grisbi"
msgid "Back to default"
msgstr "Voreinstellung"
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Bezeichnung & Adressen"
@@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "Zusatzadresse: "
msgid "Select a new logo"
msgstr "Logo auswählen - Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr "Werkzeugleisten"
@@ -377,143 +379,162 @@ msgstr "Hintergrund geschätzter Betrag"
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Hintergrund geschätzte Umbuchung"
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr "Einzeilig - Zeile: "
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr "Zweizeilig - Zeilen: "
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr "Dreizeilig - Zeilen: "
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
msgid "Transaction list behavior"
msgstr "Buchungsübersicht Einstellungen"
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "Anzeigeoptionen"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "Buchungen mit Einfachklick auswählen"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr "Aktuellen Saldo hervorheben"
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr "Sortierung primär"
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr "nach Buchungsdatum - falls nicht möglich nach Datum"
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr "zuerst nach Buchungsdatum - danach nach Datum"
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr "Sortierung sekundär"
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "Sortierung nach Buchungsnummer"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr "Sortierung nach Art - Ausgabe oder Einnahme"
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "Sortierung nach Empfänger - falls nicht möglich nach Buchungsnummer"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
msgid "Account differentiation"
msgstr "Kontospezifische Einstellungen"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr "Die Anzeigeoptionen für jedes Konto gesondert speichern"
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr "Buchungsformular"
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr "Eingabetaste im Buchungsformular"
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "selektiert das nächste Feld"
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr "schlieÃt Buchung ab"
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "Geschäftsjahr Zuordnung"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr "entsprechend Datum der Buchung"
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
msgid "according to transaction value date"
msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
msgid "Automatic amount separator"
msgstr "Kommastelle automatisch setzen"
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr "Beträge automatisch um Kommastellen erweitern"
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr "Eingabe Vervollständigung"
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "Geplante Buchung automatisch ausgeführt"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "Die zugehörigen Teilbuchungen von einer Buchung wiederherstellen"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
-msgstr "Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
+msgstr ""
+"Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "Eingabe und Ausgabenkategorien berücksichtigen"
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr "Beim Vervollständigen Groà und Kleinschreibung berücksichtigen"
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr "Neue Empfänger dürfen nicht erstellt werden"
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr "Neue Kategorien dürfen nicht erstellt werden"
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "Maximale Einträge in der Auswahlliste [0 für kein Limit]: "
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Buchungsübersicht Einstellungen"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Buchungsübersicht Einstellungen"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Buchung Text"
+
#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr "Monat"
@@ -522,7 +543,7 @@ msgstr "Monat"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
msgid "General Options"
msgstr "Allgemein"
@@ -558,7 +579,7 @@ msgstr ""
"Bemerkung: Diese Einstellung wird herangezogen wenn kein Beginndatum für die "
"Prognose vorhanden ist."
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
msgid "Accounts data"
msgstr "Konten Einstellungen"
@@ -615,7 +636,7 @@ msgstr "Kategorien"
#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgeteinträge"
@@ -643,15 +664,15 @@ msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitspanne von 12 Monaten"
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgeteintrag"
@@ -860,16 +881,16 @@ msgstr "Kredit Betrag: "
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr "Nr."
@@ -906,7 +927,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Einnahmen"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
@@ -1011,7 +1032,7 @@ msgstr "Fälligkeitstermin"
#: ../src/bet_future.c:349 ../src/gsb_archive_config.c:101
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1230
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Final date"
msgstr "Datum Ende"
@@ -1026,11 +1047,11 @@ msgstr "Eigene Frequenz"
msgid "Custom frequency"
msgstr "benutzerdefinierte Frequenz"
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Geschäftsjahr auswählen"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Zahlungsweise auswählen"
@@ -1039,45 +1060,45 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "Ausgaben"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "Einnahmen"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -1089,8 +1110,8 @@ msgstr "Notizen"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Umbuchung"
@@ -1136,7 +1157,7 @@ msgstr "Automatische Erhöhung pro Monat"
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Die 'Checkbox' auswählen um die geplante Buchung zu ersetzen"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "Bargeldkonto"
@@ -1166,9 +1187,9 @@ msgstr "Auswählen"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
@@ -1224,7 +1245,8 @@ msgstr "Beginndatum: "
#: ../src/bet_tab.c:582
msgid "Check the box to automatically change start date"
-msgstr "Für eine automatische Ãnderung vom Beginndatum die 'Checkbox' auswählen"
+msgstr ""
+"Für eine automatische Ãnderung vom Beginndatum die 'Checkbox' auswählen"
#. Description entry
#: ../src/bet_tab.c:697 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:644
@@ -1232,9 +1254,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3279 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1409,8 +1431,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1423,7 +1445,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Kategorien (*.cgsb) exportieren"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -1433,7 +1455,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Die selektiere Kategorie löschen"
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -1444,7 +1466,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Die selektierte Kategorie bearbeiten"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
@@ -1462,7 +1484,7 @@ msgstr "Einfach"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Unterkategorien"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr "Vollständig"
@@ -1715,8 +1737,10 @@ msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr "Grisbi hat eine Sicherung im Verzeichnis '%s' erstellt."
#: ../src/erreur.c:143
-msgid "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
-msgstr "Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden. "
+msgid ""
+"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>. "
+msgstr ""
+"Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden. "
#: ../src/erreur.c:149
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
@@ -1771,8 +1795,8 @@ msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-"Der Debug-Modus wird gestartet. Grisbi wird die Debug-Ausgabe in die Datei "
-"%s schreiben. Ergänzen Sie bitte den Fehlerbericht mit dieser und der "
+"Der Debug-Modus wird gestartet. Grisbi wird die Debug-Ausgabe in die Datei %"
+"s schreiben. Ergänzen Sie bitte den Fehlerbericht mit dieser und der "
"anonymisierten Datei."
#. début du mode débogage
@@ -1988,13 +2012,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr: "
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Umbuchen nach %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3779
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Umbuchen von %s"
@@ -2042,9 +2066,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "Gesamtsumme: "
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3754
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr "Buchung splitten"
@@ -2069,24 +2093,24 @@ msgstr "Einnahmen"
msgid "Outgoings"
msgstr "Ausgaben"
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr "Buchungsdatum"
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "Geschäftsjahr"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr "Zahlungsweisen"
@@ -2094,15 +2118,15 @@ msgstr "Zahlungsweisen"
msgid "Cheque"
msgstr "Scheck"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr "Beleg"
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr "Bankreferenzen"
@@ -2251,14 +2275,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Allgemein"
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr "Buchungen"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -2384,7 +2408,7 @@ msgstr "Alle auswählen"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
-#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "Alle abwählen"
@@ -2853,7 +2877,7 @@ msgstr "Buchungen Aufruf"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Buchungen sind aufrufbar"
-#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -3326,7 +3350,7 @@ msgstr "Saldo Anfang"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "Gelöschtes Konto"
@@ -3338,8 +3362,8 @@ msgstr "Splitten"
msgid "Cheques"
msgstr "Schecks"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr "V/A"
@@ -3355,7 +3379,7 @@ msgstr "Teil-Budgeteinträge"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Abstimmung Nr."
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr "Startseite"
@@ -3372,7 +3396,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Rückzahlung Auflistung"
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr "Planer"
@@ -4065,7 +4089,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "Kontoinhaber Adresse: "
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -4074,71 +4098,71 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr "Finanzinstitut: "
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
msgid "BIC code: "
msgstr "BIC Nummer: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
msgid "IBAN number: "
msgstr "IBAN Nummer: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Bankleitzahl: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Filialnummer: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Kontonummer: "
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Saldoinformationen"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
msgid "Initial balance: "
msgstr "Saldo Anfang: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Mindestsaldo zulässig: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Mindestsaldo festgelegt: "
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr "Notizen"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "Bankkonto"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Kreditkonto"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Anlagekonto"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4155,11 +4179,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Archivierte und abgestimmte Buchungen werden dadurch nicht verändert."
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Die Währung der Buchungen ändern"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Die IBAN Nummer ist ungültig. Bitte Dateneingabe prüfen."
@@ -4174,7 +4198,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Bericht Name"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
@@ -4194,8 +4218,8 @@ msgstr "Archiv bearbeiten"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
msgid "Name: "
@@ -4278,11 +4302,11 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Ein Archiv und die zugeordneten Buchungen löschen"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "Ein neues Konto anlegen"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
@@ -4295,7 +4319,7 @@ msgstr ""
"In diesem Dialog gibt es desweiteren zusätzliche Konfigurationsparameter für "
"das Konto."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
@@ -4303,7 +4327,7 @@ msgstr ""
"Bankkonto\n"
"Standardkonto bei einer Bank."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
@@ -4311,7 +4335,7 @@ msgstr ""
"Bargeldkonto\n"
"Konto für die Verwaltung von Bargeld."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
@@ -4319,7 +4343,7 @@ msgstr ""
"Kreditkonto\n"
"Konto für Verbindlichkeiten."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
@@ -4327,11 +4351,11 @@ msgstr ""
"Anlagekonto\n"
"Konto für Vermögen."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
msgid "Account type selection"
msgstr "Kontoart Auswahl"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
"The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4345,27 +4369,27 @@ msgstr ""
"Im Zweifelsfall als Kontoart 'Bankkonto' auswählen.\n"
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
msgid "Currency for the account: "
msgstr "Währung: "
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
msgid "Add/Change..."
msgstr "Hinzufügen/Ãndern..."
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
msgid "Bank for the account: "
msgstr "Bank: "
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
msgid "Opening balance: "
msgstr "Saldo Anfang: "
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4380,23 +4404,24 @@ msgstr ""
"In diesem Dialog gibt es desweiteren zusätzliche Konfigurationsparameter für "
"das Konto.\n"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "Kontoname: "
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr "Neue Bank"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "%s Konto"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "Bargeld"
@@ -4764,7 +4789,7 @@ msgstr "Dateiname: "
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Datei verschlüsseln"
@@ -4813,10 +4838,11 @@ msgstr "Ein neues Konto manuell erstellen"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:502
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
-msgstr "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
+msgstr ""
+"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr "Meine Konten"
@@ -4866,8 +4892,8 @@ msgstr ""
"unverändert, jedoch gibt es auch etliche Neuerungen. Besonders hervorzuheben "
"sind die Archivierung\n"
"von Buchungen und die komplett überarbeitete Sicherungsfunktionalität.\n"
-"Weitere Informationen zu den Neuerungen finden Sie auf http://"
-"www.grisbi.org\n"
+"Weitere Informationen zu den Neuerungen finden Sie auf http://www.grisbi."
+"org\n"
"\n"
"Es wird empfohlen, die Basiskonfiguration im nächsten Dialog festzulegen."
@@ -4876,11 +4902,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
msgid "Web"
msgstr "Internet"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
msgid "Web browser command: "
msgstr "Webbrowser: "
@@ -4889,43 +4915,43 @@ msgstr "Webbrowser: "
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr "Dateien"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Die letzte Datei automatisch öffnen"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Beim Beenden automatisch speichern"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Vor dem Speichern der Datei eine Sicherung erstellen"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Eine Sicherung alle "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
msgid " minutes"
msgstr " Minuten"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
msgid "Backup directory: "
msgstr "Verzeichnis für Sicherungen: "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Verzeichnis für Sicherungen - Grisbi"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr "Abstimmung"
@@ -5182,7 +5208,7 @@ msgstr "Alle gewählten Buchungen sind dem gleichen Konto zugeordnet !"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1184
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2020
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2017
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Abstimmung auswählen - Grisbi"
@@ -5192,73 +5218,75 @@ msgstr "Abstimmung für die Zuordnung von Buchungen auswählen: "
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1303
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
-msgstr "Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
+msgstr ""
+"Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
msgid "Add new bank"
msgstr "Eine neue Bank hinzufügen"
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "Ansprechperson"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "Banken"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr "Erfasste Banken"
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "Bank Details"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
msgid "Sort code: "
msgstr "Bankleitzahl: "
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
msgid "Address: "
msgstr "Adresse: "
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
msgid "Phone: "
msgstr "Telefon: "
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
msgid "E-Mail: "
msgstr "eMail: "
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
msgid "Website: "
msgstr "Webseite: "
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "Ansprechperson"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
msgid "Fax: "
msgstr "Fax: "
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "Bank bearbeiten - Grisbi"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5267,11 +5295,11 @@ msgstr ""
"Die Bank \"%s\" wird von einem oder mehreren Konten benötigt.\n"
"Soll der Eintrag.gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Die Löschung der Bank bestätigen"
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Soll die selektierte Bank \"%s\" gelöscht werden?\n"
@@ -5329,1459 +5357,1462 @@ msgstr "Verknüpfung ändern"
#: ../src/gsb_currency.c:740
#, c-format
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
-msgstr "Es müssen entweder der Wechselkurs oder der Betrag in %s eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es müssen entweder der Wechselkurs oder der Betrag in %s eingegeben werden."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Algerischer Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botsuanischer Pula"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Burundi Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Komoren Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Ãgyptisches Pfund"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr "Ãgypten"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Ãthiopischer Birr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ãthiopien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Gambischer Dalasi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Ghana Cedi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Guinea Bissau Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Kenianischer Schilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Liberianischer Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Libyscher Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Malagasy Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Malawi Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Mauretanische Ouguiya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Mosambikanischer Metical"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Marokkanischer Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nigerianische Naira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Ruanda Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Sao Tome and Principe Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Seychellen Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierraleonische Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Somalischer Schilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr "Südafrikanischer Rand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Swasiländischer Lilangeni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr "Swasiland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Tansania Schilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Tansania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tunesischer Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Sambianische Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Simbabwe Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr "Asien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr "Afghanischer Afghani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Bahrain Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Bangladesischer Taka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Brunei Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Kambodschanischer Riel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Zypern Pfund"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hongkong Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indische Rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr "Indien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Indonesische Rupiah"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Iranischer Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Irakischer Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanischer Yen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Jordanischer Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Kasachstanische Tenge"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Kuwaitischer Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr "Laotischer Kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Libanesisches Pfund"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Macauische Pataca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr "Macau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malaysischer Ringgit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Mongolischer Tugrik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepalesische Rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "Neuer Israelischer Schekel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Taiwanesischer Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr "Nordkoreanischer Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Nordkorea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Pakistanische Rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr "Philippinischer Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Katar Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr "Oman Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Russischer Rubel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saudi Riyal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapur Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr "Südkoreanischer Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Südkorea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Sri Lanka Rupie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Syrisches Pfund"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thailändischer Baht"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Türkische Lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Ver.Arab.Emir. Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Vietnamesischer Dong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Jemen Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan Renminbi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Zentralamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Belize Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Costa Rica Colon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Guatemaltekischer Quetzal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Honduranische Lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexikanischer Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Panamaischer Balboa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr "Ãsterreich"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Albanischer Lek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Ãsterreichischer Schilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgischer Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgarischer Lev"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tschechische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr "Dänische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr "Dänemark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Deutsche Mark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estnische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "UE (Europe)"
msgstr "UE (Europa)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Finnische Mark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr "Französischer Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Gibraltar Pfund"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Griechische Drachme"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Ungarischer Forint"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Isländische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr "Irisches Pfund"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italienische Lire"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr "Vatikan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr "Lettischer Lats"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litauische Litas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr "Litauen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Luxemburg Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Holländischer Gulden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "Jugoslawischer Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbien und Montenegro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norwegische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polnischer Zloty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Portugiesischer Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Pfund Sterling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr "Vereinigtes Königreich"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Rumänischer Lei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slowakische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Slowenischer Tolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Spanische Pesete"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Schwedische Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Schweizer Franken"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr "Ukrainischer Hryvnia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr "Nordamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Bahamian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Barbados Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Bermuda Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Kanadischer Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Kaiman Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaiman Inseln"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Kubanischer Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominikanischer Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Ostkaribischer Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Gourde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Jamaikanischer Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Niederländische Antillen Gulden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Niederländische Antillen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Trinidad und Tobago Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr "US Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Pazifischer Ozean"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australischer Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr "CFP Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch Polynesien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis und Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Fidschi Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Inseln"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Neuguinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Tala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Timorianischer Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr "Südamerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr "Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr "Bolivischer Boliviano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Sucre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Guarani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr "Nuevo Sol"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Suriname Gulden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Bolivar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr "Erfasste Währungen"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr "Währungseigenschaften"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
msgid "Sign: "
msgstr "Zeichen: "
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
msgid "ISO code: "
msgstr "ISO Code: "
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr "Kommastellen: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "Landesname"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "Währungsname"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr "ISO Code"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "Zeichen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Die Währung %s wird von der aktuellen Datei benötigt.\n"
"Diese Währung kann nicht gelöscht werden."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr "Die Währung '%s' kann nicht entfernt werden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
-msgstr "Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Währung der Empfänger: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Währung der Kategorien: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Währung der Budgeteinträge: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Währungen von archivierten Buchungen berücksichtigen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr "Währung hinzufügen - Grisbi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Basiswährung für das Konto festlegen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
msgid "World currencies"
msgstr "Weltweite Währungen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr "Währungsdetails"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
msgid "Currency name: "
msgstr "Währungsname: "
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
msgid "Currency international code: "
msgstr "Währung ISO-Code: "
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
msgid "Currency sign: "
msgstr "Währungssymbol: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
-msgstr "Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Es wurden nicht alle Eingabefelder befüllt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Inklusive veralteter Währungen"
@@ -6840,8 +6871,10 @@ msgstr "Kein Name %d"
#: ../src/gsb_data_account.c:552
#, c-format
-msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
-msgstr "Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid ""
+"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgstr ""
+"Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
@@ -6871,7 +6904,8 @@ msgstr "Kein Budgeteintrag"
#: ../src/gsb_data_budget.c:1301
#, c-format
-msgid "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
+msgid ""
+"The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't exist."
msgstr ""
"Die Buchung %d hat als Budgeteintrag n%d und als Teil-Budgeteintrag n%d, "
"jedoch sind diese Budgeteinträge nicht vorhanden."
@@ -6921,7 +6955,8 @@ msgid "Only one account is selected."
msgstr "Es wurde nur ein Konto ausgewählt."
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:321 ../src/gsb_data_partial_balance.c:431
-msgid "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
"Der Name des partiellen Saldo und die Liste der Konten müssen vollständig "
"eingegeben werden."
@@ -6929,7 +6964,8 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1292
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
-msgstr "Es muss eine Verknüpfung zwischen den Währungen %s und %s hergestellt werden."
+msgstr ""
+"Es muss eine Verknüpfung zwischen den Währungen %s und %s hergestellt werden."
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
msgid "Attention missing link between currencies"
@@ -6978,7 +7014,7 @@ msgstr "Basiswährung für den partiellen Saldo auswählen: "
msgid "No payee defined"
msgstr "Kein Empfänger definiert"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
@@ -6991,27 +7027,27 @@ msgstr ""
"vorhanden."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Einzahlung"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkarte"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr "Barzahlung"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Der Speicher kann nicht zugeteilt werden"
@@ -7272,7 +7308,8 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_debug.c:610
#, c-format
msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
-msgstr "Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
+msgstr ""
+"Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
#. category not found
#: ../src/gsb_debug.c:624
@@ -7328,8 +7365,8 @@ msgstr "Konten laden"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Fehler beim Ãffnen der Datei '%s'"
@@ -7400,7 +7437,7 @@ msgstr ""
"Option \"%s\" in den Einstellungen."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Das Speichern von gesperrten Dateien erzwingen"
@@ -7433,7 +7470,7 @@ msgstr ""
"speichern wollen, müssen Sie den Vorgang abbrechen und die Datei unter einem "
"anderen Namen speichern oder die Option \"%s\" in den Einstellungen setzen."
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr "Unbenannt"
@@ -7463,8 +7500,10 @@ msgstr "%d Sekunden"
#: ../src/gsb_file.c:852
#, c-format
-msgid "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
-msgstr "Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
+msgid ""
+"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
+msgstr ""
+"Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
@@ -7540,18 +7579,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Eingabe mit 'OK' bestätigen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
msgid "File does not exist"
msgstr "Die Datei ist nicht vorhanden"
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, c-format
msgid ""
@@ -7561,7 +7600,7 @@ msgstr ""
"%s scheint keine reguläre Datei zu sein,\n"
"bitte prüfen und erneut versuchen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7573,15 +7612,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte prüfen, ob das Modul installiert ist und erneut versuchen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Diese Datei ist kein Grisbi-Datei...der Ladevorgang wird abgebrochen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7593,7 +7632,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7602,7 +7641,7 @@ msgstr ""
"Grisbi mit Version %s ist zum Ãffnen der Datei notwendig.\n"
"Sie verwenden Version %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7613,7 +7652,7 @@ msgstr ""
"Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
"beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
@@ -7622,8 +7661,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr "Es ist keine Kategorie für eine Erfassung vorhanden."
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
@@ -7731,89 +7770,89 @@ msgstr "Die Datei kann nicht gesperrt werden '%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht entsperrt werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Buchungsformular"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr "Unterelemente anzeigen"
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Buchung: gelöschtes Konto"
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
msgstr "Umbuchung : "
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "manuell"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Nr"
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr "Barzahlung"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Ãberprüfen"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Barzahlung"
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Für den Bericht wurden keine Empfänger ausgewählt."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr "Sie müssen ein Datum eingeben."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Ungültiges Datum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Ungültiges Betragsdatum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr "Das Datum muss zwischen %s und %s sein"
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
msgid "Invalid date"
msgstr "Ungültiges Datum"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "Das Datum muss kleiner oder gleich %s sein"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Sie müssen einen Betrag eingeben."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7821,11 +7860,12 @@ msgstr ""
"Für eine Element einer Splitt-Buchung kann keine weitere Splitt-Buchung "
"erstellt werden."
-#: ../src/gsb_form.c:2930
-msgid "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
+#: ../src/gsb_form.c:2931
+msgid ""
+"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -7833,15 +7873,15 @@ msgstr ""
"Das zugeordnete Konto für diese Umbuchung ist nicht mehr vorhanden oder "
"geschlossen."
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Eine Umbuchung auf das gleiche Konto ist nicht möglich."
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Eine Umbuchung auf ein geschlossenes Konto ist nicht möglich."
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7852,7 +7892,7 @@ msgstr ""
"jedoch sind keine Nummern vorhanden.\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7860,27 +7900,29 @@ msgstr ""
"Achtung: Diese Schecknummer wird bereit benützt.\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
-msgstr "Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
+msgstr ""
+"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
-msgstr "Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
+msgstr ""
+"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Das Wort \"Report\" ist reserviert, bitte ein anderes Wort verwenden."
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Ungültige Gruppe von Empfängern."
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Eine Buchung bearbeiten"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7893,11 +7935,11 @@ msgstr ""
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr "Buchungsformular Einstellungen"
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr "Buchungsformular"
@@ -7995,41 +8037,41 @@ msgstr "Automatische/manuell geplante Buchung"
msgid "Report : "
msgstr "Bericht : "
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Währung auswählen"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr "Ãndern"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Die Ãnderung für die Buchung festlegen"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Gegenbuchung"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr "Zahlungsweise"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr "Buchungsnummer"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch/Manuell"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr "Geschäftsjahre"
@@ -8276,7 +8318,7 @@ msgstr ""
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Letzte Abstimmung: %s"
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:2069
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:103 ../src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Init date"
msgstr "Datum Anfang"
@@ -8337,7 +8379,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Abstimmung löschen"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Abstimmung sortieren"
@@ -8480,7 +8522,8 @@ msgstr "Soll die geplante Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1973
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2018
@@ -8532,23 +8575,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Geplante Buchungen anzeigen von: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2454
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr "Buchung bearbeiten"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2501
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr "Buchung klonen"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2469
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr "Neue Buchung"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2477
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr "Buchung löschen"
@@ -8581,104 +8624,104 @@ msgstr "durchsuchen"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Verzeichnis für Symbole - Grisbi"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Abstimmung Nr."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Cheque number"
msgstr "Schecknummer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Eine Teilbuchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Eine Buchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Eine Teilbuchung von einer geplanten Buchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Eine geplante Buchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Ein oder alle Vorkommen von einer geplanten Buchung löschen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Eine neue Buchung erstellen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Die selektierte Buchung löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Die selektierte Buchung bearbeiten"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr "Abstimmen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Das Konto abstimmen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Buchungen drucken"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Die Darstellung ändern"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
msgid "Import rules"
msgstr "Import Regeln"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Import basierend auf Regeln"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
msgid "Recreates archive"
msgstr "Archiv neu erstellen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Erstellt das Archiv neu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
msgid "Remove the rule"
msgstr "Regel entfernen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr "Einzeilig"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
msgid "Two lines view"
msgstr "Zweizeilig"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
msgid "Three lines view"
msgstr "Dreizeilig"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Abgestimmte Buchungen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
msgid "Show lines archives"
msgstr "Erstellte Archive"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3893
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4009
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8693,27 +8736,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind: \n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr "V"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1939
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr "A"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1468
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Sollen die Buchungen aus dem Archiv %s in die Buchungsübersicht geladen "
"werden ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1481
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8724,7 +8767,7 @@ msgstr ""
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1485
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8735,7 +8778,7 @@ msgstr ""
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8744,7 +8787,7 @@ msgstr ""
"abgestimmt/nicht abgestimmt zu markieren.\n"
"Die Abstimmung muss beendet oder abgebrochen werden damit dies möglich ist."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1881
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8766,7 +8809,7 @@ msgstr ""
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1951
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1948
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8779,23 +8822,24 @@ msgstr ""
"Buchung angezeigt werden soll, ändern Sie bitte die entsprechende "
"Einstellung."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1952
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1949
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Eine Buchung als verrechnet markieren"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2029
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Abstimmung für die Zuordnung der Buchung auswählen: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2154
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
-msgstr "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
+msgstr ""
+"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2198
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Die archivierte Buchung konnte nicht gelöscht werden."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2207
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8807,78 +8851,79 @@ msgstr ""
"\"unabgestimmt\" sein. Sie können die die Abstimmung für die selektierte "
"Buchung mit STRG+R aufheben."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2222
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2438
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Die Gegenbuchung anzeigen"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2491
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Buchung als Vorlage verwenden"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2514
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Buchung regelmäÃig ausführen"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2523
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Buchung verschieben nach"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2546
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr "Den Zelleninhalt ändern"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2593
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
msgid "Clear cell"
msgstr "Zelle löschen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2979
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Eine Gegenbuchung kann nicht auf sich selbst verschoben werden"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3285
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
msgid "Sort list by: "
msgstr "Liste sortieren nach: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3328
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr "Ausrichtung: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3336
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr "Links"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr "Zentriert"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3364
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr "Rechts"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3763
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Die Buchung zu einem gelöschten Konto ausführen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3765
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Die Buchung von einem gelöschten Konto ausführen"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3925 ../src/gsb_transactions_list.c:4035
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9004,14 +9049,14 @@ msgstr "Dateien für den Import hinzufügen..."
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden: %s\n"
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -9191,23 +9236,23 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr "Importiertes Konto"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Bestätigung für das Zusammenführen von Buchungen in: %s"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Bestätigung für das Importieren von Buchungen in: %s"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
"Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
"Auswahl welche Buchungen zusammengeführt werden sollen."
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9215,27 +9260,27 @@ msgstr ""
"Die aufgelisteten Buchungen sind bereits vorhanden - bitte treffen Sie eine "
"Auswahl welche Buchungen importiert werden sollen."
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung für Zusammenführung : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung für Import : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9244,26 +9289,27 @@ msgstr ""
"Achtung: Diese Schecknummer %s wird bereits benützt.\n"
"Die Auswahl wird verworfen"
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Verwaiste Buchungen für: %s"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Die Buchungen für den Import auswählen - mit 'Anwenden' werden die Buchungen "
"importiert"
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr "Markieren"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
-msgstr "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
+msgstr ""
+"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9272,52 +9318,52 @@ msgstr ""
"entscheiden den Vorgang fortzusetzen wird die ID des Kontos geändert. Soll "
"der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Import settings"
msgstr "Import Einstellungen"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Datumsbereich in Tagen für den Import von Buchungen: "
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Importierte Buchungen mit vorhandenen Buchungen zusammenführen"
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Automatisch die Empfängerkategorie zuordnen"
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Eine Nummer extrahieren und in das Feld für Schecknummer einfügen"
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
msgid "Set the financial year"
msgstr "Geschäftsjahr Zuordnung"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
msgid "According to the date"
msgstr "entsprechend Datum der Buchung"
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
msgid "Manage import associations"
msgstr "Zuordnungen verwalten"
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
msgid "Import associations"
msgstr "Zuordnungen"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9327,34 +9373,34 @@ msgstr ""
"Suchkriterium und einem Empfänger dem ausgewählten Empfänger zugeordnet "
"werden."
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr "Empfänger Name"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
msgid "Search string"
msgstr "Suchkriterium"
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
msgid "Details of associations"
msgstr "Zuordnung Details"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
msgid "Payee name: "
msgstr "Empfänger Name: "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
msgid "Search string: "
msgstr "Suchkriterium: "
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "Der ausgewählte Empfänger ist bereits einem Suchbegriff zugeordnet"
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9363,7 +9409,7 @@ msgstr ""
"%s ist keine Ofx oder Qif Datei, es werden keine Daten aus dieser Datei "
"importiert."
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9372,48 +9418,48 @@ msgstr ""
"%s konnte nicht erfolgreich importiert werden. Es ist ein Fehler beim "
"Ermitteln der Buchungen aufgetreten."
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Regelbasierender Import - Grisbi"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Eigenschaften der Importregel: %s\n"
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Die importierten Buchungen werden dem Konto %s zugeordnet.\n"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Die importierten Buchungen erhalten eine Markierung im Konto %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Die Währung für den Import ist %s.\n"
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Die Beträge der Buchungen werden invertiert.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Importdatei: "
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht extrahiert werden '%s': %s"
@@ -9646,7 +9692,7 @@ msgstr "Teil-Budgeteintrag verwalten"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Alle Buchungen einem anderen Teil-Budgeteintrag zuordnen"
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
@@ -9654,7 +9700,7 @@ msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -10091,209 +10137,210 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Bericht entfernen"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Einstellungen - Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
msgid "Main"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr "Programme"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
msgid "Localization"
msgstr "Datum & Beträge"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr "Anzeigeoptionen"
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Tipps & Warnungen"
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Währungen & Sortierung"
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Löschrückfragen"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
msgid "Content"
msgstr "Darstellung"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr "Vervollständigung"
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr "Finanzdaten"
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
msgid "Currencies links"
msgstr "Währungsvergleich"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
msgid "Balance estimate"
msgstr "Prognosen"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr "Tipp des Tages"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Den Tipp des Tages anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Folgende Warnungen anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
msgid "Display following messages"
msgstr "Folgende Meldungen anzeigen"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Datei komprimieren"
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Dateihistorie Anzahl: "
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "Sicherungen"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Für Sicherungen nur eine Datei anlegen"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Sicherung komprimieren"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Nach dem Ãffnen der Datei eine Sicherung erstellen"
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
msgid "Config file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei von einer älteren Grisbi-Version als Vorlage "
"verwenden"
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Planer Meldungen"
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
-msgstr "am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
+msgstr ""
+"am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
"für geplante Buchungen vom Monat einen Hinweis anzeigen und die Buchungen "
"ausführen"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Hinweis für eine geplante Buchung in Tagen davor anzeigen: "
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Sortierung"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "by number"
msgstr "nach Nummer"
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr "nach Datum aufsteigend"
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr "nach Datum absteigend"
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr "Aktion für Doppelklick festlegen"
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Expand the line"
msgstr "Zeile expandieren"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Edit the line"
msgstr "Zeile bearbeiten"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
msgid "Manage the line"
msgstr "Zeile verwalten"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
msgid "Choose the date format"
msgstr "Datumsformat auswählen"
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
msgid "Decimal point: "
msgstr "Dezimal-Zeichen: "
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
msgid "Thousands separator: "
msgstr "Tausender-Zeichen: "
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr "Dezimal und Tausender-Zeichen auswählen"
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr "Dezimal und Tausender-Zeichen"
@@ -10416,76 +10463,79 @@ msgid ""
msgstr ""
"Für den Import von Gnucash-Daten muss eine temporäre Datei angelegt werden, "
"jedoch kann diese temporäre Datei nicht erstellt werden.\n"
-"Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen für die Anlage von temporären Dateien."
+"Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen für die Anlage von temporären "
+"Dateien."
#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:624
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Fehler beim Ãffnen der temporären Datei '%s'"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Ungültige Ofx-Datei"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
msgid "OFX processing returned following message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Die Datei ist keine gültige Ofx-Datei."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
"Es wurde versucht eine Buchung auf ein nicht existierendes Konto zu "
"buchen...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr "Beteiligung"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr "Dividende"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr "Service Gebühren"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr "Gebühren"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Bankomat"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr "Verkaufsstelle"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr "Elektronische Zahlungsweise"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442 se" n nicht existierendes Konto zu " n:\n" n:\n" n" " werden? °û+½* Hÿ "¡¼*½* ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼* msgid "Cash"
msgstr "Bargeld"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Handelsbedingte Zahlung"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Wiederkehrende Zahlung/Auftragbestellung"
@@ -10930,7 +10980,8 @@ msgstr "Es muss der Name von einem Empfänger für die Suche eingegeben werden."
#: ../src/tiers_onglet.c:1529
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
-msgstr "Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
+msgstr ""
+"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
#: ../src/tiers_onglet.c:1627
#, c-format
@@ -11166,7 +11217,8 @@ msgstr ""
"angeordnet werden können?"
#: ../src/tip.c:100
-msgid "You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
+msgid ""
+"You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
msgstr ""
"... geplante Buchungen auch manuell ausgeführt werden können?\n"
"\n"
@@ -11194,7 +11246,7 @@ msgstr "Wussten Sie dass ..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Tipps beim nächsten Start anzeigen"
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Abstimmung Ref."
@@ -11222,7 +11274,8 @@ msgstr ""
#: ../src/transaction_list_sort.c:145
#, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
"Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
"als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -11255,7 +11308,7 @@ msgstr ""
"Es wurde folgender Befehl ausgeführt: %s.\n"
"Bitte prüfen Sie die Einstellungen für den Browser."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11265,7 +11318,7 @@ msgstr ""
"ausführen.\n"
"Der Fehler war: %s."
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Browser kann nicht gestartet werden"
@@ -11335,4 +11388,3 @@ msgstr "Keine Schrift definiert"
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
-
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bfb2ff0..eacef3b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "ΧÏÏμαÏα"
msgid "Account kind"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "ΠηγÎÏ & λογÏÏÏ
Ïο"
@@ -268,13 +268,13 @@ msgstr "ÎÏιλογή ÏοÏ
ÏÏÏμαÏοÏ"
msgid "Back to default"
msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÎιεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï & ÏίÏλοι"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr "ΤίÏλοι"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "ÎεÏ
ÏεÏοβάθμια διεÏθÏ
νÏη:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα νÎο λογÏÏÏ
Ïο"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr "Ράβδοι εÏγαλείÏν"
@@ -403,167 +403,185 @@ msgstr "Î¥ÏÏβαθÏο ÏÎ·Ï Î¬ÎºÏ
ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
ημεÏομηνία
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Î¥ÏÏβαθÏο ÏÎ·Ï Î¬ÎºÏ
ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
#, fuzzy
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr "Σε μια γÏαμμή οÏαÏή, ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ:"
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
#, fuzzy
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr "Σε δÏο γÏαμμÎÏ Î¿ÏαÏÎÏ, ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ:"
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
#, fuzzy
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr "Σε ÏÏÎµÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î¿ÏαÏÎÏ, ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ:"
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
msgid "Transaction list behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά καÏαλÏγÏν ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "ΤÏÏÏοι εÏίδειξηÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "Îε Îνα αÏÎ»Ï click εÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
#, fuzzy
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
"ΣÏμÏÏνα με Ïην ÏοκοÏÏÏο ημεÏομηνία (εάν αÏοÏÏÏεÏε, ÏÏοÏÏαθήÏÏε με Ïην "
"ημεÏομηνία)"
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
#, fuzzy
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "αÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
#, fuzzy
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "αÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
msgid "Account differentiation"
msgstr "ÎιαÏοÏοÏοίηÏη λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr "ÎÏ
μηθείÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÏÎ¯Î´ÎµÎ¹Î¾Î·Ï Î³Î¹Î± κάθε λογαÏιαιÏÎ¼Ï ÏÏÏιÏÏά"
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά μοÏÏήÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr "ΠιÎζονÏÎ±Ï ÎÎ ÎΣΤΡÎΦΠÏÏην μοÏÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "εÏιλÎγει Ïον εÏÏμενο ÏομÎα"
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr "ολοκληÏÏνει Ïη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "Το αÏ
ÏÏμαÏο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¹Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏÎ¿Ï ÏίθεÏαι"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr "ÏÏμÏÏνα με Ïην ημεÏομηνία ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
msgid "according to transaction value date"
msgstr "ÏÏμÏÏνα με Ïην ÏοκοÏÏÏο ημεÏομηνία ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
msgid "Automatic amount separator"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏÏÏιÏÏÎ®Ï ÏοÏοÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏμαÏα ÏÏοÏθÎÏει Ïο διαÏÏÏιÏÏή ÏÏα Ïεδία ÏÏν ÏοÏÏν εάν είναι αÏÏοÏδιÏÏιÏÏο"
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr "ÎλοκλήÏÏÏη μοÏÏήÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
#, fuzzy
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏÎµÏ ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ειÏάγονÏαι"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
#, fuzzy
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÏÏÏÏÏÏη ÏελεÏ
ÏαίοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏο ξεκίνημα"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
#, fuzzy
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr "ÎλοκλήÏÏÏη δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î¿ÏίοÏ
ÏÏον ÏÏÎÏον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÏίÏÏÏÏηÏ/ÏÏεÏÏεÏν "
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr "ΠεÏίÏÏÏÏη εÏ
αίÏθηÏÎ·Ï Î¿Î»Î¿ÎºÎ»Î®ÏÏÏηÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr "Îην εÏιÏÏÎÏÏε Ïη νÎα δημιοÏ
Ïγία δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr "Îην εÏιÏÏÎÏÏε Ïη νÎα δημιοÏ
Ïγία καÏηγοÏίαÏ/ÏÏοÏÏολογιÏμÏν"
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
#, fuzzy
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
"Τα μÎγιÏÏα ÏÏοιÏεία ÏαÏοÏ
ÏιάζονÏαι ÏÏην ÏÏÏÏη κάÏÏ Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
Ï (0 "
"για κανÎνα ÏÏιο):"
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά καÏαλÏγÏν ÏÏ
ναλλαγήÏ"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά καÏαλÏγÏν ÏÏ
ναλλαγήÏ"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "ΠεÏιεÏÏμενο ÏÏ
ναλλαγήÏ"
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr "ÎήναÏ"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "ΧÏÏνοÏ"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
@@ -603,7 +621,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
@@ -655,21 +673,21 @@ msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏίεÏ"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÎημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
@@ -696,16 +714,16 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "ÎαÏηγοÏία"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÎημοÏιονομική γÏαμμή"
@@ -927,16 +945,16 @@ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ"
@@ -978,7 +996,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη"
@@ -1051,7 +1069,7 @@ msgstr "ΤÏιμηνιαία"
msgid "Yearly"
msgstr "ÎÏήÏια"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "ΣÏ
νήθεια"
@@ -1101,58 +1119,58 @@ msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα"
msgid "Custom frequency"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα ÏÏ
νήθειαÏ"
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Payee"
msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
@@ -1164,8 +1182,8 @@ msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
@@ -1215,7 +1233,7 @@ msgstr "Îηνιαία Îξοδα ανά δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "ÎδειάÏÏε Ïην ÏÏÏμα για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε νÎα ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ Î¼ÎµÏÏηÏÏν"
@@ -1242,11 +1260,11 @@ msgid "Select"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "ΠοÏÏ"
@@ -1314,9 +1332,9 @@ msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
@@ -1417,7 +1435,7 @@ msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1501,8 +1519,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
@@ -1515,7 +1533,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "ÎξάγεÏε Îνα αÏÏείο καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε"
@@ -1525,7 +1543,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη καÏηγοÏία"
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία"
@@ -1536,7 +1554,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïην εÏιλεγμÎνη καÏηγοÏία"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Î Ïοβολή"
@@ -1554,7 +1572,7 @@ msgstr "Î Ïοβολή καÏηγοÏίαÏ"
msgid "Subcategory view"
msgstr "ÎÏοÏη Ï
ÏοκαÏηγοÏίαÏ"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¬ÏοÏη"
@@ -2103,13 +2121,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ:"
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ %s"
@@ -2160,9 +2178,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏÏνολο:"
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -2187,24 +2205,24 @@ msgstr "ÎιÏοδήμαÏα"
msgid "Outgoings"
msgstr "Îξοδα"
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr "ΤοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2212,15 +2230,15 @@ msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
msgid "Cheque"
msgstr "ÎÏιÏαγή"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr "ÎÏÏδειξη"
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr "ÎναÏοÏÎÏ ÏÏάÏεζαÏ"
@@ -2228,159 +2246,159 @@ msgstr "ÎναÏοÏÎÏ ÏÏάÏεζαÏ"
msgid "Statement"
msgstr "ÎήλÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr "Îλα"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr "ΣÏνολο ÏÏÏα"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr "ΤÏÎÏÏν μήναÏ"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr "ΤÏÎÏον ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr "ΤÏÎÏÏν Î¼Î®Î½Î±Ï ÏÏÏα"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr "ΤÏÎÏον ÎÏÎ¿Ï ÏÏÏα"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr "Î ÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼Î®Î½Î±Ï"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr "Î ÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏÏÏνοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr "Î ÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ 30 ημÎÏεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr "ΤελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ 30 ημÎÏεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαίοι 6 μήνεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαίοι 12 μήνεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr "ÎεÏ
ÏÎÏα"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr "ΤÏίÏη"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr "ΤεÏάÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr "Î ÎμÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr "ΠαÏαÏκεÏ
ή"
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr "ΣάββαÏο"
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr "ÎÏ
Ïιακή"
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
msgid "Report properties"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÎµÎºÎ¸ÎÏεÏν"
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr "ÎÏιλογή ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr "ÎμεÏομηνίεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr "ÎεÏαÏοÏÎÏ"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr "Îείμενα"
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr "ΠοÏά"
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr "Misc."
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÎιάÏοÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
msgid "Data organization"
msgstr "ÎÏγάνÏÏη ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr "ÎμαδοÏοίηÏη ÏÏοιÏείÏν"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr "ÎÏίδειξη ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "ÎομίÏμαÏα"
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2389,23 +2407,23 @@ msgstr ""
"ημεÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯Î±Ï ÏοÏ
Ïο Grisbi μÏοÏεί να ÏÏηÏιμοÏοιήÏει, κοιÏάξÏε ÏÏο εγÏειÏίδιο "
"Grisbi"
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "ÎκÏ
Ïη αÏÏική ημεÏομηνία '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "ÎκÏ
Ïη Ïελική ημεÏομηνία '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr "ÎήÏημα αÏÏδοÏηÏ."
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2413,7 +2431,7 @@ msgstr ""
"Îλα Ïα οικονομικά ÎÏη ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα ÏÏÏÎ¯Ï "
"Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏν εÏÏν\"."
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2422,7 +2440,7 @@ msgstr ""
"Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι"
"\"."
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2431,7 +2449,7 @@ msgstr ""
"γÏηγοÏÏÏεÏα ÏÏÏÎ¯Ï Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν "
"ÏληÏÏμήÏ\"."
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2439,36 +2457,36 @@ msgstr ""
"ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ μÎθοδοι ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα "
"ÏÏÏÎ¯Ï Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"μÎθοδοι λεÏÏομÎÏÎµÎ¹Î±Ï ÏληÏÏμήÏ\"."
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
msgid "Date selection"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr "ΧÏήÏη ÏειÏÏν ημεÏομηνιÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr "ΧÏήÏη οικονομικÏν εÏÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr "Îλα Ïα οικονομικά ÎÏη"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr "ΤÏÎÏον Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr "Î ÏοηγοÏμενο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏν εÏÏν"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2476,117 +2494,117 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "ÎÏÏική ημεÏομηνία:"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Τελική ημεÏομηνία:"
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
msgid "Account selection"
msgstr "ÎÏιλογή λογαÏιαÏμοÏ"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Ïνο για ÏοÏ
Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÏοÏ
ÏεÏιλαμβάνονÏαι ÏÏην ÎκθεÏη:"
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "ÎÏιλογή ÏλÏν"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "ÎÏοεÏιλογή ÏλÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï ÏÏαÏεζικοÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ Î¼ÎµÏÏηÏÏν"
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÏÏοιÏείÏν ÏοÏ
ÏαθηÏικοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏικοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Îην ÏεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
"ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Î® ÏÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î® ÏαθηÏικοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Î® ÏÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ Î±Î»Î»Î¬ ÏÏι Ïε αÏ
Ïήν Ïην "
"ÎκθεÏη"
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ Î±ÏÏ Î® Ïε αÏ
ÏοÏÏ ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "ÎÏοκλείÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
δεν είναι μεÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÎºÎ±ÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε:"
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr "ÎιÏοδημαÏικÎÏ ÎºÎ±ÏηγοÏίεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÎµÎ¾ÏδÏν"
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
msgid "Empty category"
msgstr "Îενή καÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Îενή Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty budget"
msgstr "ÎενÏÏ ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "ÎενÏÏ Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2594,7 +2612,7 @@ msgstr ""
"ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ καÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα ÏÏÏÎ¯Ï "
"Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÎºÎ±ÏηγοÏίÏν\"."
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2602,501 +2620,501 @@ msgstr ""
"Îλοι οι ÏÏοÏÏολογιÏμοί ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα "
"ÏÏÏÎ¯Ï Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏοÏÏολογιÏμÏν\"."
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î´Î·Î¼Î¿ÏιονομικÏν γÏαμμÏν"
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε ÏÏην ÎκθεÏη:"
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr "ÎονδÏλια ÏοÏ
ειÏοδημαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "ÎονδÏλια εξÏδÏν ÏοÏ
ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr "ÎικαιοÏÏοι ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
msgid "Detail payees"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏÎ¼Î®Ï "
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î³Î¹Î± να ÏεÏιλάβεÏε Ïε αÏ
Ïήν Ïην ÎκθεÏη:"
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
msgid "Transaction content"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενο ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏμÏÏνα με Ïο ÏεÏιεÏÏμενο"
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏν οÏοίÏν"
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "είναι"
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr "Î ÏÏÏ"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε"
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "ÎÏαιÏÎÏÏε"
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr "δικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
msgid "payee information"
msgstr "ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "καÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "sub-category"
msgstr "Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr "ÏημείÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr "αναÏοÏά ÏÏαÏεζÏν"
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr "αÏÏδειξη"
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
msgid "cheque number"
msgstr "αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν"
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr "αναÏοÏά ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr "ÏεÏιÎÏει"
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr "δεν ÏεÏιÎÏει"
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr "αÏÏίζει με"
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr "ΤελειÏνει με"
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr "είναι κενÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr "δεν είναι κενÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î±ÏÏ Ïο ÏοÏÏ"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "ÎÏοκλείÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα Î¼Î·Î´ÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα ÏοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "Îαι"
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "ή"
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "ÎκÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "λιγÏÏεÏο αÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "λιγÏÏεÏο αÏÏ Î® ίÏο"
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "μεγαλÏÏεÏο αÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "μεγαλÏÏεÏο αÏÏ Î® ίÏο"
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "διαÏοÏεÏικÏÏ Î±ÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "ÎηδενικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "Îη μηδενικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "θεÏικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "αÏνηÏικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "μÎγιÏÏÎ¿Ï "
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "ÏÏαμάÏημα"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î¼Î· ÏÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
μÏιλιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÏν λεÏÏομÎÏειÏν ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Îην αÏαÏιθμήÏÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ καÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ δημοÏιονομική γÏαμμή"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "ÎÏγάνÏÏη εÏιÏÎδÏν ομάδαÏ"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ειÏοδημάÏÏν και εξÏδÏν"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη μÎÏÏι Ïο δημοÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη μÎÏÏι Ïην ÏεÏίοδο"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ Î¼ÎÏÏι Ïην ÏεÏίοδο"
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ Î¼ÎÏÏι Ïο ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬ÏÏημα:"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr "ÎμÎÏα"
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "Îβδομάδα"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "ÎÏÏή ÏÎ·Ï ÎµÎ²Î´Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï:"
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Îνομα εκθÎÏεÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏ
ναλλαγÏν με Ïα ÏÏνολα"
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
"ÎεÏÏήÏÏε ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎκθεÏÎ·Ï ÏÏ ÏολλαÏÎ»Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏο "
"ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
msgid "Transactions display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
#, fuzzy
msgid "Include following information"
msgstr "ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
Î¸ÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr "αÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr "ημεÏομηνία"
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
msgid "value date"
msgstr "ÏοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
msgid "notes"
msgstr "ÏημειÏÏειÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr "μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "εÏιÏαγή/αÏιθμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Columns"
msgstr "ΣÏήλεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
msgid "Display column titles"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏίÏλÏν ÏÏηλÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr "κάθε Ïμήμα"
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr "ÏÏην κοÏÏ
Ïή ÏÎ·Ï ÎκθεÏηÏ"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
msgid "Sort transactions by"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ¯Î´Î¿Ï
Ï ÎºÎ±Ïά"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Clickable transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "ÎάνεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr "ΣÏνολα νομιÏμάÏÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ Î½ÏμιÏμα ÏÏ
νÏλÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ:"
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ Î½Î¿Î¼Î¹ÏμάÏÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏοÏ
ÏολογιÏÏικÏν γÏαμμÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏγκÏιÏÎ·Ï ÏοÏοÏ:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ονÏμαÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "ÎÏιδείξÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε λογαÏιαÏμÏ"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
msgid "Display payee's name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
δικαιοÏÏοÏ
ÏληÏÏÎ¼Î®Ï "
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Ïο (Ï
Ïο-) Ïνομα ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏηγοÏίαÏ"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε καÏηγοÏία"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr "ÎμÏάνιÏη Ï
ÏοκαÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ενÏÏ Ï
ÏοÏÏ
νÏλοÏ
για κάθε Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "ÎμÏάνιÏη \"Kαμία Ï
ÏοκαÏηγοÏία\" εάν δεν Ï
ÏάÏÏει καμιά"
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
(Ï
Ïο-)ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε δημοÏιονομική γÏαμμή"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏν "
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ενÏÏ Ï
ÏοÏÏ
νÏλοÏ
για κάθε γÏαμμή Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏν"
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "ÎμÏάνιÏη \"Îαμία Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή\" εάν δεν Ï
ÏάÏÏει"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε:"
@@ -3479,7 +3497,7 @@ msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "ÎιαγÏαμμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
@@ -3491,8 +3509,8 @@ msgstr "ÎιάÏÏαÏη"
msgid "Cheques"
msgstr "ÎÏιÏαγÎÏ"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3508,7 +3526,7 @@ msgstr "Î¥Ïο--δημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr "ÎÏÏια Ïελίδα"
@@ -3527,7 +3545,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr "ΧÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ"
@@ -4220,7 +4238,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη καÏÏÏοÏ
:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "ΤÏάÏεζα"
@@ -4230,79 +4248,79 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr "ÎικονομικÏÏ ÎÏγανιÏμÏÏ:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "ÎÏδικÏÏ ISO:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "ÎÏιθμÏÏ:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "ΣÏνÏÎ¿Î¼Î¿Ï ÎºÏδικÏÏ ÏÏάÏεζαÏ:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "ΤÏαÏεζικÏÏ ÎºÏδικÏÏ branch:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï / κλειδί:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏίεÏ"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "EλάÏιÏÏη εξοÏ
ÏιοδοÏημÎνη ιÏοÏÏοÏία:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "ÎλάÏιÏÏη εÏιθÏ
μηÏή ιÏοÏÏοÏία:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr "ΣÏÏλια"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "ΤÏαÏεζικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ ÏαθηÏικοÏ"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏικοÏ"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4319,11 +4337,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ÎÏÏειοθεÏημÎÎ½ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¸Î± μείνοÏ
ν ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏοÏοÏοιήÏειÏ."
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "ÎλλάξÏε Ïο νÏμιÏμα ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4338,7 +4356,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Îνομα εκθÎÏεÏν"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
msgid "Archives"
msgstr "ÎÏÏεία"
@@ -4358,8 +4376,8 @@ msgstr "ΤÏοÏοÏοίηÏη αÏÏείÏν"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
#, fuzzy
@@ -4443,11 +4461,11 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
και ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν ÏοÏ
"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία νÎοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
@@ -4456,7 +4474,7 @@ msgstr ""
"Îλα αÏ
Ïά ÏοÏ
κάνεÏε ÎµÎ´Ï Î¼ÏοÏοÏν να αλλάξοÏ
ν αÏγÏÏεÏα ÏÏη Ïελίδα διαμÏÏÏÏÏÎ·Ï "
"λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
@@ -4464,7 +4482,7 @@ msgstr ""
"ΤÏαÏεζικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ\n"
"ΤÏ
ÏοÏοιημÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î¼Îµ ÏιÏÏÏÏικÎÏ ÎºÎ¬ÏÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ εÏιÏαγÎÏ."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
@@ -4472,7 +4490,7 @@ msgstr ""
"ÎογαÏιαÏμÏÏ Î¼ÎµÏÏηÏÏν\n"
"ΤÏ
ÏοÏοιημÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î¼ÎµÏÏηÏÏν, ÏÏη ÏÏήÏη με Îναν Ïαμία."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
@@ -4481,7 +4499,7 @@ msgstr ""
"ÎιδικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î³Î¹Î± να ανÏιÏÏοÏÏÏεÏÏει Îνα ÏÏÎοÏ, ÏÏÏÏ Îνα μακÏοÏÏÏθεÏμο "
"δάνειο."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
@@ -4490,11 +4508,11 @@ msgstr ""
"ÎιδικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î³Î¹Î± να ανÏιÏÏοÏÏÏεÏÏει Îνα Ïάγιο, ÏÏÏÏ Îνα αÏ
ÏοκίνηÏο ή "
"ÏÏÏÏθεÏÎµÏ ÏÏ
νδÏομÎÏ."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
msgid "Account type selection"
msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏÏν λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
"The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4509,30 +4527,30 @@ msgstr ""
"εÏιλÎξεÏε Îναν ÏÏαÏÎµÎ¶Î¹ÎºÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏ.\n"
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
#, fuzzy
msgid "Currency for the account: "
msgstr "ÎÏμιÏμα για Ïον λογαÏιαÏμÏ.:"
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
msgid "Add/Change..."
msgstr "Î ÏοÏθήκη/Îλλαγή"
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
#, fuzzy
msgid "Bank for the account: "
msgstr "ΤÏάÏεζα για Ïον λογαÏιαÏμÏ.:"
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
#, fuzzy
msgid "Opening balance: "
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία ανοίγμαÏοÏ:"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4544,7 +4562,7 @@ msgstr ""
"ΠεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÏÏη Ïελίδα διαμÏÏÏÏÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï "
"μÏÎ»Î¹Ï Ïον δημιοÏ
ÏγήÏεÏε.\n"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
#, fuzzy
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε Ïο Ïνομα ÏοÏ
νÎοÏ
λογαÏιαÏμοÏ:"
@@ -4552,16 +4570,17 @@ msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε Ïο Ïνομα ÏοÏ
νÎοÏ
λογ
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr "ÎÎα ΤÏάÏεζα"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "%s ÎογαÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "ΤαμίαÏ"
@@ -4965,7 +4984,7 @@ msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
:"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "ÎÏÏ
ÏÏογÏαÏήÏÏε Ïο αÏÏείο Grisbi"
@@ -5015,7 +5034,7 @@ msgstr ""
"λογιÏμικÏ."
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr "Îι λογαÏιαÏμοί μοÏ
"
@@ -5077,11 +5096,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Îενική διαμÏÏÏÏÏη Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
msgid "Web"
msgstr "ÎÏÏÏÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "ÎνÏολή μηÏανÏν αναζήÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ:"
@@ -5093,44 +5112,44 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο %s για να εÏεκÏείνεÏε Ïο URL - I.e: 'firefox -"
"remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ Î±ÏÏείÏν λογαÏιαÏμοÏ"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÏÏÏÏÏÏη ÏελεÏ
ÏαίοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏο ξεκίνημα"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη καÏά Ïην Îξοδο"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο ÏÏίν αÏοθηκεÏÏεÏε Ïα αÏÏεία"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο κάθε"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
msgid " minutes"
msgstr "ÎεÏÏά"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "ÎÏεδÏικÏÏ ÎºÎ±ÏάλογοÏ:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "ÎÏιλογή/ÎημιοÏ
Ïγία εÏεδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
@@ -5408,77 +5427,78 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία για να ÏÏ
νδÎÏεÏε Ï
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Îαμία εÏιλογή δεν βÏÎθηκε,οι ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î´ÎµÎ½ μεÏαβάλλονÏαι."
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
msgid "Add new bank"
msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε νÎα ÏÏάÏεζα"
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "Îνομα εÏικοινÏνίαÏ"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "ΤÏάÏεζεÏ"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr "ÎνÏÏÏÎÏ ÏÏάÏεζεÏ"
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏάÏεζαÏ"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
#, fuzzy
msgid "Sort code: "
msgstr "ΣÏνÏÎ¿Î¼Î¿Ï ÎºÏδικÏÏ:"
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
#, fuzzy
msgid "Address: "
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "ΤηλÎÏÏνο:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "ÎλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ ÏαÏÏ
δÏομείο:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "ÎÏÏοÏελίδα:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "ÎÏικοινÏνία"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Φαξ"
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÏάÏεζαÏ"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5487,11 +5507,11 @@ msgstr ""
"Î ÏÏάÏεζα \"%s\" ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Îναν ή ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ.\n"
"θÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να Ïο αÏαιÏÎÏεÏε;"
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη μεÏακίνηÏÎ·Ï Î¤ÏάÏεζαÏ"
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "ÎίÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να μεÏακινήÏεÏε Ïην ΤÏάÏεζα \"%s\"?\n"
@@ -5555,1460 +5575,1460 @@ msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "ÎÏÏική"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "ÎηνάÏιο αλγεÏίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr "ÎλγεÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏ
άνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏ
άνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr "ΦÏάγκο μÏοÏ
ÏοÏ
νÏί"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr "ÎÏοÏ
ÏοÏ
νÏί"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA ÏÏάγκο BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr "ÎιγηÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Senegal"
msgstr "Σενεγάλη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA ÏÏάγκο BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr "ÎαμεÏοÏν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr "ΤÏανÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr "ÎονγκÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr "ΦÏάγκο αÏÏ ÏÎ¹Ï ÎομÏÏεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr "ÎομÏÏεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "ÎιγÏ
ÏÏιακή λίβÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr "ÎίγÏ
ÏÏοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "ÎιθιοÏÎ¹ÎºÏ BIRR"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr "ÎιθιοÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "ÎκάμÏια DALASI"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr "ÎκάμÏια"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "CEDI ÏÎ·Ï ÎκάναÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr "Îκάνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Î ÎÏο ÏÎ·Ï ÎοÏ
ινÎα-ÎÏιÏÏάοÏ
"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "ÎοÏ
ινÎα-ÎÏιÏÏάοÏ
"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "ÎενÏ
αÏÎ¹ÎºÏ Ïελλίνι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr "ÎÎνÏ
α"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "ÎιβεÏÎ¹Î±Î½Ï Î´Î¿Î»Î¬Ïιο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr "ÎιβεÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "ÎιβÏ
ÎºÏ ÎηνάÏιο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "ÎιβÏ
ÎºÏ Î±ÏÎ±Î²Î¹ÎºÏ Jamahiriya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Malagasy ÏÏάγκο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr "ÎαδαγαÏκάÏη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Kwacha ÏοÏ
ÎαλάοÏ
ι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr "ÎαλάοÏ
ι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "OUGUIYA ÏÎ·Ï ÎαÏ
ÏιÏανίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr "ÎαÏ
ÏιÏανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Metical Moazambique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr "Îοζαμβίκη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "ÎαÏÎ¿ÎºÎ¹Î½Ï ÎÏίÏαμ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr "ÎαÏÏκο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "ÎιγηÏιανά Naira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr "ÎιγηÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "ΦÏάγκο ÏÎ·Ï Î¡Î¿Ï
άνÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr "ΡοÏ
άνÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Sao Tome and Principe Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "ΡοÏ
Ïία ÏÏν ΣεÏÏελλÏν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr "ΣεÏÏÎλλεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierra Leonean Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr "ΣιÎÏα ÎεÏνε"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Î£Î¿Î¼Î±Î»Î¹ÎºÏ Ïελλίνι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr "Σομαλία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr "South African Rand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr "ÎεÏÏθο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr "ÎαμίμÏια"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr "ÎÏÏια ÎÏÏική"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Swaziland Lilangeni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr "ΣοÏ
αζιλάνδη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Î¤Î±Î½Î¶Î±Î½Î¹ÎºÏ Ïελλίνι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "ÎνÏμÎνη ÎημοκÏαÏία ÏÎ·Ï Î¤Î±Î½Î¶Î±Î½Î¯Î±"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "ΤÏ
νηÏÎ¹Î±ÎºÏ ÎηνάÏιο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr "ΤÏ
νηÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Zambian Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr "ÎάμÏια"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÏÎ·Ï ÎιμÏάμÏοÏ
ε"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ÎιμÏάμÏοÏ
ε"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr "ÎÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr "ÎÏγάνι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr "ÎÏγανιÏÏάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "ÎηνάÏιο ÎÏαÏÏÎιν "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr "ÎÏαÏÏÎιν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "TAKA ÏοÏ
ÎÏανγκλανÏÎÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr "ÎÏανγκλανÏÎÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÏοÏ
ÎÏÏοÏ
νÎι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "ÎολάÏιο ÏοÏ
ÎÏÏοÏ
νÎι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "ÎαμÏοÏÎ¶Î¹Î±Î½Ï RIEL"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr "ÎαμÏÏÏζη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "ÎίβÏα ÏÎ·Ï ÎÏÏÏοÏ
"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr "ÎÏÏÏοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο Χονγκ Îονγκ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr "Χονγκ Îονγκ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Îνδική ÏοÏ
Ïία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr "ÎÏοÏ
Ïάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr "Îνδία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "ÎνδονηÏιακή ÏοÏ
Ïία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr "ÎνδονηÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr "ÎÏÎ±Î½Î¹ÎºÏ RYAL"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr "ÎÏάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "ÎÏÎ±ÎºÎ¹Î½Ï ÎηνάÏιο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr "ÎÏάκ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr "ÎαÏÏνικά γεν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr "ÎαÏÏνία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "ÎοÏÎ´Î±Î½Î¹ÎºÏ ÎηνάÏιο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr "ÎοÏδανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "ΡοÏ
Ïία ÏοÏ
ΠακιÏÏάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "ΠακιÏÏάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "ÎηνάÏιο ÎοÏ
βÎιÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr "ÎοÏ
βÎιÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr "Lao Kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "ÎαÏκή ÎημοκÏαÏία ÏÏν λαοÏιανÏν "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "ÎιβανÎζικη λίβÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr "ÎίβανοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr "PATACA ÏοÏ
Îακάο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr "Îακάο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "ÎαλαιÏÎ¹Î±Î½Ï RINGGIT"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr "ÎαλαιÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "ÎÎ¿Î³Î³Î¿Î»Î¹ÎºÏ tugrik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr "Îογγολία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "ÎεÏαλική ÏοÏ
Ïία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr "ÎεÏάλ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "ÎÎο ιÏÏÎ±Î·Î»Î¹Î½Ï Shekel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr "ÎÏÏαήλ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "ÎÎο δολάÏιο ÏÎ·Ï Î¤Î±Ïβάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "ΤαÏβάν, εÏαÏÏία ÏÎ·Ï ÎίναÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr "North Korean Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "ΠδημοκÏαÏική ÎαÏκή ÎημοκÏαÏία ÏÎ·Ï ÎοÏÎαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "ΡοÏ
Ïία ÏοÏ
ΠακιÏÏάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr "ΠακιÏÏάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr "ΦιλιÏÏινÎζικο ÏÎÏο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr "ΦιλιÏÏίνεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Qatari Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr "ÎαÏάÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr "Rial Omani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr "Îμάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr "ΡÏÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏβλι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr "ΡÏÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "ΣαοÏ
Î´Î¹ÎºÏ Riyal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "ΣαοÏ
δική ÎÏαβία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÏÎ·Ï Î£Î¹Î³ÎºÎ±ÏοÏÏηÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr "ΣιγκαÏοÏÏη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr "ÎÏÏÎ¹Î¿Ï ÎοÏÎα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr "ÎημοκÏαÏία ÏÎ·Ï ÎοÏÎαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "ΡοÏ
Ïία ÏÎ·Ï Î£Ïι Îάνκα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr "ΣÏι Îάνκα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr "ΣÏ
Ïιακή λίβÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "ΣÏ
Ïιακή αÏαβική ÎημοκÏαÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr "ΤαÏÎ»Î±Î½Î´Î¹ÎºÏ Î¼ÏαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr "ΤαÏλάνδη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr "ÎÎα ΤοÏ
Ïκική ÎίÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr "ΤοÏ
Ïκία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "ÎÏιÏάμ ÎνÏμÎνÏν ÎÏαβικÏν ÎμιÏάÏÏν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "ÎνÏμÎνα ÎÏαβικά ÎμιÏάÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Dong ÎιεÏνάμ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr "ÎιεÏνάμ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Rial ΥεμÎνηÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr "ΥεμÎνη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "ÎοÏ
άν ΡενμίνμÏι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr "Îίνα "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "ÎενÏÏική ÎμεÏική"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎÏελίζ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr "ÎÏελίÏε"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "ÎολÏν ÎÏÏÏα Ρίκα "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr "ÎÏÏÏα Ρίκα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "ÎοÏ
αÏÎµÎ¼Î¬Î»Î±Ï Quetzal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr "ÎοÏ
αÏεμάλα "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "ÎνδοÏÏÎ±Ï Lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr "ÎνδοÏÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Î ÎÏο ÎεξικοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr "ÎÎµÎ¾Î¹ÎºÏ "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Î Î±Î½Î±Î¼Î¬Ï Balboa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr "ΠαναμάÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr "ÎÏ
ÏÏÏη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr "ÎÏ
ÏÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr "ÎεÏμανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr "ÎÏ
ÏÏÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr "ÎÎλγιο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr "ÎÏÏανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr "Îαλλία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr "Îλλάδα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr "ÎÏλανδία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr "ÎÏαλία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "ÎοÏ
ξεμβοÏÏγο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr "Îλλανδία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr " ΠοÏÏογαλία "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr "Σλοβενία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Îεκ ÎλβανίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr "Îλβανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Σελίνι ÎÏ
ÏÏÏίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr "ΦÏάγκο ÎελγίοÏ
"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "ÎÎο Îεβ ÎοÏ
λγαÏίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr "ÎοÏ
λγαÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr "ΤÏεÏική κοÏÏνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr "ΤÏεÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr "ÎοÏÏνα ÎανίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr "Îανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "ÎάÏκο ÎεÏμανίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "ÎοÏÏνα ÎÏθονίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "ÎÏθονία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "UE (Europe)"
msgstr "UE (ÎÏ
ÏÏÏη)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr "ÎάÏκο ΦινλανδίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr "ΦÏάγκο ÎαλλίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "ÎίÏα ÎιβÏαλÏάÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr "ÎιβÏαλÏάÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr "ÎÏαÏμή ÎλλάδαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "ΦιοÏίνι ÎÏ
γγαÏίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr " ÎÏ
γγαÏία "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr "ÎÏλανδική κοÏÏνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr "ÎÏλανδία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr "ÎίÏα ÎÏλανδίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr "ÎιÏÎÏα ÎÏαλίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr "ÎαÏικανÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr "ÎÎ³Î¹Î¿Ï ÎαÏίνοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr "ÎεÏονικά Lat"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr "ÎεÏονία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "ÎιθοÏ
Î±Î½Î¹ÎºÏ Î»Î¯ÏαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr "Lietuva"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "ΦÏάγκο ÎοÏ
ξεμβοÏÏγοÏ
"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "ÎκίλνÏα ÎλλανδίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "ÎÎα γιοÏ
γκοÏÎ»Î±Î²Î¹ÎºÏ Î´Î·Î½Î¬Ïιο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "ΣεÏβία και ÎαÏ
ÏοβοÏνιο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "ÎοÏÏνα ÎοÏβηγίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr "ÎοÏβηγία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr "ÎλÏÏÏ
ΠολÏνίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr "ΠολÏνία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "ÎÏκοÏδο ÏοÏÏογαλίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr "ÎίÏα ÏÏεÏλίνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr "ÎνÏμÎνο ÎαÏίλειο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Îεβ ΡοÏ
μανίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr "ΡοÏ
μανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "ÎοÏÏνα ΣλοβενίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Σλοβενικά ÏÏλαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "ΠεÏÎÏα ÎÏÏανίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr "ÎοÏÏνα ΣοÏ
ηδίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr " ΣοÏ
ηδία "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr "ΦÏάγκο ÎλβεÏίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ÎιÏÏενÏÏάιν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr "ÎλβεÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr "ÎÏίβνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr "ÎÏ
κÏανία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr "ÎÏÏÎµÎ¹Î¿Ï ÎμεÏική"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎÏαÏάμεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr "ÎÏαÏάμεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎÏαÏμÏάνÏοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr "ÎÏαÏμÏάνÏοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎεÏμοÏδÏν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr "ÎεÏμοÏδεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο Îαναδά"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr "ÎαναδάÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎήÏÏν Îάιμαν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr "ÎηÏιά ÎαÏμάν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Î ÎÏο ÎοÏβαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr "ÎοÏβα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Î ÎÏο ÎομίνικοÏ
"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Îομινικανή ÎημοκÏαÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎναÏÎ¿Î»Î¹ÎºÎ®Ï ÎαÏαÏβικήÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr "ÎÏενάδα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Îγία ÎοÏ
κία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "ÎκοÏ
ÏÎ½Ï ÎÏÏήÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr "ÎÏÏή"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ΤζαμάικαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr "Τζαμάικα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Îλλανδία Antillian ÏιοÏίνι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "ÎλλανδικÎÏ ÎνÏίλλεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ΤÏινιδάδ και ΤομÏάγκο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ΤÏινινÏÎ¬Î½Ï ÎºÎ±Î¹ ΤομÏάγκο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr "ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î Î¿Î»Î¹ÏείεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "ÎιÏηνικÏÏ Î©ÎºÎµÎ±Î½ÏÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎÏ
ÏÏÏαλίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr "ÎÏ
ÏÏÏαλία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr "ÎιÏιμÏάÏι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr "ÎαοÏÏοÏ
"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "ΤοÏ
βαλοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr "ΦÏάγκο CFP"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr "Îαλλική ΠολÏ
νηÏία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr "ÎÎα Îαληδονία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "ÎÏ
ÏÎ»Î¹Ï ÎºÎ±Î¹ ΦοÏ
ÏοÏνα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ΦίÏζι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr "ΦίÏζι "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎÎÎ±Ï ÎηλανδίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr "ÎήÏοι ÎοÏ
κ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr "ÎÎα Îηλανδία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Kina ΠαÏοÏα ÎÎα ÎοÏ
ινÎα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "ΠαÏοÏα ÎÎα ÎοÏ
ινÎα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Τάλα ΣαμÏα "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr "ΣαμÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎήÏÏν ΣολομÏνÏοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr "ÎήÏοι ΣολομÏνÏοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr " ÎÏκοÏδο ÏιμÏÏ "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr "ΤιμÏÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Tongan Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr "ΤÏνγκα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "ÎανοÏ
άÏοÏ
Vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "ÎανοÏ
άÏοÏ
"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr "ÎÏÏια ÎμεÏική"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr "Î ÎÏο"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Argentina"
msgstr "ÎÏγενÏινή"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr "ÎÏολιβιάνο ÎολιβίαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr "Îολιβία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr "Χιλή"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr "Îολομβία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "ΣοÏκÏε ÎκοÏ
αδÏÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr "ÎÏημεÏινÏÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "ÎολάÏιο ÎοÏ
ιάναÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr "ÎοÏ
ιάνα "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "ÎκοÏ
αÏανί ΠαÏαγοÏ
άηÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr "ΠαÏαγοÏ
άη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr "Nuevos ΣÏλεÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Peru"
msgstr "ΠεÏοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr "ÎÏαζιλία"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "ÎκίλνÏα ΣοÏ
Ïινάμ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr "ΣοÏ
Ïινάμ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Uruguay"
msgstr "ÎÏ
ÏοÏ
γοÏ
άη"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "ÎÏÎ¿Î»Î¹Î²Î¬Ï ÎενεζοÏ
ÎλαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr "ÎενεζοÏ
Îλα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr "ÎνÏÏÏά νομίÏμαÏα"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ Î½Î¿Î¼Î¯ÏμαÏοÏ"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "Σημάδι:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "ÎÏδικÏÏ ISO:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
#, fuzzy
msgid "Floating point: "
msgstr "ÎινηÏή Ï
ÏοδιαÏÏολή:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "Îνομα ÏÏÏαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "Îνομα νομίÏμαÏοÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr "ÎÏδικÏÏ ISO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "Σημάδι"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Το νÏμιÏμα '%s' ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο. Το Grisbi δεν μÏοÏεί να "
"Ïο διαγÏάÏει."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr "ÎδÏναÏο να αÏαιÏÎÏει Ïο νÏμιÏμα '%s'"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Το νÏμιÏμα '%s' ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο. Το Grisbi δεν μÏοÏεί να "
"Ïο διαγÏάÏει."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "ÎÏμιÏμα για Ïο δÎνÏÏο δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "ÎÏμιÏμα για Ïο δÎνÏÏο καÏηγοÏιÏν:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "ÎÏμιÏμα για Ïο δημοÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ Î´ÎνÏÏο γÏαμμÏν:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Ïε Îναν λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε Îνα νÏμιÏμα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο νÏμιÏμα βάÏεÏν για Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏαÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
msgid "World currencies"
msgstr "ΠαγκÏÏμια νομίÏμαÏα"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î½Î¿Î¼Î¯ÏμαÏοÏ"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Îνομα νομίÏμαÏοÏ:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "ÎÎ¹ÎµÎ¸Î½Î®Ï ÎºÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï Î½Î¿Î¼Î¹ÏμάÏÏν:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "Σημάδι νομίÏμαÏοÏ:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
@@ -7016,12 +7036,12 @@ msgstr ""
"Το Ïνομα νομίÏμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ είÏε ο Î´Î¹ÎµÎ¸Î½Î®Ï ÎºÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï Î½Î¿Î¼Î¯ÏμαÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Ïε ÏαÏÏνÏμιο "
"νομίÏμαÏÎ¿Ï ÏÏÎÏει να Ïεθεί."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Îεν ÎÏοÏ
ν ÏÏ
μÏληÏÏθεί Ïλοι οι ÏομείÏ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "ΠεÏιλάβεÏε Ïα ξεÏεÏαÏμÎνα νομίÏμαÏα"
@@ -7243,7 +7263,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο νÏμιÏμα βάÏεÏν για Ïον λογα
msgid "No payee defined"
msgstr "Îεν καθοÏίζεÏαι κανÎÎ½Î±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï "
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "ÎναÏοÏά"
@@ -7254,27 +7274,27 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Î ÏÏ
ναλλαγή %d ÎÏει Îναν δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï n°%d αλλά δεν Ï
ÏάÏÏει."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "ÎαÏάθεÏη"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏÎÏÏη"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "ÎδÏναÏη η διάθεÏη μνήμηÏ,άÏÏημα ÏÏάγμαÏα θα ÏÏ
μβοÏν ÏÏνÏομα"
@@ -7601,8 +7621,8 @@ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'"
@@ -7672,7 +7692,7 @@ msgstr ""
"ÏÏοÏιμήÏειÏ."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ÎναγκαÏÏική αÏοθήκεÏ
Ïη κλειδÏμÎνÏν αÏÏείÏν"
@@ -7705,7 +7725,7 @@ msgstr ""
"ÏÏÎÏει να Ïο ακÏ
ÏÏÏεÏε και Ïο ÏÏζεÏε με Îνα άλλο Ïνομα ή ενεÏγοÏοιείÏε Ïην "
"εÏιλογή \"%s\" ÏÏην οÏγάνÏÏη."
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr "αÏÏοÏδιÏÏιÏÏοÏ"
@@ -7814,18 +7834,18 @@ msgstr ""
"\n"
"και ÏιÎÏÏε Ïο ÏλήκÏÏο 'OK'"
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμαι ÏοÏ
αÏÏείο '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
msgid "File does not exist"
msgstr "Το αÏÏείο δεν Ï
ÏάÏÏει"
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, c-format
msgid ""
@@ -7835,7 +7855,7 @@ msgstr ""
"%s δεν ÏαίνεÏαι να είναι Îνα ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο,\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïο και ÏÏοÏÏαθήÏÏε Ïάλι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7848,15 +7868,15 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏιγοÏ
ÏεÏ
ÏείÏε εάν είναι εγκαÏεÏÏημÎνο (δηλ. ελÎγξÏε ÏÏι Ïο ÏακÎÏο "
"'grisbi-ssl' εγκαÏαÏÏάθηκε) και ÏÏοÏÏαθήÏÏε Ïάλι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Το plugin ÏÎ·Ï ÎºÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ βÏÎθηκε."
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι Îνα αÏÏείο Grisbi⦠ΠÏÏÏÏÏÏη αναβάλλεÏαι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7868,7 +7888,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7877,7 +7897,7 @@ msgstr ""
"Î ÎκδοÏη Grisbi %s αÏαιÏείÏαι για να ανοίξει αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο.\n"
"EÏÎµÎ¯Ï ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι Ïην ÎκδοÏη %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
#, fuzzy
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
@@ -7890,7 +7910,7 @@ msgstr ""
"θÎλεÏε και ÏÏζεÏε αÏγÏÏεÏα (νÎÎµÏ ÎµÎºÎ¸ÎÏειÏâ¦) αλλά θÏ
μηθείÏε ÏÏι είναι Îνα "
"αÏÏείο ÏÏιν ÏÏοÏοÏοιηθοÏν μεÏικÎÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î® ÏημανÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "ÎÏÏείο Grisbi ÏοÏ
ανοίγοÏ
ν"
@@ -7899,8 +7919,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
'%s': %s"
@@ -8002,91 +8022,91 @@ msgstr "ÎδÏναÏη η εγγÏαÏή ÏÏο κλειδÏμÎνο αÏÏεί
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η διαγÏαÏή ÏοÏ
κλειδÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
: '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή/ÏÏÎδιο _form"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr "ÎνάκÏηÏη ÏÏν αÏογÏνÏν"
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά: ÎιαγÏαμμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
msgstr "ÎεÏαÏοÏά : "
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏο"
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "ÎγÏειÏίδιο"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "ÎÏιÏαγή/αÏιθμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr "ÎμεÏη καÏάθεÏη"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "ÎλεγÏοÏ"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "ÎÏÏÏÏ
ÏÏη μεÏÏηÏÏν"
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Îεν εÏιλÎÏÏηκε κανÎÎ½Î±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Ïε αÏ
Ïήν Ïην ÎκθεÏη."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr "Î ÏÎÏει να ειÏαγάγεÏε μια ημεÏομηνία."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ημεÏομηνία %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ÏοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ημεÏομηνία %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "λιγÏÏεÏο αÏÏ Î® ίÏο"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Î ÏÎÏει να ειÏαγάγεÏε μια ημεÏομηνία."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -8094,14 +8114,14 @@ msgstr ""
"Îεν μÏοÏείÏε να θÎÏεÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏην καÏηγοÏία για μια "
"αÏÏγονο Î¼Î¹Î±Ï Î´Î¹Î¬ÏÏαÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"ÎδÏναÏη η ÏÏνδεÏη Î¼Î¹Î±Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏÎ¼Ï Ïε μια "
"ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή."
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -8109,15 +8129,15 @@ msgstr ""
"Îεν Ï
ÏάÏÏει κανÎÎ½Î±Ï ÏÏεÏικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î³Î¹Î± αÏ
Ïήν Ïην μεÏαÏοÏά ή ο ÏÏεÏικÏÏ "
"λογαÏιαÏμÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ άκÏ
ÏοÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï ÏÏον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν κλειÏÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8127,7 +8147,7 @@ msgstr ""
"αλλά δεν ÏεÏιÎÏει οÏοιοδήÏοÏε αÏιθμÏ.\n"
"Îα ÏÏ
νεÏίÏεÏε ÏαÏÏλα αÏ
Ïά;"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8135,31 +8155,31 @@ msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοίηÏη: αÏ
ÏÏÏ Î¿ αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη.\n"
"θα ÏÏ
νεÏίÏεÏε ÏαÏÏλα αÏ
Ïά;"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή με Îναν ÏολλαÏλάÏιο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏÏÎÏει να είναι νÎα."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή με Îναν ÏολλαÏλάÏιο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î´ÎµÎ½ μÏοÏεί να είναι "
"διαÏÏαÏμÎÎ½Î¿Ï Î±ÏÏγονοÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
"ΠλÎξη \"ÎκθεÏη \" είναι διαÏηÏημÎνη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε μια άλλη."
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "ÎκÏ
ÏÎ¿Ï ÏολλαÏλάÏÎ¹Î¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ΤÏοÏοÏοίηÏη Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8174,11 +8194,11 @@ msgstr ""
"ÎίÏÏε βÎβαιοι;"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr "ÎιαμοÏÏÏÏÏε Ïη μοÏÏή"
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr "ÎοÏÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8274,41 +8294,41 @@ msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη/ÏειÏÏνακÏική ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ν
msgid "Report : "
msgstr "ÎκθεÏη:"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο νÏμιÏμα"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr "Îλλαγή"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "ÎαθοÏίÏÏε Ïην αλλαγή για εκείνη Ïην ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÎµÎ½Î¬Î½Ïια-ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
msgid "Free"
msgstr "ÎλεÏθεÏο"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ/εγÏειÏίδιο"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr "Îικονομικά ÎÏη"
@@ -8629,7 +8649,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Ïην νÎα ÏÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη για ÏÏ
μÏÏνία"
@@ -8829,23 +8849,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î³Î¹Î± Ïον εÏÏμενο:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr "ÎλÏνοÏοιημÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr "ÎÎα ÏÏ
ναλλαγή"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8880,113 +8900,113 @@ msgstr "ÎναζήÏηÏη"
msgid "Select icon directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïον καÏάλογο εικονιδίÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "ÎναÏοÏά ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Cheque number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "ÎδειάÏÏε Ïην ÏÏÏμα για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε νÎα ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Edit current transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "ÎναÏξη ÏÏ
μÏÏÎ½Î¯Î±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
msgid "Print the transactions list"
msgstr "ΤÏ
ÏÏÏÏε Ïον καÏάλογο ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Îλλαγή ÏÏÏÏοÏ
εμÏάνιÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏαÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
msgid "Import rules"
msgstr "ÎιÏαγÏγή κανÏνÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "ÎÏήγοÏη ειÏαγÏγή αÏÏείÏν αÏÏ ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î½ÏνεÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïο αÏÏείο"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïο αÏÏείο και ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
msgid "Remove the rule"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïον κανÏνα"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr "ÎÏλή άÏοÏη"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
msgid "Two lines view"
msgstr "ÎÏοÏη δÏο γÏαμμÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
msgid "Three lines view"
msgstr "ÎÏοÏη ÏÏιÏν γÏαμμÏν"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "ÎνÏÏÏά αÏÏεία"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8999,25 +9019,25 @@ msgstr ""
"\n"
"ΠενδιαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÏογÏνÏν είναι:\n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "ÎÎλεÏε να ÏοÏÏÏÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s ÏÏον καÏάλογο;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -9028,7 +9048,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -9039,7 +9059,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -9048,7 +9068,7 @@ msgstr ""
"ÏÏ
μÏÏνÏνÏαÏ.\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏελειÏÏÏε ή ακÏ
ÏÏÏÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏÏÏÏα."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9091,16 +9111,16 @@ msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏμÏÏ Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏ Î¡"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏοÏ
ÏÏ
νδÎει ÏÏην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
"Το Grisbi δεν θα μÏοÏοÏÏε να ÏάÏει Ïην εÏιλογή, η λειÏοÏ
Ïγία ακÏ
ÏÏθηκεâ¦"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ÎδÏναÏη η διαγÏαÏή Î¼Î¹Î±Ï Î±ÏÏειοθεÏημÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9112,7 +9132,7 @@ msgstr ""
"ÏÏ
μÏÏνοÏν. ÎÏοÏείÏε να αÏαιÏÎÏεÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία με Ïο CTRL Ρ εάν είναι "
"ÏÏαγμαÏικά αÏαÏαίÏηÏο."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -9120,77 +9140,77 @@ msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïο Ïαιδί ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο "
"μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏ ÏÏÏÏÏ
Ïο."
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Ïε άλλο λογαÏιαÏμÏ."
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr "Îλλαγή ÏεÏιεÏομÎνοÏ
κελιοÏ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ÎδÏναÏη η μεÏακίνηÏη ÏοÏ
Ïε ανÏίθεÏο λογαÏιαÏμÏ."
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη λίÏÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
#, fuzzy
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
@@ -9316,14 +9336,14 @@ msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε αÏÏείο για ειÏαγÏγή"
msgid "File name"
msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
: %s\n"
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr "ÎγνÏÏÏο"
@@ -9498,21 +9518,21 @@ msgstr "ÏÏοÏιμήÏεÏν."
msgid "Imported account"
msgstr "ÎιÏαÏÎ¸ÎµÎ¯Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι"
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9520,27 +9540,27 @@ msgstr ""
"ÎεÏικÎÏ ÎµÎ¹ÏαγÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏαίνονÏαι να ÏÏζονÏαι ήδη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε "
"ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏην ειÏαγÏγή."
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏην ειÏαγÏγή: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι: %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9549,28 +9569,28 @@ msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοίηÏη: ο αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν %ld ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη.\n"
"Το ÏÏοÏÏεÏνάμε."
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "ÎÏÏανÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
θÎλεÏε να ÏÏοÏθÎÏεÏε ÏÏον καÏάλογο και ÏαÏήÏÏε "
"'Î ÏοÏθήκη'"
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr "Σημάδι"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
"Î ÏαÏ
ÏÏÏηÏα ÏÏν ειÏαγÏμενÏν και εÏιλεγμÎνÏν λογαÏιαÏμÏν είναι διαÏοÏεÏική"
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9578,102 +9598,102 @@ msgstr ""
"ÎÏÏÏ ÎµÏιλÎγεÏε Îναν λανθαÏμÎνο λογαÏιαÏμÏ; Îάν εÏιλÎξεÏε να ÏÏ
νεÏιÏÏείÏε, η "
"ÏαÏ
ÏÏÏηÏα ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï Î¸Î± αλλάξει. ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏιÏÏείÏε;"
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "ÎιÏαγÏγή κανÏνÏν"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
#, fuzzy
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
"ÎαÏÏÏαÏο ÏÏιο ÏαιÏιάζονÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïην ημεÏομηνία ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÎºÎ±Ïά Ïη διάÏκεια ÏÎ·Ï "
"ειÏαγÏÎ³Î®Ï (ÏÏÎ¹Ï Î·Î¼ÎÏεÏ"
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
"ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏ
γÏÏνεÏ
ÏÎ·Ï ÏοÏ
ειÏάγονÏαι με ÏÎ¹Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
#, fuzzy
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
"αÏ
ÏÏμαÏα ÏÏ
νδÎÏÏε Ïην καÏηγοÏία ÏοÏ
δικαιοÏÏοÏ
ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÎµÎ¬Î½ είναι δÏ
ναÏÏ"
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "ÎξάγεÏε Îναν αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÎºÎ±Î¹ αÏοθηκεÏÏÏε Ïον ÏÏο Ïεδίο καμία ÏÏ
ναλλαγή."
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
msgid "Set the financial year"
msgstr "ÎÎÏÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
msgid "According to the date"
msgstr "ΣÏμÏÏνα με Ïην ημεÏομηνία,"
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
"ΣÏμÏÏνα με Ïην ÏοκοÏÏÏο ημεÏομηνία (εάν αÏοÏÏÏεÏε, ÏÏοÏÏαθήÏÏε με Ïην "
"ημεÏομηνία)"
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÎνÏÏη ÎναÏξηÏ"
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÎιÏαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr "Îνομα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "ÎναζήÏηÏη"
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Îην αÏαÏιθμήÏÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Îνομα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "ÎναζήÏηÏη:"
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9682,7 +9702,7 @@ msgstr ""
"%s Îεν είναι αÏÏείο OFX, οÏÏε αÏÏείο QIF. ΤίÏοÏα δεν θα γίνει με αÏ
ÏÏ Ïο "
"αÏÏείο."
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9690,22 +9710,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s δεν ειÏήÏθη εÏιÏÏ
ÏÏÏ. Îνα Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÎµÎ¼ÏανίÏÏηκε ÏαίÏνονÏÎ±Ï ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ."
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα αÏÏείο με Îναν κανÏνα"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÏοÏ
κανÏνα: %s\n"
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Îι ειÏαγÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¸Î± ÏÏοÏÏεθοÏν ÏÏον λογαÏιαÏÎ¼Ï %s.\n"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
@@ -9713,28 +9733,28 @@ msgstr ""
"s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή %s.\n"
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Τα ÏοÏά ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν θα αναÏÏÏαÏοÏν.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή:"
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏη η δημιοÏ
Ïγία αÏÏείοÏ
tmp: %s\n"
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμαι ÏοÏ
αÏÏείο '%s': %s"
@@ -9969,7 +9989,7 @@ msgstr "Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏο sigaction: SIGSEGV δεν είναι ÏαγιδεÏ
μÎνο\n"
@@ -9977,7 +9997,7 @@ msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏο sigaction: SIGSEGV δεν είναι ÏαγιδεÏ
μ
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -10240,12 +10260,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr "Îεν μÏοÏείÏε να αÏαιÏÎÏεÏε Ïο εÏιλεγμÎνο Ïμήμα."
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "'%s' ακÏμα ÏεÏιÎÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î® ÏÎ¹Ï Î±ÏÏειοθεÏημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ."
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10256,32 +10276,32 @@ msgstr ""
"μÏοÏείÏε να ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏÎÏεÏε Ïε Îνα άλλο (Ï
Ïο-) %s. ÎιαÏοÏεÏικά, οι "
"ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÏοÏοÏν να διαγÏαÏοÏν αÏλά μαζί με Ïο Ïμήμα ÏοÏ
Ï"
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "ÎÏαιÏÎÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο %s."
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "ÎÏαιÏÎÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο %s."
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "ÎκÏιβÏÏ Î±ÏαιÏÎÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο Ï
Ïο-%s."
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -10290,12 +10310,12 @@ msgstr ""
"Îίναι Ï
ÏοÏÏεÏÏÎ¹ÎºÏ Î½Î± διεÏ
κÏινιÏÏεί ÎÎ½Î±Ï ÏÏοοÏιÏμÏÏ %s για να κινήÏει ÏÎ¹Ï "
"ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î±Î»Î»Î¬ κανÎνα %s δεν ειÏήÏθη."
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε %s!"
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -10303,39 +10323,39 @@ msgid ""
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _μοÏÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï %s"
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε %s"
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα καÏηγοÏία"
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
#, fuzzy
msgid "Select the destination: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ:"
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10344,7 +10364,7 @@ msgstr ""
"Îίναι Ï
ÏοÏÏεÏÏÎ¹ÎºÏ Î½Î± διεÏ
κÏινιÏÏεί ÎÎ½Î±Ï ÏÏοοÏιÏμÏÏ %s για να κινήÏει ÏÎ¹Ï "
"ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î±Î»Î»Î¬ κανÎνα %s δεν ειÏήÏθη."
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
@@ -10426,137 +10446,137 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïον κανÏνα"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
msgid "Main"
msgstr "ÎÏÏιοÏ"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "ÎÏÏεία"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr "Î ÏογÏάμμαÏα"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη"
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr "ÎηνÏμαÏα & ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ"
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ονομάÏÏν καÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά καÏαλÏγÏν"
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "ÎηνÏμαÏα & ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
msgid "Content"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενο"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά"
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr "ÎλοκλήÏÏÏη"
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr "Î ÏÏοι"
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
msgid "Currencies links"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï Î½Î¿Î¼Î¹ÏμάÏÏν"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏίαÏ"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr "ΣÏ
μβοÏ
λή ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβοÏ
Î»Î®Ï ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
msgid "Message"
msgstr "ÎήνÏ
μα"
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη αÏÏείοÏ
Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "ÎÏομνημονεÏÏÏε Ïα ÏελεÏ
Ïαία ανοιγμÎνα αÏÏεία:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "ÎνÏίγÏαÏα"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο κάθε"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη ανÏιγÏάÏÏν Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "ÎάνεÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο μεÏά Ïο άνοιγμα ÏÏν αÏÏείÏν"
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ΣÏζονÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο"
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10565,87 +10585,87 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο %s για να εÏεκÏείνεÏε Ïο URL - I.e: 'firefox -"
"remote %s' "
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÏÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν ÏÏο άνοιγμα Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοιείÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏθάνονÏÎ±Ï ÏÏην "
"ημεÏομηνία λήξηÏ"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
μήνα"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î·Î¼ÎµÏÏν ÏÏιν αÏÏ Ïην ÏÏοειδοÏοίηÏη ή Ïην εκÏÎλεÏη:"
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ ÏÏοιÏείÏν:"
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
#, fuzzy
msgid "Thousands separator: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο διαÏÏÏιÏÏή CSV:"
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10777,70 +10797,70 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÎºÎ±Ïά Ïο άνοιγμα ÏοÏ
ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "ÎκÏ
Ïο αÏÏείο OFX"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "ΠεÏεξεÏγαÏία OFX εÏÎÏÏÏεÏε αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr ""
"ΠεÏεξεÏγαÏία OFX ÏελείÏÏε Ïε Îνα μήνÏ
μα ÏÏοειδοÏοίηÏÎ·Ï ÏοÏ
είναι άκÏ
Ïο."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "ΠεÏεξεÏγαÏία OFX εÏÎÏÏÏεÏε Îνα μήνÏ
μα λάθοÏ
Ï ÏοÏ
είναι άκÏ
Ïο:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "ΠεÏεξεÏγαÏία OFX εÏÎÏÏÏεÏε Îνα μήνÏ
μα λάθοÏ
Ï ÏοÏ
είναι άκÏ
Ïο."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή ÏÏοÏÏαθεί να αÏοθηκεÏ
Ïεί αλλά κανÎÎ½Î±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î´ÎµÎ½ ήÏαν "
"δημιοÏ
ÏγημÎνοÏâ¦\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr "ÎνδιαÏÎÏον"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend" /ofx/ofx.c:410 n" αθεί να αÏοθηκεÏ
Ïεί αλλά κανÎÎ½Î±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î´ÎµÎ½ ήÏαν " " ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼*
msgstr "ÎÎÏιÏμα"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr "ΧÏÎÏÏη Ï
ÏηÏεÏιÏν"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr "Îμοιβή"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
msgid "Cash dispenser"
msgstr "ÎιανομÎÎ±Ï Î¼ÎµÏÏηÏÏν"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr "ÎÎÏη ÏÏληÏηÏ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr "ÎλεκÏÏονική ÏληÏÏμή"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
msgid "Cash"
msgstr "ÎεÏÏηÏά"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "ÎÏÏική ÏÏÎÏÏη εμÏÏÏοÏ
"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "ÎÏανάληÏη ÏÎ·Ï ÏληÏÏμήÏ/ÏÎ·Ï Î¼ÏÎ½Î¹Î¼Î·Ï Î´Î¹Î±ÏαγήÏ"
@@ -11462,7 +11482,7 @@ msgstr "ÎÎÏαÏε ÏÏιâ¦"
msgid "Display tips at next start"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβοÏ
λÏν ÏÏην εÏÏμενη εκκίνηÏη"
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία ÏαÏ."
@@ -11524,7 +11544,7 @@ msgstr ""
"ΠενÏολή ήÏαν: %s.\n"
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏ
θμίÏÏε ÏÎ¹Ï ÏοÏοθεÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Ïε Îνα ÎγκÏ
Ïο εκÏελÎÏιμο."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11535,7 +11555,7 @@ msgstr ""
"ΠενÏολή ήÏαν: %s.\n"
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏ
θμίÏÏε ÏÎ¹Ï ÏοÏοθεÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Ïε Îνα ÎγκÏ
Ïο εκÏελÎÏιμο."
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "ÎδÏ
ναμία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î¼Î·ÏÎ±Î½Î®Ï Î±Î½Î±Î¶Î®ÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 653e88c..1876049 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr ""
msgid "Account kind"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -243,13 +243,13 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr ""
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -369,152 +369,167 @@ msgstr ""
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
msgid "Transaction list behavior"
msgstr ""
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
msgid "Sort by transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
msgid "Account differentiation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
msgid "according to transaction value date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
msgid "Automatic amount separator"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr ""
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr ""
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
msgid "General Options"
msgstr ""
@@ -548,7 +563,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
msgid "Accounts data"
msgstr ""
@@ -591,21 +606,21 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -630,16 +645,16 @@ msgstr ""
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -840,16 +855,16 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr ""
@@ -886,7 +901,7 @@ msgid "Credits"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -956,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -1006,58 +1021,58 @@ msgstr ""
msgid "Custom frequency"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1069,8 +1084,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1114,7 +1129,7 @@ msgstr ""
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr ""
@@ -1140,11 +1155,11 @@ msgid "Select"
msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -1208,9 +1223,9 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1300,7 +1315,7 @@ msgstr ""
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1373,8 +1388,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1387,7 +1402,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1397,7 +1412,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -1408,7 +1423,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1426,7 +1441,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcategory view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr ""
@@ -1907,13 +1922,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1961,9 +1976,9 @@ msgid "General total: "
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1988,24 +2003,24 @@ msgstr ""
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr ""
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2013,15 +2028,15 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2029,833 +2044,833 @@ msgstr ""
msgid "Statement"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
msgid "Report properties"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
msgid "Data organization"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
msgid "Date selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr ""
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
msgid "Account selection"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
msgid "Select categories to include: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
msgid "Empty category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
msgid "Empty sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
msgid "Empty sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
msgid "Detail payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
msgid "Transaction content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
msgid "Select transactions according to content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
msgid "Transactions whose "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
msgid "is "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr ""
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
msgid "payee information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
msgid "cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr ""
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr ""
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
msgid "Beginning of week: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
msgid "Report name: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
msgid "Transactions display"
msgstr ""
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
msgid "value date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
msgid "notes"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
msgid "Display column titles"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
msgid "Sort transactions by"
msgstr ""
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Clickable transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
msgid "General totals currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
msgid "Payees currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
msgid "Categories currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr ""
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr ""
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
msgid "Display payee's name"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr ""
@@ -3201,7 +3216,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr ""
@@ -3213,8 +3228,8 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3230,7 +3245,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3247,7 +3262,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -3888,7 +3903,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr ""
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -3897,71 +3912,71 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr ""
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
msgid "BIC code: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
msgid "IBAN number: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
msgid "Bank sort code: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
msgid "Bank branch code: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
msgid "Account number / Key: "
msgstr ""
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
msgid "Initial balance: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr ""
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr ""
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3972,11 +3987,11 @@ msgid ""
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
msgid "Change the transactions currency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3991,7 +4006,7 @@ msgid "Report name"
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4011,8 +4026,8 @@ msgstr ""
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
msgid "Name: "
@@ -4079,45 +4094,45 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr ""
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
msgid "Account type selection"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
"The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4127,27 +4142,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
msgid "Currency for the account: "
msgstr ""
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
msgid "Add/Change..."
msgstr ""
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
msgid "Bank for the account: "
msgstr ""
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
msgid "Opening balance: "
msgstr ""
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4155,23 +4170,24 @@ msgid ""
"created it.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr ""
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, c-format
msgid "Cashier"
msgstr ""
@@ -4466,7 +4482,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4507,7 +4523,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -4548,11 +4564,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
msgid "Web browser command: "
msgstr ""
@@ -4561,43 +4577,43 @@ msgstr ""
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
msgid "Backup directory: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -4816,82 +4832,83 @@ msgstr ""
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
msgid "Add new bank"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr ""
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
msgid "Sort code: "
msgstr ""
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
msgid "Address: "
msgstr ""
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
msgid "Phone: "
msgstr ""
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
msgid "E-Mail: "
msgstr ""
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
msgid "Website: "
msgstr ""
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr ""
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
msgid "Fax: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
"Do you really want to remove it?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr ""
@@ -4951,1455 +4968,1455 @@ msgstr ""
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Senegal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "UE (Europe)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Argentina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Peru"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Real"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Uruguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr ""
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr ""
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
msgid "Sign: "
msgstr ""
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
msgid "ISO code: "
msgstr ""
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
msgid "Select base currency for your account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
msgid "World currencies"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr ""
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
msgid "Currency name: "
msgstr ""
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
msgid "Currency international code: "
msgstr ""
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
msgid "Currency sign: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
msgid "All fields are not filled in"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr ""
@@ -6587,7 +6604,7 @@ msgstr ""
msgid "No payee defined"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -6598,27 +6615,27 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -6876,8 +6893,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
@@ -6929,7 +6946,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -6959,7 +6976,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr ""
@@ -7052,18 +7069,18 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, c-format
msgid ""
@@ -7071,7 +7088,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7079,15 +7096,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7096,14 +7113,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7111,7 +7128,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7120,8 +7137,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7210,147 +7227,147 @@ msgstr ""
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr ""
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
msgid "Invalid date"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
msgid "You must enter an amount."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
msgid "Modifying a transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7360,11 +7377,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7451,41 +7468,41 @@ msgstr ""
msgid "Report : "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7762,7 +7779,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -7943,23 +7960,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -7992,104 +8009,104 @@ msgstr ""
msgid "Select icon directory"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
msgid "Delete a child transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
msgid "Delete a transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Delete selected transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Edit current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Start account reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
msgid "Print the transactions list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
msgid "Import rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
msgid "Recreates archive"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
msgid "Remove the rule"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
msgid "Two lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
msgid "Three lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
msgid "Show lines archives"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8097,45 +8114,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8165,15 +8182,15 @@ msgstr ""
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8181,79 +8198,79 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
msgid "Clear cell"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8364,14 +8381,14 @@ msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -8520,211 +8537,211 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
msgid "Import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
msgid "Details of associations"
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
msgid "Payee name: "
msgstr ""
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
msgid "Search string: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8937,7 +8954,7 @@ msgstr ""
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
@@ -8945,7 +8962,7 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
@@ -9204,12 +9221,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9217,44 +9234,44 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -9262,45 +9279,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
msgid "Select the destination: "
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
"entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
@@ -9371,205 +9388,205 @@ msgid "Remove this report"
msgstr ""
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
msgid "Main"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
msgid "Content"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
msgid "Currencies links"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
msgid "Display following warnings messages"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
msgid "Display following messages"
msgstr ""
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr ""
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
msgid "Config file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/para etres.c:1146 the warning or the execution: " iration date" xist." ware" ο εκÏελÎÏιμο." εν ήÏαν " " ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼* metres.c:1157
msgid "Sort option for transactions"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Expand the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Edit the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
msgid "Manage the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
msgid "Choose the date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
msgid "Date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
msgid "Decimal point: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -9675,67 +9692,67 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
msgid "Cash dispenser"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
msgid "Cash"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr ""
@@ -10293,7 +10310,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr ""
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
@@ -10340,14 +10357,14 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 04e3937..04693e1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "Colorear"
msgid "Account kind"
msgstr "Tipo de cuenta"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fuentes y logotipo"
@@ -253,13 +253,13 @@ msgstr "Escogiendo un color"
msgid "Back to default"
msgstr "Volver a los valores por defecto"
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Direcciones y tÃtulos"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr "TÃtulos"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Direcciones secundarias: "
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleccione un nuevo logotipo"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr "Barra de herramientas"
@@ -380,160 +380,178 @@ msgstr "Fondo de la división de apuestas"
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Trasfondo de la transferencia de apuestas"
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr "Un una lÃnea visible, mostrar las lÃneas: "
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr "En dos lÃneas visibles, mostrar las lÃneas: "
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr "En tres lÃneas visibles, mostrar las lÃneas: "
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
msgid "Transaction list behavior"
msgstr "Comportamiento de la lista de transacciones"
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "Modos de presentación"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "Usar un solo click para seleccionar las transacciones"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr "Resaltar la transacción que da el balance diario"
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Ordenar por fecha valor (si falla, probar con la fecha)"
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr "Ordenar por fecha valor y después por fecha"
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
#, fuzzy
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "Ordenar por fecha y número de transacción"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
#, fuzzy
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "Ordenar por fecha y número de transacción"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
msgid "Account differentiation"
msgstr "Diferentes cuentas"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr ""
"Recordar las opciones de presentación para cada cuenta de forma separada"
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr "Comportamiento del formulario"
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr "Pulsando INTRO en el formulario de transacción"
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "Seleccione el siguiente campo"
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr "Finaliza la transacción"
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "El año financiero automático ha sido fijado"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr "De acuerdo con la fecha de transacción"
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
msgid "according to transaction value date"
msgstr "de acuerdo con la fecha valor de la transacción"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
msgid "Automatic amount separator"
msgstr "Separador de cantidad automático"
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr ""
"Automáticamente añade un separador en los campos de cantidad no especificados"
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr "Autocompletado de formulario"
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "Completado automático de las transacciones a partir del tercero"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
#, fuzzy
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "Cargar automáticamente el último archivo abierto al inicio"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr "Limitar el autocompletado con terceros de la cuenta actual"
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "Mezclar categorÃas de crédito/débito"
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr "Autocompletado sensible a las mayúsculas"
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr "No permitir la creación de nuevos terceros"
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr "No permitir la creación de nuevas categorÃas/presupuestos"
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
#, fuzzy
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
"Máximo número de elementos mostrados en las listas desplegables (0 para "
"ilimitado): "
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Comportamiento de la lista de transacciones"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Comportamiento de la lista de transacciones"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Contenido de las transacciones"
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
msgid "General Options"
msgstr "Opciones Generales"
@@ -570,7 +588,7 @@ msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
"Nota: Esta opción se usa si no hay una fecha de inicio para las predicciones."
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
msgid "Accounts data"
msgstr "Datos de la cuenta"
@@ -614,21 +632,21 @@ msgstr "Por defecto"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "CategorÃas"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr "LÃneas presupuestarias"
@@ -655,16 +673,16 @@ msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "LÃnea presupuestaria"
@@ -884,16 +902,16 @@ msgstr "Cargando cuentas: "
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -935,7 +953,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -1008,7 +1026,7 @@ msgstr "Cuatrimestralmente"
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Aleatorio"
@@ -1058,58 +1076,58 @@ msgstr "Frecuencia propia"
msgid "Custom frequency"
msgstr "Frecuencia aleatoria"
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Elegir el año financiero"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Elegir el método de pago"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "CategorÃas: SubcategorÃas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "Anotaciones"
@@ -1121,8 +1139,8 @@ msgstr "Anotaciones"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
@@ -1170,7 +1188,7 @@ msgstr "Autoincremento Mensual"
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Seleccione la casilla para reemplazar una operación planeada"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "Cuenta de caja"
@@ -1196,11 +1214,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
@@ -1266,9 +1284,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
@@ -1363,7 +1381,7 @@ msgstr "Balance "
msgid "forecast.csv"
msgstr "Predicción"
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1447,8 +1465,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Crear una nueva subcategorÃa"
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -1461,7 +1479,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportar un archivo de categorÃas de Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -1471,7 +1489,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Borrar la categorÃa seleccionada"
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1482,7 +1500,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Editar la categorÃa seleccionada"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Vista"
@@ -1500,7 +1518,7 @@ msgstr "Vista de categorÃas"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Vista de subcategorÃas"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr "Vista completa"
@@ -2038,13 +2056,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultado sin el año financiero: "
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferido a %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferido desde %s"
@@ -2092,9 +2110,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "Total general: "
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr "Anotación en la transacción"
@@ -2119,24 +2137,24 @@ msgstr "Ingresos"
msgid "Outgoings"
msgstr "Salidas"
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr "Fecha Valor"
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "Año financiero"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pago"
@@ -2144,15 +2162,15 @@ msgstr "Formas de pago"
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr "Comprobante"
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr "Referencias bancarias"
@@ -2160,159 +2178,159 @@ msgstr "Referencias bancarias"
msgid "Statement"
msgstr "Anotación"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr "Total hasta el momento"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr "Mes actual"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr "Año actual"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr "Mes actual hasta el momento"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr "Año actual hasta ahora"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr "Mes anterior"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr "Año anterior"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ãltimos 30 dÃas"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ãltimos 3 meses"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ãltimos 6 meses"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ãltimos 12 meses"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
msgid "Report properties"
msgstr "Propiedades del informe"
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr "Selección de datos"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr "Transferencias"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr "Textos"
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr "Cantidades"
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr "Varios"
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
msgid "Data organization"
msgstr "Organización de los datos"
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr "Agroupación de datos"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr "Separación de datos"
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr "Forma de mostar los datos"
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr "Generalidades"
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2320,23 +2338,23 @@ msgstr ""
"Grisbi no puede traducir la fecha. Para consultar la lista de los formatos "
"de fecha que Grisbi puede usar, vaya al manual de Grisbi."
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "La fecha inicial '%s' no es válida"
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "La fecha final '%s' no es válida"
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr "CaracterÃstica de rendimiento"
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2344,7 +2362,7 @@ msgstr ""
"Todos los años financieros han sido seleccionados. Grisbi irá más rápido sin "
"la opción \"Detallar años financieros\" activada."
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2352,7 +2370,7 @@ msgstr ""
"Todas las cuentas han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin la "
"opción \"Detallar cuentas usadas\" activada."
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2360,7 +2378,7 @@ msgstr ""
"Todos las categorÃas han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin la "
"opción \"Detallar categorÃas usadas\" activada."
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2369,149 +2387,149 @@ msgstr ""
"la opción \"Seleccionar las transacciones basándose en la forma de pago\" "
"activada"
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
msgid "Date selection"
msgstr "Selección de datos"
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Usar los rangos de fechas"
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr "Usar los años financieros"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr "Todos los años financieros"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr "Año financiero actual"
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr "Año financiero anterior"
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detallar los años financieros"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr "Fecha inicial: "
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr "Fecha final: "
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
msgid "Account selection"
msgstr "Selección de cuentas"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Seleccionar transacciones sólo para las cuentas dadas"
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Seleccionar las cuentas incluidas en el informe:"
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas bancarias"
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas de efectivo"
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas del pasivo"
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Seleccionar las cuentas del activo"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr "No incluir transferencias"
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
"Incluir transferencias desde o hacia las cuentas del pasivo o el activo"
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"Incluir las cuentas desde o hacia las cuentas que no están en este informe"
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Incluir las transferencias desde o hacia estas cuentas"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Excluir las transferencias que no son transferencias"
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr "Detallar categorÃas"
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Seleccionar las categorÃas a incluir: "
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr "CategorÃas de ingresos"
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr "CategorÃas salientes"
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
msgid "Empty category"
msgstr "Vaciar la categorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Vaciar la subcategorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty budget"
msgstr "Vaciar presupuesto"
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Vaciar subpresupuesto"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2519,7 +2537,7 @@ msgstr ""
"Todos las categorÃas han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin la "
"opción \"Detallar categorÃas usadas\" activada"
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2527,486 +2545,486 @@ msgstr ""
"Todas las lÃneas presupuestarias han sido seleccionadas. Grisbi irá más "
"rápido sin la opción \"Detallar las lÃneas presupuestarias usadas\" activada."
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detallar las lÃneas presupuestarias"
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Seleccionar las lÃneas presupuestarias a incluir en este informe: "
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr "LÃneas presupuestarias de entradas"
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "LÃneas subpresupuestarias de salidas"
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr "Terceros"
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
msgid "Detail payees"
msgstr "Detallar terceros"
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Seleccionar los terceros a incluir en este informe:"
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
msgid "Transaction content"
msgstr "Contenido de las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Seleccionar las transacciones de acuerdo con el contenido"
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Propietario de las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "es"
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr "a"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "Borrar"
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr "tercero"
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
msgid "payee information"
msgstr "información de pagos"
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "categorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "sub-category"
msgstr "subcategorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "lÃnea presupuestaria"
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "lÃnea subpresupuestaria"
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr "notas"
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr "referencia bancaria"
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr "vale"
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
msgid "cheque number"
msgstr "número de cheque"
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr "referencia de reconciliación"
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr "no contiene"
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr "comienza con"
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr "acaba con "
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr "está vacÃo"
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr "no está vacÃo"
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Seleccionar las transacciones por cantidad"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Excluir las transacciones con una cantidad nula"
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transacciones con una cantidad de"
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "y"
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "o"
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "excepto"
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "igual"
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "menor que"
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "menor o igual que"
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "mayor o igual que"
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "distinto de"
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "no nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "positivo"
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "negativo"
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "El mayor"
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "parar"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Transacciones reconciliadas"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr "Seleccionar todas las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Seleccionar las transacciones no reconciliadas"
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Seleccionar las transacciones reconciliadas"
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Detalle del desglose de las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "No detallar el desglose de las transacciones"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr "Agrupar las transacciones por terceros"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Agrupar las transacciones por cuenta"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Agrupar las transacciones por tercero"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Agrupar las transacciones por categorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Agrupar las transacciones por lÃnea presupuestaria"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "Nivel de organización de los grupos"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Dividir ingresos y gastos"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "Dividir por año financiero"
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "Dividir por periodo"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr "Separación por periodo"
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Separación por periodo de tiempo: "
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr "DÃa"
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Comienzo de la semana: "
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
msgid "Report name: "
msgstr "Nombre del informe: "
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Mostrar el número de transacciones con los totales"
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Considerar los terceros de este informe como un tercero múltiple."
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
msgid "Transactions display"
msgstr "Formato de las transacciones"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr "Mostrar transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
msgid "Include following information"
msgstr "Incluir la siguiente información"
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr "número de transacción"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr "fecha"
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
msgid "value date"
msgstr "fecha Valor"
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
msgid "notes"
msgstr "notas"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr "forma de pago"
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "número de cheque/transferencia"
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "años financiero"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
msgid "Display column titles"
msgstr "Mostrar los tÃtulos de las columnas"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr "cada sección"
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr "al principio del informe"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Ordenar las transacciones por"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Transacciones pulsables"
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Hacer las transacciones cliqueables"
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monedas totales"
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
msgid "General totals currency: "
msgstr "Totales generales del tipo de moneda: "
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
msgid "Payees currency: "
msgstr "Moneda de los terceros: "
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
msgid "Categories currency: "
msgstr "Moneda de las categorÃas: "
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Monead de las lÃneas presupuestarias: "
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Cantidad de comparación de la moneda: "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr "Mostrar el nombre de cuenta"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Mostrar n subtotal para cada cuenta"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
msgid "Display payee's name"
msgstr "Mostrar el nombre del tercero"
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada tercero"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Mostrar el nombre de cada (sub)categorÃa"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada categorÃa"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Mostrar las subcategorÃas"
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada subcategorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Mostrar \"Sin subcategorÃa\" si no hay ninguna"
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Mostrar el nombre de la lÃnea (sub)presupuestaria"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada lÃnea presupuestaria"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Mostrar lÃneas subpresupuestarias"
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada lÃnea subpresupuestaria"
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Mostrar \"Sin lÃnea subpresupuestaria\" si no hay ninguna"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Seleccionar las transacciones por la forma de pago"
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Seleccionar las formas de pago a incluir: "
@@ -3385,7 +3403,7 @@ msgstr "Balance inicial"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "Cuenta borrada"
@@ -3397,8 +3415,8 @@ msgstr "Anotación"
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3414,7 +3432,7 @@ msgstr "LÃneas subpresupuestarias"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Número reconciliación"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr "Página principal"
@@ -3432,7 +3450,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Estimar tabla"
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificador"
@@ -4120,7 +4138,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "Dirección del titular: "
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
@@ -4129,71 +4147,71 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr "Institución financiera: "
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
msgid "BIC code: "
msgstr "Código BIC: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
msgid "IBAN number: "
msgstr "Número IBAN: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Código de ordenación bancario: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Número de sucursal: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Número de cuenta / Clave: "
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Balances"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
msgid "Initial balance: "
msgstr "Balance inicial: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Balance mÃnimo autorizado: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Balance mÃnimo deseado: "
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "Cuenta bancaria"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Cuenta de Pasivo"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Cuenta de activo"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4210,11 +4228,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Las transacciones archivadas y reconciliadas no se modificarán."
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Cambiar la moneda de las transacciones"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Su número IBAN no es correcto. Por favor, compruebe su entrada."
@@ -4229,7 +4247,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Nombre del informe"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
@@ -4249,8 +4267,8 @@ msgstr "Modificación de archivo"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
msgid "Name: "
@@ -4333,11 +4351,11 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Borrando un archivo y sus transacciones"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "Crear una cuenta nueva"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
@@ -4346,7 +4364,7 @@ msgstr ""
"Todo lo que haga ahora puede cambiarlo más tarde en la página de "
"configuración de la cuenta."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
@@ -4354,7 +4372,7 @@ msgstr ""
"Cuenta bancaria\n"
"Cuenta estándar con tarjetas de crédito y cheques."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
@@ -4362,7 +4380,7 @@ msgstr ""
"Cuenta de caja\n"
"Cuenta de caja estándar, para usar con un cajero."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
@@ -4370,7 +4388,7 @@ msgstr ""
"Cuenta del pasivo\n"
"Cuenta especial para representar una deuda, como un préstamo a largo plazo."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
@@ -4379,11 +4397,11 @@ msgstr ""
"Cuenta especial para representar un activo, como un coche o suscripciones "
"especiales."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
msgid "Account type selection"
msgstr "Selección de tipo de cuenta"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
"The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4398,27 +4416,27 @@ msgstr ""
"cuenta bancaria.\n"
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
msgid "Currency for the account: "
msgstr "Moneda para la cuenta: "
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
msgid "Add/Change..."
msgstr "Añadir/cambiar..."
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
msgid "Bank for the account: "
msgstr "Banco para la cuenta: "
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
msgid "Opening balance: "
msgstr "Balance inicial: "
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4430,23 +4448,24 @@ msgstr ""
"Encontrará más opciones en la página de configuración de la cuenta una vez "
"que la haya creado.\n"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la nueva cuenta: "
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr "Nuevo banco"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "%s cuenta"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "Cajero"
@@ -4817,7 +4836,7 @@ msgstr "Nombre del fichero: "
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Encriptar el archivo de Grisbi"
@@ -4868,7 +4887,7 @@ msgstr ""
"contabilidad"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr "Mis cuentas"
@@ -4931,11 +4950,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Configuración general de Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
msgid "Web browser command: "
msgstr "Comando para el navegador web: "
@@ -4944,43 +4963,43 @@ msgstr "Comando para el navegador web: "
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Podrá usar %s para cargar la URL. EJ: 'firefox -remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr "Manejo de los archivos de cuentas"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Cargar automáticamente el último archivo abierto al inicio"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Guardar automáticamente al salir"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de guardar los archivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Hacer una copia de seguridad cada "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
msgid " minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
msgid "Backup directory: "
msgstr "Directorio de copias de seguridad: "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Seleccionar/Crear un directorio de copias de seguridad"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliación"
@@ -5256,71 +5275,72 @@ msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
"No se ha encontrado la selección, las transacciones no serán modificadas."
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
msgid "Add new bank"
msgstr "Añadir un nuevo banco"
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "Nombre de contacto"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "Bancos"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr "Bancos conocidos"
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "Detalles del banco"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
msgid "Sort code: "
msgstr "Código de ordenación: "
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
msgid "Address: "
msgstr "Dirección: "
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
msgid "Phone: "
msgstr "Teléfono: "
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
msgid "E-Mail: "
msgstr "Correo electrónico: "
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
msgid "Website: "
msgstr "Página web: "
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
msgid "Fax: "
msgstr "Fax: "
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "Editar banco"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5329,11 +5349,11 @@ msgstr ""
"El banco \"%s\" se usa en una o varias cuentas.\n"
"¿Realmente quiere borrarlo?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Confirmación de eliminación de un banco"
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el banco\"%s\"?\n"
@@ -5395,1450 +5415,1450 @@ msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
"La tasa de cambio o el montante de la transacción en %s debe completarse."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Ãfrica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Dinar argelino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Pula de Bostwana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Franco de Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "Franco CFA"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "Franco CFA"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Franco Comorense"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr "República Federal Islámica de las Comores"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Libra Egipcia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Berr etÃope"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr "EtiopÃa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Dalasi de Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Cedi de Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Peso de Guinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "ChelÃn keniata"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Dólar Liberiano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Dinar libio"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "República Arabe Libia Popular y Socialista"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Franco malgache"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Kwacha de Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Uguiya de Mauritania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Metical mozambiqueño"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Dirham MarroquÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Naira Nigeriana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Franco ruandés"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Dobra de Santo Tomé y PrÃncipe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "República Democrática de Santo Tomé y PrÃncipe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Rupia de las Seychelles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Leone de Siera Leona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr "ChelÃn SomalÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr "Rand de Sudáfrica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Lilangeni de Swazilandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr "Reino de Swazilandia (Ngwane)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "ChelÃn tanzano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "República Unida de Tanzania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dinar Tunecino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr "República de Tunicia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Kwacha de Zambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Dólar Zimbabwés"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Dinar de Bahrein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Taka de Bangladesh"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Dólar de Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Darussalam de Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Riel Camboyano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Libra Chipriota"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dolar de Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupia India"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhután"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Rupia Indonesa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Rial IranÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Dinar iraquÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Yen Japonés"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Dinar de Jordania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Rupia PaquistanÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Paquistán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Dinar KuwaitÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr "Kip de Laos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "República Democrática de la la gente de Laos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Libra del LÃbano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr "LÃbano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Pataca de Macao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Ringgit malayo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Tughrik de Mongolia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Rupia de Nepal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "Shekel IsraelÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Dolar de Nuevo Taiwan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan, Provincia de China"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr "Won Nor-Coreano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "República Democrática de la gente de Corea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Rupia PaquistanÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr "Peso Filipino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Rial qatarÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr "Rial de OmanÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Rublo Ruso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Riyal saudÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia SaudÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dólar de Singapur"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr "Won Sur Coreano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr "República de Corea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Rupia de Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Libra Siria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "República Ãrabe de Siria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr "Bath Tailandés"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Lira Turca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr "TurquÃa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Dirham de los Emiratos Ãrabes Unidos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Ãrabes Unidos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Dong vietnamita"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Riyal del Yemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan Renminbi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Centro américa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Dólar de Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Colón de Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Quetzal guatemalteco"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Lempira hondureña"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Peso Mejicano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr "Méjico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Balboa panameña"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr "España"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr "PaÃses Bajos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Lek albano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "ChelÃn AustrÃaco"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Franco Belga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Leva búlgara"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Corona Checa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr "Corona Danesa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Marco Alemán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Corona de Estonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "UE (Europe)"
msgstr "UE (Europa)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Markka finlandesa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr "Franco Francés"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Lira Gibraltareña"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Dracma Griego"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "FlorÃn húngaro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr "HungrÃa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Corona de Islandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr "Libra Irlandesa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr "Lira Italiana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr "Ciudad del Vaticano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr "Lat de Letonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litas lituanas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr "Lituania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Franco de Luxemburgo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Guilder holandés"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "Dinar de Nueva Yugoslavia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia y Montenegro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Corona Noruega"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zloty polaco"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr "PolonÃa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Escudo Portugués"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Libra Esterlina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Lei rumano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr "RumanÃa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Corona eslovaca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Tolar esloveno"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Peseta española"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Corona sueca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franco suizo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr "Hryvnia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr "América del Norte"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Dólar de las Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Dólar de las Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Dólar de las Bermudas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Dolar Canadiense"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Dólar de las Islas Caimán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islas Caimán"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Peso cubano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Peso dominicano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Dólar del Caribe del Este"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa LucÃa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Gourde de HaitÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr "HaitÃ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Dolar jamaicano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Guilder de las Antillas Holandesas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antillas holandesas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Dólar de Trinidad y Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr "Dolar estadoudinense"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Océano PacÃfico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Dólar australiano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr "República de Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr "República de Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvulu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr "Franco de la Polinesia Francesa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis y Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Dólar de Fidji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dólar neocelandés"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Kina de Papua - Nueva Ghinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nueva Guinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Tala de Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Dólar de las Islas Salomón"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Escudo de Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Pa'anga de Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vatu de la República de Vanuatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "República de Vanuatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr "Sudamérica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr "Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr "Boliviano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Sucre de Ecuador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Dólar de la Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Guaranà Paraguayo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr "Nuevos Soles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "FlorÃn del Surinam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "BolÃvar Venezolano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr "Monedas conocidas"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr "Propiedades de la moneda"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
msgid "Sign: "
msgstr "SÃmbolo: "
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
msgid "ISO code: "
msgstr "Código ISO: "
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr "Punto decimal: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "Nombre del pais"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "Nombre de la moneda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr "Código ISO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "SÃmbolo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"La moneda '%s' se está usando en el archivo actual. Grisbi no puede "
"borrarla."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr "Imposible eliminar la moneda '%s'"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"La moneda '%s' se está usando en el archivo actual. Grisbi no puede "
"borrarla."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Moneda para el arbol de terceros: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Moneda para el arbol de categorÃas: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Moneda para el árbol de lÃneas presupuestarias: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Añadir transacciones archivadas en los totales"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr "Añadir una moneda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Seleccione la moneda para su cuenta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
msgid "World currencies"
msgstr "Monedas del mundo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr "Detalles de la moneda"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
msgid "Currency name: "
msgstr "Nombre de la moneda:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
msgid "Currency international code: "
msgstr "Código de moneda internacional: "
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
msgid "Currency sign: "
msgstr "SÃmbolo de la moneda: "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
@@ -6846,12 +6866,12 @@ msgstr ""
"Los nombres de moneda y o bien los códigos de moneda o bien los apodos de "
"las monedas deben ser configurados."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "No están todos los campos rellenos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Incluir monedas antiguas"
@@ -7050,7 +7070,7 @@ msgstr "Seleccione la moneda del balance parcial: "
msgid "No payee defined"
msgstr "No hay tercero definido"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "Informe"
@@ -7061,27 +7081,27 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr "Cargo a cuenta"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "No puedo reservar memoria, algo terrible ocurrirá pronto"
@@ -7405,8 +7425,8 @@ msgstr "Cargando cuentas"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
@@ -7476,7 +7496,7 @@ msgstr ""
"guárdelo con otro nombre o active la opción \"%s\" en la configuración."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forzar guardar en los fichero bloqueados"
@@ -7509,7 +7529,7 @@ msgstr ""
"debe cancelar y guardarlo con otro nombre o activar la opción \"%s\" en la "
"configuración."
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr "Sin nombre"
@@ -7617,18 +7637,18 @@ msgstr ""
"\n"
"y pulse el botón de 'OK'."
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
msgid "File does not exist"
msgstr "El fichero no existe"
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, c-format
msgid ""
@@ -7638,7 +7658,7 @@ msgstr ""
"%s No parece que sea un fichero convencional,\n"
"por favor compruébelo y pruebe de nuevo."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7650,15 +7670,15 @@ msgstr ""
"Por favor, asegúrese de que está instalado (por ejemplo, compruebe que el "
"paquete 'grisbi-ssl' está instalado) y pruebe de nuevo."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "No se ha"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7670,7 +7690,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7679,7 +7699,7 @@ msgstr ""
"Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
"Usted está usando la versión %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7691,7 +7711,7 @@ msgstr ""
"más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
"modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
@@ -7701,8 +7721,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr "No hay un tercero que borrar"
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "No se puede guardar el archivo '%s': %s"
@@ -7803,90 +7823,90 @@ msgstr "No se puede bloquear el archivo '%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "No se puede borrar el archivo bloqueado '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Transaction/Scheduled _form"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr "Recuperar los hijos"
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transferencia: Cuenta borrada"
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
msgstr "Transferencia : "
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Cheque/Número de transferencia"
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr "Depósito directo"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Retirada de efectivo"
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "No hay terceros seleccionados para este informe."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr "Debe introducir una fecha."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Fecha no válida %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Fecha no válida %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "Fecha no válida %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "menor o igual que"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Debe introducir una cantidad."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7894,14 +7914,14 @@ msgstr ""
"No puede poner una anotación de transacción en la categorÃa para un hijo de "
"una anotación de transacción."
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"No se puede asociar una transferencia a una cuenta borrada en una "
"transacción programada."
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -7909,15 +7929,15 @@ msgstr ""
"No hay una cuenta asociada para esta transferencia o la cuenta asociada no "
"es válida."
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "No puede emitir una transferencia hacia su propia cuenta"
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "No puedo realizar una transferencia sobre una cuenta cerrada."
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7927,7 +7947,7 @@ msgstr ""
"pero no contiene ningún número.\n"
"¿Continuar de todas formas?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7935,28 +7955,28 @@ msgstr ""
"Aviso: Este número de cheque ya está usado.\n"
"¿Continuar de todas formas?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Una transacción con múltiples terceros debe ser nueva."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Una transacción con múltiples terceros no puede ser el hijo de un desglose."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "La palabra \"Informe\" está reservada. Por favor, use otra."
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Múltiples terceros no válidos."
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modificando una transacción"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7970,11 +7990,11 @@ msgstr ""
"¿ Está seguro ?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurar el formulario"
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulario de transacción"
@@ -8070,41 +8090,41 @@ msgstr "Transacción programada automática/manual"
msgid "Report : "
msgstr "Informe : "
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Elegir la moneda"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Defina el cambio para esa transacción"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Método de pago de la contratransacción"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr "Forma de pago"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr "Número de transacción"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automático/Manual"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr "Años financieros"
@@ -8418,7 +8438,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Borrar reconciliación"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Orden para la reconciliación"
@@ -8617,23 +8637,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Seleccionar transacciones para las siguientes: "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar la transacción"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar la transacción"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr "Nueva transacción"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr "Borrar transacción"
@@ -8666,106 +8686,106 @@ msgstr "Navegar"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Elegir directorio de iconos"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Referencia de reconciliación"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Cheque number"
msgstr "Número de cheque"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Borrar una transacción hija."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Borrar una transacción."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Borrar el hijo de una transacción programada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Borrar una transacción programada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Borrar un o todas las ocurrencias de la transacción programada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Limpia el formulario para crear una nueva transacción"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Borrar la transacción seleccionada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Editar la transacción actual"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconciliar"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Comenzar la reconciliación de la cuenta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Imprimir la lista de transacciones"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Cambia el modo de presentación de la lista"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
msgid "Import rules"
msgstr "Importar reglas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Importación rápida de fichero por reglas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Borrar el fichero"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Borrar el archivo y las transacciones"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
msgid "Remove the rule"
msgstr "Eliminar la regla"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr "Vista Simple"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
msgid "Two lines view"
msgstr "Vista de dos lÃneas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
msgid "Three lines view"
msgstr "Vista de tres lÃneas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Mostrar transacciones reconciliadas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
msgid "Show lines archives"
msgstr "Mostrar archivos de lÃneas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8778,25 +8798,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Los números de hijos implicados son : \n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "¿ quiere añadir las transacciones del archivo %s en la lista ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8806,7 +8826,7 @@ msgstr ""
"que es un fallo.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8816,7 +8836,7 @@ msgstr ""
"deberÃa suceder.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8825,7 +8845,7 @@ msgstr ""
"el balance.\n"
"Por favor, primero termine o cancele la reconciliación."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8868,15 +8888,15 @@ msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr ""
"Elija la reconciliación para asociar con las transacciones seleccionadas: "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi no puedo obtener la selección, se ha cancelado la operación..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Es imposible borrar una transacción archivada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8888,7 +8908,7 @@ msgstr ""
"reconciliados. Puede eliminar la reconciliación con Ctrl R si es realmente "
"necesario."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8896,77 +8916,77 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción con la tercera "
"parte '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Mostrar transacciones"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Usar las transacciones seleccionadas como una plantilla"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la transacción en un transacción programada"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Mover la transacción a otra cuenta"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr "Cambiar el contenido de la celda"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
msgid "Clear cell"
msgstr "Borrar celda"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "No se puedo mover una transferencia en su contracuenta"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Ordenar la lista por :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
#, fuzzy
msgid "CENTER"
msgstr "CEE"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transferir a una cuenta borrada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir desde una cuenta borrada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9093,14 +9113,14 @@ msgstr "Añadir ficheros para importar..."
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "No se puede leer el fichero: %s\n"
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -9279,21 +9299,21 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr "Cuenta importada"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Confirmación de las transacciones a unir"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Confirmación de la importación de transacciones"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Por favor, elija las transacciones a unir"
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9301,27 +9321,27 @@ msgstr ""
"Algunas de las transacciones importadas parece que ya han sido guardadas. "
"Por favor seleccione las transacciones a importar."
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9330,25 +9350,25 @@ msgstr ""
"Aviso: El número de cheque %ld ya está siendo usado.\n"
"Lo saltamos"
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Transacciones huérfanas"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marque las transacciones que desea añadir a la lista y pinche en el botón OK"
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr "Marcar"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "El id de las cuentas importada y elegida son distintos"
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9356,54 +9376,54 @@ msgstr ""
"¿Quizá eligió una cuenta equivocada? Si elige coninuar, el id de la cuenta "
"cambiará. ¿Desea continuar ?"
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Import settings"
msgstr "Importar configuración"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
"Umbral para cuadrar la fecha de transacción en la importación (en dÃas): "
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Unir las transacciones importadas con la transacción encontrada"
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Asociar automáticamente la categorÃa del tercero si es posible"
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
"Extrayendo un número y guardándolo en el campo Sin Cheque/Transferencia"
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
msgid "Set the financial year"
msgstr "Configurar el año financiero"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
msgid "According to the date"
msgstr "De acuerdo con la fecha"
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
msgid "Manage import associations"
msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
msgid "Import associations"
msgstr "Importar asociaciones"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9413,34 +9433,34 @@ msgstr ""
"fichero. Por ejemplo, todas las etiquetas QIF que contengan 'Renta' podrÃan "
"asociarse con un tercero especÃfico que represente a su casero."
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr "Nombre de la tercera parte"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
msgid "Search string"
msgstr "Cadena de búsqueda"
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
msgid "Details of associations"
msgstr "Detalles de las asociaciones"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
msgid "Payee name: "
msgstr "Nombre de la tercera parte: "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
msgid "Search string: "
msgstr "Cadena de búsqueda: "
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "No puede elegir este tercero porque ya tiene una asociación"
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -9449,7 +9469,7 @@ msgstr ""
"%s no es un fichero OFX, ni un fichero QIF. No se hará nada para este "
"fichero."
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9458,49 +9478,49 @@ msgstr ""
"%s no se importó con éxito. Un error ocurrió mientras que se tomaban las "
"transacciones."
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importar un fichero con una regla"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Propiedades de la regla: %s\n"
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Las transacciones importadas se añadirán a la cuenta %s.\n"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Las transacciones importadas marcarán las transacciones en la cuenta %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La moneda a importar es %s.\n"
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Se invertirán las cantidades de las transacciones.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nombre del fichero a importar: "
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "No se ha podido crear el fichero tmp: %s\n"
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "No se puede descomprimir el fichero '%s': %s"
@@ -9737,7 +9757,7 @@ msgstr "lÃnea subpresupuestaria"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transferir las transacciones a %s"
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
@@ -9745,7 +9765,7 @@ msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -10006,12 +10026,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr "No se puede borrar la división seleccionada."
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "'%s' todavÃa tiene transacciones o transacciones archivadas."
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10022,32 +10042,32 @@ msgstr ""
"transferirlas a otra (sub-)%s. De otro modo, las transacciones pueden ser "
"simplemente borradas con su división."
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "Transferir las transacciones al tercero"
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Transferir las transacciones a %s"
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Tan sólo borre este pagador."
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Tan sólo borre este %s."
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Sólo borrar esta sub-%s"
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -10056,12 +10076,12 @@ msgstr ""
"Es obligatorio especificar un %s de destino para mover las transacciones "
"pero no fue introducido ningún %s."
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "¡Por favor introduzca un(a) %s!"
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -10069,38 +10089,38 @@ msgid ""
msgstr "Transferir las transacciones a %s"
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr "Formulario de transacción"
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr "Transferir las transacciones a %s"
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr "Transferido a %s"
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr "Crear una nueva categorÃa"
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
msgid "Select the destination: "
msgstr "Seleccione una nueva animación: "
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10109,7 +10129,7 @@ msgstr ""
"Es obligatorio especificar un %s de destino para mover las transacciones "
"pero no fue introducido ningún %s."
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr "Cuidado, no puede crear terceros ni categorÃas"
@@ -10189,134 +10209,134 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Eliminar la regla"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferencias de grisbi"
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Reconciliación"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mensajes y Avisos"
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Terceros, categorÃas y presupuestos"
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr "Comportamiento de la lista"
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mensajes antes del borrado"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr "Autocompletado"
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
msgid "Currencies links"
msgstr "Tasas de cambio entre monedas"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance estimado"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr "Consejo del dÃa"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Mostrar el consejo del dÃa"
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mostrar los siguientes mensajes de advertencia"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
msgid "Display following messages"
msgstr "Mostrar los siguientes mensajes"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Comprimir el fichero de Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Recordar los últimos archivos abiertos:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Hacer un único fichero de respaldo"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Comprimir la copia de seguridad de Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de abrir los archivos"
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Guardando archivo"
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
#, fuzzy
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10325,84 +10345,84 @@ msgstr ""
"Podrá usar %s para cargar la URL. EJ:\n"
"'firefox -remote %s' "
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Avisos del programador de tareas al iniciar Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Aviso/Ejecutar la transacción programada actual si está en la fecha de "
"vencimiento"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Aviso/Ejecutar las transacciones programadas del mes"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Número de dÃas antes del mensaje de aviso o de la ejecución: "
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Opción para ordenar las transacciones"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "by number"
msgstr "por número"
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "by increasing date"
msgstr "No se encuentran los datos"
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Cambiar selección"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Añadiendo al balance"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Cambiar selección"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Elegir la cuenta"
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Formato de archivo"
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
msgid "Decimal point: "
msgstr "Separación de datos: "
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
#, fuzzy
msgid "Thousands separator: "
msgstr "Elija un separador CSV: "
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10534,67 +10554,67 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary f " or" eparator" mouse: " ecución: " " transaction: " κÏελÎÏιμο." εν ήÏαν " " ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼* ile '%s'."
msgstr "Error abriendo el fichero temporal '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Archivo OFX no válido"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "El procesado OFX devolvió el siguiente mensaje:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "El procesado OFX terminó en un mensaje de aviso que no es válido."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "El procesado OFX devolvió el siguiente mensaje de error:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "El procesado OFX ha devuelto un mensaje de aviso que no es válido."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "Intentó guardar una transacción pero no ha creado ninguna cuenta...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr "Interés"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr "Dividendo"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr "Cargo por el servicio"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr "Tasa"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Dispensador de caja."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr "Punto de venta"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr "Pago electrónico"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
msgid "Cash"
msgstr "Caja"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Débito mercantil iniciado"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Repitiendo el orden del pago/asentamiento"
@@ -11279,7 +11299,7 @@ msgstr "SabÃa que..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Mostrar consejos al iniciar la próxima vez"
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Ref. de reconciliación"
@@ -11338,7 +11358,7 @@ msgstr ""
"Se usó el comando: %s.\n"
"Por favor ajuste sus preferencias a una orden válida."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11348,7 +11368,7 @@ msgstr ""
"Se usó el comando: %s.\n"
"Por favor ajuste sus preferencias a una orden válida."
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "No puedo ejecutar el navegador web"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index e74d412..5368b2f 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "بستÙ"
msgid "Account kind"
msgstr "Øساب Ùا"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "ÙاØد"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -258,13 +258,13 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "آدرس ٠عÙÙاÙ"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr "عÙاÙÛÙ"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "آدرس دÙÙ
:"
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -398,159 +398,177 @@ msgstr ""
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
msgid "Transaction list behavior"
msgstr ""
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
#, fuzzy
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
#, fuzzy
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
#, fuzzy
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
msgid "Account differentiation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
#, fuzzy
msgid "according to transaction value date"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
msgid "Automatic amount separator"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
#, fuzzy
msgid "Form completion"
msgstr "ÙØ´Ø±Ø¯Ù Ø³Ø§Ø²Û ÙاÛÙ"
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
#, fuzzy
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "تراکÙØ´"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "تراکÙØ´"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "تراکÙØ´"
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "ساÙ"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "عÙ
ÙÙ
Û"
@@ -587,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ØسابÙا"
@@ -635,21 +653,21 @@ msgstr "ÙÛØ´ Ùرض"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -675,16 +693,16 @@ msgstr ""
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "بخش"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -903,16 +921,16 @@ msgstr "Øساب باÙÚ©:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr ""
@@ -954,7 +972,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr "پرÛÙت"
@@ -1025,7 +1043,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "ساÙاÙÙ"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "شخصÛ"
@@ -1077,58 +1095,58 @@ msgstr "ÙرکاÙس"
msgid "Custom frequency"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1140,8 +1158,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1189,7 +1207,7 @@ msgstr ""
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr ""
@@ -1216,11 +1234,11 @@ msgid "Select"
msgstr "ØØ°Ù"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "Ù
Ùدار"
@@ -1287,9 +1305,9 @@ msgid "Description"
msgstr "تÙضÛØات"
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1384,7 +1402,7 @@ msgstr ""
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1459,8 +1477,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1473,7 +1491,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr "ØØ°Ù"
@@ -1483,7 +1501,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "ÙÛراÛØ´"
@@ -1494,7 +1512,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1513,7 +1531,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcategory view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr ""
@@ -2006,13 +2024,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -2063,9 +2081,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "عÙ
ÙÙ
Û:"
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2090,24 +2108,24 @@ msgstr "درآÙ
د Ùا"
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr ""
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2115,15 +2133,15 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2131,235 +2149,235 @@ msgstr ""
msgid "Statement"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr "ÙÙ
Ù"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr "سا٠جارÛ"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr "د٠شÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr "سشÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr "Ù¾Ùج Ø´ÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr "جÙ
عÙ"
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr "Ø´ÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr "ÛÚ© Ø´ÙبÙ"
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
msgid "Report properties"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr "تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "ØسابÙا"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr "Ù
تÙÙ"
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr "Ù
Ùدار"
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
msgid "Data organization"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2367,627 +2385,627 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "ب٠ÙسÛÙ٠تارÛØ®:"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "ØسابÙا"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د:"
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
msgid "Empty sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
msgid "Detail payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
msgid "Select transactions according to content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
msgid "is "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr "بÙ"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "اضاÙÙ"
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
msgid "payee information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
msgid "cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr "شاÙ
Ù"
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr "خاÙÛ Ø§Ø³Øª"
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr "خاÙÛ ÙÛست"
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "اضاÙÙ"
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "Ûا"
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "برابر"
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "Ú©Ù
تر از"
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "Ú©Ù
تر Ûا برابر"
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "تÙÙÙ"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "رÙز Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "ÙÙتÙ"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
msgid "Beginning of week: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "گزارش:"
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "تراکÙØ´"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr "تارÛØ®"
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است.:"
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
msgid "Display payee's name"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Øذ٠رÙØ´ پرداخت:"
@@ -3342,7 +3360,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
@@ -3354,8 +3372,8 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3372,7 +3390,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3389,7 +3407,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4047,7 +4065,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "آدرس دÙÙ
:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "باÙÚ©"
@@ -4056,75 +4074,75 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr ""
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
msgid "BIC code: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
msgid "IBAN number: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Øساب باÙÚ©:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Øساب باÙÚ©:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "ÙاÙ
Ú©Ø´Ùر:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "جزئÛات باÙÚ©:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr ""
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "Øساب باÙÚ©"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr ""
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4135,12 +4153,12 @@ msgid ""
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4155,7 +4173,7 @@ msgid "Report name"
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Ùعا٠سازÛ"
@@ -4176,8 +4194,8 @@ msgstr ""
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
#, fuzzy
@@ -4248,46 +4266,46 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
#, fuzzy
msgid "Account type selection"
msgstr "ÙÙع Øساب"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
"The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4297,31 +4315,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
#, fuzzy
msgid "Currency for the account: "
msgstr "Øساب باÙÚ©:"
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
#, fuzzy
msgid "Add/Change..."
msgstr "تغÛÛر"
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
#, fuzzy
msgid "Bank for the account: "
msgstr "Øساب باÙÚ©:"
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
#, fuzzy
msgid "Opening balance: "
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا:"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4329,7 +4347,7 @@ msgid ""
"created it.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
#, fuzzy
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -4337,16 +4355,17 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "%s account"
msgstr "Øساب بست٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, c-format
msgid "Cashier"
msgstr ""
@@ -4650,7 +4669,7 @@ msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ:"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4693,7 +4712,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -4734,12 +4753,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Ùب ساÛت"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Ù
رÙرگر:"
@@ -4749,45 +4768,45 @@ msgstr "Ù
رÙرگر:"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "ÙاÛ٠پشتÛباÙ:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -5009,88 +5028,89 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
msgid "Add new bank"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "ÙاÙ
"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "باÙÚ© Ùا"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "جزئÛات باÙÚ©"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
#, fuzzy
msgid "Sort code: "
msgstr "Øساب باÙÚ©:"
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
#, fuzzy
msgid "Address: "
msgstr "آدرس:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "تÙÙÙ:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "اÛÙ
ÛÙ:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "Ùب ساÛت:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "ارتباط"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Ùاکس"
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "ÙÛراÛØ´ باÙÚ©"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
"Do you really want to remove it?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Ø¢Ûا از Øذ٠باÙÚ© \"%s\" Ù
Ø·Ù
ئ٠ÙستÛدØ\n"
@@ -5157,1492 +5177,1492 @@ msgstr "تÙضÛØات"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
#, fuzzy
msgid "Senegal"
msgstr "عÙ
ÙÙ
Û"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
#, fuzzy
msgid "Chad"
msgstr "تغÛÛر"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
#, fuzzy
msgid "Rwanda"
msgstr "اضاÙÙ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
#, fuzzy
msgid "Bhutan"
msgstr "باÙÚ©"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
#, fuzzy
msgid "Indonesia"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
#, fuzzy
msgid "Nepal"
msgstr "طبÛعÛ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
#, fuzzy
msgid "Qatar"
msgstr "شرÙع"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
#, fuzzy
msgid "Turkey"
msgstr "سشÙبÙ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
#, fuzzy
msgid "China"
msgstr "برسÛ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
#, fuzzy
msgid "Belize"
msgstr "ساÛز"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
#, fuzzy
msgid "Spain"
msgstr "اÙ
ضاء"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
#, fuzzy
msgid "Finland"
msgstr "اضاÙÙ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "اÙصراÙ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
#, fuzzy
msgid "Greece"
msgstr "راÛگاÙ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
#, fuzzy
msgid "Ireland"
msgstr "اضاÙÙ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "UE (Europe)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
#, fuzzy
msgid "Hungary"
msgstr "ÛÚ© Ø´ÙبÙ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
#, fuzzy
msgid "Iceland"
msgstr "اضاÙÙ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
#, fuzzy
msgid "Poland"
msgstr "اضاÙÙ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
#, fuzzy
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Ù
جÙز"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
#, fuzzy
msgid "Canada"
msgstr "اضاÙÙ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
#, fuzzy
msgid "Australia"
msgstr "طبÛعÛ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
#, fuzzy
msgid "Tonga"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
#, fuzzy
msgid "Vanuatu"
msgstr "دستÛ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Argentina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
#, fuzzy
msgid "Chile"
msgstr "ÙاÛÙ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "کاغذ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
#, fuzzy
msgid "Real"
msgstr "برابر"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
#, fuzzy
msgid "Suriname"
msgstr "Ø¨Û ÙاÙ
"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Uruguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr ""
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr ""
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "اÙ
ضاء:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
msgid "ISO code: "
msgstr ""
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "ÙاÙ
Ú©Ø´Ùر"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "ÙاÙ
ÙاØد"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "اÙ
ضاء"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد.:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد.:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد.:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "تراکÙØ´"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
msgid "Select base currency for your account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
msgid "World currencies"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr ""
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "ÙاÙ
ÙاØد:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "ÙاÙ
ÙاØد:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "ÙاÙ
ÙاØد:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
msgid "All fields are not filled in"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr ""
@@ -6839,7 +6859,7 @@ msgstr ""
msgid "No payee defined"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
@@ -6850,27 +6870,27 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -7132,8 +7152,8 @@ msgstr "Øساب باÙÚ©"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
@@ -7185,7 +7205,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -7216,7 +7236,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr "Ø¨Û ÙاÙ
"
@@ -7310,19 +7330,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است."
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, c-format
msgid ""
@@ -7330,7 +7350,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7338,15 +7358,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7355,14 +7375,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7370,7 +7390,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7379,8 +7399,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7470,151 +7490,151 @@ msgstr ""
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr ""
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "دستÛ"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "ÚÚ©"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr "باÛد تارÛØ® را Ùارد Ú©ÙÛد."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "Ú©Ù
تر Ûا برابر"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "باÛد تارÛØ® را Ùارد Ú©ÙÛد."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7624,11 +7644,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7716,42 +7736,42 @@ msgstr ""
msgid "Report : "
msgstr "گزارش"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "اÙتخاب ÙاØد"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr "تغÛÛر"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
msgid "Free"
msgstr "راÛگاÙ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -8041,7 +8061,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -8227,23 +8247,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "تراکÙØ´:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -8280,116 +8300,116 @@ msgstr "اÙتخاب"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Start account reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
msgid "Import rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
msgid "Recreates archive"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Øذ٠گزارش"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
msgid "Two lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
msgid "Three lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8397,45 +8417,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8467,15 +8487,15 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8483,82 +8503,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr "تغÛÛر Ù
ØتÙØ§Û Ø³ÙÙÙ Ùا"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "اÙصراÙ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8672,14 +8692,14 @@ msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش"
msgid "File name"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -8831,221 +8851,221 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "جستجÙ"
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "جستجÙ:"
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش:"
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
@@ -9268,7 +9288,7 @@ msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
@@ -9276,7 +9296,7 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
@@ -9538,12 +9558,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9551,44 +9571,44 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Øذ٠رÙØ´ پرداخت"
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -9596,46 +9616,46 @@ msgid ""
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr "اÙتخاب ÙÙع Øساب"
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
#, fuzzy
msgid "Select the destination: "
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
"entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
@@ -9714,219 +9734,219 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Øذ٠گزارش"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "اÛÙ
ÛÙ"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "ÙاÛÙ Ùا"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´"
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "ارتباط"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "ÙاÙ
ÙاØد"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Ù¾ÛغاÙ
Ùشدار"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Ù¾ÛغاÙ
Ùشدار"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "پشتÛبا٠Ùا"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ÙاÛÙ CSV"
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "جزئÛات باÙÚ©"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
msgid "Choose the date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
#, ./src/parametres.c:1315 " double click of the mouse: " iration date" xist." ware" : " κÏελÎÏιμο." εν ήÏαν " " ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼* fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
msgid "Decimal point: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10032,69 +10052,69 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
#, fuzzy
msgid "Interest"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr "ÙÛÙ
ت"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
msgid "Cash dispenser"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
#, fuzzy
msgid "Point of sale"
msgstr "پرÛÙت در ÙاÛÙ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
msgid "Cash"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr ""
@@ -10665,7 +10685,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr ""
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
@@ -10712,14 +10732,14 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
رÙرگر Ùب ÙÛست"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bba2dc7..145acdf 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-01 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "Colorise"
msgid "Account kind"
msgstr "Type de compte"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Polices et logo"
@@ -258,13 +258,13 @@ msgstr "Choisissez une couleur"
msgid "Back to default"
msgstr "Restaurer les réglages par défaut"
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresses et titres"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr "Titres"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Adresse secondaire : "
msgid "Select a new logo"
msgstr "Sélectionner un nouveau logo"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr "Barres d'outils"
@@ -384,154 +384,169 @@ msgstr "Couleur de fond du solde de début de mois dans l'onglet prévisions"
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Couleur de fond des transferts dans l'onglet prévisions"
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr "En mode affichage une ligne montrer la ligne : "
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr "En mode affichage deux lignes montrer les lignes : "
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr "En mode affichage trois lignes montrer les lignes : "
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
msgid "Transaction list behavior"
msgstr "Configuration de la liste des opérations"
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "Modes d'affichage"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "Ouvrir l'opération sélectionnée avec un simple clic"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr "Surligner l'opération qui donne le solde à aujourd'hui"
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr "Option de tri primaire"
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Tri par date de valeur ou par date de l'opération si non présente"
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr "Tri par date de valeur puis par date de l'opération"
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr "Option de tri secondaire"
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "Tri par numéro d'opération"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr "Tri par montant (credit debit)"
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "Tri par tiers ou par numéro d'opération si non présent"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
msgid "Account differentiation"
msgstr "Différenciation des comptes"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr "Retenir les réglages de l'affichage séparément pour chaque compte"
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr "Comportement du formulaire"
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr "Appuyer sur ENTRÃE dans le formulaire de saisie des opérations"
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "sélectionne le prochain champ"
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr "termine l'enregistrement de l'opération"
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "Détermination automatique de l'exercice"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr "correspond à la date de l'opération"
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
msgid "according to transaction value date"
msgstr "correspond à la date de valeur de l'opération"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
msgid "Automatic amount separator"
msgstr "Séparateur décimal automatique"
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr ""
"Ajout automatique du séparateur dans les champs numériques s'il est omis"
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr "Aide à la saisie du formulaire"
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "Remplissage automatique des opérations à partir du tiers"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "Récupérer automatiquement les sous-opérations de l'opération associée"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr "Limiter le remplissage avec des tiers appartenant au compte courant"
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "Mélanger les catégories de débit/crédit"
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr "Remplissage sensible à la casse "
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr "Ne pas permettre la création de nouveaux tiers"
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr "Ne pas autoriser la création de nouvelles catégories/Imputations B."
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
"Nombre maximum de lignes dans les menus déroulants (0 pas de limite) : "
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Cellules de la liste des opérations"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Prévisualisation de la liste des opérations"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Contenu de la liste des opération"
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
msgid "General Options"
msgstr "Généralités"
@@ -567,7 +582,7 @@ msgstr ""
"Note : cette option est utilisée en l'absence d'une date de début pour les "
"prévisions."
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
msgid "Accounts data"
msgstr "Données des comptes"
@@ -610,21 +625,21 @@ msgstr "Par défaut"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputations budgétaires"
@@ -651,16 +666,16 @@ msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputation budgétaire"
@@ -869,16 +884,16 @@ msgstr "Montant emprunté : "
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr "N°"
@@ -915,7 +930,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
@@ -987,7 +1002,7 @@ msgstr "Trimestriel"
msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -1037,58 +1052,58 @@ msgstr "Périodicité utilisateur"
msgid "Custom frequency"
msgstr "Périodicité personnalisée"
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Choix de l'exercice"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Choix du mode de règlement"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Catégories : Sous-catégories"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "Remarques"
@@ -1100,8 +1115,8 @@ msgstr "Remarques"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
@@ -1147,7 +1162,7 @@ msgstr "Incrémentation automatique mensuelle"
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Cochez la case pour remplacer l'opération planifiée"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "Compte de caisse"
@@ -1175,11 +1190,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
@@ -1243,9 +1258,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
@@ -1337,7 +1352,7 @@ msgstr "Solde au "
msgid "forecast.csv"
msgstr "prévisions.csv"
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1421,8 +1436,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -1435,7 +1450,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exporter une liste de catégories (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -1445,7 +1460,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Supprimer la catégorie sélectionnée"
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Ãditer"
@@ -1456,7 +1471,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "Editer la catégorie sélectionnée"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Affichage"
@@ -1474,7 +1489,7 @@ msgstr "Vue des catégories uniquement"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Vue des catégories et sous-catégories"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr "Vue complète"
@@ -2007,13 +2022,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultat sans exercice : "
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virement vers %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virement de %s"
@@ -2061,9 +2076,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "Total général : "
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opération ventilée"
@@ -2088,24 +2103,24 @@ msgstr "Revenus"
msgid "Outgoings"
msgstr "Dépenses"
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr "Date de valeur"
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "Exercice"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr "Modes de règlement"
@@ -2113,15 +2128,15 @@ msgstr "Modes de règlement"
msgid "Cheque"
msgstr "Chèque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr "Pièce comptable"
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr "Infos banque/guichet"
@@ -2129,159 +2144,159 @@ msgstr "Infos banque/guichet"
msgid "Statement"
msgstr "Relevé"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr "Toutes"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr "Total à ce jour"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr "Mois en cours"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr "Année en cours"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr "Mois en cours jusqu'Ã aujourd'hui"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr "Année en cours jusqu'à aujourd'hui"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr "Mois précédent"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr "Année précédente"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr "30 derniers jours"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr "3 derniers mois"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr "6 derniers mois"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr "12 derniers mois"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
msgid "Report properties"
msgstr "Propriétés de l'état"
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr "Sélection des données"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr "Virements"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr "Textes"
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr "Montants"
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr "Divers"
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
msgid "Data organization"
msgstr "Organisation des données"
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr "Groupement des données"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr "Séparation des données"
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr "Affichage des données"
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr "Généralités"
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr "Opérations"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2289,23 +2304,23 @@ msgstr ""
"Grisbi ne peut pas extraire cette date. Pour une liste des formats "
"supportés, voir le manuel de Grisbi."
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Date initiale invalide : %s"
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Date de fin invalide : %s"
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr "Problème de performance."
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2313,7 +2328,7 @@ msgstr ""
"Tous les exercices ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les exercices utilisés »"
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2321,7 +2336,7 @@ msgstr ""
"Tous les comptes ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les comptes utilisés »"
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2329,7 +2344,7 @@ msgstr ""
"Tous les tierss ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les tiers utilisés »"
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2338,148 +2353,148 @@ msgstr ""
"retirant l'option « Sélectionner les opérations en fonction des modes de "
"règlement. »"
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
msgid "Date selection"
msgstr "Sélection de la date"
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Utiliser des plages de dates"
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr "Utiliser les exercices"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr "Tous les exercices"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr "Exercice courant"
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr "Exercice précédent"
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr "Détailler les exercices utilisés"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr "Date initiale : "
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr "Date finale : "
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
msgid "Account selection"
msgstr "Sélection du compte"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Sélectionner les opérations uniquement sur certains comptes"
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Sélectionner les comptes à inclure dans l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "Sélectionner tout"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "Désélectionner tout"
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes bancaires"
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes de caisse"
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes de passif"
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Sélectionner les comptes d'actif"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Ne pas inclure les virements"
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Inclure les virements de ou vers les comptes d'actif et de passif"
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"Inclure les virements de ou vers les comptes ne figurant pas dans l'état"
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Inclure les virements de ou vers les comptes"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Exclure les opérations qui ne sont pas des virements"
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr "Détailler les catégories utilisées"
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Sélectionner les catégories à inclure dans l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr "Catégories de revenus"
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Catégories de dépenses"
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
msgid "Empty category"
msgstr "Catégorie vide"
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Sous-catégorie vide"
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty budget"
msgstr "Imputation vide"
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Sous-imputation vide"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2487,7 +2502,7 @@ msgstr ""
"Toutes les catégories ont été sélectionnées ; Grisbi sera plus rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les catégories utilisées »"
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2496,483 +2511,483 @@ msgstr ""
"rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les imputations budgétaires utilisées »"
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Détailler les imputations budgétaires utilisées"
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Sélectionner les imputations budgétaires à inclure dans l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr "I.B. de revenus"
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "I.B. de dépenses"
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr "Tiers"
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
msgid "Detail payees"
msgstr "Détailler les tiers"
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Sélectionner les tiers à inclure dans l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
msgid "Transaction content"
msgstr "Contenu de l'opération"
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Sélectionner les opérations d'après leur contenu"
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
msgid "Transactions whose "
msgstr "Opérations dont "
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
msgid "is "
msgstr "est "
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr "Ã "
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr "tiers"
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
msgid "payee information"
msgstr "information du tiers"
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "sub-category"
msgstr "sous-catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "imputation budgétaire"
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "sous-imputation"
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr "note"
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr "information bancaire"
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr "pièce comptable"
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
msgid "cheque number"
msgstr "numéro de chèque"
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr "n° de rapprochement"
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr "contient"
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr "ne contient pas"
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr "commence par"
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr "se termine par"
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr "est vide"
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr "est non vide"
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Sélectionner les opérations d'après les montants"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Exclure les opérations dont le montant est nul"
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Opérations dans lesquelles le montant est"
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "et"
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "sauf"
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "égal"
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "inférieur"
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "inférieur ou égal"
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "supérieur"
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "supérieur ou égal"
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "différent de"
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "nul"
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "non nul"
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "positif"
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "négatif"
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "le plus grand"
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Opérations rapprochées"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr "Sélectionner toutes les opérations"
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Sélectionner les opérations non rapprochées"
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Sélectionner les opérations rapprochées"
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Détail des opération ventilée"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Ne pas détailler les opérations ventilées"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr "Regroupement des opérations"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Regrouper les opérations par compte"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Regrouper les opérations par tiers"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Regrouper les opérations par catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Regrouper les opérations par imputation budgétaire"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organisation des niveaux de regroupement"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Séparer les revenus et les dépenses"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "Séparer les résultats par exercice"
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "Séparer les résultats par période"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr "Séparation par période"
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Période de temps : "
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr "Journée"
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Début de la semaine : "
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
msgid "Report name: "
msgstr "Nom de l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Afficher le nombre d'opérations avec les totaux"
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Considérer les tiers de ce rapport comme un tiers multiple."
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
msgid "Transactions display"
msgstr "Afficher les opérations"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr "Afficher les opérations"
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
msgid "Include following information"
msgstr "Inclure les renseignements suivants"
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr "n° d'opérations"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr "date"
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
msgid "value date"
msgstr "date de valeur"
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr "mode de règlement"
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "n° de chèque/virement"
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "exercice"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
msgid "Display column titles"
msgstr "Afficher les titres des colonnes"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr "Ã chaque changement de section"
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr "en haut de l'état"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Classement des opérations par"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Opérations cliquables"
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendre les opérations interactives"
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devises des totaux"
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
msgid "General totals currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les totaux généraux : "
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
msgid "Payees currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les tiers : "
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
msgid "Categories currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les catégories : "
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les imputations budgétaires : "
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les comparaisons de montant : "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr "Afficher le nom du compte"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Afficher un sous-total lors d'un changement de compte"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
msgid "Display payee's name"
msgstr "Afficher le nom du tiers"
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de tiers"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Afficher le nom de la (sous-)catégorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de catégorie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Afficher les sous-catégories"
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de sous-catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Afficher « Pas de sous-catégorie » si absente"
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Afficher le nom de la (sous-)imputation"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement d'imputation"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Afficher les sous-imputations"
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de sous-imputation"
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Afficher « Pas de sous-imputation » si absente"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Sélectionner les opérations en fonction des modes de règlement"
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Sélectionner les modes de règlement à inclure dans l'état : "
@@ -3348,7 +3363,7 @@ msgstr "Solde initial"
msgid "B"
msgstr "V"
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "Compte supprimé"
@@ -3360,8 +3375,8 @@ msgstr "Ventilation"
msgid "Cheques"
msgstr "Chèques"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
@@ -3377,7 +3392,7 @@ msgstr "Sous-imputations budgétaires"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "N° de rapprochement"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr "Accueil"
@@ -3394,7 +3409,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Tableau d'amortissement"
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr "Ãchéancier"
@@ -4087,7 +4102,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "Adresse du titulaire : "
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
@@ -4096,71 +4111,71 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr "Etablissement financier : "
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
msgid "BIC code: "
msgstr "Code BIC : "
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
msgid "IBAN number: "
msgstr "Numéro IBAN : "
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Code Banque : "
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Guichet / Agence : "
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Numéro de compte / Clé : "
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Soldes"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
msgid "Initial balance: "
msgstr "Solde initial : "
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Solde minimal autorisé : "
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Solde minimal voulu : "
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "Compte bancaire"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Compte de passif"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Compte d'actif"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4177,11 +4192,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Les transactions archivées et rapprochées ne seront pas modifiées."
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Changer la devise des opérations"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Votre numéro IBAN n'est pas correct. Vérifiez votre saisie."
@@ -4196,7 +4211,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Nom de l'état"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
@@ -4216,8 +4231,8 @@ msgstr "Modifier l'archive"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
msgid "Name: "
@@ -4300,11 +4315,11 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Supprimer une archive et les opérations qu'elle contient"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
@@ -4314,19 +4329,19 @@ msgstr ""
"Tout ce que vous ferez ici pourra être modifié plus tard dans les propriétés "
"du compte."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
msgstr "Compte bancaire standard avec carte bancaire et chèques."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
msgstr "Compte de caisse standard, Ã utiliser avec une caisse"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
@@ -4334,7 +4349,7 @@ msgstr ""
"Compte de passif\n"
"Compte spécial représentant une dette, comme un prêt à long terme."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
@@ -4343,11 +4358,11 @@ msgstr ""
"Compte spécial pour représenter un investissement, comme une voiture ou des "
"abonnements spécifiques."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
msgid "Account type selection"
msgstr "Sélection du type de compte"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
"The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4363,27 +4378,27 @@ msgstr ""
"choisir un compte bancaire.\n"
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
msgid "Currency for the account: "
msgstr "Devise du compte : "
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
msgid "Add/Change..."
msgstr "Ajouter/Changer"
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
msgid "Bank for the account: "
msgstr "Banque du compte : "
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
msgid "Opening balance: "
msgstr "Solde initial : "
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4395,23 +4410,24 @@ msgstr ""
"Plus d'options sont disponibles dans l'onglet des propriétés du compte que "
"vous venez de créer.\n"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "Veuillez entrer le nom du nouveau compte : "
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr "Nouvelle banque"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "Compte %s"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "Espèces"
@@ -4779,7 +4795,7 @@ msgstr "Nom du fichier : "
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Chiffrer le fichier Grisbi"
@@ -4830,7 +4846,7 @@ msgstr ""
"A partir de données provenant d'un fichier bancaire ou d'un autre logiciel."
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr "Mes comptes"
@@ -4887,11 +4903,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Généralités"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
msgid "Web browser command: "
msgstr "Navigateur Web : "
@@ -4902,43 +4918,43 @@ msgstr ""
"En cas de non fonctionnement vous pouvez essayer de mettre %s\n"
"Exemple : 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestion des fichiers de comptes"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Chargement automatique du dernier fichier consulté"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Enregistrer automatiquement en fermant"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde avant d'enregistrer les fichiers"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde toutes les "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
msgid " minutes"
msgstr " minutes"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
msgid "Backup directory: "
msgstr "Répertoire de sauvegarde : "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Sélectionner/Créer un répertoire de sauvegarde"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr "Rapprochement"
@@ -5210,71 +5226,72 @@ msgstr ""
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Aucune opération sélectionnée, elles ne sont pas modifiées."
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
msgid "Add new bank"
msgstr "Ajouter une nouvelle banque"
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "Correspondant"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "Banques"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr "Banques connues"
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "Détails de la banque"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
msgid "Sort code: "
msgstr "Code banque : "
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
msgid "Address: "
msgstr "Adresse : "
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
msgid "Phone: "
msgstr "Téléphone : "
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
msgid "E-Mail: "
msgstr "Mail : "
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
msgid "Website: "
msgstr "Web : "
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "Correspondant"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
msgid "Fax: "
msgstr "Fax : "
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "Ãditer la banque"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5283,11 +5300,11 @@ msgstr ""
"La banque « %s » est utilisée pour un ou plusieurs comptes. Voulez-vous "
"vraiment l'effacer ?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Confirmation de suppression de banque"
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Ãtes-vous sûr de vouloir supprimer la banque « %s » ?\n"
@@ -5348,1462 +5365,1462 @@ msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
"Le taux de change ou le montant de la transaction en %s doivent être remplis."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Afrique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Dinar algérien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr "Algérie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Pula"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Franc du Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "Franc CFA (BCEAO)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "Franc CFA (BEAC)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Franc des Comores"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Livre égyptienne"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Birr"
# #####
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Dalasie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Cedi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Peso de Guinée-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinée-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Shilling du Kenya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Dollar libérien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Dinar Iybien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Lybie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Franc malgache"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Ouguija"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Metical"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Dirham marocain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Naira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Franc du Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sâo Tomé - Principe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Roupie des Seychelles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Shilling de Somalie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr "Somalie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr "Rand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr "Afrique du Sud"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Lilangeni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Shilling de Tanzanie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Tanzanie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dinar tunisien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Zimbabwe dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr "Asie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Dinar de Bahrein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Taka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Dollar de Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Riel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodge"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Livre Chypriote"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr "Chypre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dollar de Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Roupie indienne"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr "Buthan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr "Inde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Rupiah"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Rial iranien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Dinar irakien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Yen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Dinar jordanien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Tenge du Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Dinar koweitien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr "Koweit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr "Kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Livre libanaise"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Pataca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Ringgit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Tugrik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Roupie du Népal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr "Népal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "Shékel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Dollar taïwanien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taïwan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr "Won nord-coréen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Corée du Nord"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Roupie du Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr "Peso philippin"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Rial du Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr "Rial omani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Rouble de Russie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr "Russie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Riyal saoudien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabie Saoudite"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dollar de Singapour"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr "Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Corée du Sud"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Roupie de Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Livre syrienne"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr "Thailande"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Livre turque"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr "Turquie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Dirham des E A.U."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirats Arabes Unis"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Dong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viêt-nam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Riyal du Yémen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr "Yémen du Nord (Rép. arab.)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan Ren-min-bi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr "Chine"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Amérique centrale"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Dollar de Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Colon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Quetzal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Peso mexicain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr "Mexique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Balboa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr "Europe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr "Irlande"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr "Italie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal (Açores-Madère)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovénie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Lek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr "Albanie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Schilling autrichien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Franc belge"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Lev"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Couronne tchèque"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tchéquie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr "Couronne danoise"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr "Danemark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Deutsche mark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Couronne Estonienne"
# #####
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estonie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "UE (Europe)"
msgstr "Europe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Mark finlandais"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr "Franc français"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Livre de Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Drachme"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Forint"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr "Hongrie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Couronne islandaise"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr "Islande"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr "Livre irlandaise"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr "Lire italienne"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr "Vatican (St Siège)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr "Lats Letton"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litas Lituanienne"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr "Lituanie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Franc luxembourgeois"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Florin néerlandais"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "Nouveau dinar yougoslave"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Yougoslavie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Couronne norvégienne"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr "Norvège"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zloty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Escudo portugais"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Livre sterling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume-Uni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Leu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr "Roumanie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Couronne slovaque"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaquie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Monnaie slovène"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Peseta espagnole"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Couronne suédoise"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franc suisse"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr "Hryvnia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr "Amérique du Nord"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Dollar des Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Dollar de Barbade"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr "Barbade"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Dollar des Bermudes"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr "Berrnudes"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Dollar canadien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Dollar des Caimanes"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Iles Caimanes"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Peso cubain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Peso dominicain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Rép. Dominicaine"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Dollar des Caraïbes"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr "Grenade"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr "St. Lucia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Gourde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Dollar jamaicain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Florin des Antilles néerl."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Curaçao e.a."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Dollar de la Trinité"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinité-et-Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr "Dollar des Etats-Unis"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr "Etats-Unis"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Océan Pacifique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Dollar australien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr "Franc CFP"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polynésie française"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nouvelle-Calédonie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Iles Wallis & Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Dollar de Fidji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dollar néo-zélandais"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr "Nouvelle-Zélande"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papouasie - Nouvelle-Guinée"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Tala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa occidental"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Dollar des Ãles Salomon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Ãles Salomon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Escudo de Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr "Amérique du Sud"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr "Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Argentina"
msgstr "Argentine"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr "Boliviano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr "Colombie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Sucre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr "Equateur"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Dollar de Guyane"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr "Guyane"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Guarani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr "Nouveau Sol"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Peru"
msgstr "Pérou"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Florin de Surinam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Bolivar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr "Vénézuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr "Devises connues"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr "Propriétés de la devise"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
msgid "Sign: "
msgstr "Symbole : "
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
msgid "ISO code: "
msgstr "Code ISO : "
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr "Virgule flottante : "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "Pays"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "Nom de la devise"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr "Code ISO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "Symbole"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"La devise « %s » est utilisée dans le fichier courant. Grisbi ne peut donc "
"pas la supprimer."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr "Impossible de supprimer la devise « %s »"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"La devise « %s » est utilisée dans le fichier courant. Grisbi ne peut donc "
"pas la supprimer."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Devise pour l'arbre des tiers : "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Devise pour l'arbre des catégories : "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Devise pour l'arbre des imputations budgétaires : "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Ajouter les opérations archivées aux totaux"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr "Ajout d'une devise"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Sélection de la devise de base du compte"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
msgid "World currencies"
msgstr "Devises"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr "Détails de la devise"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
msgid "Currency name: "
msgstr "Nom de la devise : "
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
msgid "Currency international code: "
msgstr "Code ISO de la devise : "
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
msgid "Currency sign: "
msgstr "Symbole de la devise : "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
"Le nom, le code ISO, ou le symbole de la devise doivent être renseignés."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Tous les champs ne sont pas remplis !"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Afficher les devises obsolètes"
@@ -7003,7 +7020,7 @@ msgstr "Sélectionnez la devise du solde partiel : "
msgid "No payee defined"
msgstr "Aucun tiers défini"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "Ãtat"
@@ -7014,27 +7031,27 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Dépôt"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr "Carte de crédit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr "Prélèvement"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Erreur dans l'allocation de mémoire, ça va très mal se passer"
@@ -7354,8 +7371,8 @@ msgstr "Chargement des comptes"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Ãchec du chargement des comptes"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
@@ -7425,7 +7442,7 @@ msgstr ""
"préférences."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forcer l'enregistrement des fichiers verrouillés"
@@ -7458,7 +7475,7 @@ msgstr ""
"l'enregistrer, vous devez annuler et le sauvegarder sous un autre nom ou "
"alors activer l'option « %s » dans les préférences."
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr "sans nom"
@@ -7567,18 +7584,18 @@ msgstr ""
"\n"
"puis appuyez le bouton Valider"
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
msgid "File does not exist"
msgstr "Le fichier n'existe pas"
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, c-format
msgid ""
@@ -7588,7 +7605,7 @@ msgstr ""
"%s ne semble pas être un fichier normal,\n"
"veuillez vérifier et réessayer."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7601,15 +7618,15 @@ msgstr ""
"Vérifiez qu'il soit bien installé (i.e. vérifiez que le paquet 'grisbi-ssl' "
"est installé) et essayez à nouveau."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi...chargement interrompu"
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7621,7 +7638,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7630,7 +7647,7 @@ msgstr ""
"Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de Grisbi.\n"
"Vous utilisez la version %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7643,7 +7660,7 @@ msgstr ""
"c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations "
"importantes."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archive grisbi ouverte"
@@ -7652,8 +7669,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr "Il n'y a pas de catégorie à enregistrer. Retour."
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7760,89 +7777,89 @@ msgstr ""
"Impossible d'effacer le fichier « %s »\n"
"%s"
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Formulaire de saisie des opérations"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr "Restaurer les sous-opérations"
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Virement : Compte supprimé"
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
msgstr "Virement : "
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "N° Chèque/Virement"
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr "Dépôt"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Chèque"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Liquide"
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Cet état ne comporte pas de tiers sélectionnés."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr "Une date est obligatoire."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Date invalide %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "La date est invalide %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr "Attention la date doit être comprise entre le %s et le %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
msgid "Invalid date"
msgstr "Date invalide"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "La date doit être inférieure ou égale au %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Un montant est obligatoire."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7850,28 +7867,28 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas choisir la catégorie « opération ventilée » pour une "
"opération fille"
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas associer un virement pour un compte supprimé dans une "
"opération programmée."
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Il n'y a pas de compte associé à ce virement où il est invalide"
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur son propre compte"
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur un compte clos"
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7881,7 +7898,7 @@ msgstr ""
"aucun numéro.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7889,30 +7906,30 @@ msgstr ""
"Attention, le numéro du chèque est déjà utilisé.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état doit forcément être une nouvelle "
"opération."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état ne peut pas être une sous-opération."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Le mot « Ãtat » est réservé. Veuillez en utiliser un autre."
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Nom de tiers déjà utilisé."
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modifier une opération"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7927,11 +7944,11 @@ msgstr ""
"Etes vous certain ?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurer le formulaire"
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulaire des opérations"
@@ -8027,41 +8044,41 @@ msgstr "Opération planifiée automatique / manuelle"
msgid "Report : "
msgstr "Ãtat : "
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Choix de la devise"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr "Change"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Définir le taux de change pour l'opération"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Mode de règlement de la contre-opération"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr "Moyen de paiement"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr "N° opération"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Auto/Manuel"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr "Exercices"
@@ -8368,7 +8385,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Supprimer un rapprochement"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Options de tri pour les rapprochements"
@@ -8561,23 +8578,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Montrer les opérations pour le : "
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr "Ãditer l'opération"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr "Cloner l'opération"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr "Nouvelle opération"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr "Supprimer l'opération"
@@ -8610,104 +8627,104 @@ msgstr "Parcourir"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Sélectionner le répertoire des icônes"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "N° rapprochement"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Cheque number"
msgstr "Numéro de chèque"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Supprimer une sous opération."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Supprimer une opération."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Supprimer une sous opération planifiée."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Supprimer une opération planifiée."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Supprimer cette occurence ou toutes, de l'opération sélectionnée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Effacer le formulaire pour créer une nouvelle opération"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Effacer l'opération sélectionnée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Ãditer l'opération courante"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr "Rapprocher"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Commencer à effectuer un rapprochement sur le compte"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Imprimer la liste des opérations"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Changer le mode d'affichage de la liste"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
msgid "Import rules"
msgstr "Import rapide"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Règles d'import rapide d'un fichier"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
msgid "Recreates archive"
msgstr "Recréer l'archive"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Recrée la ligne de l'archive et cache ses opérations"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
msgid "Remove the rule"
msgstr "Efface la règle"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr "Vue simple"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
msgid "Two lines view"
msgstr "Mode « deux lignes »"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
msgid "Three lines view"
msgstr "Mode « trois lignes »"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Montrer les opérations rapprochées"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
msgid "Show lines archives"
msgstr "Montrer les lignes d'archives"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8719,26 +8736,26 @@ msgstr ""
"vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
"Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Voulez vous charger les transactions de l'archive « %s » dans la liste ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8748,7 +8765,7 @@ msgstr ""
"Cela ressemble à un bug.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8758,7 +8775,7 @@ msgstr ""
"devrait pas arriver.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8766,7 +8783,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas (dé-)rapprocher une opération pendant un rapprochement.\n"
"Il faut d'abord finir ou annuler le rapprochement."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8809,15 +8826,15 @@ msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr ""
"Sélectionnez le rapprochement à associer aux opérations sélectionnées : "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi ne trouve pas le rapprochement sélectionné, action annulée..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Impossible d'effacer une opération archivée"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8829,79 +8846,79 @@ msgstr ""
"ventilation sont marquées comme rapprochées. Vous pouvez supprimer le "
"rapprochement avec Ctrl-R si c'est vraiment necessaire."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Afficher la contre-opération"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliser l'opération sélectionnée comme modèle"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir l'opération en opération planifiée"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Déplacer l'opération vers un autre compte"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr "Modifier le contenu de la cellule"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
msgid "Clear cell"
msgstr "Effacer la cellule"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Impossible de déplacer un virement vers son compte de destination"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
msgid "Sort list by: "
msgstr "Tri par : "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr "alignement : "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr "A gauche"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr "Centré"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr "A droite"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virement vers un compte supprimé"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virement d'un compte supprimé"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9027,14 +9044,14 @@ msgstr "Ajouter un ou des fichiers..."
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichier"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'.\n"
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -9211,21 +9228,21 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr "Compte importé"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Confirmation des opérations à fusionner dans : %s"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Confirmation de l'importation d'opérations dans : %s"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Sélectionnez les opérations à fusionner"
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -9233,27 +9250,27 @@ msgstr ""
"Certaines opérations à importer semblent déjà écrites. Sélectionnez les "
"opérations à importer."
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Opérations à fusionner : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Opérations à importer : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9262,26 +9279,26 @@ msgstr ""
"Attention, le numéro du chèque %s est déjà utilisé.\n"
"Nous le sautons"
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Opérations orphelines pour : %s"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marquez les opérations que vous voulez ajouter à la liste et cliquez sur le "
"bouton Valider"
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr "Marqué"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Les identifiants du compte importé et du compte choisi sont différents"
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9289,52 +9306,52 @@ msgstr ""
"Avez-vous choisi un mauvais compte ? Si vous choisissez de continuer, "
"l'identifiant du compte sera changé. Voulez-vous continuer ?"
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Import settings"
msgstr "Paramètres pour l'import"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Intervalle de recherche des opérations similaires (en jours) : "
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Fusionner les opérations importées avec les opérations trouvées"
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Associer automatiquement la catégorie du tiers si c'est possible"
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Extraire un numéro à enregistrer dans N° de chèque/Virement"
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
msgid "Set the financial year"
msgstr "Définition de l'exercice"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
msgid "According to the date"
msgstr "Utiliser la date de l'opération"
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gérer les associations pour l'import"
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
msgid "Import associations"
msgstr "Associations pour l'import"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9345,42 +9362,42 @@ msgstr ""
"Par exemple, tous les labels QIF contenant 'loyer' peuvent être associés à "
"un tiers qui représente votre propriétaire."
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr "Nom du tiers"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
msgid "Search string"
msgstr "Chaîne recherchée"
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
msgid "Details of associations"
msgstr "Détails des associations"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
msgid "Payee name: "
msgstr "Nom du tiers : "
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
msgid "Search string: "
msgstr "Chaîne recherchée : "
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas choisir ce tiers car il possède déja une association"
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr "%s n'est pas un fichier OFX ou QIF. Il ne peut pas être importé"
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -9389,48 +9406,48 @@ msgstr ""
"%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant la "
"transaction."
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nom du fichier à importer : "
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossible de décompresser le fichier « %s » : %s"
@@ -9664,7 +9681,7 @@ msgstr "Gérer les sous-imputations"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transférer les opérations dans une autre sous-catégorie"
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
@@ -9672,7 +9689,7 @@ msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9931,12 +9948,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr "Impossible de supprimer la division sélectionnée"
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "%s contient encore des opérations archivées ou non."
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9947,32 +9964,32 @@ msgstr ""
"vous pouvez les transferer vers une autre (sous-)%s. Sinon, les transactions "
"peuvent être simplement supprimées."
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "Transférer les opérations sur le tiers"
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Transférer les opérations sur la %s"
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Supprimer simplement ce tiers."
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Supprimer simplement cette %s."
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Supprimer simplement cette sous-%s."
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9981,12 +9998,12 @@ msgstr ""
"Il est nécessaire de spécifier une %s de destination pour déplacer les "
"opérations, mais aucune %s n'a été entré."
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Veuillez entrer une %s !"
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -9996,12 +10013,12 @@ msgstr ""
"%s."
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr "Choisir une action pour \"%s\"."
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
@@ -10011,26 +10028,26 @@ msgstr ""
"Autrement vous pouvez transférer \"%s\" dans une autre %s ou transformer \"%s"
"\" en %s"
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr "Transférer les opérations dans une %s ou une %s."
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr "Transférer \"%s\" dans une autre %s"
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr "Convertir \"%s\" en nouvelle %s"
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
msgid "Select the destination: "
msgstr "Sélectionner la destination : "
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10039,7 +10056,7 @@ msgstr ""
"Il est nécessaire de spécifier une %s de destination pour déplacer les "
"opérations, mais aucune %s n'a été entré."
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr "Attention vous ne pouvez pas créer de %s"
@@ -10109,130 +10126,130 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Supprimer cet état"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Paramètres de Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
msgid "Main"
msgstr "Généralités"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr "Programmes"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
msgid "Localization"
msgstr "Paramètres régionaux"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Messages et alertes"
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Tiers, catégories imputations budgétaires"
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr "Comportement de la liste"
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Messages avant suppression"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr "Aide à la saisie"
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
msgid "Currencies links"
msgstr "Liens entre devises"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
msgid "Balance estimate"
msgstr "Budget prévisionnel"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr "Astuce du jour"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Afficher l'astuce du jour"
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Afficher les messages ou alertes suivants"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
msgid "Display following messages"
msgstr "Afficher les messages suivants"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Compresser le fichier Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Mémorisation des derniers fichiers ouverts : "
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Créer un fichier de sauvegarde unique"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Compresser le fichier de sauvegarde"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde après avoir ouvert les fichiers"
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
msgid "Config file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Utiliser le fichier de configuration de la version stable comme modèle"
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10241,75 +10258,75 @@ msgstr ""
"Eventuellement vous pouvez essayer de mettre %s.\n"
"Exemple 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Alertes de l'échéancier"
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées arrivées à terme"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées du mois"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Nombre de jours avant l'alerte ou l'exécution des opérations : "
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Options de tri pour les opérations"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "by number"
msgstr "Par numéro"
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr "par date croissante"
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr "par date décroissante"
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr "Action associée au double clic de la souris : "
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Expand the line"
msgstr "Développer la ligne"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Edit the line"
msgstr "Editer la ligne"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
msgid "Manage the line"
msgstr "Gérer la ligne"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
msgid "Choose the date format"
msgstr "Choisir le format de la date"
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
msgid "Decimal point: "
msgstr "Séparateur décimal : "
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
msgid "Thousands separator: "
msgstr "Séparateur de milliers : "
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr "Choisir le séparateur décimal et le séparateur de milliers"
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr "Séparateur décimal et séparateur de milliers"
@@ -10433,68 +10450,68 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier temporaire « %s »."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Fichier d'état invalide."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "Cette opération a retourné un message:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Le fichier a retourné un message d'avertissement non valide."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "Cette opération a retourné un message:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Le fichier a retourné un message d'avertissement non valide."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
"Tentative d'enregistrement d'une opération sans compte créé précédemment...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr "Intérêt"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr "Dividende"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgi /src/plugins/ofx/ofx.c:414 opération sans compte créé précédemment...\n" urné\n" : " κÏελÎÏιμο." εν ήÏαν " " ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼* d "Service charge"
msgstr "Frais de service"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr "Frais"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Distributeur de billets"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr "Point de vente"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr "Prélèvement"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
msgid "Cash"
msgstr "Espèces"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Prélèvement"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Paiement répété"
@@ -11202,7 +11219,7 @@ msgstr "Saviez-vous que..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Afficher l'astuce lors du prochain démarrage"
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "N° de rapprochement"
@@ -11264,7 +11281,7 @@ msgstr ""
"La commande était : %s.\n"
"Veuillez modifier votre configuration pour un exécutable valide."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11275,7 +11292,7 @@ msgstr ""
"L'erreur était : %s.\n"
"Veuillez modifier votre configuration pour un exécutable valide."
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Impossible de lancer le logiciel de messagerie"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3a8c306..6c8acd8 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -493,11 +493,11 @@ msgstr "××××× ×ק×××ר×××"
msgid "Account kind"
msgstr "×©× ×ש×××"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "××××¢"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "×××¤× ×× ×××××"
@@ -543,13 +543,13 @@ msgstr "×××ק×"
msgid "Back to default"
msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "×ת×××ת ×××תר×ת"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr "××תר×ת"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "×ת××ת ××©× ×ת:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "×××רת ×××× ××ש"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -689,164 +689,181 @@ msgstr ""
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
#, fuzzy
msgid "Transaction list behavior"
msgstr "תצ××× ××ק××ת ×©× ×¨×©××ת ××¢×סק××ת"
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "×צ×× ×ª×¦××ת ××××××ת"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
#, fuzzy
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
#, fuzzy
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "×ספר ××¢×סק×"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
#, fuzzy
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "×ספר ××¢×סק×"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
#, fuzzy
msgid "Account differentiation"
msgstr "×¢×סק××ת ××ש×××"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr "ש××רת ×××ר×ת תצ××× ××× ×ש××× ×× ×¤×¨×"
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr "××××¦× ×¢× Enter ×××פס ××¢×ר×"
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "×××רת ×ש×× ×××"
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr "×ס×××ת ×ת ××¢×סק×"
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
#, fuzzy
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "פ×ר×× ×©× ×ת ××ספ××"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr "××ת×× ×ת×ר×× ××¢×סק×"
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
#, fuzzy
msgid "according to transaction value date"
msgstr "××ת×× ×ת×ר×× ××¢×סק×"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
#, fuzzy
msgid "Automatic amount separator"
msgstr "ש××רת ×ק×××¥ ×××××××ת ×¢× ××צ×××"
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
#, fuzzy
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "×××× ×¡× ××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ×××××××ת ×ר×ש"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
#, fuzzy
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "×××¢×× ×ת ×ק×××¥ ×××ר×× ×©××× ××¢×××× ×¢× ×¢×××ת ×ת××× ×"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
#, fuzzy
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "××××× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "ת×× ×¨×©××ת ××¢×סק××ת"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "ק××× ×¨×©××ת ×¢×סק××ת"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "ת×× ×¨×©××ת ××¢×סק××ת"
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "×××ש××"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "×©× ×"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "××××"
@@ -886,7 +903,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "פר×× ×ש×××"
@@ -938,21 +955,21 @@ msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "ק×××ר××ת"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦××"
@@ -979,16 +996,16 @@ msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "ק×××ר××"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "×§× ×ª×§×¦×××"
@@ -1211,16 +1228,16 @@ msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "ת×ר××"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr "×ספר"
@@ -1262,7 +1279,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "×××ת"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr "××פס×"
@@ -1337,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "×©× ×ª×ת"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "××ת××ת ××ש×ת"
@@ -1389,59 +1406,59 @@ msgstr "ת××ר×ת"
msgid "Custom frequency"
msgstr "ת××ר×ת ××ת××ת ××ש×ת"
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "×××רת ××¨× ×תש×××"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "×ש××/×ק××"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "××××"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ק×××ר××ת : תת×-ק×××ר××ת"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "×ער×ת"
@@ -1453,8 +1470,8 @@ msgstr "×ער×ת"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "××¢×ר×"
@@ -1504,7 +1521,7 @@ msgstr "××צ××ת ×××ש××ת ××¤× ×¦×××× ×©××ש×××"
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "×¡× ××× ×ק×××ר×× (%d ×¢×סק×)"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "×ש××× ×××××"
@@ -1532,11 +1549,11 @@ msgid "Select"
msgstr "×ס×× ×××"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "×××ת"
@@ -1604,9 +1621,9 @@ msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "××××"
@@ -1707,7 +1724,7 @@ msgstr "××××"
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1789,8 +1806,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×ק×××ר×× ×××ש×"
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "×××××"
@@ -1805,7 +1822,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1817,7 +1834,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "× × ××××× ×§×××ר××!"
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "ער×××"
@@ -1829,7 +1846,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "×ק×××ר××"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1850,7 +1867,7 @@ msgstr "ק×××ר××ת"
msgid "Subcategory view"
msgstr "תת×-ק×××ר××ת"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -2367,13 +2384,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "ת×צ×× ××× ×©× ×ª ×ספ××:"
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "××¢××¨× ×× %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "××¢××¨× ××ת %s"
@@ -2424,9 +2441,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "×¡× ××× ×××××:"
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
@@ -2452,24 +2469,24 @@ msgstr "××× ×¡×ת"
msgid "Outgoings"
msgstr "××צ××ת"
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr "×¢×¨× ×ª×ר××"
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
@@ -2477,15 +2494,15 @@ msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
msgid "Cheque"
msgstr "×××××"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr "ש××ר"
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr "××¤× ××ת ×× ×§"
@@ -2493,185 +2510,185 @@ msgstr "××¤× ××ת ×× ×§"
msgid "Statement"
msgstr "×צ×ר×"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr "×××"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr "×¡× ××× ×¢× ×¢×ª×"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr "×××ש × ××××"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr "×©× × × ××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr "×××ש × ×××× ×¢× ×¢×ª×"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr "×©× × × ××××ת ×¢× ×¢×ª×"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr "×××ש ק×××"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr "×©× × ×§×××ת"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr "30 ××××× ×××ר×× ××"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr "3 ××××ש×× ×××ר×× ××"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr "6 ××××ש×× ×××ר×× ××"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr "12 ××××ש×× ×××ר×× ××"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr "×©× ×"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr "ש××ש×"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr "ר×××¢×"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr "×××ש×"
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr "ש×ש×"
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr "ש×ת"
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr "ר×ש××"
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "××פ××× × ×××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr "ת×ר××××"
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr "××¢×ר×ת"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr "×קס×××"
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr "ס×××××"
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr "ש×× ×ת"
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ש×× ×ת : ××ª× ×ת"
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "×ר××× ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr "×צ×ת ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr "××××"
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr "×¢×סק××ת"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "××××¢×ת"
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "ת×ר×× ××ת××× ×××ת×× ××ש×ת ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "ת×ר×× ×ס××× ×××ת×× ××ש×ת ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2680,7 +2697,7 @@ msgstr ""
"×× ×©× ×ת ××ספ×× × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×©× ×× ×¤×× × ×¡××ת\""
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2689,7 +2706,7 @@ msgstr ""
"×× ××ש××× ×ת × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×ש××× ×ת ×ש×××ש\""
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2698,7 +2715,7 @@ msgstr ""
"×× ×ק×××ר××ת × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×§×××ר××ת ×ש×××ש\""
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
#, fuzzy
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
@@ -2707,37 +2724,37 @@ msgstr ""
"×× ×ר×× ×תש××× × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"×××רת ××¢×סק××ת ××ת×סס ×¢× ××¨× ×תש×××\""
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr "××תש×ש ×××××× ×ª×ר××××"
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr "××שת×ש ××©× ×ת ×ספ××"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr "×× ×©× ×ת ××ספ××"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ×× ×× ××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ×× ×ק×××ת"
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr "פ×ר×× ×©× ×ת ××ספ××"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2745,119 +2762,119 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "×¢×סק××ת ××ש×××"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "×××רת ××¢×סק××ת רק ×¢××ר ××ש××× ×ת ×× ××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ××××××× ×××\"×:"
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "×ס×× ×××"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "×ס×× ××××"
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×××××"
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×ת×××××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת × ×ס××"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr "×× ××××× ××¢×ר×ת"
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "××××× ××¢×ר×ת ××ת ×× ×× ×ש××× ×ת × ×ס×× ×× ×ת×××××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "××××× ××¢×ר×ת ××ת ×× ×× ×ש××× ×ת ש××× × ×××\"× ××"
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "××××× ××¢×ר×ת ××ת ×× ×× ×ש××× ×ת ×××"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "×× ××××× ×¢×סק××ת ש××× × ××¢×ר×ת"
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "×××רת ×ק×××ר××ת ×שר ×ש ×××××:"
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr "ק×××ר××ת ××× ×¡×ת"
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr "ק×××ר××ת ××צ××ת"
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "תת-×ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "תת-×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2866,7 +2883,7 @@ msgstr ""
"×× ×ק×××ר××ת × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×§×××ר××ת ×ש×××ש\""
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2875,524 +2892,524 @@ msgstr ""
"×× ×§×× ×תקצ×× × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×§×× ×ª×§×¦×× ×ש×××ש\""
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "פ×ר×× ×§××× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "×××רת ק××× ×תקצ×× ×©×ש ××××ר ×××\"×:"
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ××× ×¡×ת"
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ××צ××ת"
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "××××"
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "×××רת ×צ×××× ×ש××ש××× ×©×ש ××××× ×××\"× ××:"
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "ת×××ת רש××ת ××¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×"
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "×¢×סק××ת ×××"
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "×××"
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr "××"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "××ספ×"
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "×סר×"
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "×ש××/×ק××"
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "××××¢ תקצ×××"
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "××× ×ª×ª-ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr "×ער×"
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr "××¤× ××ת ×× ×§"
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr "ש××ר"
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr "××¤× ××ת ×ת×××"
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr "××××/×"
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr "×× ××××/×"
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr "×ת×××/× ×"
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr "× ××ר/ת ×"
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr "ר×ק/×"
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr "××× ×/× ×¨×ק/×"
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "×××רת ××¢×סק××ת ××¤× ×¡×××"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "×× ××××× ×¢×סק××ת ××× ×× ×¡×××"
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "×¢×סק××ת ×¢× ×¡××× ×©×"
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "×××"
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "××"
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "×××¥ ××שר"
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "פ××ת ×"
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "ק×× ×× ×©××× ×"
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "××תר ×"
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "×××× ×× ×©××× ×"
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "ש×× × ×"
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "××× ×¢×¨×"
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "×¢× ×¢×¨×"
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "×××××"
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "ש××××"
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "××××× ×××תר"
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "××פס×ק"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ×ת××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "××¢×סק××ת ××ת××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "××¢×סק××ת ××ת××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "×× ××¤×¨× ×¢×סק××ת ×ת××××ת"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "ס×××× ××¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×§×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×§×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×§× ×ª×§×¦×××"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "××ר××× ×ר×ת ×ק××צ×"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "פ×צ×× ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×©× ×ª ×ספ××"
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×ª×§×פ×"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×ª×§×פ×"
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×ª×§×פ×:"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "××××"
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "ש×××¢"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "×תרת פת×××:"
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "×©× ××\"×:"
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "××צ×× ×ת ×ספר ××¢×סק××ת ×¢× ×ס××××××"
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "×××ש×× ×ת ×צ×××× ×ש××ש××× ×©× ××\"× ×× ×ת×ר ×¦× ×©×××©× ×ר××× ××ק××."
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "רש××ת ××¢×סק××ת"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr "×ספר ×¢×סק×"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr "ת×ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "×¢×¨× ×ª×ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "×ער×"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr "××¨× ×תש×××"
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "×ספר ××××××/××¢×ר×"
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "×©× ×ª ×ספ××"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "×ער×ת"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "×צ×ת ××תר×ת ××¢××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr "×× ××ק"
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr "×ר×ש ×××\"×"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "×××× ××¢×סק××ת ×¢× ×¤×"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "×× ××¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "××פשר ××××¦× ×¢× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr "×¡× ×× ×××××¢×ת"
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×¡× ××× ×××××:"
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×§×××ר××ת:"
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×§×××ר××ת:"
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×§××× ×ª×§×¦××:"
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "××××¢ ×ש×××ת ס×××:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr "×צ×ת ×©× ××ש×××"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "×צ×ת ס×××× ××× ×ש×××"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "×צ×ת ש××ת צ×××× ×©××ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "×צ×ת ס×××× ××× ×¦× ×©××ש×"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "×צ×ת ש××ת (תת×) ×ק×××ר××ת"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "×צ×ת ס×××× ××× ×§×××ר××"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr "×צ×ת תת×-ק×××ר××ת"
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "×צ×ת ס×××× ×¢××ר ×× ×ª×ª-ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "×צ×ת \"××× ×ª×ª-ק×××ר××\" ×× ×××"
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "×צ×ת ××©× ×©× (תת-) ×§× ×ª×§×¦××"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "×צ×ת ס×××× ×¢××ר ×× ×§× ×ª×§×¦××"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "×צ×ת תת-ק××× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "×צ×ת ס×××× ×¢××ר ×× ×§× ×ª×§×¦×××"
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "×צ×ת \"××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××\" ×× ×××"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "×××רת ××¢×סק××ת ×¢× ×¤× ××¨× ×תש×××"
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "×××רת ×ר×× ×תש××× ×©×ש ×××××:"
@@ -3773,7 +3790,7 @@ msgstr "×תרת פת×××"
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "×××קת ×ש×××"
@@ -3785,8 +3802,8 @@ msgstr "ש××ר×"
msgid "Cheques"
msgstr "×××××ת"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3802,7 +3819,7 @@ msgstr "תת×-ק×× ×ª×§×¦××"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "×ספר ת××××"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr "×¢××× ×¨×ש×"
@@ -3820,7 +3837,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr "ת××××× ×¢×סק××ת"
@@ -4505,7 +4522,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "×××××ק ××©× × ×ת××ת ××©× ×¢×¦××:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "×× ×§"
@@ -4515,79 +4532,79 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr "×××¡× ×¤×× × ×¡×:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "ק×× ISO:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "×ספר:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "ק×× ××××× ×©× ××× ×§:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "×ספר ××¡× ××£ ×©× ××× ×§:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "×ספר / ××¤×ª× ×ש×××:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "×תר×ת"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "×תרת פת×××:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "××ª×¨× ××× ××××ת ××תרת:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "××ª×¨× ××× ××××ת רצ×××:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr "×ער×ת"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "×ש××× ×× ×§"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "×ש××× ×ת×××××××ת"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "×ש××× × ×ס××"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4598,12 +4615,12 @@ msgid ""
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4618,7 +4635,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "×©× ××\"×"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "×פע××"
@@ -4641,8 +4658,8 @@ msgstr "ש×× ××"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
#, fuzzy
@@ -4716,46 +4733,46 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
#, fuzzy
msgid "Account type selection"
msgstr "×¢×סק××ת ××ש×××"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
@@ -4769,7 +4786,7 @@ msgstr ""
"× ××ª× ×××× ××©× ×ת ×ת ס×× ××ש××× ××××ר ××תר."
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
#, fuzzy
msgid "Currency for the account: "
msgstr ""
@@ -4777,25 +4794,25 @@ msgstr ""
":"
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
#, fuzzy
msgid "Add/Change..."
msgstr "ש×× ××"
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
#, fuzzy
msgid "Bank for the account: "
msgstr "×ש××× ×× ×§:"
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
#, fuzzy
msgid "Opening balance: "
msgstr "×תרת פת×××:"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4803,7 +4820,7 @@ msgid ""
"created it.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
#, fuzzy
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר ×§× ×תקצ×× ×××ש"
@@ -4811,16 +4828,17 @@ msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר ×§× ×תקצ×× ×××ש"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr "×× ×§ ××ש"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "%s account"
msgstr "×ש××× ×××××"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "×××××"
@@ -5132,7 +5150,7 @@ msgstr "×©× ×××ק××:"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5177,7 +5195,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת"
@@ -5220,12 +5238,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "×תר ××× ××¨× ×"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "×פ×פ×:"
@@ -5235,46 +5253,46 @@ msgstr "×פ×פ×:"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr "××פ×× ×ק××¦× ×ש××× ×ת"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "×××¢×× ×ת ×ק×××¥ ×××ר×× ×©××× ××¢×××× ×¢× ×¢×××ת ×ת××× ×"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ש××רת ×ק×××¥ ×××××××ת ×¢× ××צ×××"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "×ער×"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "ק×××¥ ×××××:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr "×ת×××"
@@ -5507,78 +5525,79 @@ msgstr "××¢×סק××ת ש×× ×ª×××× ××× ×× × ××ק×:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "×× ××××× ×¢×סק××ת ש××× × ××¢×ר×ת"
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr "×××"
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
#, fuzzy
msgid "Add new bank"
msgstr "×× ×§ ××ש"
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "×©× ×קשר"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "×× ×§××"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr "×× ×§×× ××××¢××"
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "פר×× ×× ×§"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
#, fuzzy
msgid "Sort code: "
msgstr "ק×× ××××:"
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
#, fuzzy
msgid "Address: "
msgstr "×ת××ת:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "××פ××:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "×××\"×:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "×תר ××× ××¨× ×:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "קשר"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "פקס"
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "ער××ת ×× ×§"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5587,11 +5606,11 @@ msgstr ""
"×× ×§ \"%s\" × ××¦× ×ש×××ש ×©× ×ש××× ××× ×פ××ת.\n"
"××× ×××ת ××ס×ר ××ת×?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "××ש×ר ×סרת ×× ×§"
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "××× ××× ×©×× ×¡×¤×§ ×××× ××¡×¨×ª× ×©× ×× ×§ \"%s\"?\n"
@@ -5659,1477 +5678,1477 @@ msgstr "×××רת ××××¢"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "×פר×ק×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "××× ×¨ ×××'×ר××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr "×××'×ר××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr "פ××× ×××צ××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr "×××צ××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr "×¤×¨× ×§ ××ר×× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr "××ר×× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA Franc BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr "× ××ר××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Senegal"
msgstr "×¡× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA Franc BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr "ק×ר××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr "צ'××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr "ק×× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr "×¤×¨× ×§ ק×××ר×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr "××××× ×ק×××ר×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "×××¨× ×צר×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr "×צר××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "××ר ×ת××פ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr "×ת××פ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "××××¡× ××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr "×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "ס×× ××× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr "××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "פ×× ××× ×××-××ס××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "××× ×××-××ס××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "ש×××× × ×§× ××ת×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr "×§× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "×××ר ×××ר×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr "×××ר××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "××× ×¨ ××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "×××- ×ק×××× ×ער××ת ×××××ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "×¤×¨× ×§ ××××ס×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr "××××סקר"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "ק×××צ'× ××××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr "××××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "××××××× ×××ר××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr "×××ר××× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "××××§× ××××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr "××××××ק"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "××ר×× ×ר××§× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr "×ר×ק×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "× ×××¨× × ××ר×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr "× ××ר××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "×¤×¨× ×§ ר××× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr "ר××× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "××××¨× ×©× ×¡×× ×××× ×פר×× ×¡×פ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "××× ×¡××× ×פר×× ×¡×פ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "ר××¤× ×¡××ש××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr "××× ×¡××ש×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "×××× × ×¡×××¨× ××××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr "ס×××¨× ×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr "ש×××× × ×¡××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr "ס×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr "ר×× × ×ר×× ×פר×ק××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr "×ס×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr "× ×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr "×ר×× ×פר×ק×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "×××× ×× × ×¡×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr "ס××××××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "ש×××× × ×× ×× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "×× ×× ××- ×רפ×××××§× ××××××ת ×©× ×× ×× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "××× ×¨ ××× ×ס××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr "××× ×ס"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "ק×××צ'× ××××ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr "×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "×××ר ××××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr "××××××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr "×ס××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr "×פ×× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr "×פ×× ×ס××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "××× ×¨ ××ר×× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr "××ר××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "××§× ×× ×××ש×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr "×× ×××ש"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "×××ר ×ר×× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "×ר×× ×× ×ר×ס×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "ר××× ×§×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr "ק××××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "×××¨× ×§×¤×¨×ס××ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr "קפר×ס××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "×××ר ××× ×-ק×× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr "××× ×-ק×× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr "ר×פ×× ××××ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr "×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr "××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "ר×פ×× ××× ××× ××ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr "××× ××× ×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr "ר××× ××ר×× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr "××ר××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "××× ×¨ ×¢×ר×ק×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr "×¢×ר×ק"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr "×× ××¤× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr "×פ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "××× ×¨ ×ר×× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr "×ר××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "ר×פ×× ×¤×§×ס×× ×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "פק×ס××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "××× ×¨ ××××ת×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr "××××ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr "ק×פ ×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "×××- ×רפ×××××§× ××××קר××ת ××¢×××ת ×©× ×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "×××¨× ××× ×× ×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr "××× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr "פת××§× ×ק××ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr "×ק××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "ר×× ××× ××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr "×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "×××ר×ק ××× ××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr "××× ×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "ר×פ×× × ×¤×××ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr "× ×¤××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "×©×§× ×שר××× ××ש"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr "×שר××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "×××ר ××××××× × ××ש"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr "××× ×¦×¤×× ×§×ר××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "צפ×× ×§×ר×××- ×רפ×××××§× ××¢×××ת ××××קר××ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "ר×פ×× ×¤×§×ס×× ×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr "פק×ס××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr "פ×× ×¤×××פ×× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr "×פ×××פ×× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr "ר××× ×§××ר×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr "ק××ר"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr "ר××× ×¢×××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr "×¢××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr "ר××× ×¨×ס×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr "ר×ס××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "ר××× ×¡×¢×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "×¢×¨× ×סע×××ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "×××ר ס×× ×פ×ר×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr "ס×× ×פ×ר"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr "××× ×ר×× ×§×ר××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr "ק×ר×××- רפ××××קת ק×ר×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "ר×פ×× ×¡×¨×-×× ×§×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr "סר×-×× ×§×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr "×××¨× ×¡×ר×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "ס×ר××- ×רפ×××××§× ×ער××ת ×ס×ר×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr "××× ×ª×××× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr "ת×××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr "×××¨× ××רק×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr "××רק××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "××ר×× ×©× ××××× ×××ר×××ת ער×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "××××× ×××ר×××ת ער×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "××× × ××××× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr "××××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "ר××× ×ª××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr "ת×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "×××× ×¨× ××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr "ס××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "×ר×× ××ר×ק×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr "×××ר ×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr "××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "ק×××× ×©× ×§×ס××-ר×ק×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr "ק×ס××-ר×ק×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "ק×××¦× ×××××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "××פ××¨× ××× ××ר×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr "××× ××רס"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr "פ×× ×קס××§× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr "×קס×ק×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr "×××××× ×¤× ××ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr "×¤× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr "××ר×פ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr "××ר×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr "×ר×× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr "××ס×ר××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr "×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr "ספר×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr "פ×× ×× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr "צרפת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr "××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr "××ר×× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr "××××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "××קס×××ר×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr "×××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr "פ×ר××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr "ס×××× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr "×ק ×××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr "×××× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "ש×××× × ××ס×ר×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr "×¤×¨× ×§ ××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "×× ××××ר×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr "××××ר××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr "ק×ר×× × ×¦'××ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr "צ'×××- ×רפ×××××§× ×צ'××ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr "קר×× × ×× ×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr "×× ×רק"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "×רק ×ר×× ×- ××××ש×רק"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "קר×× ×ס××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "×ס××× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
#, fuzzy
msgid "UE (Europe)"
msgstr "××ר×פ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr "××¨×§× ×¤×× ×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr "×¤×¨× ×§ צרפת×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "×××¨× ×××ר××ר×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr "×××ר××ר"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr "×ר××× ×××× ×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "פ×ר×× × ××× ×ר×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr "××× ×ר××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr "קר×× × ××ס×× ××ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr "××ס×× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr "×××¨× ××ר×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr "××ר×× ××××ק×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr "×ת×ק×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr "ס×-×ר×× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr "×× ××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr "×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "××××ס ×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr "××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "×¤×¨× ×§ ××קס×××ר××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "××××ר ×××× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "××× ×¨ ××××ס××× ××ש"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "סר××× ×××× ×× ×ר×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "קר×× × × ×ר×××ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr "× ×ר××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr "××××× ×¤××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr "פ××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "×סק××× ×¤×ר×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr "×××¨× ×©×ר××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr "×ר××× ××- ×××××× ××××××ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr "××× ×¨××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr "ר××× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "ק×ר×× × ×¡×××ק×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr "ס×××ק××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "×××ר ס×××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "פ××× ×¡×¤×¨××ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr "קר×× × ×©×××ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr "ש××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr "×¤×¨× ×§ ש××××צר×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr "××××× ×©××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr "ש×××××¥"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr "ר××× ×× ××קר××× ×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr "××קר××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr "צפ×× ××ר×ק×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "×××ר ×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr "××× ××××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "×××ר ×ר×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr "××× ×ר×××ס"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "×××ר ×ר××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr "××× ×ר××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "×××ר ×§× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr "×§× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "×××ר ק×××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr "××× ×§××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr "פ×× ×§××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr "ק×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr "פ×× ××××× ××§× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr "×רפ×××××§× ×××××× ××§× ×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "×××ר ×××¨× ×§×¨×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr "××¨× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr "×¡× ×× ××צ'××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "×××××¨× ×©× ×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr "×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "×××ר ×'××××§× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr "×'×××ק×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "××××ר ×©× ××× ×××××× ××××× ×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "××× ××××× ××××× ×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "×××ר ×©× ×ר×× ××× ××××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "×ר×× ××× ××××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr "×××ר ×רצ×ת-××ר×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr "×רצ×ת-××ר×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "×××ק××× ×ס ×פס×פ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr "×××ר ××ס×ר××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr "××ס×ר×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr "ק×ר××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr "× ××ר×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "××××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr "CFP Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr "פ×××× ××× ×צרפת×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr "ק×××× ×× ×××ש×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "×××××ס ×פ×××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "×××ר פ××'×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr "פ××'×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "×××ר × ××-×××× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr "××× ×§×ק"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr "× ××-×××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "ק×× × ×©× ×¤×¤××× × ××-××× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "פפ××× × ××-××× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr "×××× ×¡××××ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr "ס××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "×××ר ×©× ××× ×©×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr "××× ×©×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr "×סק××× ××××ר××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr "××××ר"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "פ××× ×× ××× ×× ×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr "××× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "×××× ×©× ×× ××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "×× ××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr "×ר×× ××ר×ק×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
#, fuzzy
msgid "Argentina"
msgstr "×××'×ר××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr "צ'×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr "ק×××××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "ס××§×¨× ×ק××××ר×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr "×ק××××ר"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "×××ר ××××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr "××××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "××××¨× × ×¤×¨×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr "פר×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "× ××ר"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Real"
msgstr "ר×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr "×ר×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "××××ר ס×ר×× ×××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr "ס×ר×× ××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Uruguay"
msgstr "פר×××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "×××××ר ×× ×¦×××××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr "×× ×¦××××"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr "××××¢×ת ××××¢××"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr "××פ××× × ×××××¢"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "ס×× ×××××¢:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "ק×× ISO:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "×©× ××××× ×"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "×©× ×××××¢"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr "ק×× ISO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "ס×× ×××××¢"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"×××××¢ %s × ××¦× ×ש×××ש ××ש××× ××.\n"
"×× × ××ª× ××××ק ××ת×."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"×××××¢ %s × ××¦× ×ש×××ש ××ש××× ××.\n"
"×× × ××ª× ××××ק ××ת×."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "××××¢ ×¢××ר ×¢×¥ ×ק×××ר××ת:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "××××¢ ×¢××ר ×¢×¥ ×ק×××ר××ת:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "××××¢ ×¢××ר ×¢×¥ ק××× ×תקצ××:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr "××ספת ××××¢"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "×¡× ×× ×××××¢×ת"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr "פר×× ××××¢"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "×©× ×××××¢:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "×©× ×ª ××ספ×× ×× ××××ת:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "ס×× ×××××¢:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "×× ×ש××ת ××× × ×××××××!"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "××××× ××××¢×ת ××××©× ××"
@@ -7338,7 +7357,7 @@ msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§:"
msgid "No payee defined"
msgstr "×× ×××××¨× ×¦×××× ×©××ש×××"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "××\"×"
@@ -7349,27 +7368,27 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ××× × ×§×××ת.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "×פק××"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr "×××× ×ש×ר"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "×× × ××ª× ××קצ×× ××ר××; ××¢×ש××, ××××× × ×××ר×× ×¨×¢××..."
@@ -7664,8 +7683,8 @@ msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ש×××× ×פת××ת ×ק×××¥ '%s'."
@@ -7721,7 +7740,7 @@ msgstr ""
"s\" ×שר × ×צ×ת ×ת×ת."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ש×××¨× ×××× ×©× ×§×צ×× × ×¢××××"
@@ -7753,7 +7772,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr "××× ×©×"
@@ -7849,19 +7868,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "×ק×××¥ ××ר ק×××"
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7871,7 +7890,7 @@ msgstr ""
"× ×¨×× ××%s ××× × ×§×××¥ ר×××.\n"
"× × ××××ק ××ת ××× ×¡×ת ×©× ×ת."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7879,17 +7898,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "×ש××× %s ××× × × ×צ×.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "ק×××¥ ×× ××× × ××\"× ×©× ×ר×ס××"
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7898,14 +7917,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "×ר×ס×× ××××¨×¡× %s ××× × ×ס××× ×פת×× ×§×××¥ ××"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7913,7 +7932,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7922,8 +7941,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
@@ -8017,122 +8036,122 @@ msgstr "×× × ××ª× ×× ×¢×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×× ×¢×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
#, fuzzy
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "××פס ××¢×ר×"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "××¢×ר×: ×ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "××¢×ר×"
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "××× ×"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "×ספר ×××××/××¢×ר×"
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr "×פק×× ×ש×ר×"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "×××××"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "×× × ××ר ×× ×¦× ×©×××©× ×××\"× ××."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr "×ש ×××× ×ס ת×ר××."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "ק×× ×× ×©××× ×"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "×ש ×××× ×ס ת×ר××."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "××ש××× ××ק×שר ×××¢××¨× ×× ××× × ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××××ª× ××ש××× ××××ª× ××ש×××."
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "×× × ××ª× ××צע ××¢××¨× ××ש××× ×¡××ר."
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8142,7 +8161,7 @@ msgstr ""
"×× ××× × ××××× ××£ ×ספר.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8150,31 +8169,31 @@ msgstr ""
"×××ר×: ×ספר ××××× ×× ××ר × ××¦× ×ש×××ש.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "×¢××¡×§× ×¢× ×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שתתפ×× ××××ת ××××ת ×¢××¡×§× ××ש×."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "×¢××¡×§× ×¢× ×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שתתפ×× ××××ת ××××ת ×¢××¡×§× ××ש×."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שת×ש×× ××× × ×ª×§××."
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8184,11 +8203,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr "××פס ××¢×ר×"
@@ -8284,44 +8303,44 @@ msgstr "×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª ××××¤× ×××××××/××× ×"
msgid "Report : "
msgstr "××\"×"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr "ש×× ××"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "××¨× ×תש××× ×©× ×¢×סק×-× ×××ת"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "תש×××"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr "××¨× ×תש×××"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr "×ספר ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr "×©× ×ת ×ספ××"
@@ -8634,7 +8653,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "×ת×××"
@@ -8835,23 +8854,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr "ש×פ×× ×¢×סק×"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr "×¢××¡×§× ××ש×"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
@@ -8888,123 +8907,123 @@ msgstr "×¢×××"
msgid "Select icon directory"
msgstr "×ס×× ×××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "××¤× ××× ××ת×××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "×¡× ××× ×ק×××ר×× (%d ×¢×סק×)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr "×ת×××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "×× ×××××ר ××××ת ××סר ×××¤× ××ת ×ת×××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "×××× ×¨×©××ת ×××¢×ר×ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "×××קת ×¦× ×©××ש×"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "××¦× ×©× ×©×ª× ×©×ר×ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "××¦× ×©× 3 ש×ר×ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ×ת××××ת"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "××××¢×ת ××××¢××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -9012,45 +9031,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -9086,16 +9105,16 @@ msgstr "ס×××× ××¢×סק××ת"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "××¢×סק××ת ש×× ×ª×××× ××× ×× × ××ק×:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "×× × ××ª× ××××ק ×¢××¡×§× ×ת×××ת."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -9103,82 +9122,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ש×××ש ××¢××¡×§× ×× ××רת ×ת×ר ת×× ×ת"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "×××××"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××¢××¨× ×× ×¢××¡×§× × ×××ת ××"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "×××× ×¢× ×¤× ×ª×ר××:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9301,14 +9320,14 @@ msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
msgid "File name"
msgstr "×©× ×××ק××"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr "×× ××××¢"
@@ -9466,49 +9485,49 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr "×ש××× ×××××"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "××ש×ר ×סרת ×¢×סק×"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "××ש×ר ××××× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "ש×××ש ××¢××¡×§× ×× ××רת ×ת×ר ת×× ×ת"
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr "× ×¨×× ×× ×ספר ×¢×סק××ת ××××××ת ××ר × ×©×ר×. × × ××××ר ×ת ××¢×סק××ת ××××××."
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢×סק××ת ×××××× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢×סק××ת ×××××× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢××¡×§× × ×צ×× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢××¡×§× × ×צ×× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9517,25 +9536,25 @@ msgstr ""
"×××ר×: ×ספר ××××× ×× ××ר × ××¦× ×ש×××ש.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "×¢×סק××ת ×ת×××ת"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr "× × ×ס×× ×¢×סק××ת ×שר ×ש ×××ס××£ ×רש×××, ××××××¥ ×¢× ×××¦× ×××ספ×"
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr "ס××××"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "××¡×¤×¨× ×××××× ×©× ××ש××× ×××××× ×××ש××× ×× ××ר ×× ×©×× ××"
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9543,153 +9562,153 @@ msgstr ""
"××× ××ת×× ×× × ××ר ×ש××× ×©×××? ×× ××××× ××ש××, ××× ×ספר ×××××× ×©× ××ש××× "
"××©×ª× ×. ××× ××× ×××ש×× ×¢× ×פע×××?"
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "××ת×× ×ת×ר×× ××¢×סק×"
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "פע×××"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "×¡× ××× ×××××"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "××פ×ש"
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "×× ××¤×¨× ×¢×סק××ת ×ת××××ת"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "×¡× ××× ×××××:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "××פ×ש:"
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "ת×צ×× ×¢××ר %s"
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "×× ××¢×סק××ת ××××¨× ×××××¢ ×©× ××ש××× ×©×××."
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "ש××רת ×¢××¡×§× ××× ××¢××¨× ×× ×ש××× ××. \n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "××פ××× × ×××××¢"
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "×××× ×¡× ××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ×××××××ת ×ר×ש"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת:"
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
@@ -9936,7 +9955,7 @@ msgstr "××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
@@ -9944,7 +9963,7 @@ msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "×ר×ס××"
@@ -10250,12 +10269,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10263,44 +10282,44 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "רק ××ס×ר ק×××ר×× ××"
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "רק ××ס×ר ק×××ר×× ××"
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "רק ××ס×ר תת-ק×××ר×× ××"
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "× × ××××× ×§×××ר××!"
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -10308,46 +10327,46 @@ msgid ""
msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr "××פס ××¢×ר×"
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr "××¢××¨× ×× %s"
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
#, fuzzy
msgid "Select the destination: "
msgstr "×××רת ×× ××צ×× ××ש×:"
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
"entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
@@ -10431,231 +10450,231 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "×סרת ××\"×"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "××¢×פ×ת"
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "ספר×"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "ק×צ××"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr "ת××× ×ת"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "×ת×××"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr "תצ×××"
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr "××××¢×ת ××××ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "× × ××××× ×§× ×ª×§×¦××!"
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "××××¢×ת ××××ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "קשר"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr "×ק×ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "××××¢×ת"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "×תר×ת"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "××××¢×ת ×××ר×"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "ר×ש×× ×××××¢× ×××××"
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "××××¢×ת ×××ר×"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ×××ר×× ×× ×©× ×¤×ª××:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "×××××××"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ×××ר פת××ת ק×צ××"
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "×תר××ת ××ת×××"
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "×ספר ××××× ××××××¢ ××¤× × ×¢××¡×§× ×ת×××× ×ª:"
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "פ×ר×× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "×××רת ××ש×××"
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "××צ×× ××\"×"
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "×××רת ××××¢:"
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10765,72 +10784,72 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "ש×××× ×פת××ת ×ק×××¥ ×××× × '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "ק×××¥ ××\"× ×©×××"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "פע××× ×× ×××××¨× ××××¢×"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
#, fuzzy
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "×ק×××¥ ××××ר ×××עת ש×××× ×©××× × ×××רת."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "פע××× ×× ×××××¨× ××××¢×"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "×ק×××¥ ××××ר ×××עת ש×××× ×©××× × ×××רת."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr "ר×××ת"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr "×××××× ×"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr "×¢××ת ש×ר×ת"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr "תש×××"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx ofx.c:454 aved but no account was created...\n" ª." ××× ×ספר ×××××× ×©× ××ש××× " ±Î½ " " ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼* /ofx.c:426
msgid "Cash dispenser"
msgstr "×ספ×××"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr "× ×§××ת ×××ר×"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr "תש××× ××ק×ר×× ×"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
msgid "Cash"
msgstr "×××××"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "××× ×××× ×©× ×ס××ר"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "ס×ר תש×××/××¢××× ×××ר"
@@ -11436,7 +11455,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "××¤× ××× ×ת××××"
@@ -11488,7 +11507,7 @@ msgstr ""
"×ר×ס×× ×× ×צ××× ××פע×× ×פ×פ×, ××× ××××ש ××ת××ת <tt>%s</tt>. × × ××©× ×ת ×ת "
"××××ר×ת, ×× ×©××פ××¢ ×©× ×××ק×× ×× ××× ×©× ××פ×פ×."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11497,7 +11516,7 @@ msgstr ""
"×ר×ס×× ×× ×צ××× ××פע×× ×פ×פ×, ××× ××××ש ××ת××ת <tt>%s</tt>. × × ××©× ×ת ×ת "
"××××ר×ת, ×× ×©××פ××¢ ×©× ×××ק×× ×× ××× ×©× ××פ×פ×."
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "×× × ××ª× ××ר××¥ ×פ××¤× ××× ××¨× ×"
@@ -12415,9 +12434,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Col7"
#~ msgstr "××ר7"
-#~ msgid "Transactions list cells"
-#~ msgstr "ת×× ×¨×©××ת ××¢×סק××ת"
-
#~ msgid "Adjust column size according to this table"
#~ msgstr "×ת××ת ר××× ×¢×××× ××ת×× ××××× ××"
@@ -13297,9 +13313,6 @@ msgstr ""
#~ "××ת ×ש×ר×ת ×ש×××¨× ××× ××¢×ר×, ×שר ××¢××¡×§× ×× ×××ת ש×× ×¢××¨× ×ª××××. ×××××§× "
#~ "×××××."
-#~ msgid "Transactions list lines"
-#~ msgstr "ק××× ×¨×©××ת ×¢×סק××ת"
-
#~ msgid "Do not Warn if balances are under minimum levels"
#~ msgstr "×× ×××××ר ×× ××תר×ת ×× ×ת×ת ×ר××ת ×××× ××××"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 856e4ff..fa874c4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "Comoros"
msgid "Account kind"
msgstr "Nome conto"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "Moneta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Caratteri & logo"
@@ -266,13 +266,13 @@ msgstr "Controllo"
msgid "Back to default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Indirizzi & titoli"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr "Titoli"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Indirizzo secondario:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleziona un nuovo logo"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -410,164 +410,181 @@ msgstr ""
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
#, fuzzy
msgid "Transaction list behavior"
msgstr "Lista di anteprima delle registrazioni"
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "Modo di visualizzazione"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
#, fuzzy
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
#, fuzzy
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "il numero di transazione"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
#, fuzzy
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "il numero di transazione"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
#, fuzzy
msgid "Account differentiation"
msgstr "Registrazioni del conto"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr "Ricorda i settaggi di visualizzazione separatamente per ogni conto"
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr "Premere INVIO nella tabella di registrazione"
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "seleziona la prossima registrazione"
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr "termina la registrazione"
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
#, fuzzy
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "Dettagli anni finanziari"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr "a seconda della data di registrazione"
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
#, fuzzy
msgid "according to transaction value date"
msgstr "a seconda della data di registrazione"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
#, fuzzy
msgid "Automatic amount separator"
msgstr "Salva automaticamente all'uscita"
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
#, fuzzy
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
#, fuzzy
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "Carica l'ultimo file aperto all'avvio"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
#, fuzzy
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "Unisci categorie"
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Lista delle celle di registrazione"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Linee elenco transazioni"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Lista delle celle di registrazione"
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Mesi"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Anno"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generalità "
@@ -607,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Dettagli conto"
@@ -659,21 +676,21 @@ msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Controllo spese"
@@ -700,16 +717,16 @@ msgstr "Scegli l'anno finanziario"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputazione del budget"
@@ -932,16 +949,16 @@ msgstr "Carica un documento di conto:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr "Numero"
@@ -983,7 +1000,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Credito"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@@ -1058,7 +1075,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzata"
@@ -1110,59 +1127,59 @@ msgstr "Frequenza"
msgid "Custom frequency"
msgstr "Frequenza personalizzata"
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Scegli l'anno finanziario"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "Debito"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorie : Sottocategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "Note"
@@ -1174,8 +1191,8 @@ msgstr "Note"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Tasferimento"
@@ -1225,7 +1242,7 @@ msgstr "Uscite mensili a causa di categorie personalizzate"
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Totale (%d transazione)"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "Conto monetario"
@@ -1253,11 +1270,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Seleziona tutto"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "Totale"
@@ -1325,9 +1342,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1428,7 +1445,7 @@ msgstr "Saldo"
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1510,8 +1527,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@@ -1526,7 +1543,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Esporta categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1538,7 +1555,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Inserire una categoria!"
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@@ -1550,7 +1567,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "la categoria"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1571,7 +1588,7 @@ msgstr "Categorie"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Totale sotto-categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -2088,13 +2105,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Risultato senza anno finanziario:"
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Trasferimento a %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Trasferimento da %s"
@@ -2145,9 +2162,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "Totale generale:"
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr "Ripartizione della categoria"
@@ -2174,24 +2191,24 @@ msgstr "Entrate"
msgid "Outgoings"
msgstr "Uscite"
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr "Data di valuta"
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "Esercizio amministrativo"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr "Metodi di pagamento"
@@ -2199,15 +2216,15 @@ msgstr "Metodi di pagamento"
msgid "Cheque"
msgstr "Assegno"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr "Riferimento bancario"
@@ -2215,185 +2232,185 @@ msgstr "Riferimento bancario"
msgid "Statement"
msgstr "Dichiarazione"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr "Tutto"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr "Totale attuale"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr "Mese corrente"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr "Anno corrente"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr "Parziale del mese"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr "Parziale dell'anno"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr "Mese precedente"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr "Anno precedente"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ultimi 30 giorni"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ultimi 3 mesi"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ultimi 6 mesi"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ultimi 12 mesi"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "Proprietà moneta"
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr "Date"
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr "Trasferimenti"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "Conti"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr "Testi"
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr "Importi"
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr "Varie"
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie : Regali"
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "Organizzazione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr "Visualizzazione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr "Generalità "
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "Monete"
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Data iniziale personalizzata non valida"
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Data iniziale personalizzata non valida"
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2402,7 +2419,7 @@ msgstr ""
"Sono stati selezionati tutti gli anni finanziari possibili. Grisbi \n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli anni finanziari\""
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2411,7 +2428,7 @@ msgstr ""
"Sono stati selezionati tutti i conti possibili. Grisbi \n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli conti usati\""
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2420,7 +2437,7 @@ msgstr ""
"Sono state selezionate tutte le categorie possibili. Grisbi\n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli categorie usate\""
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
#, fuzzy
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
@@ -2431,37 +2448,37 @@ msgstr ""
"metodo\n"
"di pagamento selezionato\""
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Usa range di date"
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr "Usa anni finanziari"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr "Tutti gli anni finanziari"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr "Anno finanziario corrente"
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr "Anno finanziario precedente"
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr "Dettagli anni finanziari"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2469,119 +2486,119 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "Data inizio"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Data fine"
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Registrazioni del conto"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Seleziona le transazioni solo per il dato conto"
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Seleziona i conti da includere nel rapporto:"
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Seleziona conti contanti"
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Seleziona conti di responsabilità "
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Seleziona conti di beni"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Non includere trasferimenti"
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Includi trasferimento da/a conti di beni o di responsabilità "
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Includi trasferimenti da/a conti non presenti nel rapporto"
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Includi trasferimenti da/a questi conti"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Escludi le transazioni che non sono trasferimenti"
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Seleziona le categorie da includere:"
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr "Categorie entrate"
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Categorie uscite"
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "la sotto-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "Nuova linea budget"
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Nuova linea sotto-budget"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2590,7 +2607,7 @@ msgstr ""
"Sono state selezionate tutte le categorie possibili. Grisbi\n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli categorie usate\""
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2599,527 +2616,527 @@ msgstr ""
"Tutte le linee del budget sono state selezionate. Grisbi\n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli delle linee budget usate\""
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Dettagli linee budget"
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Selezione le linee budget da includere nel rapporto:"
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr "Linee budget entrate"
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Linee budget uscite"
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Giorni"
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Seleziona le categorie personalizzate da includere nel rapporto:"
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "Lista dei contenuti delle registrazioni"
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Transazioni di cui"
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "è"
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr "a"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Informazioni Spese"
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Nessuna sottocategoria"
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "linee budget"
# QUI2
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr "note"
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr "riferimento bancario"
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr "buono"
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr "riferimento riconciliazione"
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr "non contiene"
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr "inizia con"
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr "finisce con"
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr "è vuoto"
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr "non è vuoto"
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Seleziona la transazione per importo"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Escludi le transazioni con importo nullo"
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transazioni con un importo di"
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "e"
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "o"
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "eccetto"
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "uguale"
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "minore di"
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "minore o uguale"
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "maggiore di"
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "maggiore o uguale"
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "differente da"
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "nullo"
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "non nullo"
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "positivo"
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "negativo"
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "il più grande"
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Elimina transazione"
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Ripartizione della categoria"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Segna transazioni"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Raggruppamento transazioni per conto"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Raggruppamento transazioni per categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Raggruppamento transazioni per categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Raggruppamento transazioni per linee budget"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "Raggruppamento transazioni per livello organizzazione"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Dividi entrate da uscite"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "Dividi per anno finanziario"
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "Dividi per periodo"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "Dividi per periodo"
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Dividi per periodo:"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Giorni"
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "Settimana"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Bilancio iniziale:"
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Nome rapporto:"
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Visualizza il numero di transazioni con i totali"
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
"Considera le categorie personalizzate di questo rapporto come categorie "
"personalizzate multiple."
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Lista delle registrazioni"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr "Mostra registrazioni"
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr "numero transazione"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr "data"
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data di valuta"
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "note"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr "metodo di pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "numero di assegno/transazione"
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "anno finanziario"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Commenti"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Visualizza i titoli delle colonne"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr "ogni sezione"
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr "in cima al rapporto"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Ordina le transazioni per"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Tutte le transazioni"
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monete totali"
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Moneta totali generali:"
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Moneta categorie:"
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Moneta categorie:"
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Moneta linee budget:"
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Moneta Importi comparati:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr "Visualizza il nome conto"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni conto"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Visualizza il nome delle categorie personalizzate"
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni categoria personalizzata"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Visualizza il nome della sotto-categoria"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni categoria"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Visualizza sotto-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni sotto-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Visualizza \"Nessuna sotto-categoria\" se non ce ne sono"
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Visualizza il nome della linea sotto-budget"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni linea budget"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Visualizza linee sotto-budget"
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni linea sotto-budget"
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Visualizza \"Nessuna linea sotto-budget\" se non ce ne sono"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Seleziona le transazioni per metodo di pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Seleziona metodi di pagamento da includere:"
@@ -3508,7 +3525,7 @@ msgstr "Bilancio iniziale"
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "Cancella conto"
@@ -3521,8 +3538,8 @@ msgstr "Ripartizione"
msgid "Cheques"
msgstr "Assegno"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3541,7 +3558,7 @@ msgstr "Sotto-budget linee totali"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Rif. di riconciliazione"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr "Pagina principale"
@@ -3559,7 +3576,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr "Schedulatore"
@@ -4242,7 +4259,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "Il possessore ha il suo personale indirizzo:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Banca"
@@ -4252,79 +4269,79 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr "Istituto finanziario:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "Codice ISO:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "Numero:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Codice della banca:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Codice della rete bancaria:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Numero conto / Codice:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Bilanci"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "Bilancio iniziale:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Minimo bilancio autorizzato:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Minimo bilancio desiderato:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "Conto bancario"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Conto per le responsabilità "
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Conto per i beni"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4335,12 +4352,12 @@ msgid ""
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Trasferire la transazione a"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4355,7 +4372,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Nome rapporto"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Attiva"
@@ -4378,8 +4395,8 @@ msgstr "Modifiche"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
#, fuzzy
@@ -4453,46 +4470,46 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "Crea un nuovo conto"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
#, fuzzy
msgid "Account type selection"
msgstr "Registrazioni del conto"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
@@ -4505,7 +4522,7 @@ msgstr ""
"Se lo vorrai, potrai cambiare tipo di conto anche successivamente."
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
#, fuzzy
msgid "Currency for the account: "
msgstr ""
@@ -4513,25 +4530,25 @@ msgstr ""
":"
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
#, fuzzy
msgid "Add/Change..."
msgstr "Cambia"
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
#, fuzzy
msgid "Bank for the account: "
msgstr "Conto bancario:"
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
#, fuzzy
msgid "Opening balance: "
msgstr "Bilancio iniziale:"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4539,7 +4556,7 @@ msgid ""
"created it.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
#, fuzzy
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "Inserisci il nome della nuova linea budget"
@@ -4547,16 +4564,17 @@ msgstr "Inserisci il nome della nuova linea budget"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr "Nuova banca"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "%s account"
msgstr "Conto monetario"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "Cile"
@@ -4868,7 +4886,7 @@ msgstr "Nome possessore:"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4913,7 +4931,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Mostra conti"
@@ -4956,12 +4974,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Indirizzo Internet"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Browser Web:"
@@ -4971,46 +4989,46 @@ msgstr "Browser Web:"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestione file dei conti"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Carica l'ultimo file aperto all'avvio"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Salva automaticamente all'uscita"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "note"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "File di backup:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr "Riconciliazione"
@@ -5245,78 +5263,79 @@ msgstr "Transazioni riconciliate:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Escludi le transazioni che non sono trasferimenti"
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
#, fuzzy
msgid "Add new bank"
msgstr "Nuova banca"
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "Corrispondente"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "Banche"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr "Banche conosciute"
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "Dettagli della banca"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
#, fuzzy
msgid "Sort code: "
msgstr "Codice bancario:"
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
#, fuzzy
msgid "Address: "
msgstr "Indirizzo:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "Telefono:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "E-Mail:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "Indirizzo Internet:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Fax"
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "Modifica banca"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5325,11 +5344,11 @@ msgstr ""
"La banca \"%s\" è usata da uno o più conti.\n"
"Vuoi davvero cancellarla?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la banca %s'?\n"
@@ -5397,1478 +5416,1478 @@ msgstr "Selezione informazioni"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Dinaro Algerino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botswana Pula"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Franco del Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "Franco CFA BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "Franco CFA BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Franco Comoro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Lira Egiziana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr "Egitto"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Lira Etiopica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Gambian Dalasi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Ghana Cedi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Peso Guinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Scellino Keniota"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Dollaro Liberiano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Dinero Libico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Jamahiriya Arabo Libico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Franco Malagasy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Malawi Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Moneta Mauritania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Moneta Mozambico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Dirham Marocchino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Moneta Nigeriana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Franco Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Sao Tome e Principe Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome e Principe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Rupia Seychelles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Moneta Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Scellino Somalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr "Moneta Sud Africana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr "Sud Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Scellino Tanzania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Repubblica della Tanzania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dinero Tunisino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Kwacha Zambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Dollaro Zimbabwe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr "Afghano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Dinaro Bahraini"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Moneta Bangladesh"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Dollaro Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Moneta Cambogia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambogia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Moneta Cipro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dollaro Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupia Indiana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Rupia Indonesiana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Moneta Iraniana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Dinaro Iracheno"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Yen Giapponese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Dinaro Giordania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr "Giordania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Rupia Pakistana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Dinaro Kuwait"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr "Lao Kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Repubblica popolare Democratica del Lao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Sterlina Libanese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Moneta Malese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr "Malesia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Moneta Mongolia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Rupia Nepalese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "Moneta Israele"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr "Israele"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Dollaro Taiwanese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan, Provincia Cinese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr "Won Nord Coreano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Repubblica popolare della Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Rupia Pakistana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr "Peso Filippino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr "Filippine"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Moneta Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr "Moneta Oman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Rublo Russo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Moneta Saudita"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dollaro Singapore"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr "Won Sud Coreano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Repubblica Coreana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Rupia Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Sterlina Siria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Repubblica Araba della Siria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht Tailandese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Lira Turca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr "Turchia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Moneta Arabi Emirati Uniti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Arabi Emirati Uniti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Dong Vietnam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Moneta Yemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan Renminbi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr "Cina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "America Centrale"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Dollaro Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Moneta Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Moneta Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Moneta Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Peso Messicano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr "Messico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Moneta Panama"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lussemburgo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Moneta Albanese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Scellino Austriaco"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Franco Belga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Moneta Bulgara"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Corona Ceca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr "Corona Danese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Marco Tedesco"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Corona Estonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
#, fuzzy
msgid "UE (Europe)"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Marco Finlandese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr "Franco Francese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Sterlina Gibilterra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibilterra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Dracma Greca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Fiorino Ungherese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr "Ungaria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Corona Islanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr "Sterlina Irlandese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr "Lira Italiana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr "Santo Vaticano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr "Moneta Lettonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Moneta Lituania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr "Lituania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Franco Lussemburghese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Moneta Olandese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "Moneta Yugoslavia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia e Montenegro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Corona Norvegese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Moneta Polacca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Scudo Portoghese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Sterlina Inglese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Lei Rumeno"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Corona Slovacca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Tolar Sloveno"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Peseta Spagnola"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Corona Svedese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franco Svizzero"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
#, fuzzy
msgid "Ukraine"
msgstr "Francia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr "America del Nord"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Dollaro Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Dollaro Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Dollaro Bermuda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Dollaro Canadese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Dollaro Isole Cayman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Isole Cayman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Peso Cubano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Peso Dominicano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Repubblica Dominicana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Dollaro Caraibi dell'Est"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Moneta Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Dollaro Jamaicano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Fiorino Antille Olandesi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antille Olandesi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Dollaro Trinidad e Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr "Dollaro Stati Uniti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Oceano Pacifico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Dollaro Australiano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr "Franco CFP"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nuova Caledonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Dollaro Fiji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dollaro Nuova Zelanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr "Isole Cook"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr "Nuova Zelanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Kina Papua Nuova Guinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nuova Guinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Moneta Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Dollaro Isole Solomon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Isole Solomon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Scudo Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Moneta Vanuatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr "America del Sud"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
#, fuzzy
msgid "Argentina"
msgstr "Algeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr "Cile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Moneta Ecuador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Dollaro Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Moneta Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "Carta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
#, fuzzy
msgid "Real"
msgstr "Legale"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
#, fuzzy
msgid "Brazil"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Fiorino Suriname"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Uruguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Moneta Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr "Monete conosciute"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr "Proprietà moneta"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "Simbolo:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "Codice ISO:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "Nome Paese"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "Nome moneta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr "Codice ISO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "Simbolo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"La moneta %s è usata nel conto corrente.\n"
"Non puoi cancellarla."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"La moneta %s è usata nel conto corrente.\n"
"Non puoi cancellarla."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Moneta per ramo categorie:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Moneta per ramo categorie:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Moneta per albero di bilancio:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr "Aggiungi una moneta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Monete totali"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr "Dettagli moneta"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Nome moneta:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "Anno finanziario corrente:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "Simbolo moneta:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Sono presenti dei campi vuoti!"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Includi monete obsolete"
@@ -7077,7 +7096,7 @@ msgstr "Seleziona conti bancari:"
msgid "No payee defined"
msgstr "Nessuna personalizzazione definita"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
@@ -7088,27 +7107,27 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Deposito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr "Carta di credito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr "Bancomat"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Impossibile alloccare memoria, succederanno cose impreviste"
@@ -7388,8 +7407,8 @@ msgstr "Carica un documento di conto"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
@@ -7445,7 +7464,7 @@ msgstr ""
"alternativa, scegli un'opzione \"%s\" qui sotto."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forza il salvataggio dei file bloccati"
@@ -7477,7 +7496,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr "Senza nome"
@@ -7572,19 +7591,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Il file esiste già "
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, c-format
msgid ""
@@ -7592,7 +7611,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7600,17 +7619,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conto %s non trovato.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Il file non è un Rapporto Grisbi valido"
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7619,14 +7638,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7634,7 +7653,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7643,8 +7662,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
@@ -7738,122 +7757,122 @@ msgstr "Impossibile bloccare il file '%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Impossibile bloccare il file '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
#, fuzzy
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Tabella di registrazione"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Trasferimento: conto eliminato"
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
msgstr "Tasferimento : "
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Numero di assegno"
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr "Deposito diretto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Controllo"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nessua categoria personalizzata selezionata per questo rapporto."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr "Devi impostare una data."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Data non valida"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Data non valida"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "Data non valida"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "minore o uguale"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Devi impostare una data."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Il conto associato a questo trasferimento non è valido"
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impossibile eseguire un trasferimento a sé stessi."
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7863,7 +7882,7 @@ msgstr ""
"ma non contiene alcun numero.\n"
"Continuare?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7871,33 +7890,33 @@ msgstr ""
"Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
"Continuare?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Categoria multipla personalizzata non valida."
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modifica transazione"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7907,11 +7926,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr "Tabella di registrazione"
@@ -8007,44 +8026,44 @@ msgstr "Transazioni schedulate Automatiche/Manuali"
msgid "Report : "
msgstr "Rapporto"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Scegli moneta"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Tassa"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr "Metodo di pagamento"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr "Numero di registrazione"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatico"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr "Anni finanziari"
@@ -8363,7 +8382,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Crea un nuovo conto"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Riconciliazione"
@@ -8564,23 +8583,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr "Modifica transazione"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clona transazione"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr "Nuova transazione"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr "Elimina transazione"
@@ -8617,123 +8636,123 @@ msgstr "Sfoglia"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Riferimento della riconciliazione"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Elimina transazione"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Totale (%d transazione)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Modifica transazione"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr "Riconcilia"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "il riferimento della riconciliazione"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Ordina la lista delle registrazioni"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Esporta categorie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Due linee alla volta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Tre linee alla volta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Monete conosciute"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8741,45 +8760,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Vuoi recuperare tutte le linee dell'ultima ripartizione?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8811,16 +8830,16 @@ msgstr "Segna transazioni"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Transazioni riconciliate:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Impossibile eliminare una transazione riconciliata."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8828,83 +8847,83 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Mostra registrazioni"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annulla"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Impossibile spostare un trasferimento nel suo contro-conto"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Ordina per data:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Trasferimento da un conto eliminato"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9027,14 +9046,14 @@ msgstr "Seleziona i file da importare"
msgid "File name"
msgstr "Nome possessore"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@@ -9193,22 +9212,22 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr "Conti importati"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Conferma di importanti transazioni"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9217,27 +9236,27 @@ msgstr ""
"Qualche transazione importata sembra essere già salvata. Seleziona la "
"transazione da importare."
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9246,27 +9265,27 @@ msgstr ""
"Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
"Continuare?"
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Transazione orfana"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marca le transazioni che vuoi aggiungere alla liste e clicca sul bottone "
"aggiungi"
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Gli ID dei conti selezionati e importati sono differenti"
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9274,155 +9293,155 @@ msgstr ""
"Per esempio hai scelto il conto sbagliato? Se scegli di continuare, l'ID "
"delconto sarà cambiato. Vuoi continuare ?"
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "a %s %d"
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Esporta categorie"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Scegli l'anno finanziario"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "a seconda della data di registrazione"
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Azione"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Totale generale"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Cerca"
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Totale generale:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Cerca:"
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Risultato per %s"
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Proprietà moneta"
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nome del documento dei conti:"
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -9670,7 +9689,7 @@ msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Trasferire la transazione a"
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
@@ -9678,7 +9697,7 @@ msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
@@ -9983,12 +10002,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9996,44 +10015,44 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "Trasferire la transazione a"
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Trasferire la transazione a"
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Rimuovere semplicemente questa categoria."
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Rimuovere semplicemente questa categoria."
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Rimuovere semplicemente questa sottocategoria."
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Inserire una categoria!"
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -10041,46 +10060,46 @@ msgid ""
msgstr "Trasferire la transazione a"
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr "Tabella di registrazione"
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr "Trasferire la transazione a"
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr "Trasferimento a %s"
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr "Crea un nuovo conto"
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
#, fuzzy
msgid "Select the destination: "
msgstr "Seleziona una nuova animazione:"
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
"entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
@@ -10164,231 +10183,231 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Rimuovi rapporto"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spagna"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr "Programmi"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Riconciliazione"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Messaggi & segnalazioni"
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Inserisci una linea budget!"
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Messaggi & segnalazioni"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contatto"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Monete"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Bilanci"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Messaggi di avviso"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Messaggio registro eventi"
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Messaggi di avviso"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Ricorda gli ultimi file aperti:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Fai una copia di backup dopo aver aperto il file"
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Salva il File"
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Avvisi Schedulatore"
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Transazioni manuali pianificate"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Transazioni manuali pianificate"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Numero di giorni prima che venga avvisata una transazione schedulata:"
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formattazione transazioni"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Scegli conto"
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Esporta rapporto."
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Selezione informazioni:"
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10498,77 +10517,77 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Errore nell'apertura del file temporaneo '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "File di rapporto non valido"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "Questa operazione ha restituito un messaggio"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
#, fuzzy
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Il file ha generato un avviso non valido."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "Questa operazione ha restituito un messaggio"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Il file ha generato un avviso non valido."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
"E' stato provato a salvare una transazione ma nessun conto era stato "
"creato...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr "Interessi"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr "Dividendi"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr "Tassa"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
#, fuzzy
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Cile"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
#, fuzzy
msgid "Point of sale"
msgstr "Stampa in un file"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr "Pagamento elettronico"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
#, fuzzy
msgid "Cash"
msgstr "Cile"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr ""
@@ -11174,7 +11193,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Mostra registrazioni"
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Rif. di riconciliazione"
@@ -11226,7 +11245,7 @@ msgstr ""
"Grisbi non è stato capace di avviare un browser all'indirizzo <tt>%s</tt>. "
"Controlla di aver settato il Browser correttamente."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11235,7 +11254,7 @@ msgstr ""
"Grisbi non è stato capace di avviare un browser all'indirizzo <tt>%s</tt>. "
"Controlla di aver settato il Browser correttamente."
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Impossibile avviare il Browser Web"
@@ -12150,9 +12169,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Col7"
#~ msgstr "Col7"
-#~ msgid "Transactions list cells wser Web" amente." ndirizzo <tt>%s</tt>. " st." ware" ×¢××¨× ×ª××××. ×××××§× " ±Î½ " " ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼* "
-#~ msgstr "Lista delle celle di registrazione"
-
#~ msgid "Adjust column size according to this table"
#~ msgstr "Sistema la grandezza della colonna secondo questa tabella"
@@ -12842,9 +12858,6 @@ msgstr ""
#~ "Una delle linee di ripartizione è un trasferimento per il quale la contro-"
#~ "transazione è riconciliata. Eliminazione annullata."
-#~ msgid "Transactions list lines"
-#~ msgstr "Linee elenco transazioni"
-
#~ msgid "Do not Warn if balances are under minimum levels"
#~ msgstr "Non avvisare se il bilancio è sotto i livelli minimi"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 63d3715..52a5393 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -211,11 +211,11 @@ msgstr "KrÄsas"
msgid "Account kind"
msgstr "Konta veids"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "Valūta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fonti un logo"
@@ -256,13 +256,13 @@ msgstr "IzvÄlÄties krÄsas"
msgid "Back to default"
msgstr "Atpakaļ uz noklusÄto"
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adreses un nosaukumi"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr "Nosaukumi"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "SekundÄrÄ adrese:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "IzvÄlÄties jaunu logo"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr "RÄ«kjoslas"
@@ -387,159 +387,177 @@ msgstr "Nodaļas vispÄrÄ«ga informÄcija"
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Preces vispÄrÄ«ga informÄcija"
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
#, fuzzy
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr "Kad redzama viena rinda, rÄdÄ«t rindas:"
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
#, fuzzy
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr "Kad redzamas divas rindas, rÄdÄ«t rindas:"
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
#, fuzzy
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr "Kad redzamas trÄ«s rindas, rÄdÄ«t rindas:"
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
msgid "Transaction list behavior"
msgstr "Darījumu saraksta darbība"
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "RÄdÄ«t režīmus"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "Noklikšķiniet, lai atlasītu darījumus"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr "Uzsver darījumus, kas rada līdsvaru šodien"
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Å Ä·irot pÄc vÄrtÄ«bas ( ja neizdodas, tad dienas)"
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr "Å Ä·irot pÄc vÄrtÄ«bas (pÄc tam dienas)"
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
#, fuzzy
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "KÄrtot pÄc datuma un darÄ«juma numura"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
#, fuzzy
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "KÄrtot pÄc datuma un darÄ«juma numura"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
msgid "Account differentiation"
msgstr "Konta diferencÄÅ¡ana"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr "AtcerÄties displeja uzstÄdÄ«jumus par katru kontu atseviÅ¡Ä·i"
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr "Veidlapas darbība"
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr "Nospiest ATPAKAÄ» darÄ«jumu veidlapÄ"
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "izvÄlas nÄkamo lauku"
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr "beigt darījumu"
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "Noteikts automÄtiskais finanÅ¡u gads"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr "pÄc darÄ«juma datuma"
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
msgid "according to transaction value date"
msgstr "pÄc darÄ«juma vÄrtÄ«bas"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
msgid "Automatic amount separator"
msgstr "AutomÄtisks summas atdalÄ«tÄjs"
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr "MaÄ£iski pievienot atdalÄ«tÄju summas laukos, ja nav precizÄts"
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr "Veidlapu aizpildīšana"
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "AutomÄtiski aizpildÄ«t darÄ«jumu no partnera info"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
#, fuzzy
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "StartÄjot automÄtiski ielÄdÄt pÄdÄjo failu"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr "LimitÄt partnera datus, kas attiecas uz norÄÄ·ina kontu"
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "Apvienot kredit/debit kategorijas"
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr "Lietas pabeigšana"
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr "Neatļaut jaunu partnera izveidi"
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr "Neatļaut jaunu kategoriju/budžeta izveidi"
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
#, fuzzy
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "MaksimÄlos ierakstus parÄda nolaižamajÄ izvÄlnÄ (0 bez ierobežojuma):"
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Darījumu saraksta darbība"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Darījumu saraksta darbība"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Darījuma saturs"
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr "MÄnesis"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Gads"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
msgid "General Options"
msgstr "VispÄrÄ«gas opcijas"
@@ -575,7 +593,7 @@ msgstr "Å odienas datums"
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr "PiezÄ«me: Å Ä« iespÄja tiek izmantota, ja nav paredzÄts sÄkuma datums."
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
msgid "Accounts data"
msgstr "Kontu dati"
@@ -621,21 +639,21 @@ msgstr "PÄc noklusÄjuma"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budžeta pozīcijas"
@@ -662,16 +680,16 @@ msgstr "IzvÄlÄties finanÅ¡u gadu, vai pÄdÄjos 12 mÄneÅ¡us"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "BudžÄta pozÄ«cija"
@@ -891,16 +909,16 @@ msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "Datums"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr "Numurs"
@@ -942,7 +960,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr "DrukÄt"
@@ -1014,7 +1032,7 @@ msgstr "Reizi kvartÄlÄ"
msgid "Yearly"
msgstr "Katru gadu"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "PielÄgoÅ¡ana"
@@ -1064,58 +1082,58 @@ msgstr "Biežums"
msgid "Custom frequency"
msgstr "PielÄgot biežumu"
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "IzvÄlÄties finanÅ¡u gadu"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "IzvÄlÄties maksÄjuma veidu"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Payee"
msgstr "Darījuma partneris"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "Debets (izdevumi)"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorijas : Sub-kategorijas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"
@@ -1127,8 +1145,8 @@ msgstr "Piezīmes"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "PÄrvietoÅ¡ana"
@@ -1179,7 +1197,7 @@ msgstr "IkmÄneÅ¡a maksa caur darÄ«juma partneriem"
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Tukša veidlapa, lai izveidotu jaunu darījumu"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "Kases konts"
@@ -1205,11 +1223,11 @@ msgid "Select"
msgstr "IzvÄlÄties"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
@@ -1275,9 +1293,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "Bilance"
@@ -1373,7 +1391,7 @@ msgstr "Bilance"
msgid "forecast.csv"
msgstr "Prognoze"
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1455,8 +1473,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Izveidot jaunu apakškategoriju"
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Imports"
@@ -1469,7 +1487,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Grisbi kategoriju failu (.cgsb) eksports"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr "DzÄst"
@@ -1479,7 +1497,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto kategoriju"
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "RediÄ£Ät"
@@ -1490,7 +1508,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "RediÄ£Ät izvÄlÄto kategoriju"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Skats"
@@ -1508,7 +1526,7 @@ msgstr "Kategorijas skats"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Apakškategorijas skats"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr "Pilnīgs skats"
@@ -2031,13 +2049,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "RezultÄti bez finanÅ¡u gada:"
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÄrvietot uz %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "PÄrvietot no %s"
@@ -2088,9 +2106,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "KopumÄ pavisam:"
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr "Darījuma sadalīšana"
@@ -2115,24 +2133,24 @@ msgstr "IenÄkumi"
msgid "Outgoings"
msgstr "Izdevumi"
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr "VÄrtÄ«ba"
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "Finanšu gads"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr "Apmaksas metodes"
@@ -2140,15 +2158,15 @@ msgstr "Apmaksas metodes"
msgid "Cheque"
msgstr "Äeku"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr "Kuponu"
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr "Bankas atsauces"
@@ -2156,159 +2174,159 @@ msgstr "Bankas atsauces"
msgid "Statement"
msgstr "PaziÅojums"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr "Visi"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr "Tagad kopÄ"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr "PaÅ¡reizÄjais mÄnesis"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr "PaÅ¡reizÄjais gads"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr "PaÅ¡reizÄjais mÄnesis tagad"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr "PaÅ¡reizÄjais gads tagad"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr "IepriekÅ¡Äjais mÄnesis"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr "IepriekÅ¡Äjais gads"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr "PÄdÄjÄs 30 dienas"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr "PÄdÄjie 3 mÄneÅ¡i"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr "PÄdÄjie 6 mÄneÅ¡i"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr "PÄdÄjie 12 mÄneÅ¡i"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr "Pirmdiena"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr "Otrdiena"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr "Trešdiena"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr "Ceturtdiena"
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr "Piektdiena"
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr "Sestdiena"
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr "SvÄtdiena"
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
msgid "Report properties"
msgstr "ZiÅojumu Ä«paÅ¡Ä«bas"
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr "Datu atlase"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr "Transfers"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr "Teksti"
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr "Summas"
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr "Misk."
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr "DažÄdi"
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
msgid "Data organization"
msgstr "Datu organizÄÅ¡ana"
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr "Datu grupÄÅ¡ana"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr "Datu atdalīšana"
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr "Datu attÄlojums"
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr "VispÄrÄ«gi"
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr "Darījumi"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "Valūtas"
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
@@ -2316,23 +2334,23 @@ msgstr ""
"Grisbi nevar mainÄ«t datumu. Var izmantot datuma formÄtu no saraksta, skatiet "
"rokasgrÄmatu."
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "NederÄ«gs sÄkuma datums '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Nederīgs beigu datums '%s'"
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr "Izdot veikšanai."
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
@@ -2340,7 +2358,7 @@ msgstr ""
"Visi finanÅ¡u gadi ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄts "
"finanÅ¡u gads\" varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
@@ -2348,7 +2366,7 @@ msgstr ""
"Visi konti ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄti konti\" "
"varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
@@ -2356,7 +2374,7 @@ msgstr ""
"Visi darÄ«juma partneri ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄti "
"darÄ«juma partneri\" varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
@@ -2364,36 +2382,36 @@ msgstr ""
"Visas maksÄjuma metodes ir atlasÄ«tas. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez "
"\"DetalizÄtas maksÄjuma metodes\" varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
msgid "Date selection"
msgstr "Datuma atlase"
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Izmantot datuma diapazonu"
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr "Izmantot finanšu gadu"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr "Viss finanšu gads"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr "KÄrtÄjais finanÅ¡u gads"
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr "IepriekÅ¡Äjais finanÅ¡u gads"
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr "DetalizÄts finanÅ¡u gads"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2401,114 +2419,114 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "SÄkuma datums :"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Beigu datums :"
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
msgid "Account selection"
msgstr "Kontu atlase"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "izvÄlÄties darÄ«jumus, Åemot vÄrÄ pÄrskatu"
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "IzvÄlÄties kontus, kas iekļauti ziÅojumÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "IzvÄlÄties visus"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "NoÅemt visus"
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr "IzvÄlÄties bankas kontus"
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr "IzvÄlÄties kases kontus"
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "IzvÄlÄties pasÄ«vu kontus"
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr "IzvÄlÄties aktÄ«vu kontus"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Neietver pÄrskaitÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Ietver pÄrskaitÄ«jumus no vai uz aktÄ«vu vai pasÄ«vu kontiem"
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Ietver pÄrskaitÄ«jumus no vai uz kontiem, kas nav Å¡ai ziÅojumÄ"
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Ietver pÄrskaitÄ«jumus uz vai no Å¡iem kontiem"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "IzslÄgt darÄ«jumus kuri nav pÄrskaitÄ«ti"
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr "Kategorijas detalizÄjums"
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "IzvÄlÄties iekļautu kategoriju:"
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr "IenÄkumu kategorijas"
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Izdevumu kategorijas"
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
msgid "Empty category"
msgstr "Tukša kategorija"
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
msgid "Empty sub-category"
msgstr "Tukša apakškategorija"
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty budget"
msgstr "Tukšs budžets"
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Tukšs apakšbudžets"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
@@ -2516,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"Visas kategorijas ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄtas "
"kategorijas\" varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
@@ -2524,495 +2542,495 @@ msgstr ""
"Visi budžeti ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄts budžets\" "
"varianta aktivizÄÅ¡anas."
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "DetalizÄt budžeta pozÄ«cijas"
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "IzvÄlÄtÄs budžeta pozÄ«cijas iekļaut ziÅojumÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr "Budžeta ienÄkumu pozÄ«cijas"
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "IzejoÅ¡Äs budžeta pozÄ«cijas"
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr "Darījumu partneri"
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
msgid "Detail payees"
msgstr "Partnera dati"
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Iekļaut Å¡ai atskaitÄ darÄ«juma partneri:"
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
msgid "Transaction content"
msgstr "Darījuma saturs"
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "AtbilstoÅ¡i saturam izvÄlÄties darÄ«jumu"
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Kuru darījumu"
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "ir"
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr "līdz"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "NoÅemt"
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr "darījuma partneris"
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
msgid "payee information"
msgstr "partnera informÄcija"
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "kategorija"
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "sub-category"
msgstr "apakškategorija"
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "budžeta pozīcija"
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "apakšbudžeta pozīcija"
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr "piezimes"
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr "bankas atsauce"
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr "kvīts"
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
msgid "cheque number"
msgstr "Äeka numurs"
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr "saskaÅoÅ¡anas atsauce"
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr "satur"
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr "nesatur"
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr "sÄkas ar"
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr "beidzas ar"
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr "ir tukšs"
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr "nav tukšs"
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "IzvÄlÄties darÄ«juma summu"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "IzslÄgt darÄ«jumus bez summas"
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Iekļaut darījumus ar summu"
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "un"
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "vai"
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "izÅemot"
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "vienÄds"
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "mazÄks par"
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "mazÄks vai vienÄds"
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "lielÄks nekÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "lielÄks vai vienÄds"
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "kas atšķiras no"
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "nulle"
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "nav nulle"
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "pozitīvs"
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "negatīvs"
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "lielÄkais"
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "SaskaÅotie darÄ«jumi"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr "IzvÄlÄties visus darÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "IzvÄlÄties nesaskaÅotus darÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "IzvÄlÄties saskaÅotus darÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "SadalÄ«t darÄ«jumu sÄ«kÄk"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nesadalīt darījumu"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr "Darījumu grupa"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Grupas darÄ«jumi pÄc konta"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Grupas darÄ«jumi pÄc partneriem"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Grupas darÄ«jumi pÄc kategorijÄm"
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Grupas darÄ«jumi pÄc budžeta pozÄ«cijas"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "OrganizÄÅ¡ana grupas lÄ«menÄ«"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "SadalÄ«ts pa ienÄkumiem un izdevumiem"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "Sadalīts pa finanšu gadu"
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "Sadalīts pa periodu"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr "Atdalīts pa periodu"
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "AtdalÄ«Å¡ana pÄc termiÅa:"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr "Diena"
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "NedÄļa"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "NedÄļas sÄkums:"
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "PÄrskata nosaukums:"
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "DarÄ«jumu skaits ar kopsummÄm"
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "AplÅ«kot darÄ«juma partnerus, jo Å¡ajÄ pÄrskatÄ tie ir vairÄki."
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
msgid "Transactions display"
msgstr "Darījumu darbvirsma"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr "Darījumu darbvirsma"
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
msgid "Include following information"
msgstr "Iekļauj Å¡Ädu informÄciju"
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr "darījuma numurs"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr "datums"
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
msgid "value date"
msgstr "vÄrtÄ«ba"
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
msgid "notes"
msgstr "piezīmes"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr "maksÄÅ¡anas veids"
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "pÄrveduma numura pÄrbaude"
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "finanšu gads"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Columns"
msgstr "Kolonna"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
msgid "Display column titles"
msgstr "RÄdÄ«t kolonnas virsrakstus"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr "katru sadaļu"
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr "pÄrskata augÅ¡pusÄ"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
msgid "Sort transactions by"
msgstr "KÄrtot darÄ«jumus ar"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Clickable transactions"
msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄmie darÄ«jumi"
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Padarīt darījumus pieejamus"
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kopsumma valÅ«tÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "GalvenÄ kopsumma valÅ«tÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "DarÄ«juma partneri valÅ«tÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Valūtas kategorijas:"
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "ValÅ«ta budžeta pozÄ«cijÄm:"
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "ValÅ«tas salÄ«dzinÄjuma summa:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr "RÄdÄ«t konta nosaukumu"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu par katru kontu"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
msgid "Display payee's name"
msgstr "RÄdÄ«t saÅÄmÄja vÄrdu"
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katram darÄ«juma partnerim"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "RÄdÄ«t apakÅ¡kategorijas nosaukumu"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katrai kategorijai"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr "RÄdÄ«t apakÅ¡kategorijas"
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katrÄ apakÅ¡kategorijÄ"
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "RÄdÄ«t \" nav apakÅ¡kategoriju \" ja nav nevienas"
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "RÄdÄ«t (apakÅ¡) budžeta rindas nosaukumu"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katram budžeta ierakstam"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "RÄdÄ«t starpbudžÄta ierakstus"
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katram starpbudžeta ierakstam"
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "RÄdÄ«t \"nav apakÅ¡budžeta ierakstu\" ja nav"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "AtlasÄ«t darbÄ«bas pÄc maksÄjuma metodes"
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "AtlasÄ«t maksÄjumu metodes, lai iekļautu:"
@@ -3389,7 +3407,7 @@ msgstr "sÄkuma bilance"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "DzÄst kontu"
@@ -3401,8 +3419,8 @@ msgstr "Sadalīt"
msgid "Cheques"
msgstr "Äeki"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3418,7 +3436,7 @@ msgstr "Apakšbudžeta ieraksti"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas numurs"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr "GalvenÄ lapa"
@@ -3435,7 +3453,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr "PlÄnotÄjs"
@@ -4119,7 +4137,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "Īpašnieka adrese:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
@@ -4129,79 +4147,79 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr "FinanÅ¡u iestÄde:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "BIC kods:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "IBAN numurs:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Bankas kods:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Bankas filiÄles kods:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Konta numurs / TaustiÅÅ¡:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Bilance"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "sÄkuma bilance:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "MinimÄlÄ atļautÄ bilance:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "MinimÄlÄ vÄlamÄ bilance:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr "KomentÄri"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "Bankas konts"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Pasīvu konts"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Aktīvu konts"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4217,11 +4235,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ArhivÄtie darÄ«jumi paliks bez izmaiÅÄm."
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Mainīt darījuma valūtu"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "JÅ«su IBAN numurs nav pareizs. LÅ«dzu pÄrbaudiet to."
@@ -4236,7 +4254,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "PÄrskata nosaukums"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
msgid "Archives"
msgstr "Arhīvs"
@@ -4256,8 +4274,8 @@ msgstr "ArhÄ«va modifikÄcija"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
#, fuzzy
@@ -4341,11 +4359,11 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "ArhÄ«va un tÄ darÄ«jumu dzÄÅ¡ana"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "Izveidot jaunu kontu"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
@@ -4353,7 +4371,7 @@ msgstr ""
"Šis vednis palīdz izveidot jaunu kontu.\n"
"Visu, ko dari Å¡eit, var mainÄ«t vÄlÄk konta konfigurÄcijas lapÄ."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
@@ -4361,7 +4379,7 @@ msgstr ""
"Bankas konts\n"
"Standarta konts ar kredÄ«tkarti un Äekiem."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
@@ -4369,7 +4387,7 @@ msgstr ""
"Naudas konts\n"
"Standarta naudas konts."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
@@ -4377,7 +4395,7 @@ msgstr ""
"Saistības konts\n"
"ĪpaÅ¡s konts, lai attÄlotu parÄdu kÄ ilgtermiÅa aizdevumu."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
@@ -4385,11 +4403,11 @@ msgstr ""
"Aktīvu konts\n"
"ĪpaÅ¡s konts, kas pÄrstÄv aktÄ«vus."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
msgid "Account type selection"
msgstr "Konta tipa atlase"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
"The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4403,30 +4421,30 @@ msgstr ""
"Ja esat iesÄcÄjs, tad iesakÄm izvÄlÄties bankas kontu.\n"
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
#, fuzzy
msgid "Currency for the account: "
msgstr "Valūtas kontu:"
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
msgid "Add/Change..."
msgstr "Pievienot/Mainīt..."
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
#, fuzzy
msgid "Bank for the account: "
msgstr "Bankas kontu:"
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
#, fuzzy
msgid "Opening balance: "
msgstr "SÄkuma bilance:"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4438,7 +4456,7 @@ msgstr ""
"Kad esat to izveidojis, papildus opcijas bÅ«s pieejamas konta konfigurÄcijas "
"logÄ.\n"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
#, fuzzy
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "LÅ«dzu ievadiet nosaukumu jaunajÄ kontÄ :"
@@ -4446,16 +4464,17 @@ msgstr "LÅ«dzu ievadiet nosaukumu jaunajÄ kontÄ :"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr "Jauna banka"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "%s konts"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "Kasieris"
@@ -4813,7 +4832,7 @@ msgstr "Faila nosaukums:"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Grisbi Å¡ifrÄti faili"
@@ -4861,7 +4880,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr "ImportÄt datus no bankas vietnes, vai no grÄmatvedÄ«bas programmas"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr "Mans konts"
@@ -4922,11 +4941,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Grisbi galvenÄ konfigurÄcija"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Web pÄrlÅ«ka komandas:"
@@ -4938,44 +4957,44 @@ msgstr ""
"JÅ«s varat izmantot % s, lai izvÄrstu URL. PiemÄram: 'Firefox - tÄlvadÄ«bas %"
"s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr "Konta failu apstrÄde"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "StartÄjot automÄtiski ielÄdÄt pÄdÄjo failu"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Aizverot automÄtiski saglabÄt"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Izveidot faila dublÄjuma kopiju pirms saglabÄÅ¡anas"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Izveidot dublÄjuma kopiju ik minÅ«ti"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
msgid " minutes"
msgstr "minūtes"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "DublÄjuma direktorijs:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "AtlasÄ«t/Izveidot dublÄjumu direktorijs"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr "SaskaÅoÅ¡ana"
@@ -5232,77 +5251,78 @@ msgstr "IzvÄlieties saskaÅoÅ¡anu, lai saistÄ«tu ar izvÄlÄto darbÄ«bu:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "IzvÄle nav atrasta, darÄ«jumi netiek grozÄ«ti."
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr "Neviens"
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
msgid "Add new bank"
msgstr "Pievienot jaunu banku"
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "Kontakta vÄrds"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "Bankas"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr "ZinÄmÄs bankas"
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "Bankas rekvizīti"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
#, fuzzy
msgid "Sort code: "
msgstr "kÄrtoÅ¡anas kods:"
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
#, fuzzy
msgid "Address: "
msgstr "Adrese:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "Telefons:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "E-pasts:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "Vietne:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktpersona"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Fakss"
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "RediÄ£Ät bankas"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5311,11 +5331,11 @@ msgstr ""
"BankÄ \"%s\" ir izmantots viens vai vairÄki konti.\n"
"Vai tieÅ¡Äm vÄlaties to noÅemt?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Bankas noÅemÅ¡anas apstiprinÄÅ¡ana"
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties noÅemt banku \"%s\"?\n"
@@ -5378,1455 +5398,1455 @@ msgstr "Mainīt atlasi"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr "MaiÅas kursu vai darÄ«juma summu %s jÄaizpilda."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Algerian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botswana Pula"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Burundi Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA Franc BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA Franc BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Comoro Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Egyptian Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Ethiopian Birr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Gambian Dalasi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Ghana Cedi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Guinea-Bissau Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Kenyan Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Liberian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Libyan Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Malagasy Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Malawi Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Mauritania Ouguiya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Moazambique Metical"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Moroccan Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nigerian Naira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Rwanda Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Sao Tome and Principe Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Seychelles Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierra Leonean Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Somali Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr "South African Rand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Swaziland Lilangeni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Tanzanian Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "United Republic of Tanzania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tunisian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Zambian Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Zimbabwe Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Bahraini Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Bangladesh Taka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Brunei Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Cambodian Riel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Cyprus Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indian Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Indonesian Rupiah"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Iranian Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Iraqi Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanese Yen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Jordanian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Pakistan Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Kuwaiti Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr "Lao Kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Lao People's Democratic Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Lebanese Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Macau Pataca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malaysian Ringgit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Mongolian Tugrik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepalese Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "New Israeli Shekel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "New Taiwan Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan, Province of China"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr "North Korean Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Democratic People's Republic of Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Pakistan Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr "Philippine peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Qatari Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr "Rial Omani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Russian Ruble"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saudi Riyal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapore Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr "South Korean Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Republic of Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Sri Lanka Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Syrian Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrian Arab Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thai Baht"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turkish Lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "United Arab Emirates Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Viet Nam Dong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viet Nam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Yemeni Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan Renminbi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Central America"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Belize Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Costa Rican Colon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Guatemalan Quetzal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Honduran Lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexican Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Panama Balboa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr "Europe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Albanian Lek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Austrian Schilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgian Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgarian Lev"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Czech Koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danish Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Deutsche Mark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estonian Kroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "UE (Europe)"
msgstr "UE (Europe)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Finnish Markka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr "French Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Gibraltar Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Greek Drachma"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hungarian Forint"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Iceland Krona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr "Irish Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italian Lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr "Holy See"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr "Latvian Lat"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Lithuanian Litas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr "Lietuva"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Luxembourg Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Netherlands Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "New Yugoslavian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia and Montenegro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norwegian Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polish Zloty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Portuguese Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Pound Sterling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Romanian Leu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slovak Koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Slovene Tolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Spanish Peseta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Swedish Krona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Swiss Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr "Hryvnia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr "Northern America"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Bahamian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Barbados Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Bermuda Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Canadian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Cayman Islands Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Cuban Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominican Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "East Caribbean Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Haitian Gourde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Jamaican Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Netherlands Antillian Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Trinidad and Tobago Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr "United States Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr "United States"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Pacific Ocean"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr "CFP Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Fiji Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "New Zealand Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Papua New Guinea Kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Samoa Tala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Solomon Islands Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Timor Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Tongan Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vanuatu Vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr "Southern America"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr "Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr "Boliviano"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Ecuador Sucre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Guyana Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Paraguay Guarani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr "Nuevos Soles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Suriname Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Venezuelan Bolivar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr "Known currencies"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr "Valūtas īpašības"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "ZÄ«me:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "ISO kods:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
#, fuzzy
msgid "Floating point: "
msgstr "Mainīgais punkts:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "Valsts nosaukums"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "Valūtas nosaukums"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr "ISO kods"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "ZÄ«me"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr "ValÅ«tu '%s' lieto paÅ¡reizÄjais fails. Grisbi nevar to dzÄst."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr "Nevar noÅemt valÅ«tu '%s'"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr "ValÅ«tu '%s' lieto paÅ¡reizÄjais fails. Grisbi nevar to dzÄst."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Darījuma partneru valūta:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Kategorijas saraksta valūta:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Budžeta pozīciju valūta:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Pievienot darÄ«jumu kopsummu arhivÄÅ¡anai"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr "Pievienot valūtu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "AtlasÄ«t pamata valÅ«tu pÄc jÅ«su konta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
msgid "World currencies"
msgstr "Pasaules valÅ«tÄm"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr "Valūtas detaļas"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Valūtas nosaukums:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "Valūtas starptautiskais kods:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "Naudas zīme:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
@@ -6834,12 +6854,12 @@ msgstr ""
"ValÅ«tas nosaukums un, vai nu starptautiskÄs valÅ«tas kods vai valÅ«tas "
"segvÄrds ir iestatÄ«ts."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Visi lauki nav jÄaizpilda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Iekļauta novecojusi valūta"
@@ -7037,7 +7057,7 @@ msgstr "IzvÄlieties valÅ«tu par daļÄju bilanci:"
msgid "No payee defined"
msgstr "Nav definÄts partneris"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "PÄrskati"
@@ -7048,27 +7068,27 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Å ai darÄ«jumÄ %d ir darÄ«juma partneris n°%d tomÄr tas neeksistÄ."
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Depozīts"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr "Kredītkarte"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr "Tiešais debets"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Nevar pieÅ¡Ä·irt atmiÅu, var notikt neparedzÄtas lietas."
@@ -7373,8 +7393,8 @@ msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt kontu"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Kļūda ielÄdÄjot failu '%s'"
@@ -7440,7 +7460,7 @@ msgstr ""
"citu nosaukumu vai aktivizÄjiet \"%s \" opciju preferencÄs."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "SpÄkÄ bloÄ·Äto failu saglabÄÅ¡ana"
@@ -7473,7 +7493,7 @@ msgstr ""
"jÄatceļ izmaiÅas un jÄsaglabÄ ar citu nosaukumu vai jÄaktivizÄ \"% s \" "
"opciju iestatīšana."
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr "nenosaukts"
@@ -7581,18 +7601,18 @@ msgstr ""
"\n"
"un spiediet 'Labi' pogu."
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nevar atvÄrt failu '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
msgid "File does not exist"
msgstr "Fails neeksistÄ"
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, c-format
msgid ""
@@ -7602,7 +7622,7 @@ msgstr ""
"%s neÅ¡Ä·iet, ka tas ir regulÄrs fails.\n"
"lÅ«dzu, pÄrbaudiet to un mÄÄ£iniet vÄlreiz."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7614,15 +7634,15 @@ msgstr ""
"LÅ«dzu, pÄrliecinieties, vai ir instalÄta 'grisbi-ssl' komplekss un mÄÄ£iniet "
"vÄlreiz."
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Å ifrÄÅ¡anas spraudnis nav atrasts."
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Å is nav grisbi fails... IelÄde pÄrtraukta."
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7634,7 +7654,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7643,7 +7663,7 @@ msgstr ""
"Grisbi versijai %s ir nepiecieÅ¡ams, lai atvÄrtu Å¡o failu.\n"
"JÅ«s izmantojat versiju %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7654,7 +7674,7 @@ msgstr ""
"JÅ«s varat to izmainÄ«t un saglabÄt vÄlÄk ( jauns pÄrskats), bet atceraties, "
"ka tas ir arhÄ«vs pirms veiktajÄm izmaiÅÄm iepriekÅ¡."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Grisbi arhÄ«va atvÄrÅ¡ana"
@@ -7664,8 +7684,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr "Nav darÄ«juma partnera, lai noÅemtu."
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Nevar saglabÄt failu '%s': %s"
@@ -7764,115 +7784,115 @@ msgstr "Nevar rakstÄ«t bloÄ·Ätu failu :'%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Nevar izdzÄst bloÄ·Ätu failu :'%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "DarÄ«jums/PlÄnojuma_forma"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr "AtgÅ«t sÄkumu"
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "PÄrveidot : dzÄst kontu"
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
msgstr "PÄrveidot :"
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr "AutomÄtiski"
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "ManuÄli"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Äeku/PÄrveidojumu numurs"
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr "Tiešo depozītu"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "PÄrbaude"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Skaidras naudas izÅemÅ¡ana"
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Å im pÄrskatam nav darÄ«juma partnera."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr "Ievadiet datumu."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Nederīgs datums %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "NederÄ«ga datuma vÄrtÄ«ba %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "Nederīgs datums %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "mazÄks vai vienÄds"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Ir jÄievada summa."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr "JÅ«s nevarat sadalÄ«t pa kategorijÄm sadalÄ«tu darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Nevar saistÄ«t pÄrveidojumu lai dzÄstu ieplÄnoto darÄ«jumu kontu."
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Nav saistīts konts šim darījumam, vai arī saistītais konts nav derīgs."
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nevar izdot darÄ«jumu sava paÅ¡a rÄÄ·inÄ."
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nevar izdot darÄ«jumu uz slÄgtÄ konta."
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7882,7 +7902,7 @@ msgstr ""
"bet nesatur numuru\n"
"Vai turpinÄt?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7890,27 +7910,27 @@ msgstr ""
"BrÄ«dinÄjums: Å¡is Äeka numurs jau tiek lietots.\n"
"Vai turpinÄt?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "DarÄ«jums ar vairÄkiem partneriem ir jauns."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "DarÄ«jumu ar vairÄkiem partneriem nevar sadalÄ«t sÄ«kÄk."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "VÄrds \"PÄrskats\" ir rezervÄts. LÅ«dzu izmantojiet citu."
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "NederÄ«gs vairÄkiem partneriem."
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "DarÄ«juma modificÄÅ¡ana"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7923,11 +7943,11 @@ msgstr ""
"Vai turpinÄt?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr "KonfigurÄt veidlapas"
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr "Darījumu veidlapa"
@@ -8023,41 +8043,41 @@ msgstr "AutomÄtisks/manuÄls plÄnotais darÄ«jums"
msgid "Report : "
msgstr "PÄrskats :"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "IzvÄlÄties valÅ«tu"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr "MaiÅa"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "DefinÄjiet izmaiÅas Å¡ajÄ darÄ«jumÄ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "PretÄja darÄ«juma maksÄjuma veids"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
msgid "Free"
msgstr "Brīvs"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr "MaksÄjuma veids"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr "Darījuma numurs"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "AutomÄtisks/manuÄls"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr "Finanšu gads"
@@ -8369,7 +8389,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "DzÄst saskaÅoÅ¡nu"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Å Ä·irot pÄc saskaÅoÅ¡anas"
@@ -8563,23 +8583,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "RÄdÄ«t darÄ«jumus jaunÄ:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr "RediÄ£Ät darÄ«jumus"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr "KlonÄt darÄ«jumu"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr "Jauns darījums"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr "DzÄst darÄ«jumus"
@@ -8612,106 +8632,106 @@ msgstr "PÄrlÅ«kot"
msgid "Select icon directory"
msgstr "ikonas izvÄle katalogÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas atsauce"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Cheque number"
msgstr "Äeka numurs"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "DzÄst darÄ«juma atvasinÄjumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
msgid "Delete a transaction."
msgstr "DzÄst darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "DzÄst regulÄru darÄ«jumu atvasinÄjumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "DzÄst regulÄru darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "DzÄst vienu vai vairÄkus atgadÄ«jumus par plÄnoto darÄ«jumu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Tukša veidlapa, lai izveidotu jaunu darījumu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto darÄ«jumu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Edit current transaction"
msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjo darÄ«jumu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr "SaskaÅot"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "SÄkt konta saskaÅoÅ¡anu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
msgid "Print the transactions list"
msgstr "DrukÄt darÄ«jumu sarakstu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "Mainīt displeja saraksta režīmu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
msgid "Import rules"
msgstr "Importa noteikumi"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr "Failu importÄÅ¡ana pÄc noteikumiem "
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "DzÄst arhÄ«vu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "DzÄst arhÄ«vu un darÄ«jumus"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
msgid "Remove the rule"
msgstr "NoÅemt noteikumus"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr "VienkÄrÅ¡s skats"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
msgid "Two lines view"
msgstr "Divu pozīciju skats"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
msgid "Three lines view"
msgstr "Trīs pozīciju skats"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "RÄdÄ«t saskaÅotos darÄ«jumus"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
msgid "Show lines archives"
msgstr "RÄdÄ«t arhÄ«va pozÄ«cijas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8723,25 +8743,25 @@ msgstr ""
"\n"
"AttiecÄ«gais atvasinÄjumu skaits ir :\n"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Vai vÄlaties pievienot darÄ«juma arhÄ«vu %s uz sarakstu?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8751,7 +8771,7 @@ msgstr ""
"kļūda.\n"
"LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8760,7 +8780,7 @@ msgstr ""
"ArhÄ«vs ir noklikÅ¡Ä·inÄts, bet tas, Å¡Ä·iet, ir skaitlis 0, tÄ ir kļūda.\n"
"LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8768,7 +8788,7 @@ msgstr ""
"JÅ«s nevarat pÄrslÄgties starp darÄ«jumiem R un ne R, vienlaikus saskaÅojot.\n"
"LÅ«dzu pabeidziet darbÄ«bu, vai atceliet vispirms saskaÅoÅ¡anu."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8810,15 +8830,15 @@ msgstr "MarÄ·Ät darÄ«jumu kÄ R"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "IzvÄlieties saskaÅoÅ¡anu, lai saistÄ«tu ar atlasÄ«to darÄ«jumu:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi nevarÄja izdarÄ«t izvÄlÄto darbÄ«bu, tÄ ir atcelta..."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Nav iespÄjams dzÄst arhivÄtos darÄ«jumus."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8829,81 +8849,81 @@ msgstr ""
"DarÄ«jumi, vai darÄ«jumu atvasinÄjumi (ja darÄ«jumi ir sadalÄ«ti) ir saskaÅoti. "
"SaskaÅoÅ¡anu var noÅemt ar Ctrl R, ja tas patieÅ¡Äm nepiecieÅ¡ams."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst atvasinÄjumu ar daļu no darÄ«juma '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst darÄ«juma daļu '%s' ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Darījumu darbvirsma"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Izmantot atlasÄ«to darbÄ«bu kÄ veidni"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "PÄrvÄrst darÄ«jumu par plÄnoto darÄ«jumu"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PÄrvietot darÄ«jumu uz citu kontu"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr "Mainīt šūnu saturu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
msgid "Clear cell"
msgstr "Notīrīt šūnas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Nevar pÄrvietot uz viÅa pretÄjo kontu"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "KÄrtot sarakstu pÄc :"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«Å¡ana uz dzÄstu kontu"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«Å¡ana no dzÄsta konta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9027,14 +9047,14 @@ msgstr "Pievienot failu importÄÅ¡anai..."
msgid "File name"
msgstr "Faila nosaukums"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nevar nolasīt failu: %s\n"
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr "NezinÄms"
@@ -9213,48 +9233,48 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr "ImportÄt kontu"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "ApstiprinÄjums par darÄ«jumiem kas apvienoti"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "ApstiprinÄjums darÄ«jumu importam"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Lūdzu atlasiet darījumus apvienošanai"
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
"Daži importÄti darÄ«jumi jau saglabÄti. LÅ«dzu atlasiet darÄ«jumus importam."
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Apvienotie darījumi : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Importa darījumi : %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Atrastie darījumi : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Atrastie darījumi : %s ; %s ; %s "
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9263,25 +9283,25 @@ msgstr ""
"BrÄ«dinÄjums : Äeka numurs %ld ir jau izmantots.\n"
"MÄs to izlaidÄ«sim"
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Atsevišķs darījums"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"AtzÄ«mÄjiet darÄ«jumus, kurus vÄlaties pievienot sarakstam un spiežiet 'Labi'"
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr "MarÄ·Äjums"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "ImportÄto un izvÄlÄto kontu ID ir atÅ¡Ä·irÄ«gi"
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9289,54 +9309,54 @@ msgstr ""
"VarbÅ«t jÅ«s izvÄlaties nepareizu kontu? Ja vÄlaties turpinÄt, ID konta tiks "
"mainÄ«ts. Vai vÄlaties turpinÄt?"
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Import settings"
msgstr "ImportÄÅ¡anas iestatÄ«jumi"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
#, fuzzy
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "Slieksnis, kamÄr darÄ«juma datums sakritÄ«s ar importÄto (dienÄs)"
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Apvienot importÄtos darÄ«jumus ar esoÅ¡ajiem "
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
"AutomÄtiski saistÄ«t kategoriju par darÄ«juma partneri, ja tas ir iespÄjams"
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "IegÅ«stot numuru saglabÄt to laukÄ Äeku/PÄrskaitÄ«juma Nr."
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
msgid "Set the financial year"
msgstr "Iestatīt finanšu gadu"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
msgid "According to the date"
msgstr "PÄc datuma"
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "AtbilstoÅ¡i vÄrtÄ«bai/datumam (ja neizdodas, mÄÄ£iniet ar datumu)"
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
msgid "Manage import associations"
msgstr "PÄrvaldÄ«t importa apvienÄ«bas"
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
msgid "Import associations"
msgstr "Importa apvienības"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -9346,92 +9366,92 @@ msgstr ""
"importÄjat failu. PiemÄram, visi QIF etiÄ·etes ar \" Noma \" varÄtu bÅ«t "
"saistÄ«ts ar noteiktu partneri, kuru pÄrstÄv jÅ«su saimnieks."
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr "Partnera nosaukums"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
msgid "Search string"
msgstr "MeklÄÅ¡anas virkne"
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
msgid "Details of associations"
msgstr "ApvienÄ«bas informÄcija"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Partnera nosaukums:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "MeklÄÅ¡anas virkne:"
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr "JÅ«s nevarat izvÄlÄties Å¡o partneri, jo tas jau ir apvienÄ«bÄ"
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr "%s nav ne OFX fails, ne QIF fails. Nekas netiks darīts ar šo failu."
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr "%s nav veiksmÄ«gi importÄts. RadÄs kļūda, iegÅ«stot darÄ«jumus."
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "ImportÄt failu ar noteikumu"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Noteikumu īpašības ; %s\n"
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "ImportÄtie darÄ«jumi tiks pievienots kontam %s.\n"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "ImportÄtie darÄ«jumi tiks iezÄ«mÄti darÄ«jumu kontÄ %s.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Valūtas imports ir %s.\n"
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "DarÄ«jumu summas tiks invertÄtas.\n"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "ImportÄjamÄ faila nosaukums:"
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nevar izveidot tmp failu; %s\n"
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Nevar atvÄrt failu '%s': %s"
@@ -9664,7 +9684,7 @@ msgstr "apakšbudžeta pozīcija"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«t darÄ«jumus uz %s"
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Kļūda par (sig) darbību: SIGSEGV netiek artasts\n"
@@ -9672,7 +9692,7 @@ msgstr "Kļūda par (sig) darbību: SIGSEGV netiek artasts\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9933,12 +9953,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr "Nevar noÅemt atlasÄ«to nodaļu."
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "'%s' joprojÄm satur darÄ«jumus, jeb ir arhivÄti darÄ«jumi."
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9949,32 +9969,32 @@ msgstr ""
"citu (apakÅ¡-)%s. PretÄjÄ gadÄ«jumÄ darbÄ«bas var vienkÄrÅ¡i izdzÄst, norÄdot "
"nodaļu"
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«t darÄ«jumus partnerim"
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«t darÄ«jumus uz %s"
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "VienkÄrÅ¡i noÅemt Å¡o partneri"
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "VienkÄrÅ¡i noÅemt Å¡o %s"
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "VienkÄrÅ¡i noÅemt Å¡o apakÅ¡-%s"
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
@@ -9983,12 +10003,12 @@ msgstr ""
"Ir obligÄti jÄnorÄda galamÄrÄ·is %s darÄ«jumu pÄrvietoÅ¡anai, taÄu %s netika "
"ievadīti."
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "LÅ«dzu ievadiet %s!"
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -9996,39 +10016,39 @@ msgid ""
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«t darÄ«jumus uz %s"
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr "RÄdÄ«t darÄ«juma _veidlapu"
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr "PÄrsÅ«tÄ«t darÄ«jumus uz %s"
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr "PÄrvietot uz %s"
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr "Izveidot jaunu kategoriju"
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
#, fuzzy
msgid "Select the destination: "
msgstr "IzvÄlÄties visus darÄ«jumus:"
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
@@ -10037,7 +10057,7 @@ msgstr ""
"Ir obligÄti jÄnorÄda galamÄrÄ·is %s darÄ«jumu pÄrvietoÅ¡anai, taÄu %s netika "
"ievadīti."
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr "BrÄ«dinÄjums, jÅ«s nevarat izveidot darÄ«juma partnerus vai kategorijas"
@@ -10117,133 +10137,133 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "NoÅemt noteikumus"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Grisbi iestatījumi"
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
msgid "Main"
msgstr "Galvenais"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "Faili"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr "Programmas"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "SaskaÅoÅ¡ana"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr "Displejs"
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr "ZiÅojumi un brÄ«dinÄjumi"
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Darījuma partneri, kategorijas un budžeti"
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr "Darba režīma saraksts"
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
msgid "Messages before deleting"
msgstr "ZiÅas pirms dzÄÅ¡anas"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr "Darba režīms"
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr "Pabeigšana"
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
msgid "Currencies links"
msgstr "Valūtas saites"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
msgid "Balance estimate"
msgstr "Bilances aprÄÄ·ins"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr "Dienas padoms"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ParÄdÄ«t dienas padomus"
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ParÄdÄ«t Å¡Ädus brÄ«dinÄjuma ziÅojumus"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
msgid "Message"
msgstr "ZiÅojums"
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
msgid "Display following messages"
msgstr "ParÄdÄ«t Å¡Ädus ziÅojumus"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Saspiest Grisbi failu"
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "IegaumÄt pÄdÄjos atvÄrtos failus:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "DublÄjums"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Izveidot vienotu dublÄjuma failu"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Saspiest Grisbi dublÄjumus"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Izveidot dublÄjuma kopiju pÄc failu atvÄrÅ¡anas"
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Faila saglabÄÅ¡ana"
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10252,83 +10272,83 @@ msgstr ""
"JÅ«s varat izmantot %s lai izvÄrstu URL, t.i.:\n"
"'firefox-tÄlvadÄ«ba %s'"
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "PlÄnotÄja brÄ«dinÄjumi pie Grisbi atvÄrÅ¡anas"
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "BrÄ«dinÄt/IzpildÄ«t, kad plÄnotajam darÄ«jumam pienÄk beigu datums"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "BrÄ«dinÄt/IzpildÄ«t plÄnotos darÄ«jumus par mÄnesi"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Dienu skaits pirms brÄ«dinÄjuma vai izpildes:"
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Šķirot darījumus"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "by number"
msgstr "pÄc numura"
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Mainīt atlasi"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Pievienot bilanci"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Mainīt atlasi"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "IzvÄlÄties kontu"
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Faila formÄts"
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Depozīts:"
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
#, fuzzy
msgid "Thousands separator: "
msgstr "IzvÄlieties CSV atdalÄ«tÄju:"
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10458,67 +10478,67 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Kļūda, atverot pagaidu failu '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Nederīgs OFX fails"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "OFX apstrÄdei atgriests ar Å¡Ädu ziÅojumu:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "OFX apstrÄde beidzÄs ar brÄ«dinÄjuma ziÅojumu, kas tas nav derÄ«gs."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "OFX apstrÄde atgrieza Å¡Ädu kļūdas ziÅojumu:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "OFX apstrÄde beidzÄs ar kļūdas ziÅojumu, kas tas nav derÄ«gs."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "DarÄ«jums, mÄÄ£inÄts saglabÄt bez konta izveides...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr "Procenti"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr "Dividendes"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr "Pakalpojuma cena"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr "Maksa"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
msgid "Cash dispenser"
msgstr "BankomÄts"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr "Tirdzniecības vietas"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr "Elektroniskie norÄÄ·ini"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
msgid "Cash"
msgstr "Nauda"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Debeta uzsÄkÅ¡anas subjekts"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "AtkÄrtot maksÄjuma/rÄ«kojuma orderi"
@@ -11128,7 +11148,7 @@ msgstr "Vai jÅ«s zinÄt ka..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "RÄdÄ«t padomus, nÄkamreiz startÄjot"
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas ref."
@@ -11187,7 +11207,7 @@ msgstr ""
"Komanda bija: %s.\n"
"LÅ«dzu pielÄgojiet datora iestatÄ«jumus"
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11197,7 +11217,7 @@ msgstr ""
"Komanda bija: %s.\n"
"LÅ«dzu pielÄgojiet datora iestatÄ«jumus"
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Nevar atrast Web pÄrlÅ«ku"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 84babdb..978ebd8 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "Comoren"
msgid "Account kind"
msgstr "Rekening naam"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Lettertypen & logo"
@@ -274,13 +274,13 @@ msgstr "Controleren"
msgid "Back to default"
msgstr "Herstel standaard"
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adressen & titels"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr "Titels"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Alternatieve adres:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Kies een ander logo"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -420,170 +420,187 @@ msgstr ""
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
#, fuzzy
msgid "Transaction list behavior"
msgstr "Voorbeeld transactielijst"
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "Volgorde van weergave"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
#, fuzzy
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
#, fuzzy
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "het transactienummer"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
#, fuzzy
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "het transactienummer"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
#, fuzzy
msgid "Account differentiation"
msgstr "Rekening transacties"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr "Onthoud beeldeigenschappen van elke rekening afzonderlijk"
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr "Gebruik ENTER in transactie formulier"
# bewerken>voorkeuren>transactie formulier
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "volgend veld"
# door te enteren wordt het formulier geaccepteerd
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr "transactie accepteren"
# dit is onder deel van het keuze menu in raport aanmaken (bewerken)
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
#, fuzzy
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "Kies een of meer jaren"
# optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr "transactiedatum"
# optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
#, fuzzy
msgid "according to transaction value date"
msgstr "transactiedatum"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
#, fuzzy
msgid "Automatic amount separator"
msgstr "Automatisch opslaan bij het afsluiten"
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
#, fuzzy
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
#, fuzzy
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "Bestand automatisch laden bij het opstarten"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
#, fuzzy
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "Categorieën samenvoegen"
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Cellen transactielijst"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Transactieregels"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Cellen transactielijst"
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Maanden"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
# tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Algemeen"
@@ -623,7 +640,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Rekening details"
@@ -675,9 +692,9 @@ msgstr "Herstel standaard"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
@@ -685,12 +702,12 @@ msgstr "Categorieën"
# tekst in tabbladnaam (zoals in exel)
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgetregels"
@@ -717,16 +734,16 @@ msgstr "Kies een financieel jaar"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Budgetregel"
@@ -949,16 +966,16 @@ msgstr "Bestand aan het laden:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -1000,7 +1017,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Credit(bij)"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr "Print"
@@ -1076,7 +1093,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Anders"
@@ -1128,59 +1145,59 @@ msgstr "Regelmaat"
msgid "Custom frequency"
msgstr "Andere regelmaat"
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Kies een financieel jaar"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Kies een betalingsmethode"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Betaler/begunstigde"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "Debet(af)"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "Credit(bij)"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
@@ -1192,8 +1209,8 @@ msgstr "Aantekeningen"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Overschrijving"
@@ -1243,7 +1260,7 @@ msgstr "Maandelijkse uitgaven van begunstigden"
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Categorie totaal (%d transactie)"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "Kasrekening"
@@ -1271,11 +1288,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Selecteer alles"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
@@ -1343,9 +1360,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1446,7 +1463,7 @@ msgstr "Saldo"
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1530,8 +1547,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
@@ -1547,7 +1564,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exporteer categorieën"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1559,7 +1576,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Vul aub een categorie in!"
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
@@ -1571,7 +1588,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "de categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1592,7 +1609,7 @@ msgstr "Categorieën"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Sub-categorieën"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -2113,13 +2130,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultaat zonder financieel jaar:"
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Overgeschreven naar %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Overgeschreven van %s"
@@ -2170,9 +2187,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "Totaal algemeen:"
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
@@ -2198,24 +2215,24 @@ msgstr "Inkomsten"
msgid "Outgoings"
msgstr "Uitgaven"
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr "Valuta datum"
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "Financieel jaar"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr "Betaalmethodes"
@@ -2223,15 +2240,15 @@ msgstr "Betaalmethodes"
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr "Waardebon"
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr "Bank referenties"
@@ -2239,186 +2256,186 @@ msgstr "Bank referenties"
msgid "Statement"
msgstr "Overzicht"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr "Alles"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr "Totaal tot nu"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr "Huidige maand"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr "Huidig jaar"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr "Huidige maand tot nu"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr "Huidig jaar tot nu"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr "Vorige maand"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr "Vorig jaar"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr "Laatste 30 dagen"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr "Laatste 3 maanden"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr "Laatste 6 maanden"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr "Laatste 12 maanden"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "Valuta eigenschappen"
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr "Data"
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr "Overschrijvingen"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "Rekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr "Tekst"
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr "Bedragen"
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr "Overige"
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige : Giften"
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "Groepen sorteren"
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr "Toon data"
# tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr "Algemeen"
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr "Boekingen"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta's"
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "afwijkende begin datum is niet geldig"
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "afwijkende eind datum ongeldige"
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2427,7 +2444,7 @@ msgstr ""
"Alle financiële jaren zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde financiële jaren\" te gebruiken."
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2436,7 +2453,7 @@ msgstr ""
"Alle rekeningen zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde rekening gebruiken\" te gebruiken."
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2445,7 +2462,7 @@ msgstr ""
"Alle categeoriën zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde categeoriën gebruiken\" te gebruiken."
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
#, fuzzy
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
@@ -2454,38 +2471,38 @@ msgstr ""
"Alle betaalmethodes zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde betaal methode gebruiken\" te gebruiken."
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Gebruik data bereik"
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr "Gebruik financiële jaren"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr "Alle financiële jaren"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr "Huidig financieel jaar"
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr "Vorig financieel jaar"
# dit is onder deel van het keuze menu in raport aanmaken (bewerken)
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr "Kies een of meer jaren"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2493,121 +2510,121 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "Start datum"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Eind datum"
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Rekening transacties"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Gebruik rekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Kies een of meer rekeningen voor in het rapport :"
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "Selecteer alles"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "Selectie opheffen"
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Selecteer kasrekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Selecteer lastenrekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Selecteer tegoedrekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Zonder overschrijvingen"
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Inclusief overschrijvingen van tegoed en schuld rekeningen"
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"Inclusief overschrijvingen van en naar rekeningen die niet in dit rapport "
"zijn"
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Inclusief overschrijvingen van en naar deze rekeningen"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Exclusief de transacties die geen overschrijvingen zijn"
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Kies een of meer categorieën voor in het rapport :"
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr "Inkomsten categorieën"
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Uitgaande categorieën"
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "categorie"
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "de sub-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "Nieuwe budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2616,7 +2633,7 @@ msgstr ""
"Alle categeoriën zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde categeoriën gebruiken\" te gebruiken."
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2625,526 +2642,526 @@ msgstr ""
"Alle budgetregels zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde budgetregels gebruiken\" te gebruiken."
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Gebruik budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Kies een of meer budgetregels voor in het rapport :"
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr "Inkomsten budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Uitgaande budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dagen"
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Kies een of meer begunstigden voor in het rapport :"
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "Onderdelen transactielijst"
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Transacties van"
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "is"
# anders kloppen de regels niet in het nederlands
# zie raport bewerken>bedrag
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr " "
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Betaler/begunstigde"
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Budget informatie"
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Geen sub-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Geen sub-budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr "aantekening"
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr "bankreferentie"
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr "waardebon"
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr "Controle referentie"
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr "bevat"
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr "bevat niet"
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr "begint met"
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr "eindigt met"
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr "is leeg"
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr "is niet leeg"
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Gebruik de transacties aan de hand van een bedrag"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Exclusief de transacties waar het bedrag nul van is "
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transacties met een bedrag van "
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "en"
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "of"
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "uitgezonderd"
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "gelijk aan"
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "minder dan"
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "minder dan of gelijk aan"
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "groter dan"
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "groter dan of gelijk aan"
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "verschilt van"
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "nul"
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "niet nul"
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "positief"
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "negatief"
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "de grootste"
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Gecontroleerde transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Verwijder transactie"
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "De gecontroleerde transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "De gecontroleerde transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Markeer transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Groepeer transacties volgens rekening"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Groepeer transacties volgens categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Groepeer transacties volgens categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Groepeer transacties volgens budgetregel"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "Groepsniveau organisatie"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Splits binnenkomend en uitgaand"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "Splits volgens financieel jaar"
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "Splits volgens periode"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "Splits volgens periode"
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Splits volgens periode:"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dagen"
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "Week"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Begin saldo:"
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Rapport naam:"
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Toon het aantal transacties met de totalen"
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Beschouw de begunstigden in dit rapport als een meervoudig persoon"
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Transactielijst"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr "Toon transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr "transactie-nummer"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Valuta datum"
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "aantekening"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr "methode van betaling"
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "cheque/overschrijvingsnummer"
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "financieel jaar"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Opmerkingen"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Toon de kolom-titels"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr "iedere afdeling"
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr "aan de bovenkant van het rapport"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Sorteer volgens transactie"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Alle transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Maak de transacties klikbaar"
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr "Gebruikte valuta"
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Totaal algemene valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Valuta van de categorie:"
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Valuta van de categorie:"
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Budget valuta regels:"
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Bedrag vergeleken met valuta's:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr "Toon naam van rekening"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Toon het sub-totaal van alle rekeningen"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Toon naam van begunstigde"
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke begunstigde"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Toon de naam van de (sub)categorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Toon het sub-totaal van iedere categorie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Toon sub-categorieën"
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke sub-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Toon \" Geen sub-categorie \" zien als er geen zijn"
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Toon de naam van de (sub)budgetregel"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke budgetregel"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Toon sub-budgetregels"
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke sub-budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Toon \"Geen sub-budgetregel \"als er geen zijn"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Gebruik de transacties aan de hand van de betalingsmethode"
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Kies een of meer betaalmethode voor in het rapport :"
@@ -3531,7 +3548,7 @@ msgid "B"
msgstr "B"
# geen idee waar dit staat
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "Verwijderde rekening"
@@ -3543,8 +3560,8 @@ msgstr "Opsplitsen"
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3560,7 +3577,7 @@ msgstr "Sub-budgetregel"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Controlenummer"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr "Hoofdpagina"
@@ -3578,7 +3595,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr "Planner"
@@ -4265,7 +4282,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "Persoon heeft eigen adres:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -4275,79 +4292,79 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr "Financiële instelling:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "ISO code:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "Nummer:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Bank sorteer code:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Bank branche code:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Rekeningnummer/sleutel (Key):"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Saldo's"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "Begin saldo:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Minimaal toegestaan bedrag:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Minimaal gewenst bedrag:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "Bankrekening"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Lastenrekening"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Tegoed rekening"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4358,12 +4375,12 @@ msgid ""
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Transacties overschrijven naar "
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4378,7 +4395,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Rapport naam"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Activeer"
@@ -4401,8 +4418,8 @@ msgstr "Aanpassing"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
#, fuzzy
@@ -4476,46 +4493,46 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "Nieuwe rekening maken"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
#, fuzzy
msgid "Account type selection"
msgstr "Rekening transacties"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
@@ -4529,7 +4546,7 @@ msgstr ""
"U zult de rekeningsoort zelf later nog kunnen veranderen."
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
#, fuzzy
msgid "Currency for the account: "
msgstr ""
@@ -4537,25 +4554,25 @@ msgstr ""
":"
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
#, fuzzy
msgid "Add/Change..."
msgstr "Aanpassen"
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
#, fuzzy
msgid "Bank for the account: "
msgstr "Bankrekening:"
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
#, fuzzy
msgid "Opening balance: "
msgstr "Begin saldo:"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4563,7 +4580,7 @@ msgid ""
"created it.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
#, fuzzy
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "Geef een naam voor de nieuwe budgetregel"
@@ -4571,16 +4588,17 @@ msgstr "Geef een naam voor de nieuwe budgetregel"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr "Nieuwe bank"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "%s account"
msgstr "Kasrekening"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "Contant"
@@ -4896,7 +4914,7 @@ msgstr "Naam:"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4941,7 +4959,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Toon rekening"
@@ -4984,12 +5002,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Web browser:"
@@ -5000,46 +5018,46 @@ msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
# Kop tekst in voorkeurenscherm
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr "Rekening bestanden"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Bestand automatisch laden bij het opstarten"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automatisch opslaan bij het afsluiten"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "aantekening"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "Reserve bestand:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr "Controleer"
@@ -5281,80 +5299,81 @@ msgstr "De niet gecontroleerde transacties:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Exclusief de transacties die geen overschrijvingen zijn"
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
#, fuzzy
msgid "Add new bank"
msgstr "Nieuwe bank"
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "Naam van contactpersoon"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "Banken"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr "Ingevoerde banken"
# voorkeuren scherm > bank; dit is een kop opschrift waar onder vallen naam,
# adres, telefoon ed van de bank.
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "Bank gegevens"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
#, fuzzy
msgid "Sort code: "
msgstr "Sorteer code:"
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
#, fuzzy
msgid "Address: "
msgstr "Adres:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "Telefoon:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "E-mail:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "Website:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Fax"
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "Bank aanpassen"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5363,11 +5382,11 @@ msgstr ""
"Bank \"%s\" is nog in gebruik door een of meerder rekeningen.\n"
"Weet u zeker dat u de bank wilt verwijderen?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Bevestig het verwijderen van deze bank"
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Weet u zeker dat u de bank \"%s\" wilt verwijderen?\n"
@@ -5437,1477 +5456,1477 @@ msgstr "Selecteer data"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Algerijnse dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr "Algerije"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botswana Pula"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Burundese Frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA-frank BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA Franc BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr "Tsjaad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Comorese frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr "Comoren"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Egyptisch Pond"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Ethiopische Birr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Gambiaanse Dalasi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Ghanese Cedi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Guinea-Bissause Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinee-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Keniaanse shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Liberiaanse dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Libische Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Malagese frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Malawische Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Mauritanische Ouguiya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Mozambicaanse Metical"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Marokkaanse Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nigeriaanse Naira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Ruandese frank"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Sao Tome en Principe Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome en Principe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Seychellen Roepia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierra Leone Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Somali Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr "Somalië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr "Zuid-Afrikaanse Rand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr "Namibië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Swaziland Lilangeni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Tanzaniaanse Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Tanzania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tunesische Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Zambiaanse Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Zimbabwaanse Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr "Azië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Bahreinse Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Bangladesh Taka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Bruneise Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Bruneise Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Cambodjaanse Riel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Cyprisch pond"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indiase Roepia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Indonesische Roepia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Iraanse Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Irakese Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanse Yen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Jordaanse Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Pakistaanse Roepia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Koeweitse Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr "Lao Kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Libanese Pond"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Macause Pataca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Maleisische Ringgit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Mongolische Tugrik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepalese Roepia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "Nieuwe Israëlische Shekel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Nieuwe Taiwan Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr "Noord-Koreaanse Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Noord-Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Pakistaanse Roepia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr "Filippijnse peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr "Filippijnen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Qatari Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr "Omani Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Russische Roebel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saudi Riya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saoedi-Arabië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singaporeaanse Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr "Zuid-Koreaanse Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Zuid-Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Sri Lankese Roepia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Syrische Pond"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thaise Baht"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turkse Lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Vietnamese Dong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Jemenitische Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Chinese Yuan Renminbi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Midden Amerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Belize Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Costa Ricaanse Colón"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Guatemalaanse Quetzal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Hondurese Lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexicaanse Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Panamese Balboa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr "België"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr "Ierland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Groothertogdom Luxemburg"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Albanese Lek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Oostenrijkse Euro (Schilling)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgische Euro (Frank)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgaarse Lev (voor 1999-07-05)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarije"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tsjechische Kroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjechië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr "Deense Kroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarken"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Duitse Euro (Mark)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estlandse kroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
#, fuzzy
msgid "UE (Europe)"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Finse Euro (Markka)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr "Franse Euro (Franc)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Gibraltarese Pond"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Griekse Drachme"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hongaarse Forint"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr "IJslandse Kroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr "IJsland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr "Ierse Euro (Pond)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italiaanse Euro (Lira)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr "Heilige Stoel (Vaticaanstad)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr "Letse lats"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litouwse Litus"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr "Litouwen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Luxemburgse Euro (Franc)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Nederlandse Euro (Gulden)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "Nieuwe Joegoslavische Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Servië en Montenegro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Noorse Kroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Poolse Zloty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Portugese Euro (Escudo)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Britse Pound Sterling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr "Groot-Brittannië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Roemeense Leu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slovaakse Koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakije"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Sloveense Tolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Spaanse Euro (Peseta)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Zweedse Krona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Zwitserse franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr "Hryvnia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr "De Oekraïne"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr "Noord Amerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Bahamiaanse Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama's"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Barbadaanse Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Bermudaanse Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Canadese Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Cayman Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymaneilanden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Cubaanse Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominicaanse Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominicaanse Republiek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Oost Caribische dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr "Dominicaanse Republiek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Haïtiaanse Gourde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Jamaïcaanse Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Antilliaanse Gulden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederlandse Antillen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Trinidad en Tobago Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad en Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr "USA Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten van Amerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Grote Oceaan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australische Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr "CFP Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franse Polynesia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieuw-Caledonië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis en Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Fiji Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Nieuw-Zeelandse dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookeilanden (Nieuw-Zeeland)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw-Zeeland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Papua Nieuw Guinea : Kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nieuw Guinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Samoa Tala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Solomon Islands Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonseilanden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Timorese Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Tonganese Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vanuatu Vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr "Zuid Amerika"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
#, fuzzy
msgid "Argentina"
msgstr "Algerije"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Ecuador USD"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Guyaanse Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Paraguayaanse Guarani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "Opmaak"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Surinaamse Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Uruguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Venezolaanse Bolivar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr "Bekende valuta"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr "Valuta eigenschappen"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "Symbool:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "ISO code:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "Land naam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "Valuta naam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr "ISO Code"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "Symbool"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"De %s valuta wordt nog gebruikt in het huidige account.\n"
"U kunt deze niet verwijderen."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"De %s valuta wordt nog gebruikt in het huidige account.\n"
"U kunt deze niet verwijderen."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Boom voor valuta categorie:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Boom voor valuta categorie:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Boom voor valuta budgetregels:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr "Voeg een valuta toe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Gebruikte valuta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr "Valuta details"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Valuta naam:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "Huidig financieel jaar:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "Valuta Code:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nog niet alle velden zijn ingevuld!"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Inclusief oude valuta"
@@ -7119,7 +7138,7 @@ msgstr "Selecteer bankrekeningen:"
msgid "No payee defined"
msgstr "Geen begunstigde gedefinieerd"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -7131,27 +7150,27 @@ msgstr ""
"Transactie #%d moet een tegenrekening hebben #%d maar deze bestaat niet. "
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Storting"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr "Creditcard"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr "Automatische afschrijving"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
"Kan geen geheugen meer toewijzen, slechte dingen zullen spoedig gebeuren"
@@ -7457,8 +7476,8 @@ msgstr "Bestand aan het laden"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
@@ -7514,7 +7533,7 @@ msgstr ""
"het voorkeuren menu. Een alternatief is de \"%s\" optie hier onder."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forceren om geblokkeerde bestanden op te slaan"
@@ -7546,7 +7565,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr "Niet benoemd"
@@ -7645,19 +7664,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Bestand bestaat reeds"
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7667,7 +7686,7 @@ msgstr ""
"%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
"controleer het bestand en probeer het opnieuw."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7675,17 +7694,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Dit bestand is geen Grisbi rapport bestand"
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7694,14 +7713,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7709,7 +7728,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7718,8 +7737,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
@@ -7815,124 +7834,124 @@ msgstr "Kan bestand '%s': %s niet vergrendelen"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Kan bestand '%s': %s niet vergrendelen"
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
#, fuzzy
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Transactie formulier"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr ""
# als er een overschrijfing is naar een rekening die nu verwijderd is komt er
# dit te staan
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Overschrijving : verwijderde rekening"
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
msgstr "Overschrijving : "
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Cheque/overschrijvings-nummer"
# helaas kan ik deze niet vinden dus weet ik nog steeds niet wat er bedoelt
# wordt
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr "Automatische storting"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Controleer"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Er is geen begunstigde geselecteerd voor dit rapport"
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr "U moet een datum invullen."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Datum onbekende"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Datum onbekende"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "Datum onbekende"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "minder dan of gelijk aan"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "U moet een datum invullen."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "De bijbehorende rekening voor deze overschrijving bestaat niet"
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "U kunt geen overschrijving maken naar dezelfde rekening"
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7942,7 +7961,7 @@ msgstr ""
"maar heeft geen nummer.\n"
"Toch door gaan?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7950,31 +7969,31 @@ msgstr ""
"Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
"Toch door gaan?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Ongeldige meervoudige begunstigde"
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7984,11 +8003,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr "Transactie formulier"
@@ -8084,44 +8103,44 @@ msgstr "Automatisch/Handmatig geplande transacties"
msgid "Report : "
msgstr "Rapport"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Kies een valuta"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr "Aanpassen"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Contra-transactie betalingsmethode"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Kosten"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr "Methode van betaling"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr "Transactie nummer"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr "Financiële jaren"
@@ -8452,7 +8471,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Nieuwe rekening maken"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Controleer"
@@ -8656,23 +8675,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr "Kloon transactie"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr "Nieuwe transactie"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
@@ -8709,125 +8728,125 @@ msgstr "Browse"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecteer alles"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Controle referentie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Verwijder transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Categorie totaal (%d transactie)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr "Controleer"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Niet waarschuwen als er geen controle referentie is"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Sorteer transactielijst"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Exporteer categorieën"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Verwijder begunstigde"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
# keer)
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Bestand opslaan als"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Twee regels stand"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Drie regels stand"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Gecontroleerde transacties"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Bekende valuta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8835,46 +8854,46 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr "p"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8910,16 +8929,16 @@ msgstr "Markeer transacties"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "De niet gecontroleerde transacties:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Het is niet mogelijk om een gecontroleerde transactie te verwijderen."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8927,82 +8946,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Toon transacties"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annuleren"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Kan de overschrijving niet op deze tegenrekening boeken"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Sorteer volgens datum:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Overschrijving van een verwijderde rekening"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9125,14 +9144,14 @@ msgstr "Kies het te importeren bestand"
msgid "File name"
msgstr "Naam"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@@ -9294,22 +9313,22 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr "Importeer rekening"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Verwijderen van transactie bevestigen"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Bevestig het importeren van de transacties"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9318,27 +9337,27 @@ msgstr ""
"Sommige van de te importeren transacties lijken al te bestaan. Selecteer de "
"transacties die u wilt importeren."
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9347,26 +9366,26 @@ msgstr ""
"Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
"Toch door gaan?"
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Verweesde transacties"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Markeer de transacties die u wilt toevoegen en klik op de knop\"Toevoegen\" "
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr "Markeren"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "De id voor de geïmporteerde en gekozen rekeningen is niet hetzelfde."
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9374,140 +9393,140 @@ msgstr ""
"Misschien heeft u een verkeerde rekening gekozen? Als u doorgaat wordt het "
"id van de rekening aangepast. Wil u doorgaan?"
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exporteer categorieën"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Kies een financieel jaar"
# optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "transactiedatum"
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Actie"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Totaal algemeen"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Zoeken"
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Totaal algemeen:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Zoeken:"
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Resultaat van %s"
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Alle transacties zullen worden omgeschreven naar de valuta van hun rekening."
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Een deel van de opsplits transactie is naar deze rekening overgeschreven. "
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Valuta eigenschappen"
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
@@ -9515,17 +9534,17 @@ msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
# keer)
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Bestand opslaan als:"
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -9776,7 +9795,7 @@ msgstr "Geen sub-budgetregel"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transacties overschrijven naar "
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
@@ -9784,7 +9803,7 @@ msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -10090,12 +10109,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10103,44 +10122,44 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "Transacties overschrijven naar "
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Transacties overschrijven naar "
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Deze categorie verwijderen."
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Deze categorie verwijderen."
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Deze sub-categorie verwijderen."
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Vul aub een categorie in!"
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -10148,46 +10167,46 @@ msgid ""
msgstr "Transacties overschrijven naar "
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr "Transactie formulier"
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr "Transacties overschrijven naar "
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr "Overgeschreven naar %s"
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr "Nieuwe rekening maken"
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
#, fuzzy
msgid "Select the destination: "
msgstr "Kies een ander animatie:"
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
"entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
@@ -10275,233 +10294,233 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Verwijder rapport"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spanje"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr "Programma's"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Controleer"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr "Toon"
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Vul aub een budgetregel in!"
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contact"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr "Bron"
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Valuta's"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldo's"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Waarschuwingsberichten"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Log berichten"
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Waarschuwingsberichten"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Recent geopende bestanden onthouden:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "Reserve bestanden"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Maak een reserve kopie na het openen van een bestand."
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Waarschuwing voor geplande transacties"
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
"Het aantal dagen dat een waarschuwingsbericht van te \n"
"voren gegeven moet worden bij een geplande transactie:"
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Transactie formaat wordt aangepast"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Kies een rekening"
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Exporteer rapport"
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Selecteer data:"
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10612,72 +10631,72 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het open van het tijdelijk bestand '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Ongeldig rapport bestand"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "Deze verrichting heeft een logbericht gemaakt"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
#, fuzzy
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Het bestand heeft een niet bekende foutmelding gegeven."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "Deze verrichting heeft een logbericht gemaakt"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Het bestand heeft een niet bekende foutmelding gegeven."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "Een bestand wil zich opslaan in een rekening die niet bestaat ...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr "Rente"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr "Dividend"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr "Service kosten"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr "Kosten"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Pinautomaat"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr "Punt van verkoop"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr "Elektronische betaling"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
msgid "Cash"
msgstr "Contant"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Schuld bij handelaar"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454 an in een rekening die niet bestaat ...\n" " f\n" %s' " " ×¨× ×ª××××. ×××××§× " ±Î½ " " ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼*
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Herhaling van betaling/staande opdracht"
@@ -11287,7 +11306,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Toon transacties"
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Controle ref."
@@ -11339,7 +11358,7 @@ msgstr ""
"Grisbi was niet instaat om de url <tt>%s</tt>.te open in een web browser. Om "
"deze pagina te kunnen bekijken dient u eerst de instellingen aan te passen."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11348,7 +11367,7 @@ msgstr ""
"Grisbi was niet instaat om de url <tt>%s</tt>.te open in een web browser. Om "
"deze pagina te kunnen bekijken dient u eerst de instellingen aan te passen."
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Het is niet mogelijk om de web browser te gebruiken"
@@ -12293,9 +12312,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Col7"
#~ msgstr "Kol7"
-#~ msgid "Transactions list cells"
-#~ msgstr "Cellen transactielijst"
-
#~ msgid "Adjust column size according to this table"
#~ msgstr "Pas kolomgrootte aan volgens tabel"
@@ -13204,9 +13220,6 @@ msgstr ""
#~ "Een van de regels in de splitsing heeft een overschrijving naar een "
#~ "tegenrekening die gecontroleerd is. Verwijderen is niet mogelijk!"
-#~ msgid "Transactions list lines"
-#~ msgstr "Transactieregels"
-
#~ msgid "Do not Warn if balances are under minimum levels"
#~ msgstr "Niet waarschuwen als saldo onder minimum niveau komt."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 65c2432..55c587a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "Komory"
msgid "Account kind"
msgstr "Nazwa konta"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Czcionki i logo"
@@ -267,13 +267,13 @@ msgstr "Sprawdzenie"
msgid "Back to default"
msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy i nazwy"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr "Nazwy"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Dodatkowe adresy:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Wybierz nowe logo"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -413,164 +413,181 @@ msgstr ""
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
#, fuzzy
msgid "Transaction list behavior"
msgstr "PodglÄ
d listy transakcji"
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "Tryby wyÅwietlania"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
#, fuzzy
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
#, fuzzy
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "numer transakcji"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
#, fuzzy
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "numer transakcji"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
#, fuzzy
msgid "Account differentiation"
msgstr "Transakcje na koncie"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr "PamiÄtaj ustawienia wyÅwietlania oddzielnie dla każdego konta"
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr "WciÅniÄcie ENTER w formularzy transakcji powoduje"
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "wybranie nastÄpnego pola"
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr "zakoÅczenie transakcji"
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
#, fuzzy
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "Pokaż lata finansowe"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr "roku zgodnego z datÄ
transakcji"
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
#, fuzzy
msgid "according to transaction value date"
msgstr "roku zgodnego z datÄ
transakcji"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
#, fuzzy
msgid "Automatic amount separator"
msgstr "Automatycznie zapisuj przy wyjÅciu"
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
#, fuzzy
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
#, fuzzy
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "Automatycznie wczytuj ostatnio otwarty plik"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
#, fuzzy
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "DoÅÄ
cz kategorie"
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Lista transakcji"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Wiersze na liÅcie transakcji"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Lista transakcji"
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "MiesiÄ
ce"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Ogólne"
@@ -610,7 +627,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Opis konta"
@@ -662,21 +679,21 @@ msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Linie budżetowe"
@@ -703,16 +720,16 @@ msgstr "Wybierz rok finansowy"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Linia budżetowa"
@@ -935,16 +952,16 @@ msgstr "Wczytaj plik kont:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
@@ -986,7 +1003,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "WpÅywy"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
@@ -1061,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "Rocznie"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Dowolny zakres"
@@ -1113,59 +1130,59 @@ msgstr "CzÄstotliwoÅÄ"
msgid "Custom frequency"
msgstr "Inna czÄstotliwoÅÄ"
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Wybierz rok finansowy"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Wybierz metodÄ pÅatnoÅci"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "Wydatki"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "WpÅywy"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "Opis"
@@ -1177,8 +1194,8 @@ msgstr "Opis"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Przelew"
@@ -1228,7 +1245,7 @@ msgstr "MiesiÄczne wydatki na beneficjenta"
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Razem kategoria (%d transakcja)"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "Gotówka"
@@ -1256,11 +1273,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
@@ -1328,9 +1345,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1431,7 +1448,7 @@ msgstr "Saldo"
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1514,8 +1531,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Podaj nazwÄ nowej podkategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1530,7 +1547,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Eksport kategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1542,7 +1559,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "ProszÄ podaÄ kategoriÄ!"
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
@@ -1554,7 +1571,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "kategoria"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1575,7 +1592,7 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Podkategorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -2091,13 +2108,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Wynik bez roku finansowego:"
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transfer do %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transfer z %s"
@@ -2148,9 +2165,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "Razem:"
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
@@ -2176,24 +2193,24 @@ msgstr "Dochodzy"
msgid "Outgoings"
msgstr "Wydatki"
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr "Data pÅatnoÅci"
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "Rok finansowy"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -2201,15 +2218,15 @@ msgstr "Metody pÅatnoÅci"
msgid "Cheque"
msgstr "Czek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr "Rachunek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr "Bank"
@@ -2217,185 +2234,185 @@ msgstr "Bank"
msgid "Statement"
msgstr "Bilans"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr "Razem do dnia dzisiejszego"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr "Aktualny miesiÄ
c"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr "Aktualny rok"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr "Aktualny miesiÄ
c do dzisiaj"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr "Aktualny rok do dzisiaj"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr "Poprzedni miesiÄ
c"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr "Poprzedni rok"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ostatnie 30 dni"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ostatnie 3 miesiÄ
ce"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ostanie 6 miesiÄcy"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ostatnie 12 miesiÄcy"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr "PoniedziaÅek"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr "Åroda"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr "PiÄ
tek"
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "SzczegóÅy waluty"
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr "Daty"
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr "Przelewy"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr "Opisy"
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr "Kwoty"
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr "Różne"
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne : Prezenty"
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "Struktura danych"
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr "WyÅwietlenie danych"
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr "Ogólne"
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcje"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "NieprawidÅowa data poczatkowa"
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "NieprawidÅowa data koÅcowa"
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2404,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"Wszystkie lata finansowe zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ szybciej "
"jeżeli odznaczysz opcjÄ \"Pokaż lata finansowe\""
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2413,7 +2430,7 @@ msgstr ""
"Wszystkie konta zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ szybciej jeżeli "
"odznaczysz opcjÄ \"Pokaż konta\""
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2422,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"Wszystkie kategorie zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ szybciej "
"jeżeli odznaczysz opcjÄ \"Pokaż kategorie\""
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
#, fuzzy
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
@@ -2431,37 +2448,37 @@ msgstr ""
"Wszystkie metody pÅatnoÅci zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ "
"szybciej jeżeli odznaczysz opcjÄ \"Pokaż metody pÅatnoÅci\""
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Wg przedziaÅu czasowego"
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr "Wg lat finansowych"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr "Wszystkie lata finansowe"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr "Obecny rok finansowy"
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr "Poprzedni rok finansowy"
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr "Pokaż lata finansowe"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2469,119 +2486,119 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "Data poczÄ
tkowa"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Data koÅcowa"
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Transakcje na koncie"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Wybierz transakcje tylko dla podanych kont"
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Zaznacz konta do doÅÄ
czenia do raportu:"
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "WyczyÅÄ wszystkie"
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Zaznacz konta gotówkowe"
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Zaznacz konta pasywów"
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Zaznacz konta aktywów"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Nie doÅÄ
czaj przelewów"
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "DoÅÄ
cz przelewy z lub do kont aktywów i pasywów"
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "DoÅÄ
cz przelewy z lub do kont których nie ma w tym raporcie"
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "DoÅÄ
cz przelewy z lub do kont zaznaczonych poniżej"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Nie doÅÄ
czaj transakcji, które nie sÄ
przelewami"
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Wybierz kategorie do doÅÄ
czenia do raportu:"
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr "Kategorie przychodów"
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Kategorie wydatków"
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "kategorii"
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "podkategoria"
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "Nowa linia budżetowa"
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2590,7 +2607,7 @@ msgstr ""
"Wszystkie kategorie zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ szybciej "
"jeżeli odznaczysz opcjÄ \"Pokaż kategorie\""
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2599,524 +2616,524 @@ msgstr ""
"Wszystkie linie budżetowe zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ "
"szybciej jeżeli odznaczysz opcjÄ \"Pokaż linie budżetowe\""
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Pokaż linie budżetowe"
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Wybierz linie budżetowe do zaÅÄ
czenia do raportu:"
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr "Linie budżetowe przychodów"
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Linie budżetowe wydatków"
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dni"
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Wybierz beneficjentów do zaÅÄ
czenia do raportu:"
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "ZawartoÅÄ listy transakcji"
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy"
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Transakcje których"
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "jest"
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr "do"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "UsuÅ"
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Informacja budżetowa"
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "kategorii"
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Brak podkategorii"
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "liniai budżetowej"
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Pusta podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr "opisie"
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr "nazwie banku"
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr "rachunku"
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "numer czeku"
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr "numer potwierdzenia"
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr "zawiera"
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr "nie zawiera"
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr "zaczyna siÄ od"
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr "koÅczy siÄ na"
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr "jest pusty"
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr "nie jest pusty"
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Wybierz tansakcjÄ po wartoÅci"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Nie zaÅÄ
czaj transakcji, których wartoÅÄ jest pusta"
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transakcje na kwotÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "i"
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "lub"
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "z wyjÄ
tkiem"
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "równe"
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "mniejszy od"
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "mniejszy lub równy"
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "wiÄkszy od"
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "wiÄkszy lub równy"
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "różny"
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "pusty"
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "nie pusty"
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "dodatni"
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "ujemny"
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "najwiÄkszy"
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Potwierdzone transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Potwierdzone transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Potwierdzone transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Zaznacz transakcjÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Grupuj transakcje wg konta"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Grupuj transakcje wg kategorii"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Grupuj transakcje wg kategorii"
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Grupuj transakcje wg liniii budżetowych"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "Poziomy grupowania"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Rozdziel przychody i wydatki"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "Rozdziel po roku finansowym"
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "Rozdziel po okresie czasowym"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "Rozdziel po okresie czasowym"
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Rozdziel po okresie czasowym:"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dni"
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "TydzieÅ"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe:"
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Nazwa raportu:"
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Pokaż numery transakcji w podsumowaniach"
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Traktuj każdego benficjenta w tym raporcie jako osobnego benficjenta."
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Lista transakcji"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr "Pokaż transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr "numerze transakcji"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr "dacie"
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data pÅatnoÅci"
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "opisie"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr "metodzie pÅatnoÅci"
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "numerze czeku/przelewu"
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "rok finansowy"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Komentarz"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "WyÅwietl tytuly kolumn"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr "każdy wybór"
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr "u góry raportu"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Sortuj transakcje po"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Wszystkie transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Utwórz raport z odnoÅnikami"
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr "Waluty"
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Waluta podsumowania:"
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Waluta kategorii:"
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Waluta kategorii:"
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Waluta linii budżetowej:"
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Waluta kwoty porównania:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr "Pokaż nazwÄ konta"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdego konta"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Pokaż nazwÄ beneficjenta"
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdego beneficjenta"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Pokaż nazwÄ (pod)kategorii"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe "
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Pokaż podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdej podkategorii"
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Pokaż \"Brak podkategorii\" jeżeli brak podkategorii"
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Pokaż nazwy (podgrup) linii budżetowych"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdej linii budżetowej"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Pokaż podgrupÄ linii budżetowych"
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdej podgrupy linii budżetowcyh"
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Pokaż \"Brak podgrup linii budżetowych\" jeżeli ich brak"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Wybierz transakcje poprzez metodÄ pÅatnoÅci"
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Wybierz metody pÅatnoÅci do zaÅaczenia:"
@@ -3500,7 +3517,7 @@ msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "UsuniÄte konto"
@@ -3512,8 +3529,8 @@ msgstr "Transakcja zbiorcza"
msgid "Cheques"
msgstr "Czeki"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3529,7 +3546,7 @@ msgstr "Podgrupa linii budżetowej"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Numer potwierdzenia"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr "Strona gÅówna"
@@ -3547,7 +3564,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr "Terminarz"
@@ -4230,7 +4247,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "WÅaÅciciel ma swój wÅasny adres:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -4240,79 +4257,79 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr "Instytucja finansowa:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "Kod ISO:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "Liczba:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Kod banku:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Kod oddziaÅu banku:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Numer rachunku:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Salda"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Minimalny stan nominalny:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Minimalny stan wymagany:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr "Komentarz"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "Konto bankowe"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Konto pasywów"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Konto aktywów"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4323,12 +4340,12 @@ msgid ""
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "PrzenieÅ transakcje do"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4343,7 +4360,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Nazwa raportu"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "WÅÄ
cz"
@@ -4366,8 +4383,8 @@ msgstr "Modyfikacja"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
#, fuzzy
@@ -4441,46 +4458,46 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "Twórz nowe konto"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
#, fuzzy
msgid "Account type selection"
msgstr "Transakcje na koncie"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
@@ -4494,7 +4511,7 @@ msgstr ""
"Po utworzeniu możliwa bÄdzie zmiana typu konta."
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
#, fuzzy
msgid "Currency for the account: "
msgstr ""
@@ -4502,25 +4519,25 @@ msgstr ""
":"
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
#, fuzzy
msgid "Add/Change..."
msgstr "Wymiana"
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
#, fuzzy
msgid "Bank for the account: "
msgstr "Konto bankowe:"
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
#, fuzzy
msgid "Opening balance: "
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe:"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4528,7 +4545,7 @@ msgid ""
"created it.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
#, fuzzy
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "Podaj nazwÄ nowej linii budżetowej"
@@ -4536,16 +4553,17 @@ msgstr "Podaj nazwÄ nowej linii budżetowej"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr "Nowy bank"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "%s account"
msgstr "Gotówka"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "Gotówka"
@@ -4856,7 +4874,7 @@ msgstr "Nazwa wÅaÅciciela:"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4901,7 +4919,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Pokaż konta"
@@ -4944,12 +4962,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Strona www"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "PrzeglÄ
darka www:"
@@ -4959,46 +4977,46 @@ msgstr "PrzeglÄ
darka www:"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr "Ustawienia dla plików kont"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Automatycznie wczytuj ostatnio otwarty plik"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automatycznie zapisuj przy wyjÅciu"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "opisie"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "Kopia bezpieczeÅstwa:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -5231,78 +5249,79 @@ msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Nie doÅÄ
czaj transakcji, które nie sÄ
przelewami"
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
#, fuzzy
msgid "Add new bank"
msgstr "Nowy bank"
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "Nazwisko osoby kontaktowej"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "Banki"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr "Zdefiniowane banki"
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "SzczegóÅy banku"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
#, fuzzy
msgid "Sort code: "
msgstr "Kod banku:"
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
#, fuzzy
msgid "Address: "
msgstr "Adres:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "Telefon:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "E-Mail:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "Strona www:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Fax"
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "Edycja banku"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5311,11 +5330,11 @@ msgstr ""
"Bank \"%s\" jest używany przez jedno lub wiele kont.\n"
"Czy na pewno chcesz go usunÄ
Ä?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Potwierdzenie usuniÄcia banku"
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Czy jesteÅ pewien, że chcesz usunÄ
Ä bank \"%s\"?\n"
@@ -5383,1477 +5402,1477 @@ msgstr "Wybór danych"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Afryka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "dinar algierski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr "Algieria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr "pula botswaÅska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr "frank burundyjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "frank CFA"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "frank CFA"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr "Czad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr "frank komorski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "funt egipski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "birr etiopski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "dalasi gambijska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "cedi ghaÅskie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "frank CFA"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gwinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "szyling kenijski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr "Kenja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "dolar liberyjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "dinar libijski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "frank malgaski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "kwacha malawijska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "ouguiya mauretaÅska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "metical mozambijski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "dirham marokaÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "naira nigeryjska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "frank ruandyjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "dobra Wysp ÅwiÄtego Tomasza i KsiÄ
żÄcej"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Wyspy ÅwiÄtego Tomasza i KsiÄ
żÄca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "rupia Seszeli"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr "Seszele"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr "szyling somalijski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr "Somaila"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr "rand RPA"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr "Republika PoÅudniowej Afryki"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "lilangeni Suazi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "szyling tanzaÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Tanzania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "dinar tunezyjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunezja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "kwacha zambijska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "dolar Zimbabwe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr "Azja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr "afgani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "dinar bahrajski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "taka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesz"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "dolar Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "riel kambodżaÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodża"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "funt cypryjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "dolar Hong Kongu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr "Honk Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr "rupia indyjska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr "Indie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "rupia indonezyjska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr "rial iraÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "dinar iracki"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr "jen japoÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "dinar jordaÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "rupia pakistaÅska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "dinar kuwejcki"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwejt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr "kip laotaÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "funt libaÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr "pataca Makao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr "Makao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "ringgit malezyjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "tugrik mongolski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "rupia nepalska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "szekel izraelski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "dolar tajwaÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Tajwan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr "won koreaÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "KoreaÅska Republika Ludowo-Demokratyczna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "rupia pakistaÅska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr "peso filipiÅskie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiny"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr "rial Kataru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr "rial Omanu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr "rubel rosyjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr "Rosja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "rial saudyjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudyjska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "dolar singapurski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr "won koreaÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Korea PoÅudniowa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "rupia lankijska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr "funt syryjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr "baht tajlandzki"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr "Tajlandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr "lira turecka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr "Turcja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "dong wietnamski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr "Wietnam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "rial jemeÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "yuan chiÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr "Chiny"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "Ameryka Årodkowa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr "dolar Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "colon kostarykaÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "quetzal gwatemalski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr "peso meksykaÅskie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr "Meksyk"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr "balboa panamska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr "Francja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr "WÅochy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr "SÅowenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr "lek albaÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "szyling austryjacki"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr "frank belgijski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "lew buÅgarski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr "BuÅgaria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr "korona czeska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republika Czeska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr "korona duÅska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr "Dania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "marka niemiecka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "korona estoÅska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
#, fuzzy
msgid "UE (Europe)"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr "marka fiÅska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr "frank francuski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "funt gibraltarski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr "drachma grecka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "forint wÄgierski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr "WÄgry"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr "korona islandzka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr "funt irlandzki"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr "lir wÅoski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr "Watykan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr "Åat Åotewski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr "Åotwa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "lit litewski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr "Litwa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "frank luksemburski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "gulden holenderski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "nowy dinar jugosÅowiaÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia i Czarnogóra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "korona norweska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr "zÅoty polski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr "Polska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "escudo portugalskie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr "funt szterling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr "Wielka Brytania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr "leje rumuÅskie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr "Rumunia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "korona sÅowacka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr "SÅowacja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "tolar sÅoweÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "peseta hiszpaÅska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr "korona szwedzka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr "frank szwajcarski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtensztain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr "Szwajcaria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr "hryvna ukraiÅska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr "Ameryka PóÅnocna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "dolar Wysp Bahama"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr "Wyspy Bahama"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "dolar Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "dolar bermudzki"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "dolar kanaryjski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "dolar kajmaÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmany"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr "peso kubaÅskie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr "peso Republiki Dominikany"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republika Dominikany"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "dolar wschodniokaraibski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "gourde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "dolar jamajski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "floren Antyli Holenderskich"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antyle Holenderskie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "dolar Trynidadu i Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trynidad i Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr "dolar amerykaÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Pacyfik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr "dolar australijski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr "frank CFP"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezja francuska"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nowa Kaledonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis i Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "dolar Fidżi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr "Fidżi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "dolar nowozelandzki"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr "Wyspy Cooka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nowa Gwinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr "tala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "dolar wysp salomona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Wyspy Salomona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr "escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "paanga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr "Ameryka PoÅudniowa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
#, fuzzy
msgid "Argentina"
msgstr "Algieria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr "Czile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "sucre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekwador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "dolar gujaÅski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "guarani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragwaj"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "Papier"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Real"
msgstr "real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "gulden surinamski"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Uruguay"
msgstr "Paragwaj"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "bolivar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr "Wenezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr "Zdefiniowane waluty"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr "SzczegóÅy waluty"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "Oznaczenie:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "Kod ISO:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "Nazwa kraju"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "Nazwa waluty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr "Kod ISO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "Oznaczenie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Waluta %s jest używana w aktualnym pliku.\n"
"Nie można jej usunÄ
Ä."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Waluta %s jest używana w aktualnym pliku.\n"
"Nie można jej usunÄ
Ä."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Waluta dla kategorii:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Waluta dla kategorii:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Waluta dla linii budżetowych:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr "Dodaj walutÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Waluty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr "SzczegóÅy waluty"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Nazwa waluty:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "Obecny rok finansowy:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "Oznaczenie waluty:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nie wszystkie pola zostaÅy wypeÅnione!"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Pokaż przestarzaÅe waluty"
@@ -7062,7 +7081,7 @@ msgstr "Zaznacz konta bankowe:"
msgid "No payee defined"
msgstr "Brak zdefiniowanych beneficjentów"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "Raport"
@@ -7073,27 +7092,27 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieÄ powiÄ
zana transakcja #%d.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "WpÅata"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr "Karta kredytowa"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr "WypÅata"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Nie można przydzieliÄ pamiÄci, zaraz przydarzy siÄ coÅ niedobrego"
@@ -7389,8 +7408,8 @@ msgstr "Wczytaj plik kont"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "BÅÄ
d otwarcia pliku '%s'."
@@ -7446,7 +7465,7 @@ msgstr ""
"\" opcjÄ poniżej."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Wymuszaj zapis zablokowanych plików"
@@ -7478,7 +7497,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
@@ -7573,19 +7592,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Plik już istnieje"
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, c-format
msgid ""
@@ -7593,7 +7612,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7601,17 +7620,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s nie zostaÅo znalezione.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ten plik nie jest plikiem raportu Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7620,14 +7639,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Do otwarcia tego pliku wymagane jest Grisby w wersji %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7635,7 +7654,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7644,8 +7663,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku '%s': %s"
@@ -7739,122 +7758,122 @@ msgstr "Nie można zaalokowaÄ pliku '%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Nie można zaalokowaÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
#, fuzzy
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Formularz transakcji"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transfer: usuniÄte konto"
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Przelew"
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "RÄczny"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Numer czeku/przelewu"
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr "Przelew na konto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nie wybrano beneficjenta dla tego raportu"
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr "Musisz podaÄ datÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "mniejszy lub równy"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Musisz podaÄ datÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Konto powiÄ
zane z tym transferem jest nieprawidÅowe"
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nie można wykonaÄ transferu do tego samego konta"
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nie można wykonaÄ transferu do zamkniÄtego konta "
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7864,7 +7883,7 @@ msgstr ""
"ale nie zawiera żadnego numeru.\n"
"KontynuowaÄ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7872,31 +7891,31 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: podany numer czeku zostaŠjuż użyty.\n"
" KontynuowaÄ mimo to?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi byÄ nowÄ
transakcjÄ
."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi byÄ nowÄ
transakcjÄ
."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "NieprawidÅowy wielokrotny benficjent"
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7906,11 +7925,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr "Formularz transakcji"
@@ -8006,44 +8025,44 @@ msgstr "Automatyczna/rÄczna zaplanowana transakcja "
msgid "Report : "
msgstr "Raport"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Wybierz walutÄ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr "Wymiana"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Sposób pÅatnoÅci transakcji powiÄ
zanej"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "OpÅaty"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda pÅatnoÅci"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr "Numer transakcji"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatyczny"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr "Lata finansowe"
@@ -8361,7 +8380,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Twórz nowe konto"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -8563,23 +8582,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr "Powiel transakcjÄ"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr "Nowa transakcja"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
@@ -8616,123 +8635,123 @@ msgstr "PrzeglÄ
daj"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Numer potwierdzenia"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "numer czeku"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Razem kategoria (%d transakcja)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr "Potwierdzenie sald"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Nie ostrzegaj jeżeli brak numeru potwierdzenia"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Sortuj listÄ transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Eksport kategorii"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "UsuÅ beneficjenta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Tryb dwuwierszowy"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Tryb trójwierszowy"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Potwierdzone transakcje"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Zdefiniowane waluty"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8740,45 +8759,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "PrzywróciÄ wszystkie linie ostatniej transakcji zbiorczej?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8814,16 +8833,16 @@ msgstr "Zaznacz transakcjÄ"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Nie można usunÄ
Ä potwierdzonej transakcji"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8831,83 +8850,83 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Pokaż transakcje"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Anuluj"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
"Nie można przenieÅÄ transferu na konto, które bierze udziaÅ w tym transferze."
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Sortuj po dacie:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transfer do usuniÄtego konta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transfer z usuniÄtego konta"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9030,14 +9049,14 @@ msgstr "Wybierz plik do importu"
msgid "File name"
msgstr "Nazwa wÅaÅciciela"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
@@ -9195,22 +9214,22 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr "Zaimportowane konto"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Potwierdzenie usuniÄcia transakcji"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Potwierdzenie importowania transakcji"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9219,27 +9238,27 @@ msgstr ""
"CzÄÅÄ z importowanych transakcji byÅa uprzednio zapisana. ProszÄ wybraÄ "
"transakcje do importu."
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9248,26 +9267,26 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: podany numer czeku zostaŠjuż użyty.\n"
" KontynuowaÄ mimo to?"
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Osierocona transakcja"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Zaznacz transakcje do dodania do listy i nastÄpnie kliknij na przycisk Dodaj"
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr "Zanacz"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Identyfikatory zaimportowanego i wybranego konta sÄ
różne"
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9275,154 +9294,154 @@ msgstr ""
"Prawdopodobnie wybraÅeÅ nieprawidÅowe konto? Jeżeli wybierzesz kontynuacjÄ "
"identyfikator konta zostanie zmieniony. Czy chcesz kontynuoaÄ?"
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Eksport kategorii"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Wybierz rok finansowy"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "roku zgodnego z datÄ
transakcji"
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Akcja"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Razem"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Raport z odnoÅnikami"
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Razem:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Raport z odnoÅnikami:"
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Wynik dla %s"
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Waluta wszystkich transakcji zostanie zmieniona na walutÄ domyÅlnÄ
konta."
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "SzczegóÅy waluty"
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nazwa pliku kont:"
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
@@ -9670,7 +9689,7 @@ msgstr "Pusta podgrupa linii budżetowej"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "PrzenieÅ transakcje do"
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
@@ -9679,7 +9698,7 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9985,12 +10004,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9998,44 +10017,44 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "PrzenieÅ transakcje do"
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "PrzenieÅ transakcje do"
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "UsuÅ tÄ
kategoriÄ"
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "UsuÅ tÄ
kategoriÄ"
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "UsuÅ tÄ
podkategoriÄ."
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "ProszÄ podaÄ kategoriÄ!"
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -10043,46 +10062,46 @@ msgid ""
msgstr "PrzenieÅ transakcje do"
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr "Formularz transakcji"
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr "PrzenieÅ transakcje do"
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr "Transfer do %s"
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr "Twórz nowe konto"
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
#, fuzzy
msgid "Select the destination: "
msgstr "Wybierz nowÄ
animacjÄ:"
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
"entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
@@ -10166,233 +10185,233 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "UsuÅ raport"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Hiszpania"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr "WyÅwietl"
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr "WiadomoÅci i ostrzeżenia"
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ProszÄ podaÄ nazwÄ linii budżetowej"
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "WiadomoÅci i ostrzeżenia"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontakt"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Waluty"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Salda"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Komunikaty ostrzeżeÅ"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Logowanie wiadomoÅci"
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Komunikaty ostrzeżeÅ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "ZapamiÄtuj ostatnio otwarte pliki:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "Kopie bezpieczeÅstwa"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa po otwarciu pliku"
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Ostrzeżenia terminarza"
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Najbliższe rÄczne zaplanowane transakcje "
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Najbliższe rÄczne zaplanowane transakcje "
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
"Ile dni przed terminem zaplanowanej transakcji wyÅwietliÄ odpowiedni "
"komunikat:"
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formatowanie transakcji"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "numer czeku"
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Wybierz konto"
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Eksportuj raport"
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Wybór danych:"
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10503,73 +10522,73 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "BÅÄ
d otwarcia pliku tymczasowego '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "NieprawidÅowy plik raportu"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "Operacja zwróciÅa wiadomoÅÄ"
-#: ../src/ racja zwróciÅa wiadomoÅÄ" essage:\n" use: " dpowiedni " " " ware" " ×¨× ×ª××××. ×××××§× " ±Î½ " " ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼* plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
#, fuzzy
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Plik zwróciÅ nieprawidÅowy komunikat ostrzeżenia."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "Operacja zwróciÅa wiadomoÅÄ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Plik zwróciÅ nieprawidÅowy komunikat ostrzeżenia."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
"Program próbowaÅ zapamiÄtaÄ transakcjÄ ale konto nie zostaÅo utworzone...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr "Odsetki"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr "Dywidendy"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr "Napiwki"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr "OpÅaty"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Bankomat"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr "Punkt sprzedaży"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr "PÅatnoÅÄ elektroniczna"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
msgid "Cash"
msgstr "Gotówka"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "poczÄ
tkowy debet kupiecki"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "KolejnoÅÄ zleceÅ staÅych"
@@ -11176,7 +11195,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Pokaż transakcje"
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Potwierdzenie salda"
@@ -11228,7 +11247,7 @@ msgstr ""
"Grisbi nie może uruchomiÄ przeglÄ
darki do otworzenia strony <tt>%s</tt>. "
"ProszÄ sprawdziÄ ustawienia."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11237,7 +11256,7 @@ msgstr ""
"Grisbi nie może uruchomiÄ przeglÄ
darki do otworzenia strony <tt>%s</tt>. "
"ProszÄ sprawdziÄ ustawienia."
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Nie można uruchomiÄ przeglÄ
darki www"
@@ -12183,9 +12202,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Col7"
#~ msgstr "Kol7"
-#~ msgid "Transactions list cells"
-#~ msgstr "Lista transakcji"
-
#~ msgid "Adjust column size according to this table"
#~ msgstr "Dopasuj szerokoÅÄ kolumn do szerokoÅci tabeli"
@@ -13000,9 +13016,6 @@ msgstr ""
#~ "Jedna z pozycji transakcji zbiorczej jest transferem, który wystÄpuje w "
#~ "potwierdzonej transakcji powiÄ
zanej. UsuniÄcie zostaÅo anulowane."
-#~ msgid "Transactions list lines"
-#~ msgstr "Wiersze na liÅcie transakcji"
-
#~ msgid "Do not Warn if balances are under minimum levels"
#~ msgstr "Nie ostrzegaj jeżeli stan konta osiÄ
gnÄ
Å poziom minimalny"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5673e52..0144c28 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -218,11 +218,11 @@ msgstr "Comoros"
msgid "Account kind"
msgstr "Nome da conta"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fontes & Logotipo"
@@ -268,13 +268,13 @@ msgstr "Verificando"
msgid "Back to default"
msgstr "Voltar para padrões"
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Endereços & TÃtulos"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr "TÃtulos"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Endereço alternativo:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Selecione um novo logotipo"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -414,164 +414,182 @@ msgstr ""
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
#, fuzzy
msgid "Transaction list behavior"
msgstr "Prévia da lista de lançamentos"
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "Modos de visualização"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
#, fuzzy
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
#, fuzzy
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "o lançamento número"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
#, fuzzy
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "o lançamento número"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
#, fuzzy
msgid "Account differentiation"
msgstr "Lançamentos da conta"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr "Lembrar de mostrar informações para cada conta separadamente"
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr "Teclando ENTER no formulário de lançamentos"
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "vai para o próximo campo"
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr "encerra o lançamento"
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
#, fuzzy
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "Detalhes do ano contábil"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr "de acordo com a data da lançamento"
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
#, fuzzy
msgid "according to transaction value date"
msgstr "de acordo com a data da lançamento"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
#, fuzzy
msgid "Automatic amount separator"
msgstr "Salvar automaticamente ao sair"
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
#, fuzzy
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
#, fuzzy
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "Abrir último arquivo automaticamente ao iniciar"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
#, fuzzy
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "Mesclar categorias"
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Prévia da lista de lançamentos"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Prévia da lista de lançamentos"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Conteúdo da lista de lançamentos"
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Meses"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Gerais"
@@ -611,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Detalhes da conta"
@@ -663,21 +681,21 @@ msgstr "Voltar para padrões"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Orçamentos"
@@ -704,16 +722,16 @@ msgstr "Alterar o ano contábil"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "Orçamento"
@@ -934,16 +952,16 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -985,7 +1003,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -1060,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Padrão"
@@ -1112,59 +1130,59 @@ msgstr "Frequência"
msgid "Custom frequency"
msgstr "Freqüência padrão"
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Alterar o ano contábil"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Alterar a forma de pagamento"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Pagar/pago"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorias : sub-categorias"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -1176,8 +1194,8 @@ msgstr "Notas"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
@@ -1227,7 +1245,7 @@ msgstr "Despesas mensais por terceiros"
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Total da Categoria (%d lançamentos)"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "Conta de caixa"
@@ -1255,11 +1273,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Selecionar todas"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
@@ -1327,9 +1345,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -1432,7 +1450,7 @@ msgstr "Saldo"
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1515,8 +1533,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -1531,7 +1549,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportar categorias"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1543,7 +1561,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1555,7 +1573,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "a categoria"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
@@ -1576,7 +1594,7 @@ msgstr "Categorias"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Sub-categorias"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -2093,13 +2111,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Resultado sem ano contábil:"
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferir para %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferir para %s"
@@ -2150,9 +2168,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "Total geral:"
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr "Divisão do lançamento"
@@ -2178,24 +2196,24 @@ msgstr "Receitas"
msgid "Outgoings"
msgstr "Despesas"
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr "Data"
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "Ano Contábil"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pagamento"
@@ -2203,15 +2221,15 @@ msgstr "Formas de pagamento"
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr "Comprovante"
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr "Referências bancárias"
@@ -2219,185 +2237,185 @@ msgstr "Referências bancárias"
msgid "Statement"
msgstr "Indicação"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr "Total atual"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr "Mês atual"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr "Ano atual"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr "Mês corrente é o atual"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr "Ano corrente é o atual"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr "Mês anterior"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr "Ano anterior"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ãltimos 30 dias"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ãltimos 3 meses"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ãltimos 6 meses"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ãltimos 12 meses"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "CaracterÃsticas da moeda"
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr "Datas"
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr "Transferências"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr "Textos"
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr "Valores"
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr "Dvs."
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos : Presentes"
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "Organizado por data"
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr "Exibição de Dados"
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr "Gerais"
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr "Lançamentos"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Data inicial inválida"
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Data final inválida"
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2407,7 +2425,7 @@ msgstr ""
"rapidamente\n"
" sem a opção \"Detalhes dos anos contábeis\""
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2416,7 +2434,7 @@ msgstr ""
"Todas as contas foram selecionadas. Grisbi irá executar mais rapidamente\n"
"sem a opção \"Detalhes das contas usadas\""
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2426,7 +2444,7 @@ msgstr ""
"rapidamente\n"
"sem a opção \"Detalhes das categorias usadas\""
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
#, fuzzy
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
@@ -2436,37 +2454,37 @@ msgstr ""
"rapidamente\n"
"sem a opção \"Detalhes dos lançamentos baseadas na forma de pagamento\""
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Usar intervalo de datas"
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr "Usar ano contábil"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr "Todos os anos contábeis"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr "Ano contábil atual"
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr "Ano contábil anterior"
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detalhes do ano contábil"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2474,122 +2492,122 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "Data inicial"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Data final"
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Lançamentos da conta"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Selecionar os lançamentos somente para as contas escolhidas"
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Selecione as contas a serem incluÃdas no relatório:"
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar todas"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "Desselecionar todas"
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Selecionar contas de caixa"
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Selecionar contas de responsabilidades"
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Selecionar contas de bens"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Não incluir transferências"
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
"Incluir transferências a partir ou para contas de responsabilidade ou contas "
"de bens"
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
"Transferências incluidas a partir ou para contas não estão neste relatório"
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Incluir transferências a partir ou para estas contas"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Excluir os lançamentos que não são de transferência"
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Selecionar categorias para incluir:"
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr "Categorias de receitas"
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Categorias de Despesas"
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "a sub-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "Novo orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Novo sub-orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2599,7 +2617,7 @@ msgstr ""
"rapidamente\n"
"sem a opção \"Detalhes das categorias usadas\""
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2609,524 +2627,524 @@ msgstr ""
"rapidamente\n"
" sem a opção \"Detalhes dos orçamentos usados\""
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detalhes do orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Selecione um orçamento para incluir no relatório:"
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr "Orçamento de receitas"
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "Orçamento de despesas"
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Dias"
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Selecione um terceiro para incluir no relatório:"
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "Conteúdo da lista de lançamentos"
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Selecione os lançamentos de acordo com texto"
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Lançamentos cujo"
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "é"
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr "para"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Pagar/pago"
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Informações orçamentárias"
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Nenhuma sub-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Nenhum sub-orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr "nota"
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr "referência bancária"
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr "comprovante"
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "o cheque número"
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr "reconciliação referente"
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr "contém"
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr "não contém"
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr "iniciar com"
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr "encerrar com"
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr "está vazio"
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr "não está vazio"
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Selecionar os lançamentos por valor"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Excluir os lançamentos com valor nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Lançamentos com um valor de"
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "e"
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "exceto"
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "igual"
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "menor que"
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "menor que ou igual"
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "maior que"
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "maior que ou igual"
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "diferente de"
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "não nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "positivo"
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "negativo"
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "o maior"
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "parar"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Lançamentos reconciliados"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Os lançamentos reconciliados"
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Os lançamentos reconciliados"
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Divisão do lançamento"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Marcar lançamentos"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Agrupar lançamentos por conta"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Agrupar lançamentos por categoria"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Agrupar lançamentos por categoria"
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Agrupar lançamentos por orçamento"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organização nivelada por grupo"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Dividir receitas e despesas"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "Dividir por ano contábil"
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "Dividir por perÃodo"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "Dividir por perÃodo"
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Dividir por perÃodo:"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dias"
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Saldo inicial:"
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Nome do relatório:"
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Mostrar o número de lançamentos com o total"
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Considerar os terceiros para este relatório como um terceiro múltiplo."
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Lista de lançamentos"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr "Exibir lançamentos"
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr "numero do lançamento"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr "data"
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data"
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "nota"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr "forma de pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "cheque/transferência número"
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "ano contábil"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Contas"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Mostrar tÃtulos das colunas"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr "cada seção"
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr " no topo do relatório"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Organizar os lançamentos por"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Todas os lançamentos"
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Fazer lançamento clicáveis"
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr "Total das moedas"
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Total geral da moeda:"
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Moeda das categorias:"
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Moeda das categorias:"
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Moeda dos orçamentos:"
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Moeda da comparação dos totais:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr "Exibir nome da conta"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Mostrar o sub-total para cada conta"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Exibir nome de terceiros"
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Exibir um sub-total para cada terceiro"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Exibir o nome das (sub)categorias"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Mostrar um sub-total para cada categoria"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Exibir sub-categorias"
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Exibir um sub-total por cada sub-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Exibir \"Sem sub-categorias\" se não existirem"
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Exibir nome do (sub-)orçamento"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Exibir um sub-total para cada orçamento"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Exibir sub-orçamentos"
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Exibir um sub-total para cada sub-orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Exibir \"Nenhum sub-orçamento\" se não existir"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Selecionar os lançamentos por forma de pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Selecionar a forma de pagamento para incluir:"
@@ -3513,7 +3531,7 @@ msgstr "Saldo inicial"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "Apagar conta"
@@ -3525,8 +3543,8 @@ msgstr "Dividir"
msgid "Cheques"
msgstr "Cheques"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3542,7 +3560,7 @@ msgstr "Sub-orçamentos"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Reconciliação número"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr "Página inicial"
@@ -3560,7 +3578,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr "Agenda"
@@ -4245,7 +4263,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "Titular tem seu próprio endereço:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
@@ -4255,79 +4273,79 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr "Instituição financeira:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "Código ISO:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "Número:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Código do banco automático:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Código do banco em branco:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Número da conta / DÃgito:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Saldos"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "Saldo inicial:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Saldo mÃnimo autorizado:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Saldo mÃnimo desejado:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "Conta bancária"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Conta de responsabilidades"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Conta de bens"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4338,12 +4356,12 @@ msgid ""
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Transferir os lançamentos para"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4358,7 +4376,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Nome do relatório"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Ativado"
@@ -4381,8 +4399,8 @@ msgstr "Modificações"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
#, fuzzy
@@ -4456,46 +4474,46 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Apagar lançamento"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "Criar uma nova conta"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
#, fuzzy
msgid "Account type selection"
msgstr "Lançamentos da conta"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
@@ -4509,7 +4527,7 @@ msgstr ""
"Você poderá mudar o tipo desta conta mais tarde."
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
#, fuzzy
msgid "Currency for the account: "
msgstr ""
@@ -4517,25 +4535,25 @@ msgstr ""
":"
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
#, fuzzy
msgid "Add/Change..."
msgstr "Mudar"
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
#, fuzzy
msgid "Bank for the account: "
msgstr "Conta bancária:"
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
#, fuzzy
msgid "Opening balance: "
msgstr "Saldo inicial:"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4543,7 +4561,7 @@ msgid ""
"created it.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
#, fuzzy
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "Informe o nome para o novo orçamento"
@@ -4551,16 +4569,17 @@ msgstr "Informe o nome para o novo orçamento"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr "Novo banco"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "%s account"
msgstr "Conta de caixa"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "Dinheiro"
@@ -4871,7 +4890,7 @@ msgstr "Nome do titular:"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4916,7 +4935,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Exibir contas"
@@ -4959,12 +4978,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Navegador Internet:"
@@ -4974,46 +4993,46 @@ msgstr "Navegador Internet:"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr "Manipulação dos arquivos de contas"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Abrir último arquivo automaticamente ao iniciar"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Salvar automaticamente ao sair"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "nota"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "Arquivo de backup:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliação"
@@ -5247,78 +5266,79 @@ msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Excluir os lançamentos que não são de transferência"
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
#, fuzzy
msgid "Add new bank"
msgstr "Novo banco"
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "Pessoa de contato"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "Bancos"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr "Bancos atuais"
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "Detalhes do banco"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
#, fuzzy
msgid "Sort code: "
msgstr "Código automático:"
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
#, fuzzy
msgid "Address: "
msgstr "Endereço:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "Telefone:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "E-Mail:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "Website:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Fax"
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "Alterar banco"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5327,11 +5347,11 @@ msgstr ""
"Banco \"%s\"está sendo usado por uma ou mais contas.\n"
"Você realmente quer apagar ele ?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Confirmação da remoção do banco"
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar o banco \"%s\"?\n"
@@ -5399,1478 +5419,1478 @@ msgstr "Seleção por data"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Ãfrica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Algerian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botswana Pula"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Burundi Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA Franc BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
#, fuzzy
msgid "Senegal"
msgstr "Geral"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA Franc BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Comoro Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Egyptian Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Ethiopian Birr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Gambian Dalasi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Ghana Cedi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Guinea-Bissau Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Kenyan Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Liberian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Libyan Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Malagasy Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Malawi Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Mauritania Ouguiya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Moazambique Metical"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Moroccan Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nigerian Naira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Rwanda Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Sao Tome and Principe Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Seychelles Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierra Leonean Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Somali Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr "South African Rand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Swaziland Lilangeni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Tanzanian Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "United Republic of Tanzania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tunisian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Zambian Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Zimbabwe Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr "Ãsia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Bahraini Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Bangladesh Taka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Brunei Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Cambodian Riel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Cyprus Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indian Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Indonesian Rupiah"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Iranian Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Iraqi Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanese Yen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Jordanian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Pakistan Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Kuwaiti Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr "Lao Kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Lao People's Democratic Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Lebanese Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Macau Pataca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malaysian Ringgit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Mongolian Tugrik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepalese Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "New Israeli Shekel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "New Taiwan Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan, Province of China"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr "North Korean Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Democratic People's Republic of Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Pakistan Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr "Philippine peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Qatari Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr "Rial Omani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Russian Ruble"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saudi Riyal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapore Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr "South Korean Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Republic of Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Sri Lanka Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Syrian Poun"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrian Arab Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thai Baht"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turkish Lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "United Arab Emirates Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Viet Nam Dong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viet Nam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Yemeni Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan Renminbi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "América Central"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Belize Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Costa Rican Colon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Guatemalan Quetzal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Honduran Lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexican Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Panama Balboa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Albanian Lek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Austrian Schilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgian Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgarian Lev"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Czech Koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danish Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Deutsche Mark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estonian Kroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
#, fuzzy
msgid "UE (Europe)"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Finnish Markka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr "French Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Gibraltar Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Greek Drachma"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hungarian Forint"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Iceland Krona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr "Irish Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italian Lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr "Holy See"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr "Latvian Lat"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Lithuanian Litas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr "Lietuva"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Luxembourg Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Netherlands Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "New Yugoslavian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia and Montenegro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norwegian Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polish Zloty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Portuguese Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Pound Sterling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Romanian Leu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slovak Koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Slovene Tolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Spanish Peseta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Swedish Krona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Swiss Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr "Hryvnia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrânia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr "América do Norte"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Bahamian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Barbados Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Bermuda Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Canadian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Cayman Islands Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Cuban Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominican Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "East Caribbean Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Haitian Gourde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Jamaican Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Netherlands Antillian Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Trinidad and Tobago Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr "United States Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr "United States"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Oceania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr "CFP Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Fiji Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "New Zealand Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Papua New Guinea Kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Samoa Tala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Solomon Islands Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Timor Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Tongan Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vanuatu Vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr "América do Sul"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
#, fuzzy
msgid "Argentina"
msgstr "Algeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Ecuador Sucre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Guyana Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Paraguay Guarani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "Papel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Suriname Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Uruguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Venezuelan Bolivar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr "Moedas atuais"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr "CaracterÃsticas da moeda"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "SÃmbolo:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "Código ISO:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "Nome do paÃs"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "Nome da moeda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr "Código ISO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "SÃmbolo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"A moeda %s está sendo usada em uma conta corrente.\n"
"Você não pode apagar ela."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"A moeda %s está sendo usada em uma conta corrente.\n"
"Você não pode apagar ela."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Moeda para árvore de categorias:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Moeda para árvore de categorias:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Moeda para árvore de orçamentos:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr "Adicionar uma moeda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Total das moedas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr "Detalhes da moeda"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Nome da moeda:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "Ano contábil atual:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "SÃmbolo da moeda:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nenhum campo foi preenchido!"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Incluir moedas obsoletas"
@@ -7081,7 +7101,7 @@ msgstr "Selecionar contas bancárias:"
msgid "No payee defined"
msgstr "Nenhum terceiro definido"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
@@ -7093,27 +7113,27 @@ msgstr ""
"Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe. "
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr "Cartão de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr "Débito direto"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Não posso alocar memória, alguns dados serão perdidos"
@@ -7417,8 +7437,8 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
@@ -7474,7 +7494,7 @@ msgstr ""
"Posteriormente mude \"%s\" opção abaixo."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forçar salvando arquivos bloqueados"
@@ -7506,7 +7526,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
@@ -7602,19 +7622,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Arquivo já existe"
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7624,7 +7644,7 @@ msgstr ""
"%s não parece ser um arquivo regular,\n"
"por favor, verifique e tente novamente."
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7632,17 +7652,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este arquivo não é um relatório do Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7651,14 +7671,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versão %s é necessário para abrir este arquivo"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7666,7 +7686,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
#, fuzzy
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Preferências"
@@ -7676,8 +7696,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
@@ -7771,120 +7791,120 @@ msgstr "Não posso bloquear o arquivo '%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Não posso bloquear o arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
#, fuzzy
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Formulário de lançamentos"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transferir: conta apagada."
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
msgstr "Transferir"
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Número do Cheque/Ordem de Pagamento"
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr "Depósito direto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Checar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nenhum terceiro selecionado para este relatório."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr "Você deve informar uma data."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Data inválida"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Data inválida."
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "Data inválida"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "menor que ou igual"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Você deve informar uma data."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "A conta associadas para esta transferência é inválida"
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Não é possÃvel fazer uma transferência para a própria conta."
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Não é possÃvel efetuar uma transferência em uma conta fechada."
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7894,7 +7914,7 @@ msgstr ""
"não contém nenhum número.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7902,31 +7922,31 @@ msgstr ""
"Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Vários terceiros inválido"
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Editar lançamento"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7936,11 +7956,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulário de lançamentos"
@@ -8038,44 +8058,44 @@ msgstr "Agenda de lançamentos automática/manual"
msgid "Report : "
msgstr "Relatório"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Alterar moeda"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Forma de pagamento do contra-lançamento"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Taxa"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr "Forma de pagamento"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr "Número da lançamento"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automática"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr "Anos contábeis"
@@ -8392,7 +8412,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Criar uma nova conta"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Reconciliação"
@@ -8601,23 +8621,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Formulário de lançamentos:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar lançamento"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar lançamento"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr "Novo lançamento"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
@@ -8654,125 +8674,125 @@ msgstr "Navegador"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecionar todas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Reconciliação referente"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "o cheque número"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr ""
"Apagar lançamento\n"
"selecionado da agenda"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Total da Categoria (%d lançamentos)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Editar lançamento"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr "Reconciliar"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Não avisar sobre reconciliações sem referência"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "Organizar lista de lançamentos"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Exportar categorias"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Apagar um terceiro"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Modo duas linhas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Modo três linhas"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Lançamentos reconciliados"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Moedas atuais"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8780,47 +8800,47 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8855,16 +8875,16 @@ msgstr "Marcar lançamentos"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ImpossÃvel apagar um lançamento reconciliado"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8872,82 +8892,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Exibir lançamentos"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Não posso mover uma transferência para esta contra-conta"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Organizar por data:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transferir para uma conta apagada."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir a partir de uma conta deletada"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9070,14 +9090,14 @@ msgstr "Selecionar arquivo para importar"
msgid "File name"
msgstr "Nome do titular"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -9235,22 +9255,22 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr "Importar conta"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9259,27 +9279,27 @@ msgstr ""
"Alguns lançamentos importados parecem já ter sido salvos. Por favor, "
"selecione os lançamentos para importar."
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamento não encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamento encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9288,27 +9308,27 @@ msgstr ""
"Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Lançamentos órfãs"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Selecione os lançamentos que você quer adicionar a lista e clique no botão "
"[Adicionar] "
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr "Marcar"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Os códigos da conta importada e da alterada são diferentes"
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9316,153 +9336,153 @@ msgstr ""
"Talvez você escolheu a conta errada. Se você escolher continuar o código da "
"conta será alterado. Você tem certeza que quer continuar ?"
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exportar categorias"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Alterar o ano contábil"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "de acordo com a data da lançamento"
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Ação"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Total geral"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Procurar"
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Total geral:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Procurar:"
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Resultado para %s"
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Todas os lançamentos serão convertidas para a moeda desta conta."
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "CaracterÃsticas da moeda"
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Nome do arquivo de contas:"
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -9710,7 +9730,7 @@ msgstr "Nenhum sub-orçamento"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transferir os lançamentos para"
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erro em sigaction: SIGSEGV não será prendido\n"
@@ -9718,7 +9738,7 @@ msgstr "Erro em sigaction: SIGSEGV não será prendido\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -10026,12 +10046,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10039,44 +10059,44 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "Transferir os lançamentos para"
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Transferir os lançamentos para"
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Apagar somente esta categoria."
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Apagar somente esta categoria."
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Apagar somente esta sub-categoria."
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -10084,46 +10104,46 @@ msgid ""
msgstr "Transferir os lançamentos para"
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr "Formulário de lançamentos"
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr "Transferir os lançamentos para"
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr "Transferir para %s"
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr "Criar uma nova conta"
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
#, fuzzy
msgid "Select the destination: "
msgstr "Apagar lançamento:"
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
"entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
@@ -10207,231 +10227,231 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spain"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Reconciliação"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mensagens & Avisos"
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Por favor, informe um orçamento!"
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mensagens & Avisos"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contato"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Moedas"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldos"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mensagens de atenção"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Histórico da menssagens"
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Mensagens de atenção"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Memorizar últimos arquivos abertos:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Fazer uma cópia de backup após abrir arquivos"
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Mensagens da agenda"
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Número de dias antes de exibir mensagens de lançamentos agendados:"
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formatando lançamentos"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "o cheque número"
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Alterar a conta"
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Exportar relatório"
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Seleção por data:"
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10541,72 +10561,72 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Erro abrindo arquivo temporário '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Arquivo de relatório inválido"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "Esta operação retornou uma mensagem"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
#, fuzzy
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "O arquivo retornou uma mensagem de advertência que não é valida."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "Esta operação retornou uma mensagem"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "O arquivo retornou uma mensagem de advertência que não é valida."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "Um lançamento tentou ser salvo mas a conta não foi criada...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr "Interesses"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr "Dividendos"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr "Carregar serviço"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr "Taxa"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Dinheiro em caixa"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr "Ponto de venda"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr "Pagamento eletrônico"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
msgid "Cash"
msgstr "Dinheiro"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant init /ofx.c:450 salvo mas a conta não foi criada...\n" " marcado:" " ×¨× ×ª××××. ×××××§× " ±Î½ " " ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼* iated debit"
msgstr "Débito comercial iniciado"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Repetindo a ordem de pagamento"
@@ -11212,7 +11232,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Exibir lançamentos"
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Reconciliação ref."
@@ -11264,7 +11284,7 @@ msgstr ""
"Grisbi não pode encontrar um navegador executável para a página <tt>%s</"
"tt>. Por favor, ajuste sua configurações para um executável válido."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11273,7 +11293,7 @@ msgstr ""
"Grisbi não pode encontrar um navegador executável para a página <tt>%s</"
"tt>. Por favor, ajuste sua configurações para um executável válido."
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Não posso abrir o navegador de internet"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c712d0f..0b2dc77 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "Comores"
msgid "Account kind"
msgstr "Numele contului"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "DevizÄ"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "PoliÅ£Ä & logo"
@@ -299,13 +299,13 @@ msgstr "Pontare"
msgid "Back to default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adrese Åi titluri"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr "Titluri"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Adrese secundare:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Selectarea uni nou logo"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -445,164 +445,181 @@ msgstr ""
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
#, fuzzy
msgid "Transaction list behavior"
msgstr "Previzualizarea listei de tranzacţiuni"
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "Mode de afiÅare"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
#, fuzzy
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
#, fuzzy
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "numÄrul de operaÅ£iune"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
#, fuzzy
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "numÄrul de operaÅ£iune"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
#, fuzzy
msgid "Account differentiation"
msgstr "Tranzacţiele contului"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr "A reÅ£ine caracteristicile de afiÅare separat pentru fie care cont"
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr "ApÄsaÅ£i pe INTRARE în formularul de tranzacÅ£ie"
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "selecÅ£ioneazÄ urmÄtorul câmp"
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr "treminÄ Ã®nregistrarea tranzacÅ£iei"
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
#, fuzzy
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "Detailaţi exerciţiile utilizate"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr "corespundând la data operaţiei"
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
#, fuzzy
msgid "according to transaction value date"
msgstr "corespundând la data operaţiei"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
#, fuzzy
msgid "Automatic amount separator"
msgstr "Ãnregistra automatic închizând"
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
#, fuzzy
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "Ãnscrierea inventarului automatic de tranzacÅ£iuni "
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
#, fuzzy
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "ÃncÄcarea automaticÄ a ultimului fiÅier consultat"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
#, fuzzy
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "Fuziona categoriile"
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "Celule de la lista de tranzacţiuni"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Liniile listei de operaţiuni"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "Celule de la lista de tranzacţiuni"
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Luni"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Anul"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
@@ -642,7 +659,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Detalii a contului"
@@ -694,21 +711,21 @@ msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputaţii bugetare"
@@ -735,16 +752,16 @@ msgstr "Alegerea exerciţiului"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "ImputaÅ£ie bugetarÄ"
@@ -967,16 +984,16 @@ msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr "NumÄr"
@@ -1018,7 +1035,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "Credit"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr "Imprimaţi"
@@ -1093,7 +1110,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
@@ -1145,59 +1162,59 @@ msgstr "FrecvenÅ£Ä"
msgid "Custom frequency"
msgstr "FrecvenÅ£Ä personalizatÄ"
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Alegerea modului de platÄ"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Debitor/creditor"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorii : Sub-categorii"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "Observaţii"
@@ -1209,8 +1226,8 @@ msgstr "Observaţii"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "Virament"
@@ -1260,7 +1277,7 @@ msgstr "Cheltueli lunare prin terţ"
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "Total categorie (%s operaţie)"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "Cont de casÄ"
@@ -1288,11 +1305,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Selecţionaţi totul"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "SumÄ totalÄ"
@@ -1360,9 +1377,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
@@ -1463,7 +1480,7 @@ msgstr "Sold"
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1547,8 +1564,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importare"
@@ -1563,7 +1580,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportaţi categoriile."
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1575,7 +1592,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
@@ -1587,7 +1604,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "categoria"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1608,7 +1625,7 @@ msgstr "Categorii"
msgid "Subcategory view"
msgstr "Sub-categorie"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -2123,13 +2140,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "Rezultat fÄrÄ exerciÅ£iu:"
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virament spre %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virament dela %s"
@@ -2180,9 +2197,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "Total general:"
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
@@ -2208,24 +2225,24 @@ msgstr "Revenituri"
msgid "Outgoings"
msgstr "Cheltueli"
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr "Data de valoare"
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "Exerciţiu "
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr "Moduri de platÄ"
@@ -2233,15 +2250,15 @@ msgstr "Moduri de platÄ"
msgid "Cheque"
msgstr "Cec"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr "PiesÄ contabilÄ"
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr "InformaÅ£ie bancÄ/ghiÅet"
@@ -2249,185 +2266,185 @@ msgstr "InformaÅ£ie bancÄ/ghiÅet"
msgid "Statement"
msgstr "Extras"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr "Toate"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr "Total astÄzi"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr "Luna în curs"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr "Anul în curs"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr "Luna în curs pânÄ astÄzi"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr "Anul în curs pânÄ astÄzi"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr "Luna trecutÄ"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr "Anul trecut"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ultimele 30 zile"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ultimele 3 luni"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ultimele 6 luni"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ultimele 12 luni"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr "Marţi"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr "SâmbÄtÄ"
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr "DuminicÄ"
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "ProprietÄÅ£i a devizei"
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr "Date"
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr "Viramente"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr "Texturi"
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr "SumÄ totalÄ"
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr "Diverse"
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Cheltueli diverse : Cadouri"
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "Organizaţia datelor"
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr "AfiÅarea datelor"
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzacţiuni"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "Devize"
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Ãnceputul datelor personalizate ne validatÄ"
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "SfârÅitul l datelor personalizate ne validatÄ"
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2436,7 +2453,7 @@ msgstr ""
"Toate exerciţiile au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrÄgând opÅ£iunea « Detaliul exerciÅ£iilor utilizate »"
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2445,7 +2462,7 @@ msgstr ""
"Toate conturile au fost selecţionate ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrÄgând opÅ£iounea « Detaliul conturilor utilizate »"
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2454,7 +2471,7 @@ msgstr ""
"Toate categoriile au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrÄgând opÅ£iunea « Detaliul categoriilor utilizate »"
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
#, fuzzy
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
@@ -2464,37 +2481,37 @@ msgstr ""
"retrÄgând opÅ£iunea « SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iile în funcÅ£ie de modurile de platÄ. "
"»"
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Utilizaţi zonele datelor"
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr "Utilizaţi exerciţiile"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr "Toate exerciţiile"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr "Exerciţiu curent"
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr "Exerciţiu precedent"
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detailaţi exerciţiile utilizate"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2502,119 +2519,119 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr ".DatÄ finalÄ"
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Tranzacţiele contului"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Selecţionaţi operaţiile numai pe anumite conturi"
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Selecţionaţi conturile a include în stare:"
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "Selecţionaţi totul"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "Deselecţionaţi totul"
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile de pasiv"
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Nu includeţi viramentele"
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "IncludeÅ£i viramentele de unde spre conturile de activ Åi de pasiv"
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Includeţi viramentele de unde spre conturile ne figurând în pasiv"
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Includeţi viramentele de unde spre conturi"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Excludeţi operaţiile care nu sunt viramente"
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Selecţionaţi categoriile a include în stare:"
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr "Categorii de venituri"
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Categorii de cheltueli"
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "categorie"
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "sub-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
#, fuzzy
msgid "Empty budget"
msgstr "O nouÄ imputaÅ£ie"
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "NouÄ sub-imputaÅ£ie"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2623,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"Toate categoriile au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrÄgând opÅ£iunea « Detaliul categoriilor utilizate »"
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2632,526 +2649,526 @@ msgstr ""
"Toate imputaţiile bugetare au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrÄgând opÅ£iunea « Detaliul imputaÅ£iilor bugetarer utilizate »"
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detailaţi imputaţiile bugetare utilizate"
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Selecţionaţi imputaţiile bugetare a include în stare:"
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr "I.B. de venituri"
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "I.B. de cheltueli"
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Zile"
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Selecţionaţi terţul a include în stare:"
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "Conţinutul listei de tranzacţiuni"
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Operaţii care"
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "sunt"
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr "la"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "AdÄuga"
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "Retrage"
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Debitor/creditor"
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Imputaţii bugetare"
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Nici o sub categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "ImputaÅ£iune bugetarÄ"
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Nici o sub-inputaţie"
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr "notÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr "InformaÅ£ie bancarÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr "piesÄ contabilÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr "n° de apropiere"
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr "conţine"
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr "nu conţine"
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr "începe prin"
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr "se terminÄ prin"
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr "este vid"
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr "nu este vid"
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iile dupÄ sume"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "ExcludeÅ£i operaÅ£iile a cÄror sume este nul"
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "OperaÅ£iile în care suma este nulÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "Åi"
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "s'au"
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "fÄrÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "egal"
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "inferior"
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "inferior s'au egal"
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "superior"
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "superior s'au egal"
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "diferit de"
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "nul"
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "nu nul"
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "pozitiv"
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "negativ"
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "cel mai mare"
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Operaţii apropiate"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Suprima operaţiunea"
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Operaţiile apropiate"
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Operaţiile apropiate"
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Marcaţi operaţiunile"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe cont"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "RegrupaÅ£i operaÅ£iunile prin imputaÅ£ie bugetarÄ"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organizarea de niveluri de regrupare"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "SeparaÅ£i veniturile Åi cheltuelile"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "Separaţi rezultatele pe exerciţiu"
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "SeparaÅ£i rezultatele pe perioadÄ"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "SeparaÅ£i rezultatele pe perioadÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "SeparaÅ£i rezultatele pe perioadÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Zile"
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "SÄptÄmânÄ"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Sold iniţial:"
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Numele de stare:"
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "AfiÅaÅ£i numÄrul de operaÅ£iuni cu totalurile"
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
"IncludeÅ£i aceastÄ stare în lista de terÅ£ a formularului de sezizare a "
"operaţiunii"
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Liste de tranzacţii"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr "numÄrul de operaÅ£iune"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr "datÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data de valoare"
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "notÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr "mod de platÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "nr. cec/virament"
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "exerciţiu"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Comentarii"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "AfiÅaÅ£i titlurile coloanelor"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr "la fiecare schimbare de secţiune"
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr "în sus de stare"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Clasament a operaţiunilor prin"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Toate operaţiile"
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "A face operaţiunile interactive"
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devize de totaluri"
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru totaluri generale:"
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru categoriile:"
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru categoriile:"
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru imputaţiuni bugetare:"
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru comparaţiile de valoare:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr "AfiÅa numele contului"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de cont"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "AfiÅa numele terÅ£ului"
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de terÅ£"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "AfiÅa numele de la (sub-)categorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de categorie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr "AfiÅa sub-categoriile"
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de sub-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "AfiÅa « Nu este sub-categorie » dacÄ absentÄ"
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "AfiÅa numele de la (sub-)imputaÅ£ie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de imputaÅ£ie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "AfiÅa sub-imputaÅ£iile"
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de sub-imputaÅ£ie"
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "AfiÅa « Nici'o sub-imputaÅ£ie » dacÄ absentÄ"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iunile în funcÅ£ie de felurile de platÄ"
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iunile în funcÅ£ie de modurile de platÄ:"
@@ -3538,7 +3555,7 @@ msgstr "Sold iniţial"
msgid "B"
msgstr "V"
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "Cont suprimat"
@@ -3550,8 +3567,8 @@ msgstr "Ventilaţie"
msgid "Cheques"
msgstr "Cecuri"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
@@ -3567,7 +3584,7 @@ msgstr "Sub-imputaţii bugetare"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "NumÄr de apropiere"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr "Pagina de primire"
@@ -3585,7 +3602,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr "ScadenÅ£Ä"
@@ -4268,7 +4285,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "Titularul are propria sa adresÄ:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "BancÄ"
@@ -4278,79 +4295,79 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr "Ãntreprindere financiarÄ:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "Cod ISO:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "NumÄr:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Codul bÄncii:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "GiÅet / AgenÅ£ie:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "NumÄrul contului / Cheie:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Solduri"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "Sold iniţial:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Sold minim autorizat:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Sold minim vrut:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "Cont bancar"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Cont de pasiv"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Cont de activ"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4361,12 +4378,12 @@ msgid ""
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4381,7 +4398,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Numele de stare"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "A activa"
@@ -4404,8 +4421,8 @@ msgstr "Modificare"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
#, fuzzy
@@ -4479,46 +4496,46 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "Creaţi un nou cont"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
#, fuzzy
msgid "Account type selection"
msgstr "Tranzacţiele contului"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
@@ -4531,7 +4548,7 @@ msgstr ""
"definite. Puteţi schimba ulterior tipul contului."
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
#, fuzzy
msgid "Currency for the account: "
msgstr ""
@@ -4539,25 +4556,25 @@ msgstr ""
":"
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
#, fuzzy
msgid "Add/Change..."
msgstr "Schimb"
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
#, fuzzy
msgid "Bank for the account: "
msgstr "Cont bancar:"
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
#, fuzzy
msgid "Opening balance: "
msgstr "Sold iniţial:"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4565,7 +4582,7 @@ msgid ""
"created it.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
#, fuzzy
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "Intraţi numele noii imputaţii"
@@ -4573,16 +4590,17 @@ msgstr "Intraţi numele noii imputaţii"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr "O nouÄ bancÄ"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "%s account"
msgstr "Cont de casÄ"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "Ãn lichid"
@@ -4894,7 +4912,7 @@ msgstr "Numele titularului:"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4939,7 +4957,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "AfiÅarea conturilor"
@@ -4982,12 +5000,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Situl Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Navigator web:"
@@ -4997,46 +5015,46 @@ msgstr "Navigator web:"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestiunea fiÅierelor de conturi"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÃncÄcarea automaticÄ a ultimului fiÅier consultat"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Ãnregistra automatic închizând"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "notÄ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "FiÅier de salvare:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr "Apropiere"
@@ -5272,78 +5290,79 @@ msgstr "Operaţiile apropiate:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Excludeţi operaţiile care nu sunt viramente"
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr "Nici un"
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
#, fuzzy
msgid "Add new bank"
msgstr "O nouÄ bancÄ"
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "Corespondent"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "BÄnci"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr "BÄnci cunoscute"
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "AmÄnunte despre bancÄ"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
#, fuzzy
msgid "Sort code: "
msgstr "Codul bÄncii:"
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
#, fuzzy
msgid "Address: "
msgstr "Adresa:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "Telefon:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "Courier ( E-Mail ):"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "Situl Web:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "Corespondent"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Telecopior"
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "Editarea bÄncii"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5352,11 +5371,11 @@ msgstr ""
"Banca \"%s\" este utilizatÄ pentru unul s'au mai multe conturi.\n"
"VreÅ£i cu adevÄrat sÄ o suprimaÅ£i ?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Confirmarea supresiunei bÄncii"
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "SunteÅ£i sigur cÄ vreÅ£i sÄ suprimaÅ£i banca \"%s\"7\n"
@@ -5424,1480 +5443,1480 @@ msgstr "Selecţia datelor"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Dinar algerian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Pula botswanez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Franc burundez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "Franc CFA BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "Franc CFA BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr "Ciad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Franc comorian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Pound egiptian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Birr etiopian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Dalasi gambien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Cedi ganez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Peso guinean-bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Åiling kenyan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Dolar liberian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Dinar libien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Franc malgaÅ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "KwaÅ malawien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Ouguya mauritanez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Metical mozambichez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Dirham marocan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Naira nigerian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Franc rwandez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Dobra din Sao Tome Åi Principate"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome Åi Principate"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Rupie din sechele"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr "Sechele"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Leonian sierra leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Åiling somalian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr "Rand sud african"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr "Nambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr "Africa de Sud"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Lilang swarzilandez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr "Swarziland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Åiling tanzanian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Tanzania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dinar tunisian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Kwacha zambian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Dolar zimbabwenez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr "Afgani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Dinar bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Taka bangladeÅian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr "BangladeÅ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Dolar bruneian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Riel cambodgian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodgia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Livra cipriotÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dolar hong kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupia indianÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Rupia indonezianÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Rial iranian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Dinar irakian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Yen japonez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Dinar jordanian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr "Iordania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Rupia pakistanezÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Dinar kuweitan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuweit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr "Kip laoţian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "LivrÄ libanezÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Pataca macauezÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Ringgit malezian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Tugrik mongol"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Rupia nepalezÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "Sekel israelian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Dolar taiwanez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan Provicie ChinezÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr "Won nord corean"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Republica PopularÄ DemocraticÄ KoreanÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Rupia pakistanezÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr "Peso filipinez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr "Filipine"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Rial qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr "Rial omanez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Rubla ruseascÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Rial saudien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia SauditÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dolar singaporez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr "Won sud corean"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Republica Corea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Rupia sri lankezÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Livra sirianÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Siria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht tailandez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr "Tailanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Lira turceascÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr "Turcia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Dirham Emiratele Arabe Unite"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratele Arabe Unite"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Dong vietnamez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Rial yemenit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan ren-min-bi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "America CentralÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Dolar belizien"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr "Belizia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Colon costa-rican"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Quenţal guatemalez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Lempira hondurez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Peso mexican"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr "Mexic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Balboa panamez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr "Finlanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr "Franţa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Lek albanez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Åiling austriac"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Franc belgian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Leva bulgarÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Coroana cecÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cehia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr "Coroana danezÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr "Danemarca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Marca germanÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Coroana estonianÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
#, fuzzy
msgid "UE (Europe)"
msgstr "Europa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Marca finlandezÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr "Franc francez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Livra gibraltezÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Drahma greacÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Forint unguresc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr "Ungaria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Coroana islandezÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr "Livra irlandezÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr "Lira italianÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr "Sfântul Scaun Vatican"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr "Lat letonian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litas lituanian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr "Lituania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Franc luxemburgez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Florin olandez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "Dinar iugoslav"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia Åi Montenegro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Coroana norvrgianÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zlot polonez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Escudo portughez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Livra sterlinÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr "Anglia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Leul românesc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr "România"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "CoroanÄ SlovacÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Tolar Sloven"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Peseta SpaniolÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Coroana SuedezÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franc Elveţian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichenstein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr "Elveţia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
#, fuzzy
msgid "Ukraine"
msgstr "Franţa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr "America de Nord"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Dollar Bahamez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Dollar Barbadez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr "Barbade"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Dollar Bermudez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermude"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Dollar Canadian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Dollar Caymanez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Insulele Caymane"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Peso Cubanez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Peso Dominican"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republica DominicanÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Dollar Caraibean"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sfânta Lucia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Gourd Haitian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Dollar Jamaican"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Florin Antille Olandeze"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antille Olandeze"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Dollar Trinitate Åi Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinitate Åi Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr "Dollar SUA"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr "SUA"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Oceanul Pacific"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Dollar Australian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr "Franc CFP"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezia FrancezÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr "Noua Caledonie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis Åi Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Dollar Fidjian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dollar Noua ZeelandÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islandez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr "Noua ZeelandÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papuazia - Noua Guinee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Tala din Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Dollar din Salomon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Insulele Salomon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Escudo Timorez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr "America de Sud"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
#, fuzzy
msgid "Argentina"
msgstr "Algeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr "Columbia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Sucre ecuadorian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Dollar guyanez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Guarani paraguez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "Hârtie"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
#, fuzzy
msgid "Real"
msgstr "Legal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
#, fuzzy
msgid "Brazil"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Florin surinamez"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Uruguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Bolivar venezulian"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr "Devize cunoscute"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr "ProprietÄÅ£i a devizei"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "Simbol:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "Cod ISO:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "Nom de Å£arÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "Numele devizei"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr "Cod ISO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "Simbol"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Deviza %s este utilizatÄ Ã®n fiÅierul curent.\n"
"Nu puteÅ£i sÄ-l suprimaÅ£i"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Deviza %s este utilizatÄ Ã®n fiÅierul curent.\n"
"Nu puteÅ£i sÄ-l suprimaÅ£i"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Devize pentru arborele de categorii:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Devize pentru arborele de categorii:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Devize pentru arborele de imputaţii bugetare:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr "Ajuta o devizÄ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Devize de totaluri"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr "Detalii a devizei"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Numele devizei:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "Exerciţiu curent:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "Semn al devizei:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Toate câmpurile nu sunt pline"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "AfiÅa devizele învechite"
@@ -7110,7 +7129,7 @@ msgstr "Selecţionaţi conturile bancare:"
msgid "No payee defined"
msgstr "Nici un terţ definit"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "Stare"
@@ -7123,27 +7142,27 @@ msgstr ""
"existÄ. "
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr "CartÄ de credit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr "Prelevare"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Eroare în alocarea memoriei se va termina foarte rÄu"
@@ -7447,8 +7466,8 @@ msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Eroare la deschiderea fiÅierului '%s'."
@@ -7504,7 +7523,7 @@ msgstr ""
"Alternativ, alegeţi opţiunea \"%s\"dedesupt. "
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ForÅ£aÅ£i înregistrarea fiÅierilor zÄvorite"
@@ -7536,7 +7555,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr "fÄra nume"
@@ -7632,19 +7651,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "FiÅierul existÄ deja"
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, c-format
msgid ""
@@ -7652,7 +7671,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7660,17 +7679,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Cont %s ne gÄsit.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Acest fiÅier nu este o stare Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7679,14 +7698,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "VÄ trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fiÅier"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7694,7 +7713,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7703,8 +7722,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a salva fiÅierul '%s': %s"
@@ -7798,122 +7817,122 @@ msgstr "Imposibil de a marca fiÅierul '%s' ca utilizat: %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "Imposibil de a marca fiÅierul '%s' ca utilizat: %s"
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
#, fuzzy
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Formular de tranzacţie"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Virament : Cont suprimat"
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Virament"
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr "Automatic"
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Nr cec/Virament"
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr "Depunere directÄ"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "Cec"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "AceastÄ stare nu comportÄ terÅ£i selecÅ£ionaÅ£i."
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr "O datÄ este obligatorie."
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "inferior s'au egal"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "O datÄ este obligatorie."
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Contul asociat la virament nu este valid"
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impusibilitate de transfer pe contul sÄu"
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7923,7 +7942,7 @@ msgstr ""
"numÄr.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7931,35 +7950,35 @@ msgstr ""
"AtenÅ£iune, numÄrul cecului este deja utilizat.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"O operaÅ£iune a cÄrui terÅ£ este o stare trebuie sÄ fie fÄrÄ Ã®ndoialÄ o nouÄ "
"operaţiune. "
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"O operaÅ£iune a cÄrui terÅ£ este o stare trebuie sÄ fie fÄrÄ Ã®ndoialÄ o nouÄ "
"operaţiune. "
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Numele de stare în terÅ£ este invalidÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7969,11 +7988,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr "Formular de tranzacţie"
@@ -8069,44 +8088,44 @@ msgstr "OperaÅ£ie planificatÄ automatic / manual"
msgid "Report : "
msgstr "Stare"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Alegerea devizei"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr "Schimb"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Mod de platÄ a contra-operaÅ£iunii"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "ProaspÄt"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr "Mijloc de platÄ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr "NumÄrul tranzacÅ£iei"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatic"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr "Exerciţiu"
@@ -8423,7 +8442,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Creaţi un nou cont"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Apropiere"
@@ -8631,23 +8650,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonaţi operaţiunea"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr "O nouÄ operaÅ£iune"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
@@ -8684,123 +8703,123 @@ msgstr "A parcurge"
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecţionaţi totul"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Nr de apropiere"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Suprima operaţiunea"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Total categorie (%s operaţie)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr "Apropiaţi"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Ultima ÅansÄ de a abandona apropierea"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "A tria lista de tranzacţiuni"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Exportaţi categoriile."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Suprimarea unui terţ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Mod <douÄ linii>"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Mod <trei linii>"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Operaţii apropiate"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Devize cunoscute"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8808,45 +8827,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "VreÅ£i sÄ recuperaÅ£i de asemenea operaÅ£iunile ultimei ventilaÅ£ii ?"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8881,16 +8900,16 @@ msgstr "Marcaţi operaţiunile"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Operaţiile apropiate:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Imposibil de a suprima o operaÅ£iune listatÄ."
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8898,82 +8917,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliza operaÅ£iunea selecÅ£ionatÄ ca model"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Anulare"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Imposibil de a deplasa un virament spre contul sÄu de destinaÅ£ie"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Tri pe datÄ:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virament spre un cont suprimat"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virament de un cont suprimat"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9096,14 +9115,14 @@ msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i fiÅierele a importa"
msgid "File name"
msgstr "Numele titularului"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
@@ -9261,22 +9280,22 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr "Cont importat"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Confirmarea de suprimare a unei operaţiuni"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Confirmare de importare de operaţiuni"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Utiliza operaÅ£iunea selecÅ£ionatÄ ca model"
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -9285,27 +9304,27 @@ msgstr ""
"Anumite operaÅ£iuni pentru importare se pare cÄ sunt deja scrise.SelecÅ£ionaÅ£i "
"operatiunile a importa."
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "OperaÅ£iune gÄsitÄ : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "OperaÅ£iune gÄsitÄ : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9314,27 +9333,27 @@ msgstr ""
"AtenÅ£iune, numÄrul cecului este deja utilizat.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Operaţiuni orfane"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"MarcaÅ£i operaÅ£iunile pe care vreÅ£i sÄ le adÄugaÅ£i la listÄ clicÄnd pe "
"butonul adÄuga"
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr "Marcat"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Identificaţii contului ales importat sunt diferenţi"
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -9342,153 +9361,153 @@ msgstr ""
"A-Å£i ales un cont care nu este bun ? DacÄ alegeÅ£i de a continua "
"identifiantul contului va fi schimbat. VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exportaţi categoriile."
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "corespundând la data operaţiei"
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Acţiune"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Total general"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "CÄutare"
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Total general:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "CÄutare:"
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Rezultat pentru %s"
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ProprietÄÅ£i a devizei"
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Ãnscrierea inventarului automatic de tranzacÅ£iuni "
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi:"
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
@@ -9737,7 +9756,7 @@ msgstr "Nici o sub-inputaţie"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
@@ -9745,7 +9764,7 @@ msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -10051,12 +10070,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -10064,44 +10083,44 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Suprima pur Åi simplu aceastÄ categorie"
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Suprima pur Åi simplu aceastÄ categorie"
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "SuprimaÅ£i pur Åi simplu aceastÄ categorie"
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o categorie"
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -10109,46 +10128,46 @@ msgid ""
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr "Formular de tranzacţie"
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr "Virament spre %s"
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr "Creaţi un nou cont"
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
#, fuzzy
msgid "Select the destination: "
msgstr "Selectarea unei noi animaţiuni:"
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
"entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
@@ -10232,231 +10251,231 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Stergeţi starea"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferinţe"
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spania"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "FiÅiere"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr "Programe"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Apropiere"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr "AfiÅare"
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mesaje Åi alarme"
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o imputaÅ£ie"
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mesaje Åi alarme"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Corespondent"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr "Resurse"
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Devize"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Solduri"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mesaj de alarmÄ"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Mesaj de log"
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Mesaj de alarmÄ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Memorizarea ultimielor fiÅiere deschise:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "SalvÄri"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "A efectua o copie de salvare dupÄ ce fiÅierele au fost deschise"
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "AlarmÄ a scadenÅ£ei"
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "NumÄrul de zile precedând rapelul unei operaÅ£iuni planificate:"
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Punerea în formÄ de operaÅ£iuni"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Alegerea contului afectat"
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Exporta o stare"
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Selecţia datelor:"
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10567,73 +10586,73 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Eroare la deschiderea fiÅierului temporar '%s'"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Starea fiÅierului nu este bunÄ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "AceastÄ operaÅ£ie a întors un mesaj"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
#, fuzzy
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "FiÅierul a întors un mesaj de avertisment nu valid."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "AceastÄ operaÅ£ie a întors un mesaj"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "FiÅierul a întors un mesaj de avertisment nu valid."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
"TentativÄ de înregistrare a unei operaÅ£iuni fÄrÄ cont creatÄ Ã®nainte..\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr "Interes"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr "Devident"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr "Cheltueli de serviciu"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr "ProaspÄt"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Distributor de bani"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr "Punct de vânzare"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr "PlÄtire electronicÄ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
msgid "Cash"
msgstr "Ãn lichid"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Prelevare"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "PlatÄ repetatÄ"
@@ -11239,7 +11258,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "ReferenÅ£Ä de apropiere"
@@ -11291,7 +11310,7 @@ msgstr ""
"Grisbi nu a putut lansa navigatorul web pentru a examina pagina <tt>%s</tt>. "
"VÄ rugÄm modificaÅ£i configurarea dvs spre un executabil valid."
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11300,7 +11319,7 @@ msgstr ""
"Grisbi nu a putut lansa navigatorul web pentru a examina pagina <tt>%s</tt>. "
"VÄ rugÄm modificaÅ£i configurarea dvs spre un executabil valid."
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Imposibil de a lansa navigatorul web"
@@ -12253,9 +12272,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Col7"
#~ msgstr "Col7"
-#~ msgid "Transactions list cells"
-#~ msgstr "Celule de la lista de tranzacţiuni"
-
#~ msgid "Adjust column size according to this table"
#~ msgstr "AjustaÅ£i talia coloanelor dupÄ tabloul jos menÅ£ionat"
@@ -13108,9 +13124,6 @@ msgstr ""
#~ "Una din operaÅ£iunile de ventilaÅ£ie este un virament a cÄrui contra-"
#~ "operaÅ£iunea este listatÄ.Suprimarea este anulatÄ."
-#~ msgid "Transactions list .Suprimarea este anulatÄ." cÄrui contra-" " t\n" ware" " ×¨× ×ª××××. ×××××§× " ±Î½ " " ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼* lines"
-#~ msgstr "Liniile listei de operaţiuni"
-
#~ msgid "Do not Warn if balances are under minimum levels"
#~ msgstr "A nu anunţa când pragurile minime sunt atinse"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0133cd2..033ef0c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "ЦвеÑа"
msgid "Account kind"
msgstr "Тип ÑÑÑÑа"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "ÐалÑÑа"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "ШÑиÑÑÑ Ð¸ логоÑип"
@@ -251,13 +251,13 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÐдÑеÑа и названиÑ"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr "ÐазваниÑ"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "ÐÑоÑой адÑеÑ:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑй логоÑип"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов"
@@ -384,160 +384,177 @@ msgstr "Фон некоÑÑекÑной запиÑи о даÑе"
msgid "Background of bet transfer"
msgstr "Фон некоÑÑекÑной запиÑи о даÑе"
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
#, fuzzy
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr "Ðогда видна одна ÑÑÑока, показÑваÑÑ ÑÑÑокÑ:"
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
#, fuzzy
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr "Ðогда Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð´Ð²Ðµ ÑÑÑоки, показÑваÑÑ ÑÑÑоки:"
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
#, fuzzy
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr "Ðогда Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ ÑÑи ÑÑÑоки, показÑваÑÑ ÑÑÑоки:"
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
msgid "Transaction list behavior"
msgstr "Ðоведение ÑпиÑка пÑоводок"
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "Ð ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¾ÑобÑажениÑ"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "ÐÑбиÑайÑе пÑоводки пÑоÑÑÑм ÑелÑком"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr "ÐодÑвеÑиваÑÑ Ð¿ÑоводкÑ, даÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ ÑекÑÑего днÑ"
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
#, fuzzy
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ даÑе и номеÑÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
#, fuzzy
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ даÑе и номеÑÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
msgid "Account differentiation"
msgstr "Разделение ÑÑеÑов"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr "ÐомниÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑÑÑÑной запиÑи оÑделÑно"
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr "Ðоведение ÑоÑмÑлÑÑа"
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr "Ðо нажаÑÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñи ввода в ÑоÑмÑлÑÑе пÑоводки"
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "вÑбиÑаÑÑ ÑледÑÑÑее поле"
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr "завеÑÑаÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкий ÑинанÑовÑй год ÑÑÑановлен"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr "ÑоглаÑно даÑе пÑоводки"
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
msgid "according to transaction value date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
msgid "Automatic amount separator"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкий ÑазделиÑÐµÐ»Ñ ÑÑмм"
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr "Ðо волÑебÑÑÐ²Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑÑÑ Ð½Ðµ ÑказаннÑй ÑазделиÑÐµÐ»Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñми ÑÑмм"
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr "Ðаполнение ÑоÑмÑлÑÑа"
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое заполнение пÑоводки из полÑÑаÑелÑ"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
#, fuzzy
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки загÑÑжаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний Ñайл пÑи запÑÑке"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr "ÐгÑаниÑиваÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ полÑÑаÑелÑми, ÑвÑзаннÑми Ñо ÑÑÑÑом"
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "СмеÑиваÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑии кÑедиÑа и дебиÑа"
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr "ЧÑвÑÑвиÑелÑное к ÑегиÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr "Ðе ÑазÑеÑаÑÑ Ñоздание новÑÑ
полÑÑаÑелей"
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr "Ðе ÑазÑеÑаÑÑ Ñоздание новÑÑ
каÑегоÑий и бÑджеÑов"
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
#, fuzzy
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
"ÐакÑималÑное ÑиÑло ÑлеменÑов в ÑаÑкÑÑваÑÑиÑ
ÑÑ ÑпиÑкаÑ
(Ð½Ð¾Ð»Ñ â беÑконеÑное):"
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "ЯÑейки ÑпиÑка ÑÑанзакÑий"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "Ðинии ÑпиÑка ÑÑанзакÑий"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "ЯÑейки ÑпиÑка ÑÑанзакÑий"
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr "ÐеÑÑÑ"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Ðод"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "ÐÑновнÑе паÑамеÑÑÑ"
@@ -575,7 +592,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ÐодÑобнее о ÑÑÑÑе"
@@ -626,21 +643,21 @@ msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "ÐаÑегоÑии"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÐÑджеÑнÑе линии"
@@ -667,16 +684,16 @@ msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год иÑполÑзÑеÑÑÑ
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "ÐÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
@@ -897,16 +914,16 @@ msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr "ÐомеÑ"
@@ -948,7 +965,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr "ÐеÑаÑÑ"
@@ -1021,7 +1038,7 @@ msgstr "ÐжекваÑÑалÑно"
msgid "Yearly"
msgstr "Ðжегодно"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "Ðа заказ"
@@ -1071,58 +1088,58 @@ msgstr ""
msgid "Custom frequency"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑинанÑовÑй год"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑоб плаÑежа"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Payee"
msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "РаÑÑ
од"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "ÐамеÑки"
@@ -1134,8 +1151,8 @@ msgstr "ÐамеÑки"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "ÐеÑедаÑа"
@@ -1185,7 +1202,7 @@ msgstr "ÐжемеÑÑÑнÑе иÑÑ
одÑÑие плаÑежи по полÑÑ
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑоÑмÑлÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ пÑоводки"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "ÐалиÑнÑй ÑÑÑÑ"
@@ -1211,11 +1228,11 @@ msgid "Select"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "СÑмма"
@@ -1283,9 +1300,9 @@ msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "ÐаланÑ"
@@ -1384,7 +1401,7 @@ msgstr "ÐаланÑ"
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1462,8 +1479,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ"
@@ -1476,7 +1493,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл Ñ ÐºÐ°ÑегоÑиÑми Grisbi (.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr "УдалиÑÑ"
@@ -1486,7 +1503,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "_ÐÑавка"
@@ -1497,7 +1514,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr "Ðид"
@@ -1515,7 +1532,7 @@ msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð½Ñ ÐºÐ°ÑегоÑии"
msgid "Subcategory view"
msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑии"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr "ÐолнÑй вид"
@@ -2008,13 +2025,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "УÑÑанавливаÑÑ ÑинанÑовÑй год:"
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÐеÑедаÑÑ %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ÐеÑедаÑÑ Ð¾Ñ %s"
@@ -2065,9 +2082,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "ÐÑого в Ñелом:"
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2092,24 +2109,24 @@ msgstr "ÐÑ
одÑÑие"
msgid "Outgoings"
msgstr "ÐÑÑ
одÑÑие"
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "ФинанÑовÑй год"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr "СпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
@@ -2117,15 +2134,15 @@ msgstr "СпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
msgid "Cheque"
msgstr "Чек"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr "ÐоÑÑÑиÑелÑ"
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2133,234 +2150,234 @@ msgstr ""
msgid "Statement"
msgstr "ÐÑпиÑка"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr "ÐÑе"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr "ÐÑог к наÑÑоÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr "Ðа ÑекÑÑий меÑÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr "Ðа ÑекÑÑий год"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr "Ðа ÑекÑÑий меÑÑÑ Ðº наÑÑоÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr "Ðа ÑекÑÑий год к наÑÑоÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr "Ðа пÑедÑдÑÑий меÑÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr "Ðа пÑедÑдÑÑий год"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ðа поÑледние 30 дней"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ðа поÑледние 3 меÑÑÑа"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ðа поÑледние 6 меÑÑÑев"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ðа поÑледние 12 меÑÑÑев"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr "ÐонеделÑник"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr "ÐÑоÑник"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr "СÑеда"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr "ЧеÑвеÑг"
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr "ÐÑÑниÑа"
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr "СÑббоÑа"
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr "ÐоÑкÑеÑенÑе"
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
msgid "Report properties"
msgstr "СвойÑÑва оÑÑÑÑа"
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°ÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr "ÐаÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr "ÐеÑедаÑи"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "СÑеÑа"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr "ТекÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr "СÑммÑ"
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr "Разное"
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
msgid "Data organization"
msgstr "ÐÑганизаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr "ÐÑÑппиÑовка даннÑÑ
"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr "Разделение даннÑÑ
"
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr "ÐÑобÑажение даннÑÑ
"
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr "ÐбобÑениÑ"
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr "ÐÑоводки"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
msgid "Date selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑинанÑовÑе года"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr "ÐÑе ÑинанÑовÑе года"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr "ТекÑÑий ÑинанÑовÑй год"
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr "ÐÑедÑдÑÑий ÑинанÑовÑй год"
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2368,618 +2385,618 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "ÐаÑа наÑала:"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "ÐаÑа конÑа:"
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
msgid "Account selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑÑÑÑа"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¿Ñоводки ÑолÑко по ÑказаннÑм ÑÑеÑам"
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑеÑа, вклÑÑÑннÑе в ÑÑÐ¾Ñ Ð¾ÑÑÑÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ñе"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "СнÑÑÑ Ð²Ñделение"
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²Ñкие ÑÑеÑа"
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸ÑнÑе ÑÑеÑа"
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð²Ñе ÑÑеÑа"
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð¸Ð¼ÑÑеÑÑвеннÑе ÑÑеÑа"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Ðе вклÑÑаÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑи"
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¸Ð¼ÑÑеÑÑвеннÑе пеÑедаÑи и пеÑедаÑи по задолженноÑÑÑм"
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑи Ñо ÑÑеÑами не из ÑÑого оÑÑÑÑа"
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑи Ñ ÑÑими ÑÑеÑами"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¿Ñоводки, не ÑвлÑÑÑиеÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑами"
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr "ÐеÑализиÑоваÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑии"
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе каÑегоÑии Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² оÑÑÑÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr "ÐаÑегоÑии доÑ
ода"
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr "ÐаÑегоÑии ÑаÑÑ
ода"
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
msgid "Empty category"
msgstr "ÐÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
msgid "Empty sub-category"
msgstr "ÐÑÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty budget"
msgstr "ÐÑÑÑой бÑджеÑ"
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
msgid "Empty sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "ÐеÑализиÑоваÑÑ Ð±ÑджеÑнÑе линии"
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе бÑджеÑнÑе линии Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² оÑÑÑÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr "ÐолÑÑаÑели плаÑежей"
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
msgid "Detail payees"
msgstr "ÐеÑализиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелей"
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе полÑÑаÑелей Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² оÑÑÑÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
msgid "Transaction content"
msgstr "СодеÑжимое пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоводки по иÑ
ÑодеÑжимомÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "ÐÑоводки, Ñей"
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr " "
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr ""
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "ÐобавиÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "УдалиÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr "полÑÑаÑелÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "каÑегоÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "sub-category"
msgstr "ÐодкаÑегоÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "бÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "СÑббÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
msgid "cheque number"
msgstr "Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñека"
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr "ÑодеÑжиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr "не ÑодеÑжиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr "наÑинаеÑÑÑ Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr "заканÑиваеÑÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr "пÑÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr "не пÑÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоводки по ÑÑмме"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¿Ñоводки Ñ Ð½Ñлевой ÑÑммой"
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "ÐÑоводки ÑÑммой"
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "и"
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "или"
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "кÑоме"
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "Ñавно"
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "менÑÑе Ñем"
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "менÑÑе или Ñавно"
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "болÑÑе Ñем"
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "болÑÑе или Ñавно"
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "нолÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "не нолÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "положиÑелÑно"
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "оÑÑиÑаÑелÑно"
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "наиболÑÑее"
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "ÑÑоп"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "ÐÑвеÑеннÑе пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ñе пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑвеÑеннÑе пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÑвеÑеннÑе пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "ÐеÑализаÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñоводок"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Ðе деÑализиÑоваÑÑ Ñазделение пÑоводок"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr "ÐÑÑппиÑовка пÑоводок"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¿Ñоводки по ÑÑеÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¿Ñоводки по полÑÑаÑелÑм"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¿Ñоводки по каÑегоÑии"
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¿Ñоводки по бÑджеÑной линии"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "ÐеÑаÑÑ
Ð¸Ñ Ð³ÑÑппÑ"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "РазделÑÑÑ Ð²Ñ
одÑÑие и иÑÑ
одÑÑие"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "РазделÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑинанÑовÑм годам"
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "РазделÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑиодÑ"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr "Разделение по пеÑиодÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "ÐеÑиод Ð´Ð»Ñ ÑазделениÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr "ÐенÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "ÐеделÑ"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "ÐаÑало недели:"
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Ðазвание оÑÑÑÑа:"
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑиÑло ÑÑанзакÑий в иÑогаÑ
"
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "СÑиÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелей в ÑÑом оÑÑеÑе одним множеÑÑвеннÑм полÑÑаÑелем"
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
msgid "Transactions display"
msgstr "ÐÑобÑажение пÑоводок"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
msgid "Include following information"
msgstr "ÐклÑÑаÑÑ ÑледÑÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr "Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr "даÑа"
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "ÐамеÑки"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr "ÑпоÑоб плаÑежа"
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñека/пеÑедаÑи"
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "ÑинанÑовÑй год"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Columns"
msgstr "СÑолбÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
msgid "Display column titles"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ ÑÑолбÑов"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr "в каждом Ñазделе"
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr "в веÑÑ
Ñ Ð¾ÑÑÑÑа"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
msgid "Sort transactions by"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ ÑÑанзакÑии по полÑ"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Clickable transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑоговÑÑ
ÑÑмм"
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "ÐÑого в Ñелом:"
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "ÐалÑÑа полÑÑаÑелÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "ÐалÑÑа полÑÑаÑелÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "ÐÑджеÑнÑе линии:"
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "ÐалÑÑа ÑÑÑÑа:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÑÑÑÑной запиÑи"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑÑÑÑной запиÑи"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
msgid "Display payee's name"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелÑ"
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ полÑÑаÑелÑ"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ (под)каÑегоÑии"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ каÑегоÑии"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑии"
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ подкаÑегоÑии"
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑанзакÑии по ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² оÑÑÑÑ:"
@@ -3348,7 +3365,7 @@ msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
@@ -3360,8 +3377,8 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr "Чеки"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3377,7 +3394,7 @@ msgstr "СÑббÑджеÑнÑе линии"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÑвеÑки ÑÑеÑов"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr "РезÑме"
@@ -3395,7 +3412,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr "РаÑпиÑание"
@@ -4045,7 +4062,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "СобÑÑвеннÑй адÑÐµÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Ðанк"
@@ -4055,79 +4072,79 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr "ФинанÑовое ÑÑÑеждение:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "Ðод ÐÐÐ:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ IBAN:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Ðанк Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑÑÑÑа:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "ÐаланÑÑ"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "ÐинималÑнÑй авÑоÑизованнÑй баланÑ:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "ÐинималÑнÑй желаемÑй баланÑ:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr "ÐомменÑаÑии"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "СÑÑÑ Ð°ÐºÑивов"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4138,11 +4155,11 @@ msgid ""
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ Ð¿Ñоводок"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4157,7 +4174,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Ðазвание оÑÑÑÑа"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
msgid "Archives"
msgstr "ÐÑÑ
ивÑ"
@@ -4177,8 +4194,8 @@ msgstr "Ðзменение аÑÑ
ива"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
#, fuzzy
@@ -4246,11 +4263,11 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "УдалÑеÑÑÑ Ð°ÑÑ
ив и его пÑоводки"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "Создание нового ÑÑÑÑа"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
@@ -4258,7 +4275,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐ¾Ñ Ð°ÑÑиÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑÑÑÑ.\n"
"ÐÑе ÑказÑваемÑе здеÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе можно бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½ÐµÐµ."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
@@ -4266,7 +4283,7 @@ msgstr ""
"ÐанковÑкий ÑÑÑÑ\n"
"Типовой ÑÑÑÑ Ñ ÐºÑедиÑной каÑÑой и Ñеками."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
@@ -4274,7 +4291,7 @@ msgstr ""
"ÐалиÑнÑй ÑÑÑÑ\n"
"Типовой налиÑнÑй ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑÑов Ñ ÐºÐ°ÑÑиÑами."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
@@ -4283,7 +4300,7 @@ msgstr ""
"СпеÑиалÑнÑй ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑи, напÑимеÑ, долгоÑÑоÑной "
"ÑÑÑдÑ."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
@@ -4292,11 +4309,11 @@ msgstr ""
"СпеÑиалÑнÑй ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÑÑеÑÑва, напÑимеÑ, авÑÐ¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ "
"ÑпеÑиалÑнÑÑ
подпиÑок."
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
msgid "Account type selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ñипа ÑÑÑÑа"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
"The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4310,30 +4327,30 @@ msgstr ""
"ÐÑли ÑÑÑÑное дело Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð² новинкÑ, ÑекомендÑеÑÑÑ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²Ñкий ÑÑÑÑ.\n"
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
#, fuzzy
msgid "Currency for the account: "
msgstr "ÐалÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑÑÑÑа:"
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
msgid "Add/Change..."
msgstr "ÐобавиÑÑ/ÐзмениÑÑ"
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
#, fuzzy
msgid "Bank for the account: "
msgstr "Ðанк Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑÑÑÑа:"
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
#, fuzzy
msgid "Opening balance: "
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñи оÑкÑÑÑии:"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4344,7 +4361,7 @@ msgstr ""
"Ðам оÑÑалоÑÑ Ð´Ð°ÑÑ ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ и завеÑÑиÑÑ ÑабоÑÑ Ñ Ð°ÑÑиÑÑенÑом.\n"
"ÐоÑле ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑÑа Ð²Ñ ÑможеÑе опÑеделиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑаÑÑиÑеннÑе паÑамеÑÑÑ.\n"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
#, fuzzy
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "УкажиÑе название нового ÑÑÑÑа:"
@@ -4352,16 +4369,17 @@ msgstr "УкажиÑе название нового ÑÑÑÑа:"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr "ÐовÑй банк"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "СÑÐµÑ %s"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "ÐаÑÑиÑ"
@@ -4698,7 +4716,7 @@ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла:"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "ШиÑÑоваÑÑ Ñайл Grisbi"
@@ -4748,7 +4766,7 @@ msgstr ""
"пÑиложениÑ"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr "Ðои ÑÑеÑа"
@@ -4794,11 +4812,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойка Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
msgid "Web"
msgstr "ÐнÑеÑнеÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Ðоманда вÑзова бÑаÑзеÑа:"
@@ -4809,44 +4827,44 @@ msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ %s Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ URL, напÑимеÑ: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr "ÐбÑаÑение Ñ Ñайлами ÑÑеÑов"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки загÑÑжаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний Ñайл пÑи запÑÑке"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑй Ñайл пÑи вÑÑ
оде"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑед ÑоÑ
Ñанением Ñайлов"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñе"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
msgid " minutes"
msgstr " минÑÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "ÐаÑалог Ð´Ð»Ñ ÑезеÑвнÑÑ
копий:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог ÑезеÑвнÑÑ
копий"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑеÑов"
@@ -5071,88 +5089,89 @@ msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑов
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr "ÐеÑ"
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
msgid "Add new bank"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй банк"
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "ÐонÑакÑное лиÑо"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "Ðанки"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr "ÐзвеÑÑнÑе банки"
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "ÐодÑобноÑÑи о банке"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
#, fuzzy
msgid "Sort code: "
msgstr "Ðод ISO:"
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
#, fuzzy
msgid "Address: "
msgstr "ÐдÑеÑ:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "ТелеÑон:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "Ðл. поÑÑа:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "Ðеб-ÑайÑ:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "ÐонÑакÑное лиÑо"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "ФакÑ"
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð±Ð°Ð½Ðº"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
"Do you really want to remove it?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr ""
@@ -5216,1466 +5235,1466 @@ msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "ÐÑÑика"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "ÐлжиÑÑкий динаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr "ÐлжиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr "ÐоÑÑвана"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr "ÐÑÑÑндийÑкий ÑÑанк"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr "ÐÑÑÑнди"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr "ÐигеÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr "ÐамеÑÑн"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr "Ðонго"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "ÐгипеÑÑкий ÑÑнÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr "ÐгипеÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr "ÐÑиопиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr "ÐамбиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "ÐанÑкий Ñеди"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr "Ðана"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "ÐеÑо Ðвинеи-ÐиÑаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "ÐвинеÑ-ÐиÑаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "ÐенийÑкий Ñиллинг"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr "ÐениÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "ÐибеÑийÑкий доллаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr "ÐибеÑиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "ÐивийÑкий динаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "ÐалагаÑийÑкий ÑÑанк"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr "ÐадагаÑкаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "ÐалавийÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ²Ð°Ñа"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "ÐавÑиÑанÑÐºÐ°Ñ ÑгиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr "ÐавÑиÑаниÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr "Ðозамбик"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "ÐаÑокканÑкий диÑÑ
ем"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr "ÐоÑокко"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "ÐигеÑийÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñа"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr "ÐигеÑиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Ð ÑандÑкий ÑÑанк"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr "Ð Ñанда"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Ð ÑÐ¿Ð¸Ñ Ð¡ÐµÐ¹ÑелÑÑкиÑ
оÑÑÑовов"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr "СейÑеллÑÑкие о-ва"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "СÑеÑÑа-ÐеонÑкий леон"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr "СÑеÑÑа-Ðеоне"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr "СомалийÑкий Ñиллинг"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr "Ранд ЮÐÐ "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr "ÐеÑоÑо"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr "ÐамибиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr "Южно-ÐÑÑиканÑÐºÐ°Ñ Ð ÐµÑпÑблика"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "СвазилендÑкий лилангени"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "ТанзанийÑкий Ñиллинг"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "ÐбÑединÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑеÑпÑблика ТанзаниÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "ÐангладеÑÑÐºÐ°Ñ Ñака"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr "ТÑниÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "ÐамбийÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ²Ð°Ñа"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr "ÐамбиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "ÐимбабвийÑкий доллаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Ðимбабве"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr "ÐзиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr "ÐÑгани"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr "ÐÑганиÑÑан"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "ÐаÑ
ÑейнÑкий динаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr "ÐаÑ
Ñейн"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "ÐангладеÑÑÐºÐ°Ñ Ñака"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr "ÐангладеÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "ÐÑÑнейÑкий доллаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr "Ðамбоджа"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "ÐипÑÑкий ÑÑнÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr "ÐипÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "ÐонконгÑкий доллаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr "Ðонконг"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr "ÐндийÑÐºÐ°Ñ ÑÑпиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr "ÐÑÑан"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr "ÐндиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "ÐндонезийÑÐºÐ°Ñ ÑÑпиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr "ÐндонезиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr "ÐÑанÑкий Ñиал"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr "ÐÑан"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "ÐÑакÑкий динаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr "ÐÑак"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr "ЯпонÑÐºÐ°Ñ Ð¹ÐµÐ½Ð°"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr "ЯпониÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "ÐоÑданÑкий динаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr "ÐоÑдан"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "ÐакиÑÑанÑÐºÐ°Ñ ÑÑпиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "ÐакиÑÑан"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "ÐÑвейÑÑкий динаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr "ÐÑвейÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr "ÐаоÑÑкий кип"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾ÐºÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑеÑпÑблика ÐаоÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "ÐиванÑкий ÑÑнÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr "ÐивиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr "Ðакао"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "ÐалазийÑкий ÑинггиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr "ÐалайзиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "ÐонголÑÑкий ÑÑгÑик"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr "ÐонголиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "ÐепалÑÑÐºÐ°Ñ ÑÑпиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr "Ðепал"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "ÐовÑй изÑаилÑÑкий ÑекелÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr "ÐзÑаилÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "ÐовÑй ÑайванÑкий доллаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "ТайванÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr "СевеÑокоÑейÑкий вон"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾ÐºÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑеÑпÑблика ÐоÑеи"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "ÐакиÑÑанÑÐºÐ°Ñ ÑÑпиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr "ÐакиÑÑан"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr "ФилиппинÑкий пеÑо"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr "ФилиппинÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr "ÐаÑаÑÑкий Ñиал"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr "ÐаÑаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr "ÐманÑкий Ñиал"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr "Ðман"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr "РоÑÑийÑкий ÑÑблÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr "РоÑÑиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "СаÑдовÑкий Ñиал"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "СаÑдовÑÐºÐ°Ñ ÐÑавиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "СингапÑÑÑкий доллаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr "СингапÑÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr "ЮжнокоÑейÑкий вон"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr "РеÑпÑблика ÐоÑеи"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Ð ÑÐ¿Ð¸Ñ Ð¨Ñи-Ðанки"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr "ШÑи-Ðанка"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr "СиÑийÑкий ÑÑнÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "СиÑийÑÐºÐ°Ñ ÐÑабÑÐºÐ°Ñ Ð ÐµÑпÑблика"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr "ТайÑкий баÑ
Ñ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr "Тайланд"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr "ТÑÑеÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñа"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr "ТÑÑÑиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "ÐиÑÑ
ем ÐÐÐ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "ÐбÑединеннÑе ÐÑабÑкие ÐмиÑаÑÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "ÐÑеÑнамÑкий донг"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr "ÐÑеÑнам"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "ÐеменÑкий Ñиал"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr "Ðемен"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr "ÐиÑай"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "ЦенÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÐмеÑика"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr "ÐелизÑкий доллаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr "Ðелиз"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr "ÐоÑÑа Рика"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "ÐваÑемалÑÑкий кеÑÑалÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr "ÐваÑемала"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "ÐондÑÑаÑÑÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÐ¼Ð¿Ð¸Ñа"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr "ÐондÑÑаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr "ÐекÑиканÑкий пеÑо"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr "ÐекÑика"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr "ÐанамÑкий балÑбоа"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr "Ðанама"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr "ÐвÑопа"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr "ÐвÑо"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr "ÐеÑманиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr "ÐвÑÑÑиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr "ÐелÑгиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr "ÐÑпаниÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr "ФинлÑндиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr "ФÑанÑиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr "ÐÑеÑиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr "ÐÑландиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr "ÐÑалиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "ÐÑкÑембÑÑг"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr "ÐидеÑландÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr "ÐоÑÑÑгалиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr "СловениÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr "ÐлбанÑкий лек"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr "ÐлбаниÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "ÐвÑÑÑийÑкий Ñиллинг"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr "ÐелÑгийÑкий ÑÑанк"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "ÐолгаÑÑкий лев"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr "ÐолгаÑиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr "ЧеÑÑÐºÐ°Ñ ÐºÑона"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr "ЧеÑÑÐºÐ°Ñ ÑеÑпÑблика"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr "ÐаÑÑÐºÐ°Ñ ÐºÑона"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr "ÐаниÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "ÐемеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñка"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "ÐÑÑонÑÐºÐ°Ñ ÐºÑона"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "ÐÑÑониÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "UE (Europe)"
msgstr "UE (ÐвÑопа)"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr "ФинÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñка"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr "ФÑанÑÑзÑкий ÑÑанк"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "ÐибÑалÑаÑÑкий ÑÑнÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr "ÐибÑалÑаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr "ÐÑеÑеÑÐºÐ°Ñ Ð´ÑаÑ
ма"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "ÐенгеÑÑкий ÑоÑинÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr "ÐенгÑиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr "ÐÑландÑÐºÐ°Ñ ÐºÑона"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr "ÐÑландиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr "ÐÑландÑкий ÑÑнÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr "ÐÑалÑÑнÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñа"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr "Сан ÐаÑино"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr "ÐаÑвийÑкий лаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr "ÐаÑвиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "ÐиÑовÑкий лиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr "ÐиÑва"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "ÐÑкÑембÑÑгÑкий ÑÑанк"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "ÐидеÑландÑкий гÑлÑден"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "ÐовÑй ÑгоÑлавÑкий динаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "СеÑÐ±Ð¸Ñ Ð¸ ЧеÑногоÑиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "ÐоÑвежÑÐºÐ°Ñ ÐºÑона"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr "ÐоÑвегиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr "ÐолÑÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñа"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr "ÐолÑÑа"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "ÐоÑÑÑгалÑÑкий ÑÑкÑдо"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr "ФÑÐ½Ñ ÑÑеÑлингов"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr "ÐбÑединÑнное коÑолевÑÑво"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Ð ÑмÑнÑкий лев"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr "Ð ÑмÑниÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "СловаÑÐºÐ°Ñ ÐºÑона"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr "СловакиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "ÐÑпанÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑеÑа"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr "ШведÑÐºÐ°Ñ ÐºÑона"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr "ШвеÑиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr "ШвейÑаÑÑкий ÑÑанк"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ÐиÑ
ÑенÑÑейн"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr "ШвейÑаÑиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr "ÐÑивна"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr "УкÑаина"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr "СевеÑÐ½Ð°Ñ ÐмеÑика"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "ÐагамÑкий доллаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr "ÐагамÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "ÐаÑбадоÑÑкий доллаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr "ÐаÑбадоÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "ÐеÑмÑдÑкий доллаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr "ÐеÑмÑдÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "ÐанадÑкий доллаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr "Ðанада"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð»Ð°Ñ ÐаймановÑÑ
оÑÑÑовов"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr "ÐÐ°Ð¹Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¾-ва"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr "ÐÑбинÑкий пеÑо"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr "ÐÑба"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr "ÐоминиканÑкий пеÑо"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr "ÐоминиканÑÐºÐ°Ñ ÑеÑпÑблика"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "ÐоÑÑоÑнокаÑибÑкий доллаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr "ÐÑенада"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "ÐаиÑÑнÑкий гÑÑд"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr "ÐаиÑи"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "ЯмайÑкий доллаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "ÐÑлÑден ÐнÑилÑÑкиÑ
оÑÑÑовов ÐидеÑландов"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "ÐнÑилÑÑкие о-ва ÐидеÑландов"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ТÑинидад и Тобаго"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð»Ð°Ñ Ð¡Ð¨Ð"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr "СоединÑннÑе ÑÑаÑÑ ÐмеÑики"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "ТиÑ
ий океан"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr "ÐвÑÑÑалийÑкий доллаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr "ÐвÑÑÑалиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr "ÐаÑÑÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr "ФÑанÑÑзÑÐºÐ°Ñ ÐолинезиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐаледониÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð»Ð°Ñ Ð¤Ð¸Ð´Ð¶Ð¸"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr "Ð-ва Фиджи"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "ÐовозеландÑкий доллаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ð-ва ÐÑка"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐеландиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "ÐовогвинейÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð°"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "ÐапÑа ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐвинеÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr "Ð-ва Самоа"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð»Ð°Ñ Ð¡Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
оÑÑÑовов"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Ð¡Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¾-ва"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr "ТимоÑÑкий ÑÑкÑдо"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr "ТимоÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "ÐанÑаÑÑкий ваÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "ÐанÑаÑÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr "Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐмеÑика"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr "ÐеÑо"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Argentina"
msgstr "ÐÑгенÑина"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr "Ðоливиано"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr "ÐоливиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr "Чили"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr "ÐолÑмбиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "ÐквадоÑÑкий ÑÑкÑе"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr "ÐквадоÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "ÐайанÑкий доллаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr "Ðайана"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "ÐаÑагвайÑкий гваÑани"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr "ÐаÑагвай"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Peru"
msgstr "ÐеÑÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Real"
msgstr "Реал"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr "ÐÑазилиÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "СÑÑинамÑкий гÑлÑден"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr "СÑÑинам"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Uruguay"
msgstr "УÑÑгвай"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "ÐенеÑÑÑлÑÑкий боливаÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr "ÐенеÑÑÑла"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr "ÐзвеÑÑнÑе валÑÑÑ"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr "СвойÑÑва валÑÑÑ"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "Ðнак:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "Ðод ISO:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑанÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "Ðазвание валÑÑÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr "Ðод ISO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "Ðнак"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "ÐалÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑева полÑÑаÑелей:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "ÐалÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑева каÑегоÑий:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "ÐалÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑева бÑджеÑнÑÑ
линий:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе оÑновнÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñвоего ÑÑÑÑа"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
msgid "World currencies"
msgstr "ÐиÑовÑе валÑÑÑ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr "ÐодÑобноÑÑи о валÑÑе"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Ðазвание валÑÑÑ:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "ÐеждÑнаÑоднÑй код валÑÑÑ:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "Ðнак валÑÑÑ:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Ðе вÑе Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ñ"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑÑаÑевÑие валÑÑÑ"
@@ -6870,7 +6889,7 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе оÑновнÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñвоего ÑÑ
msgid "No payee defined"
msgstr "ÐолÑÑаÑели не опÑеделенÑ"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "ÐÑÑÑÑ"
@@ -6881,27 +6900,27 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "ÐепозиÑ"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr "ÐÑÑмой дебиÑ"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -7165,8 +7184,8 @@ msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ÐÑибка пÑи загÑÑзке Ñайла «%s»"
@@ -7218,7 +7237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑно ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑованнÑе ÑайлÑ"
@@ -7248,7 +7267,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr ""
@@ -7342,18 +7361,18 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл «%s»: %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
msgid "File does not exist"
msgstr "Файл не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ"
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, c-format
msgid ""
@@ -7361,7 +7380,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7369,15 +7388,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7386,14 +7405,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7401,7 +7420,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7410,8 +7429,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7502,151 +7521,151 @@ msgstr ""
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "ФоÑ_мÑлÑÑ ÑÑанзакÑии"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "ÐеÑедаÑа: ÑÑÑÑ ÑдалÑн"
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
msgstr "ÐеÑедаÑа:"
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "ÐÑÑÑнÑÑ"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr "ÐÑÑмой депозиÑ"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Чили"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÐекоÑÑекÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "ÐекоÑÑекÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "менÑÑе или Ñавно"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "ÐеобÑ
одимо вÑбÑаÑÑ Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð´Ð²Ð° ÑÑÑÑа"
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ÐзменÑеÑÑÑ Ð¿Ñоводка"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7656,11 +7675,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr "ФоÑмÑлÑÑ ÑÑанзакÑии"
@@ -7747,43 +7766,43 @@ msgstr ""
msgid "Report : "
msgstr "ÐÑÑÑÑ:"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе валÑÑÑ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr "ÐзмениÑÑ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "ÐоноÑаÑ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr "СпоÑоб оплаÑÑ"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑии"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки/ÐÑÑÑнÑÑ"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr "ФинанÑовÑе года"
@@ -8072,7 +8091,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÑвеÑкÑ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "СоÑÑиÑовка Ð´Ð»Ñ Ð²ÑвеÑки"
@@ -8255,23 +8274,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÑанзакÑии на ÑледÑÑÑие:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr "_СклониÑоваÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr "СоздаÑÑ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -8305,108 +8324,108 @@ msgstr ""
msgid "Select icon directory"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Cheque number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ñека"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Удаление пÑоводки-поÑомка"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Удаление пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Удаление поÑомка запланиÑованной пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Удаление запланиÑованной пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "Удаление одной или более попавÑиÑ
ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ
пÑоводок"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑоÑмÑлÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Edit current transaction"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr "ÐÑвеÑка"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð²ÑвеÑÐºÑ ÑÑÑÑа"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
msgid "Print the transactions list"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ ÑпиÑок пÑоводок"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ñежим оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
msgid "Import rules"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ñавила"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð°ÑÑ
ив"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй аÑÑ
ив и ÑÑанзакÑии"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
msgid "Remove the rule"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¿Ñавило"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr "ÐÑоÑÑой вид"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
msgid "Two lines view"
msgstr "ÐвÑÑ
ÑÑÑоÑнÑй вид"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
msgid "Three lines view"
msgstr "ТÑÑÑ
ÑÑÑоÑнÑй вид"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "ÐÑвеÑеннÑе пÑоводки"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "ÐзвеÑÑнÑе аÑÑ
ивÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8414,45 +8433,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8484,15 +8503,15 @@ msgstr "ÑоглаÑно даÑе ÑÑанзакÑии"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð·Ð°Ð°ÑÑ
ивиÑованнÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8500,80 +8519,80 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ñоводки"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
msgid "Clear cell"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑÑейкÑ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8692,14 +8711,14 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑÑемÑе ÑайлÑ"
msgid "File name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ñайл: %s\n"
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -8854,123 +8873,123 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "ÐодÑвеÑждение обÑÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñоводок"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "ÐодÑвеÑждение обÑÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñоводок"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе обÑединÑемÑе пÑоводки"
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "ÐбÑединÑемÑе пÑоводки: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑÑемÑе пÑоводки: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Ðайдена пÑоводка: %s ; %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Ðайдена пÑоводка: %s ; %s ; %s"
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "ТÑи линии на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Import settings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑа"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
#, fuzzy
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr "ÐоÑог ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ñ ÑÑанзакÑий пÑи импоÑÑе (в днÑÑ
)"
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "ÐбÑединÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑованнÑе пÑоводки Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ñми"
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Ðо возможноÑÑи авÑомаÑиÑеÑки пÑивÑзÑваÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелÑ"
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
msgid "Set the financial year"
msgstr "УÑÑанавливаÑÑ ÑинанÑовÑй год"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
msgid "According to the date"
msgstr "Ðо даÑе"
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
msgid "Manage import associations"
msgstr "УпÑавлением ÑвÑзÑванием пÑи импоÑÑе"
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
msgid "Import associations"
msgstr "СвÑзÑвание пÑи импоÑÑе"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8980,94 +8999,94 @@ msgstr ""
"пÑимеÑÑ, вÑе меÑки QIF, ÑодеÑжаÑие Ñлово «ÑенÑа», бÑдÑÑ ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ñ "
"полÑÑаÑелем, пÑедÑÑавлÑÑÑим домовладелÑÑа."
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr "Ðазвание полÑÑаÑелÑ"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
msgid "Search string"
msgstr "СÑÑока поиÑка"
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
msgid "Details of associations"
msgstr "ÐодÑобноÑÑи о ÑвÑзÑвании"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Ðазвание полÑÑаÑелÑ:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "СÑÑока поиÑка:"
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
"ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вÑбÑаÑÑ ÑÑого полÑÑаÑелÑ, поÑколÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñже ÑÑÑановлена "
"ÑвÑзÑ"
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл Ñ Ð¿Ñавилом"
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "СвойÑÑва пÑавила: %s\n"
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑа â %s.\n"
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑÑемого Ñайла:"
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазаÑÑ
ивиÑоваÑÑ Ñайл «%s»: %s"
@@ -9295,7 +9314,7 @@ msgstr "СÑббÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "ТÑи линии на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
@@ -9303,7 +9322,7 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9567,12 +9586,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "«%s» вÑÑ ÐµÑÑ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ñоводки или зааÑÑ
ивиÑованнÑе пÑоводки."
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9580,44 +9599,44 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "ТÑи линии на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "ТÑи линии на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Удалено полÑÑаÑелей плаÑежей: %d."
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -9625,46 +9644,46 @@ msgid ""
msgstr "ТÑи линии на ÑÑанзакÑиÑ"
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr "ÐоказаÑÑ _ÑоÑмÑлÑÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr "ТÑи линии на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr "ÐеÑедаÑÑ %s"
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
#, fuzzy
msgid "Select the destination: "
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ñе пÑоводки:"
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
"entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
@@ -9747,134 +9766,134 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
msgid "Main"
msgstr "ÐÑновнÑе"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "ФайлÑ"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr "ÐÑогÑаммÑ"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑеÑов"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr "Ðид"
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пÑедÑпÑеждениÑ"
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÐолÑÑаÑели, каÑегоÑии и бÑджеÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr "Ðоведение ÑпиÑка"
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
msgid "Messages before deleting"
msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑед Ñдалением"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
msgid "Content"
msgstr "СодеÑжимое"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr "Ðоведение"
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr "Ðаполнение"
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr "РеÑÑÑÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
msgid "Currencies links"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° валÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÐÑенка баланÑа"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr "Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ Ð´Ð½Ñ"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ Ð´Ð½Ñ"
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑледÑÑÑие пÑедÑпÑедиÑелÑнÑе ÑообÑениÑ"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
msgid "Message"
msgstr "СообÑение"
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
msgid "Display following messages"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑледÑÑÑие ÑообÑениÑ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "СжимаÑÑ Ñайл Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Ðак много поÑледниÑ
Ñайлов помниÑÑ:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "РезеÑвнÑе копии"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñе"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "СжимаÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле оÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайлов"
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Файл CSV"
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9882,85 +9901,85 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ %s Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ URL, напÑимеÑ: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "ÐÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑаÑпиÑании пÑи запÑÑке Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¾/ÐÑполнÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе пÑоводки Ñ Ð½Ð°Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÑÑимÑÑ ÑÑоком "
"иÑÑеÑениÑ"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¾/ÐÑполнÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе на меÑÑÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "ÐолиÑеÑÑво дней пеÑед пÑедÑпÑеждением или вÑполнением:"
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "ÐÑиÑеÑий ÑоÑÑиÑовки пÑоводок"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "by number"
msgstr "ÐомеÑ"
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑй баланÑ"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñаблон Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ оÑÑÑÑа"
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла"
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Разделение даннÑÑ
:"
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
#, fuzzy
msgid "Thousands separator: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑазделиÑÐµÐ»Ñ CSV:"
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10072,69 +10091,69 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй Ñайл OFX"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
#, fuzzy
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr "ÐолÑ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr "Ðивиденд"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr "ÐплаÑа ÑÑлÑги"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr "ÐоноÑаÑ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
#, fuzzy
msgid "Cash dispenser"
msgstr "ÐалиÑнÑе"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr "ÐлекÑÑоннÑй плаÑÑж"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
msgid "Cash"
msgstr "ÐалиÑнÑе"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr ""
@@ -10725,7 +10744,7 @@ msgstr "ÐнаеÑе ли вÑ, ÑÑо..."
msgid "Display tips at next start"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑовеÑÑ Ð¿Ñи ÑледÑÑÑем запÑÑке пÑогÑаммÑ"
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
@@ -10772,14 +10791,14 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл"
@@ -11421,9 +11440,6 @@ msgstr "ÐбÑедоÑÑÑпное ÑпÑавление лиÑнÑми Ñина
#~ msgid "Third party"
#~ msgstr "ТÑеÑÑи лиÑа"
-#~ msgid "Transactions list cells"
-#~ msgstr "ЯÑейки ÑпиÑка ÑÑанзакÑий"
-
#~ msgid "Adjust column size according to this table"
#~ msgstr "ÐдапÑиÑоваÑÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑолбÑов к ÑÑой ÑаблиÑе"
@@ -11510,6 +11526,3 @@ msgstr "ÐбÑедоÑÑÑпное ÑпÑавление лиÑнÑми Ñина
#~ msgid "On line User's guide"
#~ msgstr "_ÐлекÑÑонное ÑÑководÑÑво"
-
-#~ msgid "Transactions list lines"
-#~ msgid "Transactions list lines" ÑководÑÑво" пÑавление лиÑнÑми Ñина ¸ÐµÐ¼:" ¾Ð´ÐºÐ¸" ÑÑ ÑÑоком " " ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼* msgstr "Ðинии ÑпиÑка ÑÑанзакÑий"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8a7c05b..41d15c9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr ""
msgid "Account kind"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -243,13 +243,13 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr ""
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -369,152 +369,167 @@ msgstr ""
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
msgid "Transaction list behavior"
msgstr ""
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
msgid "Sort by transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
msgid "Account differentiation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
msgid "according to transaction value date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
msgid "Automatic amount separator"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr ""
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr ""
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
msgid "General Options"
msgstr ""
@@ -548,7 +563,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
msgid "Accounts data"
msgstr ""
@@ -591,21 +606,21 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -630,16 +645,16 @@ msgstr ""
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr ""
@@ -840,16 +855,16 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr ""
@@ -886,7 +901,7 @@ msgid "Credits"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -956,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -1006,58 +1021,58 @@ msgstr ""
msgid "Custom frequency"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -1069,8 +1084,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1114,7 +1129,7 @@ msgstr ""
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr ""
@@ -1140,11 +1155,11 @@ msgid "Select"
msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -1208,9 +1223,9 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr ""
@@ -1300,7 +1315,7 @@ msgstr ""
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1373,8 +1388,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1387,7 +1402,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1397,7 +1412,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -1408,7 +1423,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1426,7 +1441,7 @@ msgstr ""
msgid "Subcategory view"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
msgid "Complete view"
msgstr ""
@@ -1907,13 +1922,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1961,9 +1976,9 @@ msgid "General total: "
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1988,24 +2003,24 @@ msgstr ""
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr ""
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2013,15 +2028,15 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -2029,833 +2044,833 @@ msgstr ""
msgid "Statement"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
msgid "Report properties"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
msgid "Data organization"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
msgid "Date selection"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr ""
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
msgid "Initial date: "
msgstr ""
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
msgid "Final date: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
msgid "Account selection"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
msgid "Select categories to include: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
msgid "Empty category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
msgid "Empty sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
msgid "Empty sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
msgid "Payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
msgid "Detail payees"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
msgid "Transaction content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
msgid "Select transactions according to content"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
msgid "Transactions whose "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
msgid "is "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr ""
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
msgid "payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
msgid "payee information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
msgid "cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr ""
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr ""
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr ""
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
msgid "Beginning of week: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
msgid "Report name: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
msgid "Transactions display"
msgstr ""
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
msgid "value date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
msgid "notes"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
msgid "Display column titles"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
msgid "Sort transactions by"
msgstr ""
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
msgid "Clickable transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
msgid "General totals currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
msgid "Payees currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
msgid "Categories currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr ""
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr ""
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
msgid "Display payee's name"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr ""
@@ -3201,7 +3216,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr ""
@@ -3213,8 +3228,8 @@ msgstr ""
msgid "Cheques"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr ""
@@ -3230,7 +3245,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3247,7 +3262,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -3888,7 +3903,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr ""
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -3897,71 +3912,71 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr ""
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
msgid "BIC code: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
msgid "IBAN number: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
msgid "Bank sort code: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
msgid "Bank branch code: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
msgid "Account number / Key: "
msgstr ""
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
msgid "Initial balance: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr ""
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr ""
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -3972,11 +3987,11 @@ msgid ""
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
msgid "Change the transactions currency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -3991,7 +4006,7 @@ msgid "Report name"
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4011,8 +4026,8 @@ msgstr ""
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
msgid "Name: "
@@ -4079,45 +4094,45 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr ""
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
msgid "Account type selection"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
"The account will be created with default payment methods chosen according to "
@@ -4127,27 +4142,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
msgid "Currency for the account: "
msgstr ""
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
msgid "Add/Change..."
msgstr ""
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
msgid "Bank for the account: "
msgstr ""
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
msgid "Opening balance: "
msgstr ""
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4155,23 +4170,24 @@ msgid ""
"created it.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr ""
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, c-format
msgid "Cashier"
msgstr ""
@@ -4466,7 +4482,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4507,7 +4523,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -4548,11 +4564,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
msgid "Web browser command: "
msgstr ""
@@ -4561,43 +4577,43 @@ msgstr ""
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
msgid "Backup directory: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -4816,82 +4832,83 @@ msgstr ""
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
msgid "Add new bank"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr ""
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
msgid "Sort code: "
msgstr ""
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
msgid "Address: "
msgstr ""
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
msgid "Phone: "
msgstr ""
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
msgid "E-Mail: "
msgstr ""
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
msgid "Website: "
msgstr ""
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr ""
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
msgid "Fax: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
"Do you really want to remove it?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr ""
@@ -4951,1455 +4968,1455 @@ msgstr ""
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Senegal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "UE (Europe)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
msgid "Argentina"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Peru"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Real"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Uruguay"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr ""
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr ""
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
msgid "Sign: "
msgstr ""
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
msgid "ISO code: "
msgstr ""
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
msgid "Select base currency for your account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
msgid "World currencies"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr ""
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
msgid "Currency name: "
msgstr ""
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
msgid "Currency international code: "
msgstr ""
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
msgid "Currency sign: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
msgid "All fields are not filled in"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr ""
@@ -6587,7 +6604,7 @@ msgstr ""
msgid "No payee defined"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -6598,27 +6615,27 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -6876,8 +6893,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
@@ -6929,7 +6946,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -6959,7 +6976,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr ""
@@ -7052,18 +7069,18 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, c-format
msgid ""
@@ -7071,7 +7088,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7079,15 +7096,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7096,14 +7113,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7111,7 +7128,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7120,8 +7137,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7210,147 +7227,147 @@ msgstr ""
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr ""
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
msgid "Transfer : "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
msgid "Invalid date"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
msgid "You must enter an amount."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
msgid "Modifying a transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7360,11 +7377,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7451,41 +7468,41 @@ msgstr ""
msgid "Report : "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7762,7 +7779,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -7943,23 +7960,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -7992,104 +8009,104 @@ msgstr ""
msgid "Select icon directory"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
msgid "Delete a child transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
msgid "Delete a transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
msgid "Delete selected transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
msgid "Edit current transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Start account reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
msgid "Print the transactions list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
msgid "Import rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
msgid "Recreates archive"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
msgid "Remove the rule"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
msgid "Two lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
msgid "Three lines view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
msgid "Show lines archives"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8097,45 +8114,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr ""
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8165,15 +8182,15 @@ msgstr ""
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8181,79 +8198,79 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
msgid "Clear cell"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
msgid "Sort list by: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8364,14 +8381,14 @@ msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -8520,211 +8537,211 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
msgid "Import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
msgid "Payee name"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
msgid "Details of associations"
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
msgid "Payee name: "
msgstr ""
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
msgid "Search string: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
msgid "Name of the file to import: "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8937,7 +8954,7 @@ msgstr ""
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
@@ -8945,7 +8962,7 @@ msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
@@ -9204,12 +9221,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9217,44 +9234,44 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -9262,45 +9279,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
msgid "Select the destination: "
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
"entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
@@ -9370,205 +9387,205 @@ msgid "Remove this report"
msgstr ""
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
msgid "Main"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
msgid "Content"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
msgid "Currencies links"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
msgid "Display following warnings messages"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
msgid "Display following messages"
msgstr ""
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr ""
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
msgid "Config file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
msgid "Sort option for transactions"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Expand the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Edit the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
msgid "Manage the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
msgid "Choose the date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
msgid "Date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
msgid "Decimal point: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -9674,67 +9691,67 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
msgid "OFX processing returned an error message w sage:\n" t valid." ate" xist." ware" ина ¸ÐµÐ¼:" ¾Ð´ÐºÐ¸" ÑÑ ÑÑоком " " ò'½*½* Hÿ Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* è´Ý*½* Ù+½* Hÿ °û+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* 6 è è! è! Hÿ Hÿ xTÙ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ ÀO=,½* ó¨¼*½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* xTÙ+½* Hÿ pHÿ ë½¼*½* à! à! Hÿ Hÿ ȹ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ ð ¼*½* _Hÿ PHÿ HHÿ »Ý*½* p Hÿ ó¨¼*½* È$¾*½* Hÿ PHÿ ë½¼*½* G H I J K M N O P Hÿ Hÿ HÕ+½* Hÿ "¡¼*½* ¾¼*½* Hÿ 0O=,½* ó¨¼*½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½*
HÕ+½* Hÿ `Hÿ ë½¼*½* 8Õ+½* Hÿ Hÿ ë½¼*½* (Õ+½* Hÿ ÀHÿ ë½¼*½* Õ+½* Hÿ ðHÿ ë½¼*½* ¨N=,½* ó¨¼*½* ¨I=,½* pHÿ Xm+½* 槼*½* ØD=,½* Hÿ yXm+½* 槼*½* @=,½* ÀHÿ ZXm+½* 槼*½* Øm+½* `Ù+½* m+½* @=,½* ØdÙ+½* ØD=,½* ¨I=,½* È$¾*½* àMk+½* @Hÿ Hÿ ë½¼*½* # % ' ) * - . 0 3 5 6 7 8 : < = Hÿ Hÿ p7+½* `Hÿ "¡¼*½* 8oÙ+½* ó¨¼*½* ØdÙ+½* iÙ+½* È$¾*½* c f Í+½* Hÿ p7+½* `Hÿ 0Hÿ ë½¼*½* Ó%°æ§ìwqÒ-øÒ êÓïs¨Ó,~9×u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Äv´b +½* ÐHÿ Fp ,½* Fp ,½* ?µ+½* Hÿ ðHÿ °Hÿ Í+½* 槼*½* è´Ý*½* Hÿ Bp ,½* àHÿ _Hÿ õLÞ*
½* Hÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿBp ,½* Hÿ ë½¼* hich is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
msgid "Fee"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
msgid "Cash dispenser"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
msgid "Cash"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr ""
@@ -10292,7 +10309,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr ""
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
@@ -10339,14 +10356,14 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 53c68e7..43e7de4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "Comoros"
msgid "Account kind"
msgstr "è´¦æ·å称"
-#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:463 ../src/import_csv.c:80
+#: ../src/accueil.c:2134 ../src/gsb_form_widget.c:464 ../src/import_csv.c:80
msgid "Currency"
msgstr "è´§å¸"
-#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:383
+#: ../src/affichage.c:140 ../src/parametres.c:384
msgid "Fonts & logo"
msgstr "åä½åæ å¿"
@@ -265,13 +265,13 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
-#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:401
+#: ../src/affichage.c:385 ../src/parametres.c:402
msgid "Addresses & titles"
msgstr "å°ååå称æ¬å¤´"
#. Account file title
-#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:632 ../src/etats_config.c:635
-#: ../src/etats_config.c:6996
+#: ../src/affichage.c:389 ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636
+#: ../src/etats_config.c:6997
msgid "Titles"
msgstr "å称æ¬å¤´"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "å¤ç¨å°å:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæ°æ å¿å¾"
-#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:419
+#: ../src/affichage.c:726 ../src/parametres.c:420
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -410,164 +410,181 @@ msgstr ""
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:102
+#: ../src/affichage_liste.c:126
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:103
+#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:104
+#: ../src/affichage_liste.c:128
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:117
+#: ../src/affichage_liste.c:141
#, fuzzy
msgid "Transaction list behavior"
msgstr "交ææ¸
åé¢è§"
#. heading and boxes for layout
-#: ../src/affichage_liste.c:121
+#: ../src/affichage_liste.c:145
msgid "Display modes"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¨¡å¼"
-#: ../src/affichage_liste.c:181
+#: ../src/affichage_liste.c:205
#, fuzzy
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "æ¬äº¤æ使ç¨èªå®ä¹çåä½"
-#: ../src/affichage_liste.c:188
+#: ../src/affichage_liste.c:212
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:195
+#: ../src/affichage_liste.c:219
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:196
+#: ../src/affichage_liste.c:220
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:197
+#: ../src/affichage_liste.c:221
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:206
+#: ../src/affichage_liste.c:230
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:207
+#: ../src/affichage_liste.c:231
#, fuzzy
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "交æç¼å·"
-#: ../src/affichage_liste.c:208
+#: ../src/affichage_liste.c:232
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:209
+#: ../src/affichage_liste.c:233
#, fuzzy
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "交æç¼å·"
-#: ../src/affichage_liste.c:217
+#: ../src/affichage_liste.c:241
#, fuzzy
msgid "Account differentiation"
msgstr "è´¦æ·äº¤æ"
-#: ../src/affichage_liste.c:221
+#: ../src/affichage_liste.c:245
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr "为æ¯ä¸ªè´¦æ·è®°ä½æ¾ç¤ºè®¾å®"
-#: ../src/affichage_liste.c:466
+#: ../src/affichage_liste.c:491
msgid "Form behavior"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:471
+#: ../src/affichage_liste.c:496
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr "å¨äº¤æè¡¨æ ¼éæä¸å车é®"
-#: ../src/affichage_liste.c:472
+#: ../src/affichage_liste.c:497
msgid "selects next field"
msgstr "éæ©ä¸ä¸æ ä½"
-#: ../src/affichage_liste.c:473
+#: ../src/affichage_liste.c:498
msgid "terminates transaction"
msgstr "ä¸æ¢äº¤æ"
-#: ../src/affichage_liste.c:478
+#: ../src/affichage_liste.c:503
#, fuzzy
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "财年æç»"
-#: ../src/affichage_liste.c:479
+#: ../src/affichage_liste.c:504
msgid "according to transaction date"
msgstr "æ ¹æ®äº¤ææ¥æ"
-#: ../src/affichage_liste.c:480
+#: ../src/affichage_liste.c:505
#, fuzzy
msgid "according to transaction value date"
msgstr "æ ¹æ®äº¤ææ¥æ"
-#: ../src/affichage_liste.c:486
+#: ../src/affichage_liste.c:511
#, fuzzy
msgid "Automatic amount separator"
msgstr "éåºæ¶èªå¨ä¿å"
-#: ../src/affichage_liste.c:489
+#: ../src/affichage_liste.c:514
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:514
+#: ../src/affichage_liste.c:539
msgid "Form completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:518
+#: ../src/affichage_liste.c:543
#, fuzzy
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
-#: ../src/affichage_liste.c:525
+#: ../src/affichage_liste.c:550
#, fuzzy
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "å¯å¨æ¶èªå¨è½½å
¥æåä¸æ¬¡ä½¿ç¨çæ件"
-#: ../src/affichage_liste.c:534
+#: ../src/affichage_liste.c:559
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:542
+#: ../src/affichage_liste.c:567
#, fuzzy
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "å并类å«"
-#: ../src/affichage_liste.c:548
+#: ../src/affichage_liste.c:573
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:554
+#: ../src/affichage_liste.c:579
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:560
+#: ../src/affichage_liste.c:585
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: ../src/affichage_liste.c:569
+#: ../src/affichage_liste.c:594
msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6379
+#. Ã la base, on met une vbox
+#: ../src/affichage_liste.c:756 ../src/parametres.c:448
+msgid "Transactions list cells"
+msgstr "交ææ¸
ååå
æ ¼"
+
+#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
+#: ../src/affichage_liste.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list preview"
+msgstr "交ææ¸
åè¡"
+
+#. partie 2 Source des données
+#: ../src/affichage_liste.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Transactions list contents"
+msgstr "交ææ¸
ååå
æ ¼"
+
+#: ../src/bet_config.c:93 ../src/etats_config.c:6380
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "æ"
-#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6383
+#: ../src/bet_config.c:94 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "å¹´"
-#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:578
+#: ../src/bet_config.c:114 ../src/parametres.c:589
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "æ®éæ§"
@@ -607,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:587
+#: ../src/bet_config.c:257 ../src/parametres.c:598
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "è´¦æ·æç»"
@@ -659,21 +676,21 @@ msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:582 ../src/bet_config.c:601 ../src/bet_config.c:619
-#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:534
-#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:2999
-#: ../src/etats_config.c:7065 ../src/fenetre_principale.c:296
+#: ../src/bet_config.c:683 ../src/bet_hist.c:165 ../src/etats_config.c:535
+#: ../src/etats_config.c:538 ../src/etats_config.c:3000
+#: ../src/etats_config.c:7066 ../src/fenetre_principale.c:296
#: ../src/navigation.c:1209 ../src/navigation.c:1905
msgid "Categories"
msgstr "ç±»å«"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:583 ../src/bet_config.c:602 ../src/bet_config.c:620
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:543
-#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:3805
-#: ../src/etats_config.c:7142 ../src/export_csv.c:814
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:174 ../src/etats_config.c:544
+#: ../src/etats_config.c:547 ../src/etats_config.c:3806
+#: ../src/etats_config.c:7143 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/fenetre_principale.c:301 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/navigation.c:1219 ../src/navigation.c:1909
-#: ../src/traitement_variables.c:94
+#: ../src/traitement_variables.c:95
msgid "Budgetary lines"
msgstr "é¢ç®è¡"
@@ -700,16 +717,16 @@ msgstr "éæ©è´¢å¹´"
#. name of the div sous-div column
#: ../src/bet_config.c:922 ../src/bet_hist.c:543 ../src/bet_hist.c:1600
#: ../src/categories_onglet.c:162 ../src/etats_affiche.c:2436
-#: ../src/etats_config.c:681 ../src/export_csv.c:805
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import_csv.c:86
-#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:102
+#: ../src/etats_config.c:682 ../src/export_csv.c:805
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/import_csv.c:86
+#: ../src/meta_categories.c:67 ../src/traitement_variables.c:103
msgid "Category"
msgstr "ç§ç±»"
#: ../src/bet_config.c:935 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2500 ../src/bet_hist.c:1593 ../src/etats_affiche.c:2443
-#: ../src/etats_config.c:685 ../src/gsb_form.c:1341
-#: ../src/gsb_form_widget.c:447 ../src/gsb_transactions_list.c:169
+#: ../src/etats_config.c:686 ../src/gsb_form.c:1342
+#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "Budgetary line"
msgstr "é¢ç®è¡"
@@ -932,16 +949,16 @@ msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1227 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:680
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1296
-#: ../src/gsb_form_widget.c:415 ../src/gsb_reconcile.c:160
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:166
-#: ../src/import.c:3319 ../src/import_csv.c:81
-#: ../src/traitement_variables.c:91
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1297
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:160
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:165
+#: ../src/import.c:3326 ../src/import_csv.c:81
+#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Date"
msgstr "æ¥æ"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1239 ../src/etats_affiche.c:2401
-#: ../src/traitement_variables.c:108
+#: ../src/traitement_variables.c:109
msgid "Number"
msgstr "ç¼å·"
@@ -983,7 +1000,7 @@ msgid "Credits"
msgstr "è´·æ¹"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1882 ../src/bet_tab.c:2868
-#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:374
+#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:372
msgid "Print"
msgstr "æå°"
@@ -1058,7 +1075,7 @@ msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr "æ¯å¹´"
-#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:191
+#: ../src/bet_future.c:314 ../src/bet_future.c:869 ../src/etats_config.c:192
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:154 ../src/gsb_form_scheduler.c:887
msgid "Custom"
msgstr "èªå®ä¹"
@@ -1110,59 +1127,59 @@ msgstr "é¢ç"
msgid "Custom frequency"
msgstr "èªå®ä¹é¢ç"
-#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:213
+#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:214
msgid "Choose the financial year"
msgstr "éæ©è´¢å¹´"
-#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:268
+#: ../src/bet_future.c:574 ../src/gsb_form_widget.c:269
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "éæ©æ¯ä»æ¹å¼"
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2429
-#: ../src/etats_config.c:525 ../src/etats_config.c:528
-#: ../src/etats_config.c:693 ../src/etats_config.c:7030
+#: ../src/etats_config.c:526 ../src/etats_config.c:529
+#: ../src/etats_config.c:694 ../src/etats_config.c:7031
#: ../src/export_csv.c:790 ../src/fenetre_principale.c:286
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1317
-#: ../src/gsb_form_widget.c:435 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:168 ../src/import.c:3326
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_form.c:1318
+#: ../src/gsb_form_widget.c:436 ../src/gsb_scheduler_list.c:511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import.c:3333
#: ../src/import_csv.c:83 ../src/meta_payee.c:79
-#: ../src/traitement_variables.c:93
+#: ../src/traitement_variables.c:94
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "æ¯ä»æ¹"
#. Debit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:714 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1322 ../src/gsb_form_widget.c:419
+#: ../src/export_csv.c:796 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:318
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:389
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1084 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:92 ../src/imputation_budgetaire.c:779
-#: ../src/traitement_variables.c:95
+#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
#. Credit method_ptr
#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:732 ../src/categories_onglet.c:743
-#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1327 ../src/gsb_form_widget.c:423
+#: ../src/export_csv.c:793 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:325
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:402
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:171
-#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:96
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1080 ../src/gsb_transactions_list.c:170
+#: ../src/imputation_budgetaire.c:779 ../src/traitement_variables.c:97
msgid "Credit"
msgstr "è´·æ¹"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2482
-#: ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:439
+#: ../src/gsb_form.c:1334 ../src/gsb_form_widget.c:440
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ç±»å« : åç±»å«"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:811
-#: ../src/gsb_bank.c:918 ../src/gsb_form.c:1346 ../src/gsb_form_widget.c:451
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:180 ../src/import_csv.c:84
-#: ../src/traitement_variables.c:105
+#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:179 ../src/import_csv.c:84
+#: ../src/traitement_variables.c:106
msgid "Notes"
msgstr "å¤æ³¨"
@@ -1174,8 +1191,8 @@ msgstr "å¤æ³¨"
#: ../src/etats_affiche.c:1847 ../src/export_csv.c:616 ../src/export_csv.c:728
#: ../src/export_csv.c:740 ../src/gsb_data_category.c:1060
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:716
-#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2312 ../src/import.c:2757
-#: ../src/import.c:2775 ../src/plugins/ofx/ofx.c:462
+#: ../src/gsb_data_payment.c:755 ../src/gsb_form.c:2313 ../src/import.c:2762
+#: ../src/import.c:2780 ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
msgid "Transfer"
msgstr "转å¸"
@@ -1225,7 +1242,7 @@ msgstr "第ä¸æ¹æ度æ¯åº"
msgid "Check the box to replace a planned operation"
msgstr "ç±»å«æ»è®¡ (%d 交æ)"
-#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:698
+#: ../src/bet_future.c:2086 ../src/gsb_account_property.c:694
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Cash account"
msgstr "ç°éè´¦æ·"
@@ -1253,11 +1270,11 @@ msgid "Select"
msgstr "éæ©ææ"
#: ../src/bet_hist.c:560 ../src/categories_onglet.c:180
-#: ../src/etats_config.c:5247 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:5248 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:173 ../src/import.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:172 ../src/import.c:3340
#: ../src/imputation_budgetaire.c:183 ../src/tiers_onglet.c:229
-#: ../src/traitement_variables.c:98
+#: ../src/traitement_variables.c:99
msgid "Amount"
msgstr "æ»è®¡"
@@ -1325,9 +1342,9 @@ msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_reconcile.c:163
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:172
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3276 ../src/import_csv.c:90
-#: ../src/traitement_variables.c:97
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512 ../src/gsb_transactions_list.c:171
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3305 ../src/import_csv.c:90
+#: ../src/traitement_variables.c:98
msgid "Balance"
msgstr "ä½é¢"
@@ -1428,7 +1445,7 @@ msgstr "ä½é¢"
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
-#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:689
+#: ../src/categories_onglet.c:171 ../src/etats_config.c:690
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:597
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:161 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/imputation_budgetaire.c:174
@@ -1510,8 +1527,8 @@ msgid "Create a new sub-category"
msgstr "请è¾å
¥æ°å¢åç±»çå称"
#: ../src/categories_onglet.c:533 ../src/etats_onglet.c:158
-#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3638 ../src/imputation_budgetaire.c:566
-#: ../src/parametres.c:319 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/import.c:441 ../src/import.c:3645 ../src/imputation_budgetaire.c:566
+#: ../src/parametres.c:320 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "导å
¥"
@@ -1526,7 +1543,7 @@ msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "导åºç±»å«"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:187
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:346
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:273 ../src/gsb_transactions_list.c:344
#: ../src/imputation_budgetaire.c:588 ../src/tiers_onglet.c:316
#, fuzzy
msgid "Delete"
@@ -1538,7 +1555,7 @@ msgid "Delete selected category"
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªç±»å«"
#: ../src/categories_onglet.c:561 ../src/gsb_scheduler_list.c:283
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:355 ../src/imputation_budgetaire.c:598
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:353 ../src/imputation_budgetaire.c:598
#: ../src/tiers_onglet.c:325
msgid "Edit"
msgstr "ç¼è¾"
@@ -1550,7 +1567,7 @@ msgid "Edit selected category"
msgstr "ç±»å«"
#: ../src/categories_onglet.c:571 ../src/gsb_scheduler_list.c:314
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:382 ../src/imputation_budgetaire.c:609
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:380 ../src/imputation_budgetaire.c:609
#: ../src/tiers_onglet.c:335
msgid "View"
msgstr ""
@@ -1571,7 +1588,7 @@ msgstr "ç±»å«"
msgid "Subcategory view"
msgstr "åç±»å«"
-#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:531
+#: ../src/categories_onglet.c:635 ../src/gsb_transactions_list.c:529
#: ../src/imputation_budgetaire.c:673 ../src/tiers_onglet.c:453
#, fuzzy
msgid "Complete view"
@@ -2083,13 +2100,13 @@ msgid "Result without financial year: "
msgstr "没æ财年çç»æ:"
#: ../src/etats_affiche.c:1402 ../src/gsb_scheduler_list.c:1250
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3773
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3806
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "转å¸å° %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1404 ../src/gsb_scheduler_list.c:1254
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3776
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3809
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ä» %s 转å¸"
@@ -2140,9 +2157,9 @@ msgid "General total: "
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡:"
#: ../src/etats_affiche.c:1856 ../src/export_csv.c:586
-#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:733
-#: ../src/gsb_form.c:1759 ../src/gsb_form.c:2894 ../src/gsb_form.c:3297
-#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3751
+#: ../src/gsb_data_category.c:1058 ../src/gsb_form.c:734
+#: ../src/gsb_form.c:1760 ../src/gsb_form.c:2895 ../src/gsb_form.c:3298
+#: ../src/gsb_form_scheduler.c:317 ../src/gsb_transactions_list.c:3784
#, fuzzy
msgid "Split of transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
@@ -2169,24 +2186,24 @@ msgstr "æ¶å
¥"
msgid "Outgoings"
msgstr "æ¯åº"
-#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1301
-#: ../src/gsb_form.c:2146 ../src/gsb_form.c:2176 ../src/gsb_form_widget.c:427
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:167 ../src/import_csv.c:82
-#: ../src/traitement_variables.c:92
+#: ../src/etats_affiche.c:2415 ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1302
+#: ../src/gsb_form.c:2147 ../src/gsb_form.c:2177 ../src/gsb_form_widget.c:428
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import_csv.c:82
+#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Value date"
msgstr "æææ¥æ"
#: ../src/etats_affiche.c:2422 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_archive_config.c:101 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
-#: ../src/gsb_form_widget.c:431 ../src/gsb_transactions_list.c:176
-#: ../src/traitement_variables.c:101
+#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/traitement_variables.c:102
msgid "Financial year"
msgstr "财年"
#. Now we have a model, create view
-#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:570
-#: ../src/etats_config.c:573 ../src/etats_config.c:7229
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:555
+#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:571
+#: ../src/etats_config.c:574 ../src/etats_config.c:7230
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:119 ../src/parametres.c:566
msgid "Payment methods"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
@@ -2194,15 +2211,15 @@ msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
msgid "Cheque"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1393
-#: ../src/gsb_form_widget.c:471 ../src/gsb_transactions_list.c:179
-#: ../src/traitement_variables.c:104
+#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:820 ../src/gsb_form.c:1394
+#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:178
+#: ../src/traitement_variables.c:105
msgid "Voucher"
msgstr "åè¯"
-#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1388
-#: ../src/gsb_form_widget.c:475 ../src/gsb_transactions_list.c:181
-#: ../src/traitement_variables.c:106
+#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:826 ../src/gsb_form.c:1389
+#: ../src/gsb_form_widget.c:476 ../src/gsb_transactions_list.c:180
+#: ../src/traitement_variables.c:107
msgid "Bank references"
msgstr "é¶è¡å¾ä¿¡"
@@ -2210,185 +2227,185 @@ msgstr "é¶è¡å¾ä¿¡"
msgid "Statement"
msgstr "ç»ç®å"
-#: ../src/etats_config.c:190
+#: ../src/etats_config.c:191
msgid "All"
msgstr "å
¨é¨"
-#: ../src/etats_config.c:192
+#: ../src/etats_config.c:193
msgid "Total to now"
msgstr "å½åæ»è®¡"
-#: ../src/etats_config.c:193
+#: ../src/etats_config.c:194
msgid "Current month"
msgstr "æ¬æ"
-#: ../src/etats_config.c:194
+#: ../src/etats_config.c:195
msgid "Current year"
msgstr "æ¬å¹´"
-#: ../src/etats_config.c:195
+#: ../src/etats_config.c:196
msgid "Current month to now"
msgstr "æ¬æå°ç°å¨"
-#: ../src/etats_config.c:196
+#: ../src/etats_config.c:197
msgid "Current year to now"
msgstr "æ¬å¹´å°ç°å¨"
-#: ../src/etats_config.c:197
+#: ../src/etats_config.c:198
msgid "Previous month"
msgstr "ä¸æ"
-#: ../src/etats_config.c:198
+#: ../src/etats_config.c:199
msgid "Previous year"
msgstr "å»å¹´"
-#: ../src/etats_config.c:199
+#: ../src/etats_config.c:200
msgid "Last 30 days"
msgstr "è¿å»30天"
-#: ../src/etats_config.c:200
+#: ../src/etats_config.c:201
msgid "Last 3 months"
msgstr "è¿å»3个æ"
-#: ../src/etats_config.c:201
+#: ../src/etats_config.c:202
msgid "Last 6 months"
msgstr "è¿å»6个æ"
-#: ../src/etats_config.c:202
+#: ../src/etats_config.c:203
msgid "Last 12 months"
msgstr "è¿å»12个æ"
-#: ../src/etats_config.c:206
+#: ../src/etats_config.c:207
msgid "Monday"
msgstr "ææä¸"
-#: ../src/etats_config.c:207
+#: ../src/etats_config.c:208
msgid "Tuesday"
msgstr "ææäº"
-#: ../src/etats_config.c:208
+#: ../src/etats_config.c:209
msgid "Wednesday"
msgstr "ææä¸"
-#: ../src/etats_config.c:209
+#: ../src/etats_config.c:210
msgid "Thursday"
msgstr "ææå"
-#: ../src/etats_config.c:210
+#: ../src/etats_config.c:211
msgid "Friday"
msgstr "ææäº"
-#: ../src/etats_config.c:211
+#: ../src/etats_config.c:212
msgid "Saturday"
msgstr "ææå
"
-#: ../src/etats_config.c:212
+#: ../src/etats_config.c:213
msgid "Sunday"
msgstr "æææ¥"
-#: ../src/etats_config.c:407
+#: ../src/etats_config.c:408
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "è´§å¸å±æ§"
-#: ../src/etats_config.c:491
+#: ../src/etats_config.c:492
msgid "Data selection"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/etats_config.c:498 ../src/etats_config.c:501
+#: ../src/etats_config.c:499 ../src/etats_config.c:502
msgid "Dates"
msgstr "æ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:507 ../src/etats_config.c:510
-#: ../src/etats_config.c:2714
+#: ../src/etats_config.c:508 ../src/etats_config.c:511
+#: ../src/etats_config.c:2715
msgid "Transfers"
msgstr "转å¸"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: ../src/etats_config.c:516 ../src/etats_config.c:519
-#: ../src/etats_config.c:7000 ../src/fenetre_principale.c:249
+#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
+#: ../src/etats_config.c:7001 ../src/fenetre_principale.c:249
#: ../src/navigation.c:1889
msgid "Accounts"
msgstr "è´¦æ·"
-#: ../src/etats_config.c:552 ../src/etats_config.c:555
+#: ../src/etats_config.c:553 ../src/etats_config.c:556
msgid "Texts"
msgstr "ææ¬"
-#: ../src/etats_config.c:561 ../src/etats_config.c:564
+#: ../src/etats_config.c:562 ../src/etats_config.c:565
msgid "Amounts"
msgstr "æ»é¢"
-#: ../src/etats_config.c:579
+#: ../src/etats_config.c:580
msgid "Misc."
msgstr "å
¶å®"
-#: ../src/etats_config.c:582 ../src/etats_config.c:6146
+#: ../src/etats_config.c:583 ../src/etats_config.c:6147
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "å
¶å® : 礼ç©"
-#: ../src/etats_config.c:590
+#: ../src/etats_config.c:591
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "æ°æ®ç»ç»"
-#: ../src/etats_config.c:597 ../src/etats_config.c:602
-#: ../src/etats_config.c:6217
+#: ../src/etats_config.c:598 ../src/etats_config.c:603
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:607 ../src/etats_config.c:612
-#: ../src/etats_config.c:6325 ../src/etats_config.c:6329
+#: ../src/etats_config.c:608 ../src/etats_config.c:613
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/etats_config.c:617
+#: ../src/etats_config.c:618
msgid "Data display"
msgstr "æ°æ®æ¾ç¤º"
-#: ../src/etats_config.c:623 ../src/etats_config.c:626
-#: ../src/etats_config.c:6532
+#: ../src/etats_config.c:624 ../src/etats_config.c:627
+#: ../src/etats_config.c:6533
msgid "Generalities"
msgstr "æ®éæ§"
-#: ../src/etats_config.c:641 ../src/etats_config.c:644 ../src/export_csv.c:766
-#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:429
+#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645 ../src/export_csv.c:766
+#: ../src/fenetre_principale.c:253 ../src/parametres.c:430
msgid "Transactions"
msgstr "交æ"
#. echange line label
-#: ../src/etats_config.c:650 ../src/etats_config.c:653
-#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:298
-#: ../src/parametres.c:519
+#: ../src/etats_config.c:651 ../src/etats_config.c:654
+#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/parametres.c:530
msgid "Currencies"
msgstr "è´§å¸"
-#: ../src/etats_config.c:1325 ../src/etats_config.c:1334
+#: ../src/etats_config.c:1326 ../src/etats_config.c:1335
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1326
+#: ../src/etats_config.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "éæ³çåå§æ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:1335
+#: ../src/etats_config.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "éæ³çç»ææ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:1511 ../src/etats_config.c:1570
-#: ../src/etats_config.c:1719 ../src/etats_config.c:1898
-#: ../src/etats_config.c:3682 ../src/etats_config.c:3686
+#: ../src/etats_config.c:1512 ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1720 ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:3683 ../src/etats_config.c:3687
msgid "Performance issue."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:1512
+#: ../src/etats_config.c:1513
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2397,7 +2414,7 @@ msgstr ""
"ææç财年é½è¢«éä¸äºãå¦æ没æéä¸\n"
" \"财年详ç»\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
-#: ../src/etats_config.c:1571
+#: ../src/etats_config.c:1572
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2406,7 +2423,7 @@ msgstr ""
"ææçè´¦æ·é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
" \"使ç¨è´¦æ·è¯¦ç»\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
-#: ../src/etats_config.c:1720
+#: ../src/etats_config.c:1721
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2415,7 +2432,7 @@ msgstr ""
"ææçç±»å«é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
" \"使ç¨ç±»å«è¯¦ç»\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
-#: ../src/etats_config.c:1899
+#: ../src/etats_config.c:1900
#, fuzzy
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
@@ -2424,37 +2441,37 @@ msgstr ""
"ææçæ¯ä»æ¹å¼é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
" \"éæ©åºäºæ¯ä»æ¹å¼ç交æ\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
-#: ../src/etats_config.c:2061
+#: ../src/etats_config.c:2062
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/etats_config.c:2086
+#: ../src/etats_config.c:2087
msgid "Use dates ranges"
msgstr "使ç¨æ¥æèå´"
-#: ../src/etats_config.c:2182
+#: ../src/etats_config.c:2183
msgid "Use financial years"
msgstr "使ç¨è´¢å¹´"
-#: ../src/etats_config.c:2219
+#: ../src/etats_config.c:2220
msgid "All financial years"
msgstr "ææç财年"
-#: ../src/etats_config.c:2228
+#: ../src/etats_config.c:2229
msgid "Current financial year"
msgstr "å½å财年"
-#: ../src/etats_config.c:2237
+#: ../src/etats_config.c:2238
msgid "Former financial year"
msgstr "å财年"
-#: ../src/etats_config.c:2248
+#: ../src/etats_config.c:2249
msgid "Detail financial years"
msgstr "财年æç»"
#. set the initial date
-#: ../src/etats_config.c:2307 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
+#: ../src/etats_config.c:2308 ../src/gsb_assistant_archive.c:234
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:414
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:212
#, fuzzy
@@ -2462,118 +2479,118 @@ msgid "Initial date: "
msgstr "åå§æ¥æ"
#. set the final date
-#: ../src/etats_config.c:2337 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
+#: ../src/etats_config.c:2338 ../src/gsb_assistant_archive.c:246
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:425
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:226
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "ç»ææ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:2464
+#: ../src/etats_config.c:2465
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "è´¦æ·äº¤æ"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:2470
+#: ../src/etats_config.c:2471
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "éæ©å·²ç»åºè´¦æ·ç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:2497
+#: ../src/etats_config.c:2498
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "éæ©æ¥è¡¨å
å«çè´¦æ·:"
-#: ../src/etats_config.c:2555 ../src/etats_config.c:2810
-#: ../src/etats_config.c:3092 ../src/etats_config.c:3899
-#: ../src/etats_config.c:4089 ../src/etats_config.c:7320
+#: ../src/etats_config.c:2556 ../src/etats_config.c:2811
+#: ../src/etats_config.c:3093 ../src/etats_config.c:3900
+#: ../src/etats_config.c:4090 ../src/etats_config.c:7321
#: ../src/tiers_onglet.c:1395 ../src/tiers_onglet.c:1415
msgid "Select all"
msgstr "éæ©ææ"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
-#: ../src/etats_config.c:2570 ../src/etats_config.c:2825
-#: ../src/etats_config.c:3107 ../src/etats_config.c:3914
-#: ../src/etats_config.c:4104 ../src/etats_config.c:7335 ../src/import.c:2269
+#: ../src/etats_config.c:2571 ../src/etats_config.c:2826
+#: ../src/etats_config.c:3108 ../src/etats_config.c:3915
+#: ../src/etats_config.c:4105 ../src/etats_config.c:7336 ../src/import.c:2270
#: ../src/tiers_onglet.c:1186 ../src/tiers_onglet.c:1397
msgid "Unselect all"
msgstr "åæ¶éæ©ææ"
-#: ../src/etats_config.c:2585 ../src/etats_config.c:2840
+#: ../src/etats_config.c:2586 ../src/etats_config.c:2841
msgid "Select bank accounts"
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·"
-#: ../src/etats_config.c:2600 ../src/etats_config.c:2855
+#: ../src/etats_config.c:2601 ../src/etats_config.c:2856
msgid "Select cash accounts"
msgstr "éæ©ç°éè´¦æ·"
-#: ../src/etats_config.c:2615 ../src/etats_config.c:2870
+#: ../src/etats_config.c:2616 ../src/etats_config.c:2871
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "éæ©è´åºè´¦æ·"
-#: ../src/etats_config.c:2630 ../src/etats_config.c:2885
+#: ../src/etats_config.c:2631 ../src/etats_config.c:2886
msgid "Select assets accounts"
msgstr "éæ©èµäº§è´¦æ·"
-#: ../src/etats_config.c:2720
+#: ../src/etats_config.c:2721
msgid "Do not include transfers"
msgstr "ä¸è¦å
å«è½¬å¸"
-#: ../src/etats_config.c:2729
+#: ../src/etats_config.c:2730
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "å
å«æ¥èªæ转å
¥èµäº§æè´åºè´¦æ·ç转å¸"
-#: ../src/etats_config.c:2742
+#: ../src/etats_config.c:2743
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "å
å«æ¥èªæ转å
¥ä¸å
å«å¨æ¬æ¥è¡¨ä¸çè´¦æ·ç转å¸"
-#: ../src/etats_config.c:2755
+#: ../src/etats_config.c:2756
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "å
å«æ¥èªæ转å
¥å
¶å®è´¦æ·ç转å¸"
#. on rajoute le bouton exclure les opé non virement
-#: ../src/etats_config.c:2908
+#: ../src/etats_config.c:2909
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "ä¸å
å«ä¸æ¯è½¬å¸ç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:3012
+#: ../src/etats_config.c:3013
msgid "Detail categories"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: ../src/etats_config.c:3048
+#: ../src/etats_config.c:3049
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "éæ©å
å«çç±»å«:"
-#: ../src/etats_config.c:3122
+#: ../src/etats_config.c:3123
msgid "Income categories"
msgstr "æ¶å
¥ç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:3137
+#: ../src/etats_config.c:3138
msgid "Outgoing categories"
msgstr "æ¯åºç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:3243
+#: ../src/etats_config.c:3244
#, fuzzy
msgid "Empty category"
msgstr "ç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:3244
+#: ../src/etats_config.c:3245
#, fuzzy
msgid "Empty sub-category"
msgstr "åç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:3250
+#: ../src/etats_config.c:3251
msgid "Empty budget"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:3251
+#: ../src/etats_config.c:3252
#, fuzzy
msgid "Empty sub-budget"
msgstr "æ¾ç¤ºåé¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_config.c:3683
+#: ../src/etats_config.c:3684
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
@@ -2582,7 +2599,7 @@ msgstr ""
"ææçç±»å«é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
" \"使ç¨ç±»å«è¯¦ç»\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
-#: ../src/etats_config.c:3687
+#: ../src/etats_config.c:3688
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
@@ -2591,524 +2608,524 @@ msgstr ""
"ææçç»ç®åç±»è¡é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
" \"使ç¨ç»ç®åç±»è¡è¯¦ç»\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
-#: ../src/etats_config.c:3818
+#: ../src/etats_config.c:3819
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "详ç»ç»ç®åç±»è¡"
-#: ../src/etats_config.c:3855
+#: ../src/etats_config.c:3856
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "éæ©æ¬æ¥è¡¨å
å«çç»ç®åç±»è¡:"
-#: ../src/etats_config.c:3929
+#: ../src/etats_config.c:3930
msgid "Income budget lines"
msgstr "æ¶å
¥é¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_config.c:3944
+#: ../src/etats_config.c:3945
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "æ¯åºé¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_config.c:3989 ../src/navigation.c:1189
+#: ../src/etats_config.c:3990 ../src/navigation.c:1189
#: ../src/navigation.c:1897 ../src/tiers_onglet.c:211
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "æ¥"
-#: ../src/etats_config.c:4001
+#: ../src/etats_config.c:4002
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: ../src/etats_config.c:4038
+#: ../src/etats_config.c:4039
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "éæ©æ¬æ¥è¡¨å
å«ç第ä¸æ¹:"
-#: ../src/etats_config.c:4171
+#: ../src/etats_config.c:4172
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "交ææ¸
åå
容"
-#: ../src/etats_config.c:4186
+#: ../src/etats_config.c:4187
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:4504
+#: ../src/etats_config.c:4505
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "è°ç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:4652
+#: ../src/etats_config.c:4653
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "æ¯"
-#: ../src/etats_config.c:4668 ../src/etats_config.c:4725
-#: ../src/etats_config.c:5556 ../src/etats_config.c:5617
+#: ../src/etats_config.c:4669 ../src/etats_config.c:4726
+#: ../src/etats_config.c:5557 ../src/etats_config.c:5618
msgid "to"
msgstr "å°"
#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4747 ../src/etats_config.c:5640
+#: ../src/etats_config.c:4748 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "å¢å "
-#: ../src/etats_config.c:4761 ../src/etats_config.c:5654
+#: ../src/etats_config.c:4762 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "移é¤"
-#: ../src/etats_config.c:4839 ../src/etats_config.c:6650
-#: ../src/etats_config.c:6730 ../src/meta_payee.c:80
+#: ../src/etats_config.c:4840 ../src/etats_config.c:6651
+#: ../src/etats_config.c:6731 ../src/meta_payee.c:80
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "æ¯ä»æ¹"
-#: ../src/etats_config.c:4867
+#: ../src/etats_config.c:4868
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "é¢ç®ä¿¡æ¯"
-#: ../src/etats_config.c:4895 ../src/etats_config.c:6653
-#: ../src/etats_config.c:6737 ../src/meta_categories.c:68
+#: ../src/etats_config.c:4896 ../src/etats_config.c:6654
+#: ../src/etats_config.c:6738 ../src/meta_categories.c:68
msgid "category"
msgstr "ç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:4923 ../src/etats_config.c:6656
+#: ../src/etats_config.c:4924 ../src/etats_config.c:6657
#: ../src/meta_categories.c:69
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "没æåç±»"
-#: ../src/etats_config.c:4951 ../src/etats_config.c:6659
-#: ../src/etats_config.c:6744 ../src/meta_budgetary.c:66
+#: ../src/etats_config.c:4952 ../src/etats_config.c:6660
+#: ../src/etats_config.c:6745 ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "budgetary line"
msgstr "é¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_config.c:4979 ../src/etats_config.c:6662
+#: ../src/etats_config.c:4980 ../src/etats_config.c:6663
#: ../src/meta_budgetary.c:67
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "没æåé¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_config.c:5007 ../src/etats_config.c:6751
+#: ../src/etats_config.c:5008 ../src/etats_config.c:6752
msgid "note"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: ../src/etats_config.c:5035 ../src/etats_config.c:6680
-#: ../src/etats_config.c:6779
+#: ../src/etats_config.c:5036 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:6780
msgid "bank reference"
msgstr "é¶è¡"
-#: ../src/etats_config.c:5063 ../src/etats_config.c:6674
-#: ../src/etats_config.c:6772
+#: ../src/etats_config.c:5064 ../src/etats_config.c:6675
+#: ../src/etats_config.c:6773
msgid "voucher"
msgstr "åè¯"
-#: ../src/etats_config.c:5084
+#: ../src/etats_config.c:5085
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: ../src/etats_config.c:5104 ../src/etats_config.c:6683
-#: ../src/etats_config.c:6786
+#: ../src/etats_config.c:5105 ../src/etats_config.c:6684
+#: ../src/etats_config.c:6787
msgid "reconciliation reference"
msgstr "è°æ´"
-#: ../src/etats_config.c:5159
+#: ../src/etats_config.c:5160
msgid "contains"
msgstr "å
å«"
-#: ../src/etats_config.c:5171
+#: ../src/etats_config.c:5172
msgid "doesn't contain"
msgstr "ä¸è¦å
å«"
-#: ../src/etats_config.c:5183
+#: ../src/etats_config.c:5184
msgid "begins with"
msgstr "å¼å§äº"
-#: ../src/etats_config.c:5195
+#: ../src/etats_config.c:5196
msgid "ends with"
msgstr "ç»æäº"
-#: ../src/etats_config.c:5207
+#: ../src/etats_config.c:5208
msgid "is empty"
msgstr "æ¯ç©ºç"
-#: ../src/etats_config.c:5219
+#: ../src/etats_config.c:5220
msgid "isn't empty"
msgstr "ä¸æ¯ç©ºç"
-#: ../src/etats_config.c:5262
+#: ../src/etats_config.c:5263
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "æ ¹æ®æ»æ°éæ©äº¤æ"
#. on rajoute le bouton exclure les opé dont le montant est nul
-#: ../src/etats_config.c:5312
+#: ../src/etats_config.c:5313
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "ä¸å
å«æ»é¢ä¸ºç©ºç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:5539
+#: ../src/etats_config.c:5540
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "æ»é¢ä¸º...ç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:5686 ../src/etats_config.c:6043
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "å"
-#: ../src/etats_config.c:5694 ../src/etats_config.c:6055
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "æ"
-#: ../src/etats_config.c:5702 ../src/etats_config.c:6067
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "é¤é"
-#: ../src/etats_config.c:5732 ../src/etats_config.c:5910
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "çäº"
-#: ../src/etats_config.c:5744 ../src/etats_config.c:5922
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "å°äº"
-#: ../src/etats_config.c:5756 ../src/etats_config.c:5934
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "å°äºæçäº"
-#: ../src/etats_config.c:5768 ../src/etats_config.c:5946
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "大äº"
-#: ../src/etats_config.c:5780 ../src/etats_config.c:5958
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "大äºæçäº"
-#: ../src/etats_config.c:5792 ../src/etats_config.c:5970
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "ä¸ä¸å"
-#: ../src/etats_config.c:5804
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "空"
-#: ../src/etats_config.c:5816
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "é空"
-#: ../src/etats_config.c:5828
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "æ£æ°"
-#: ../src/etats_config.c:5840
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "è´æ°"
-#: ../src/etats_config.c:5982
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "æ大ç"
-#: ../src/etats_config.c:6079
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "åæ¢"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6152
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "è°æ´äº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:6155
+#: ../src/etats_config.c:6156
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "å é¤äº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:6164
+#: ../src/etats_config.c:6165
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "è°æ´åç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:6177
+#: ../src/etats_config.c:6178
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "è°æ´åç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:6189
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "å é¤äº¤æ确认"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6192
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "ä¸è¦è¯¦åè°æ´äº¤æ"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6222
+#: ../src/etats_config.c:6223
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "æ 记交æ"
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "æè´¦æ·å¯¹äº¤æè¿è¡åç»"
-#: ../src/etats_config.c:6227
+#: ../src/etats_config.c:6228
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "æç±»å«å¯¹äº¤æè¿è¡åç»"
-#: ../src/etats_config.c:6230
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "æç±»å«å¯¹äº¤æè¿è¡åç»"
-#: ../src/etats_config.c:6233
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "æé¢ç®è¡å¯¹äº¤æè¿è¡åç»"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6238
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "æç»ç»å±æ¬¡åç»"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6332
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "åå¼æ¶å
¥åæ¯åº"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6336
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "æ财年åå¼"
-#: ../src/etats_config.c:6343
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "ææ¶é´åå¼"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6347
+#: ../src/etats_config.c:6348
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "ææ¶é´åå¼"
-#: ../src/etats_config.c:6354
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "ææ¶é´åå¼:"
-#: ../src/etats_config.c:6371
+#: ../src/etats_config.c:6372
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "æ¥"
-#: ../src/etats_config.c:6375
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "å¨"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6390
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "åå§ä½é¢:"
-#: ../src/etats_config.c:6546
+#: ../src/etats_config.c:6547
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "æ¥è¡¨å:"
-#: ../src/etats_config.c:6575
+#: ../src/etats_config.c:6576
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "æ¾ç¤ºææ»é¢ç交ææ°é"
-#: ../src/etats_config.c:6594
+#: ../src/etats_config.c:6595
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "æ¬æ¥è¡¨ç第ä¸æ¹å°è§ä¸ºå¤ç¬¬ä¸æ¹"
-#: ../src/etats_config.c:6617
+#: ../src/etats_config.c:6618
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "交ææ¸
å"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6622
+#: ../src/etats_config.c:6623
msgid "Display transactions"
msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:6636
+#: ../src/etats_config.c:6637
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6641 ../src/etats_config.c:6723
+#: ../src/etats_config.c:6642 ../src/etats_config.c:6724
msgid "transaction number"
msgstr "交æç¼å·"
-#: ../src/etats_config.c:6644 ../src/etats_config.c:6709
+#: ../src/etats_config.c:6645 ../src/etats_config.c:6710
msgid "date"
msgstr "æ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:6647 ../src/etats_config.c:6716
+#: ../src/etats_config.c:6648 ../src/etats_config.c:6717
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "æææ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:6665
+#: ../src/etats_config.c:6666
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6758
+#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6759
msgid "method of payment"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
-#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6765
+#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6766
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "æ¯ç¥¨/转å¸ç¼å·"
-#: ../src/etats_config.c:6677 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6678 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "财年"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6688
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6691
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "æ¾ç¤ºåå"
-#: ../src/etats_config.c:6693
+#: ../src/etats_config.c:6694
msgid "every section"
msgstr "æ¯è"
-#: ../src/etats_config.c:6697
+#: ../src/etats_config.c:6698
msgid "at the top of the report"
msgstr "å¨æ¥è¡¨æå"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6702
+#: ../src/etats_config.c:6703
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "æ...对交æè¿è¡æåº"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6798
+#: ../src/etats_config.c:6799
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "ææç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:6800
+#: ../src/etats_config.c:6801
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "使交æå¯ç¹å»"
-#: ../src/etats_config.c:6836 ../src/parametres.c:1140
+#: ../src/etats_config.c:6837 ../src/parametres.c:1151
msgid "Totals currencies"
msgstr "ææè´§å¸"
-#: ../src/etats_config.c:6849
+#: ../src/etats_config.c:6850
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "General totals currency:"
-#: ../src/etats_config.c:6878
+#: ../src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "ç±»å«è´§å¸:"
-#: ../src/etats_config.c:6907
+#: ../src/etats_config.c:6908
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "ç±»å«è´§å¸:"
-#: ../src/etats_config.c:6937
+#: ../src/etats_config.c:6938
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "é¢ç®è¡è´§å¸:"
-#: ../src/etats_config.c:6966
+#: ../src/etats_config.c:6967
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "è´§å¸æ»é¢æ¯è¾:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7003
+#: ../src/etats_config.c:7004
msgid "Display account name"
msgstr "æ¾ç¤ºè´¦æ·å称"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7015
+#: ../src/etats_config.c:7016
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªè´¦æ·çåæ»é¢"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7033
+#: ../src/etats_config.c:7034
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "æ¾ç¤ºç¬¬ä¸æ¹çå称"
-#: ../src/etats_config.c:7050
+#: ../src/etats_config.c:7051
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªå第ä¸æ¹çåæ»é¢"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7068
+#: ../src/etats_config.c:7069
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "æ¾ç¤ºï¼åï¼ç±»å«çå称"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7084
+#: ../src/etats_config.c:7085
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªç±»å«çåæ»é¢"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7099
+#: ../src/etats_config.c:7100
msgid "Display sub-categories"
msgstr "æ¾ç¤ºåç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:7113
+#: ../src/etats_config.c:7114
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªåç±»å«çæ»é¢"
-#: ../src/etats_config.c:7127
+#: ../src/etats_config.c:7128
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "å¦æ没æçè¯æ¾ç¤º \" 没æåç±»å«\" "
-#: ../src/etats_config.c:7144
+#: ../src/etats_config.c:7145
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "æ¾ç¤ºï¼åï¼é¢ç®è¡å称"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7160
+#: ../src/etats_config.c:7161
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªé¢ç®è¡çåæ»é¢"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7175
+#: ../src/etats_config.c:7176
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "æ¾ç¤ºåé¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_config.c:7188
+#: ../src/etats_config.c:7189
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªåé¢ç®è¡çåæ»é¢"
-#: ../src/etats_config.c:7202
+#: ../src/etats_config.c:7203
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "å¦æ没æçè¯æ¾ç¤º \"没æåé¢ç®è¡\" "
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7235
+#: ../src/etats_config.c:7236
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "æ ¹æ®æ¯ä»æ¹å¼éæ©äº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:7261
+#: ../src/etats_config.c:7262
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "éæ©å
å«çæ¯ä»æ¹å¼:"
@@ -3484,7 +3501,7 @@ msgstr "åå§ä½é¢"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1913
+#: ../src/export_csv.c:730 ../src/gsb_form.c:1914
msgid "Deleted account"
msgstr "å·²å é¤è´¦æ·"
@@ -3497,8 +3514,8 @@ msgstr "Spain"
msgid "Cheques"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:178
-#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:103
+#: ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_transactions_list.c:177
+#: ../src/import_csv.c:94 ../src/traitement_variables.c:104
msgid "C/R"
msgstr "C/R"
@@ -3514,7 +3531,7 @@ msgstr "åç±»å«è¡"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "è°æ´æ°é"
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:365
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:366
msgid "Main page"
msgstr "é¦é¡µ"
@@ -3532,7 +3549,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:281 ../src/navigation.c:1893
-#: ../src/parametres.c:347 ../src/parametres.c:1098
+#: ../src/parametres.c:348 ../src/parametres.c:1109
msgid "Scheduler"
msgstr "æ¥ç¨"
@@ -4210,7 +4227,7 @@ msgid "Holder's own address: "
msgstr "ææè
æåç¬çå°å:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "é¶è¡"
@@ -4220,79 +4237,79 @@ msgid "Financial institution: "
msgstr "è´¢å¡å¶åº¦:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:411 ../src/gsb_bank.c:765
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "ISOç¼å·:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:425
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "ç¼å·:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:454
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "é¶è¡æåºç¼å·:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:468
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "æ¯è¡ä»£ç :"
-#: ../src/gsb_account_property.c:489
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "è´¦æ·ç¼å· / Key :"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "ç»ä½"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:526
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:436 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "åå§ä½é¢:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:542
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "æå°è®¸å¯ä½é¢:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:559
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "æå°ææä½é¢:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:570 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
+#: ../src/gsb_account_property.c:566 ../src/gsb_scheduler_list.c:293
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:512
msgid "Comments"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:429
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:430
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:228
msgid "Bank account"
msgstr "é¶è¡è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:442
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:443
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:220
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "è´åºè´¦æ·"
-#: ../src/gsb_account_property.c:698 ../src/gsb_assistant_account.c:438
+#: ../src/gsb_account_property.c:694 ../src/gsb_assistant_account.c:439
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:224
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "èµäº§è´¦æ·"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:814
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
@@ -4303,12 +4320,12 @@ msgid ""
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:821
+#: ../src/gsb_account_property.c:817
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "转移è¿äºäº¤æå°"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1036
+#: ../src/gsb_account_property.c:1032
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4323,7 +4340,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "æ¥è¡¨å"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:310
+#: ../src/gsb_archive_config.c:114 ../src/parametres.c:311
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "æ´»å¨"
@@ -4346,8 +4363,8 @@ msgstr "æ´æ¹"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:189 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:391
-#: ../src/gsb_bank.c:735 ../src/gsb_bank.c:858
-#: ../src/gsb_currency_config.c:357 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_currency_config.c:358 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555
#: ../src/gsb_fyear_config.c:195 ../src/gsb_payment_method_config.c:241
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
#, fuzzy
@@ -4421,46 +4438,46 @@ msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
#. New account
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:100 ../src/import.c:1228
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:101 ../src/import.c:1228
msgid "Create a new account"
msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:101
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:102
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:160
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:161
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:170
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
#, fuzzy
msgid "Account type selection"
msgstr "è´¦æ·äº¤æ"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:176
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
@@ -4473,7 +4490,7 @@ msgstr ""
"æ¨å¯ä»¥ç¨ååæ¹åè´¦æ·ç±»åã"
#. choose the currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:241
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:242
#, fuzzy
msgid "Currency for the account: "
msgstr ""
@@ -4481,25 +4498,25 @@ msgstr ""
":"
#. propose to add a currency
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:267
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:268
#, fuzzy
msgid "Add/Change..."
msgstr "æ´æ¹"
#. choose the bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:279
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:280
#, fuzzy
msgid "Bank for the account: "
msgstr "é¶è¡è´¦æ·:"
#. set the initial amount
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:304
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:305
#, fuzzy
msgid "Opening balance: "
msgstr "æç»ä½é¢:"
#. set up the menu
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:372
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:373
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
@@ -4507,7 +4524,7 @@ msgid ""
"created it.\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:387
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:388
#, fuzzy
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "è¾å
¥æ°é¢ç®è¡çå称"
@@ -4515,16 +4532,17 @@ msgstr "è¾å
¥æ°é¢ç®è¡çå称"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:426 ../src/gsb_bank.c:1097
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:427 ../src/gsb_bank.c:1058
+#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1355
msgid "New bank"
msgstr "æ°å¢é¶è¡"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:427
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "%s account"
msgstr "ç°éè´¦æ·"
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:434
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "ç°é"
@@ -4836,7 +4854,7 @@ msgstr "æ件:"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:325 ../src/gsb_assistant_first.c:253
-#: ../src/parametres.c:877
+#: ../src/parametres.c:888
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4881,7 +4899,7 @@ msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:574 ../src/navigation.c:1116
-#: ../src/traitement_variables.c:375
+#: ../src/traitement_variables.c:374
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "æ¾ç¤ºè´¦æ·"
@@ -4923,12 +4941,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1046
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:213 ../src/parametres.c:1057
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "ç½ç«"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1053
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:220 ../src/parametres.c:1064
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Webæµè§å¨:"
@@ -4938,45 +4956,45 @@ msgstr "Webæµè§å¨:"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:860
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:238 ../src/parametres.c:871
msgid "Account files handling"
msgstr "è´¦æ·æ件å¤çé项"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:863
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:241 ../src/parametres.c:874
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "å¯å¨æ¶èªå¨è½½å
¥æåä¸æ¬¡ä½¿ç¨çæ件"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:867
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/parametres.c:878
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "éåºæ¶èªå¨ä¿å"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:262 ../src/parametres.c:928
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "ä¿åæ件æ¶å¶ä½ä¸ä»½å¤ä»½"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:925
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:272 ../src/parametres.c:936
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:935
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:283 ../src/parametres.c:946
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:942
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:292 ../src/parametres.c:953
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "å¤ä»½æ件:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:297 ../src/parametres.c:960
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:336 ../src/gsb_reconcile_config.c:110
-#: ../src/parametres.c:456
+#: ../src/parametres.c:467
msgid "Reconciliation"
msgstr "è°æ´"
@@ -5209,78 +5227,79 @@ msgstr "æ¢æ²¡æè°æ´ä¹æ²¡ææ£æ¥ç交æ:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "ä¸å
å«ä¸æ¯è½¬å¸ç交æ"
-#: ../src/gsb_bank.c:389 ../src/gsb_reconcile.c:439
+#: ../src/gsb_bank.c:325 ../src/gsb_reconcile.c:440
msgid "None"
msgstr "æ "
-#: ../src/gsb_bank.c:425
+#: ../src/gsb_bank.c:358
#, fuzzy
msgid "Add new bank"
msgstr "æ°å¢é¶è¡"
-#: ../src/gsb_bank.c:514
+#: ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Contact name"
msgstr "è系人"
-#: ../src/gsb_bank.c:522 ../src/parametres.c:537
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:548
msgid "Banks"
msgstr "é¶è¡"
-#: ../src/gsb_bank.c:535
+#: ../src/gsb_bank.c:474
msgid "Known banks"
msgstr "å·²ç¥é¶è¡"
-#: ../src/gsb_bank.c:724
+#. Bank details
+#: ../src/gsb_bank.c:662
msgid "Bank details"
msgstr "é¶è¡æç»"
#. Bank Sort code item
-#: ../src/gsb_bank.c:750
+#: ../src/gsb_bank.c:695
#, fuzzy
msgid "Sort code: "
msgstr "æåºç¼å·:"
#. Bank address
-#: ../src/gsb_bank.c:782
+#: ../src/gsb_bank.c:741
#, fuzzy
msgid "Address: "
msgstr "å°å:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:805 ../src/gsb_bank.c:873
+#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "çµè¯:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:820 ../src/gsb_bank.c:903
+#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "çµåé®ä»¶:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:835
+#: ../src/gsb_bank.c:818
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "ç½ç«:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:850
+#: ../src/gsb_bank.c:840
msgid "Contact"
msgstr "èç³»æ¹å¼"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:888
+#: ../src/gsb_bank.c:895
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "ä¼ ç"
-#: ../src/gsb_bank.c:998
+#: ../src/gsb_bank.c:1027
msgid "Edit bank"
msgstr "æ´æ¹é¶è¡ä¿¡æ¯"
-#: ../src/gsb_bank.c:1198
+#: ../src/gsb_bank.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5289,11 +5308,11 @@ msgstr ""
"æå
¶ä»è´¦æ·å¨ä½¿ç¨é¶è¡ \"%s\" ã\n"
"æ¨ç¡®å®è¦å é¤åï¼"
-#: ../src/gsb_bank.c:1200 ../src/gsb_bank.c:1209
+#: ../src/gsb_bank.c:1267 ../src/gsb_bank.c:1276
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "确认å é¤é¶è¡"
-#: ../src/gsb_bank.c:1207
+#: ../src/gsb_bank.c:1274
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "æ¨ç¡®å®è¦å é¤é¶è¡ \"%s\"åï¼\n"
@@ -5361,1477 +5380,1477 @@ msgstr "æ°æ®éæ©"
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114 ../src/gsb_currency_config.c:115
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116 ../src/gsb_currency_config.c:117
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118 ../src/gsb_currency_config.c:119
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124 ../src/gsb_currency_config.c:125
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126 ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93 ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99 ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101 ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103 ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105 ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109 ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111 ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113 ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Africa"
msgstr "éæ´²"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Algerian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:92
+#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botswana Pula"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:93
+#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Burundi Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:94
+#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95 ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA Franc BCEAO"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:95
+#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:96
+#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97 ../src/gsb_currency_config.c:98
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA Franc BEAC"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:97
+#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:98
+#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:99
+#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Comoro Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:100
+#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Egyptian Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:101
+#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Ethiopian Birr"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:102
+#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Gambian Dalasi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:103
+#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Ghana Cedi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:104
+#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Guinea-Bissau Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:105
+#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Kenyan Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:106
+#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Liberian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:107
+#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Libyan Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:108
+#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Malagasy Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:109
+#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Malawi Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:110
+#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Mauritania Ouguiya"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:111
+#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Moazambique Metical"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:112
+#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Moroccan Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:113
+#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Nigerian Naira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:114
+#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Rwanda Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:115
+#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Sao Tome and Principe Dobra"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:116
+#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Seychelles Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:117
+#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Sierra Leonean Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:118
+#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Somali Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:119
+#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:121
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South African Rand"
msgstr "åéå°åº"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:120
+#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:121
+#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:122
+#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Swaziland Lilangeni"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:123
+#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Tanzanian Shilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:124
+#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "United Republic of Tanzania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Tunisian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:125
+#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Zambian Kwacha"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:126
+#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Zimbabwe Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:127
+#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128 ../src/gsb_currency_config.c:129
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130 ../src/gsb_currency_config.c:131
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132 ../src/gsb_currency_config.c:133
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:135
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138 ../src/gsb_currency_config.c:139
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140 ../src/gsb_currency_config.c:141
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142 ../src/gsb_currency_config.c:143
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144 ../src/gsb_currency_config.c:145
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146 ../src/gsb_currency_config.c:147
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148 ../src/gsb_currency_config.c:149
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150 ../src/gsb_currency_config.c:151
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152 ../src/gsb_currency_config.c:153
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154 ../src/gsb_currency_config.c:155
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155 ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157 ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159 ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165 ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Asia"
msgstr "äºæ´²"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghani"
msgstr "Afghani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:128
+#: ../src/gsb_currency_config.c:129
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Bahraini Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:129
+#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Bangladesh Taka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:130
+#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Brunei Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:131
+#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Cambodian Riel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:132
+#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Cyprus Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:179
+#: ../src/gsb_currency_config.c:134 ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "港å
"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:134
+#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Hong Kong"
msgstr "é¦æ¸¯"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136 ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indian Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:135
+#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:136
+#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Indonesian Rupiah"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:137
+#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Iranian Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:138
+#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Iraqi Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:139
+#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanese Yen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:140
+#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Jordanian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:141
+#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Pakistan Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:142
+#: ../src/gsb_currency_config.c:143
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Kuwaiti Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:143
+#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao Kip"
msgstr "Lao Kip"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:144
+#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Lao People's Democratic Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Lebanese Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:145
+#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Macau Pataca"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:146
+#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malaysian Ringgit"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:147
+#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Mongolian Tugrik"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:148
+#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Nepalese Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:149
+#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "New Israeli Shekel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:150
+#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "æ°å°å¸"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:151
+#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "ä¸å½å°æ¹¾"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "North Korean Won"
msgstr "North Korean Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:152
+#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Democratic People's Republic of Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Pakistan Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:153
+#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippine peso"
msgstr "Philippine peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:154
+#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Qatari Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:155
+#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Rial Omani"
msgstr "Rial Omani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:156
+#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Russian Ruble"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:157
+#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Saudi Riyal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:158
+#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapore Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:159
+#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "South Korean Won"
msgstr "South Korean Won"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:160
+#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Republic of Korea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Sri Lanka Rupee"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:161
+#: ../src/gsb_currency_config.c:162
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Syrian Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:162
+#: ../src/gsb_currency_config.c:163
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrian Arab Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thai Baht"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:163
+#: ../src/gsb_currency_config.c:164
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turkish Lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:164
+#: ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "United Arab Emirates Dirham"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:165
+#: ../src/gsb_currency_config.c:166
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Viet Nam Dong"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:166
+#: ../src/gsb_currency_config.c:167
msgid "Viet Nam"
msgstr "Viet Nam"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Yemeni Rial"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:167
+#: ../src/gsb_currency_config.c:168
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "人æ°å¸"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:168
+#: ../src/gsb_currency_config.c:169
msgid "China"
msgstr "ä¸å½"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:170
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:172
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Central America"
msgstr "ä¸ç¾æ´²"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Belize Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:169
+#: ../src/gsb_currency_config.c:170
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Costa Rican Colon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:170
+#: ../src/gsb_currency_config.c:171
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Guatemalan Quetzal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:171
+#: ../src/gsb_currency_config.c:172
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Honduran Lempira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:172
+#: ../src/gsb_currency_config.c:173
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexican Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:173
+#: ../src/gsb_currency_config.c:174
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Panama Balboa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191 ../src/gsb_currency_config.c:192
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195 ../src/gsb_currency_config.c:196
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197 ../src/gsb_currency_config.c:198
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199 ../src/gsb_currency_config.c:200
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201 ../src/gsb_currency_config.c:202
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203 ../src/gsb_currency_config.c:204
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205 ../src/gsb_currency_config.c:206
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209 ../src/gsb_currency_config.c:210
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213 ../src/gsb_currency_config.c:214
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215 ../src/gsb_currency_config.c:216
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217 ../src/gsb_currency_config.c:218
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221 ../src/gsb_currency_config.c:222
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223 ../src/gsb_currency_config.c:224
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Europe"
msgstr "欧洲"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:178
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:180
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:182
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:184
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:186
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:188
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:190
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Euro"
msgstr "欧å
"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:177 ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:179 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:181 ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:183 ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:185 ../src/gsb_currency_config.c:208
+#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:187 ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:189 ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Albanian Lek"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:191
+#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:192
+#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Austrian Schilling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:193
+#: ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgian Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulgarian Lev"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:194
+#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Czech Koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:195
+#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danish Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:196
+#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:197
+#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Deutsche Mark"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Estonian Kroon"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:198
+#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:199
+#: ../src/gsb_currency_config.c:200
#, fuzzy
msgid "UE (Europe)"
msgstr "欧洲"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:200
+#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Finnish Markka"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:201
+#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "French Franc"
msgstr "French Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Gibraltar Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:202
+#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:203
+#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Greek Drachma"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hungarian Forint"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:204
+#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Iceland Krona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:205
+#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:206
+#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Irish Pound"
msgstr "Irish Pound"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207 ../src/gsb_currency_config.c:208
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italian Lira"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:207
+#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Holy See"
msgstr "Holy See"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:209
+#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvian Lat"
msgstr "Latvian Lat"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:210
+#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Lithuanian Litas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Lietuva"
msgstr "Lietuva"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:212
+#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Luxembourg Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:213
+#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Netherlands Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "New Yugoslavian Dinar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:214
+#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia and Montenegro"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norwegian Krone"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:215
+#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polish Zloty"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:216
+#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:217
+#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Portuguese Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Pound Sterling"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:218
+#: ../src/gsb_currency_config.c:219
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Romanian Leu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:219
+#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slovak Koruna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:220
+#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:221
+#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Slovene Tolar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:222
+#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Spanish Peseta"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Swedish Krona"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:223
+#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225 ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Swiss Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:224
+#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:225
+#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Hryvnia"
msgstr "Hryvnia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:226
+#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227 ../src/gsb_currency_config.c:228
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230 ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232 ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236 ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238 ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Northern America"
msgstr "åç¾æ´²"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Bahamian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:227
+#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Barbados Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:228
+#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Bermuda Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:229
+#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Canadian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:230
+#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Cayman Islands Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:231
+#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Cuban Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:232
+#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Dominican Peso"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:233
+#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234 ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "East Caribbean Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:234
+#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:235
+#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Haitian Gourde"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:236
+#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Jamaican Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:237
+#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Netherlands Antillian Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:238
+#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Trinidad and Tobago Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:239
+#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:256
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "United States Dollar"
msgstr "United States Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:240 ../src/gsb_currency_config.c:1405
+#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:1406
msgid "United States"
msgstr "United States"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247 ../src/gsb_currency_config.c:248
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251 ../src/gsb_currency_config.c:252
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253 ../src/gsb_currency_config.c:254
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255 ../src/gsb_currency_config.c:256
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "太平æ´å°åº"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242 ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244 ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australian Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:241
+#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:242
+#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:243
+#: ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:244
+#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245 ../src/gsb_currency_config.c:246
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "CFP Franc"
msgstr "CFP Franc"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:245
+#: ../src/gsb_currency_config.c:246
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:246
+#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:247
+#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Fiji Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:248
+#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "New Zealand Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:249
+#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:250
+#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Papua New Guinea Kina"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:251
+#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Samoa Tala"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:252
+#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Solomon Islands Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:253
+#: ../src/gsb_currency_config.c:254
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Timor Escudo"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:254
+#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Tongan Pa'anga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:255
+#: ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vanuatu Vatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:257
+#: ../src/gsb_currency_config.c:258
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:259
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260 ../src/gsb_currency_config.c:261
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:263
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264 ../src/gsb_currency_config.c:265
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266 ../src/gsb_currency_config.c:267
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268 ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263 ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265 ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269 ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Southern America"
msgstr "åç¾æ´²"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258 ../src/gsb_currency_config.c:260
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261 ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259 ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262 ../src/gsb_currency_config.c:269
msgid "Peso"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:258
+#: ../src/gsb_currency_config.c:259
#, fuzzy
msgid "Argentina"
msgstr "Algeria"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Boliviano"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:259
+#: ../src/gsb_currency_config.c:260
msgid "Bolivia"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:260
+#: ../src/gsb_currency_config.c:261
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:261
+#: ../src/gsb_currency_config.c:262
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Ecuador Sucre"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:262
+#: ../src/gsb_currency_config.c:263
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Guyana Dollar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:263
+#: ../src/gsb_currency_config.c:264
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Paraguay Guarani"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:264
+#: ../src/gsb_currency_config.c:265
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:265
+#: ../src/gsb_currency_config.c:266
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "çº¸å¼ "
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:266
+#: ../src/gsb_currency_config.c:267
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Suriname Guilder"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:267
+#: ../src/gsb_currency_config.c:268
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:268
+#: ../src/gsb_currency_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Uruguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Venezuelan Bolivar"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:269
+#: ../src/gsb_currency_config.c:270
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:299
+#: ../src/gsb_currency_config.c:300
msgid "Known currencies"
msgstr "å·²ç¥è´§å¸"
#. Input form for currencies
-#: ../src/gsb_currency_config.c:348
+#: ../src/gsb_currency_config.c:349
msgid "Currency properties"
msgstr "è´§å¸å±æ§"
#. Create Sign entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:370
+#: ../src/gsb_currency_config.c:371
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "符å·:"
#. Create ISO code entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:383
+#: ../src/gsb_currency_config.c:384
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "ISOç¼å·:"
#. Create floating point entry
-#: ../src/gsb_currency_config.c:396 ../src/gsb_currency_config.c:1015
+#: ../src/gsb_currency_config.c:397 ../src/gsb_currency_config.c:1016
msgid "Floating point: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:456
+#: ../src/gsb_currency_config.c:457
msgid "Country name"
msgstr "å½å®¶"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:479
+#: ../src/gsb_currency_config.c:480
msgid "Currency name"
msgstr "è´§å¸å称"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:490
+#: ../src/gsb_currency_config.c:491
msgid "ISO Code"
msgstr "ISOç¼å·"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:502
+#: ../src/gsb_currency_config.c:503
msgid "Sign"
msgstr "符å·"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:619
+#: ../src/gsb_currency_config.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"è´§å¸ %s 被å½åè´¦æ·ä½¿ç¨ã\n"
"æ¨ä¸è½å é¤"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:622 ../src/gsb_currency_config.c:646
+#: ../src/gsb_currency_config.c:623 ../src/gsb_currency_config.c:647
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:643
+#: ../src/gsb_currency_config.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"è´§å¸ %s 被å½åè´¦æ·ä½¿ç¨ã\n"
"æ¨ä¸è½å é¤"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:822
+#: ../src/gsb_currency_config.c:823
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "åç±»æ çè´§å¸:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:832
+#: ../src/gsb_currency_config.c:833
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "åç±»æ çè´§å¸:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:842
+#: ../src/gsb_currency_config.c:843
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "é¢ç®è¡æ çè´§å¸:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:853
+#: ../src/gsb_currency_config.c:854
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:945
+#: ../src/gsb_currency_config.c:946
msgid "Add a currency"
msgstr "æ°å¢è´§å¸"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:954
+#: ../src/gsb_currency_config.c:955
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:963
+#: ../src/gsb_currency_config.c:964
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "ææè´§å¸"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:972
+#: ../src/gsb_currency_config.c:973
msgid "Currency details"
msgstr "è´§å¸æç»"
#. Currency name
-#: ../src/gsb_currency_config.c:981
+#: ../src/gsb_currency_config.c:982
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "è´§å¸å称:"
#. Currency ISO code
-#: ../src/gsb_currency_config.c:993
+#: ../src/gsb_currency_config.c:994
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "å½å财年:"
#. Currency usual sign
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1004
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1005
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "è´§å¸ç¬¦å·:"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1081
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1083 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1084 ../src/gsb_data_partial_balance.c:323
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:433
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "ææçæ ä½é½æ²¡æå¡«ï¼"
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1211
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1212
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "å
å«è¿æçè´§å¸"
@@ -7040,7 +7059,7 @@ msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·:"
msgid "No payee defined"
msgstr "没æå®ä¹ç¬¬ä¸æ¹"
-#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3007 ../src/gsb_form.c:3008
+#: ../src/gsb_data_payee.c:542 ../src/gsb_form.c:3008 ../src/gsb_form.c:3009
#: ../src/navigation.c:1232
msgid "Report"
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -7051,27 +7070,27 @@ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
msgstr "交æ #%d åºå½å #%dï¼ä½æ¬æ¡æ²¡æã\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2739
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
+#: ../src/gsb_data_payment.c:721 ../src/import.c:2744
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:422
msgid "Deposit"
msgstr "å款"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2264 ../src/import.c:2745
-#: ../src/import.c:2751
+#: ../src/gsb_data_payment.c:730 ../src/gsb_form.c:2265 ../src/import.c:2750
+#: ../src/import.c:2756
msgid "Credit card"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2301 ../src/import.c:2763
-#: ../src/import.c:2781
+#: ../src/gsb_data_payment.c:739 ../src/gsb_form.c:2302 ../src/import.c:2768
+#: ../src/import.c:2786
msgid "Direct debit"
msgstr "ç´æ¥åè®°"
-#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2035
-#: ../src/gsb_data_transaction.c:2097
+#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1549 ../src/gsb_data_transaction.c:2027
+#: ../src/gsb_data_transaction.c:2089
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "ç³»ç»å
åä¸è¶³ï¼è¯·å°½å¿«å
³é"
@@ -7356,8 +7375,8 @@ msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件"
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:310
-#: ../src/gsb_file_load.c:324 ../src/gsb_file_load.c:427
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:311
+#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_load.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "æå¼æ件 '%s'.åçé误"
@@ -7412,7 +7431,7 @@ msgstr ""
"æè
éæ©ä¸é¢ç \"%s\" é项ã"
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:872
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:883
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "强å¶ä¿åå éçæ件"
@@ -7444,7 +7463,7 @@ msgid ""
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:754
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:762
msgid "unnamed"
msgstr "æªå½å"
@@ -7540,19 +7559,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:307 ../src/gsb_file_load.c:424
+#: ../src/gsb_file_load.c:308 ../src/gsb_file_load.c:425
#: ../src/gsb_file_others.c:457 ../src/gsb_file_others.c:595
#: ../src/gsb_file_others.c:782 ../src/gsb_file_others.c:843
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:309
+#: ../src/gsb_file_load.c:310
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "æ件已ç»åå¨"
-#: ../src/gsb_file_load.c:322 ../src/gsb_file_others.c:470
+#: ../src/gsb_file_load.c:323 ../src/gsb_file_others.c:470
#: ../src/gsb_file_others.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7562,7 +7581,7 @@ msgstr ""
"%s ä¼¼ä¹ä¸æ¶ä¸ä¸ªæææ件ï¼\n"
"请éæ°æ£æ¥ã"
-#: ../src/gsb_file_load.c:364 ../src/gsb_file_save.c:400
+#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:401
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7570,17 +7589,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:369 ../src/gsb_file_save.c:405
+#: ../src/gsb_file_load.c:370 ../src/gsb_file_save.c:406
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "è´¦æ· %s æªæ¾å°\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:468 ../src/gsb_file_load.c:5488
+#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5489
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "该æ件ä¸æ¯Grisbiæ¥è¡¨"
-#: ../src/gsb_file_load.c:705
+#: ../src/gsb_file_load.c:706
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7589,14 +7608,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8885
+#: ../src/gsb_file_load.c:8886
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "æå¼æ¤æ件éè¦Grisbiçæ¬ %s "
-#: ../src/gsb_file_load.c:8910
+#: ../src/gsb_file_load.c:8911
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7604,7 +7623,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8914
+#: ../src/gsb_file_load.c:8915
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7613,8 +7632,8 @@ msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:158 ../src/gsb_file_others.c:248
-#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:426
-#: ../src/gsb_file_save.c:445
+#: ../src/gsb_file_others.c:340 ../src/gsb_file_save.c:427
+#: ../src/gsb_file_save.c:446
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件 '%s': %s"
@@ -7708,122 +7727,122 @@ msgstr "ä¸è½éå®æ件 '%s': %s"
msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
msgstr "ä¸è½éå®æ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_form.c:227
+#: ../src/gsb_form.c:228
#, fuzzy
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "交æè¡¨æ ¼"
#. create the check button to recover the children of splits
-#: ../src/gsb_form.c:320
+#: ../src/gsb_form.c:321
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:746
+#: ../src/gsb_form.c:747
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "转å¸ï¼å·²å é¤çè´¦æ·"
-#: ../src/gsb_form.c:765 ../src/gsb_form.c:1902 ../src/gsb_form.c:1903
-#: ../src/gsb_form_widget.c:1109
+#: ../src/gsb_form.c:766 ../src/gsb_form.c:1903 ../src/gsb_form.c:1904
+#: ../src/gsb_form_widget.c:1110
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "转å¸"
-#: ../src/gsb_form.c:934
+#: ../src/gsb_form.c:935
msgid "Auto"
msgstr "èªå¨"
-#: ../src/gsb_form.c:937 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/gsb_form.c:938 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1311
msgid "Manual"
msgstr "æå¨"
-#: ../src/gsb_form.c:1367 ../src/gsb_form_widget.c:459
+#: ../src/gsb_form.c:1368 ../src/gsb_form_widget.c:460
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "æ¯ç¥¨/转å¸ç¼å·"
-#: ../src/gsb_form.c:2273 ../src/plugins/ofx/ofx.c:474
+#: ../src/gsb_form.c:2274 ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
msgid "Direct deposit"
msgstr "ç´æ¥å款"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2282 ../src/import.c:2550 ../src/import.c:2597
-#: ../src/import.c:2720 ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
+#: ../src/gsb_form.c:2283 ../src/import.c:2551 ../src/import.c:2599
+#: ../src/import.c:2725 ../src/plugins/ofx/ofx.c:402
msgid "Check"
msgstr "æ¯ç¥¨"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2291 ../src/import.c:2769
+#: ../src/gsb_form.c:2292 ../src/import.c:2774
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2420
+#: ../src/gsb_form.c:2421
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "æ¬æ¥è¡¨æ²¡æéæ©ç¬¬ä¸æ¹ã"
-#: ../src/gsb_form.c:2756
+#: ../src/gsb_form.c:2757
msgid "You must enter a date."
msgstr "æ¨å¿
é¡»è¾å
¥æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2763
+#: ../src/gsb_form.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2786
+#: ../src/gsb_form.c:2787
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2812
+#: ../src/gsb_form.c:2813
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2815 ../src/gsb_form.c:2842
+#: ../src/gsb_form.c:2816 ../src/gsb_form.c:2843
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2840
+#: ../src/gsb_form.c:2841
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "å°äºæçäº"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2877
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "æ¨å¿
é¡»è¾å
¥æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2896
+#: ../src/gsb_form.c:2897
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2930
+#: ../src/gsb_form.c:2931
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2937
+#: ../src/gsb_form.c:2938
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "æ¬è½¬å¸å
³èçè´¦æ·ä¸åæ³"
-#: ../src/gsb_form.c:2945
+#: ../src/gsb_form.c:2946
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "ä¸è½è½¬å¸å°æ¬è´¦æ·ã"
-#: ../src/gsb_form.c:2950
+#: ../src/gsb_form.c:2951
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "ä¸è½å¨ç»ç®è´¦æ·ä¸äº§ç交æã"
-#: ../src/gsb_form.c:2976
+#: ../src/gsb_form.c:2977
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7833,7 +7852,7 @@ msgstr ""
"ä½æ¯æ²¡æä»»ä½ç¼å·ã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: ../src/gsb_form.c:2994
+#: ../src/gsb_form.c:2995
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7841,31 +7860,31 @@ msgstr ""
"è¦åï¼è¯¥æ¯ç¥¨çç¼å·å·²ç»ä½¿ç¨è¿äºã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: ../src/gsb_form.c:3015
+#: ../src/gsb_form.c:3016
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "æå¤ä¸ªç¬¬ä¸æ¹ç交æå¿
é¡»çææ°ç交æã"
-#: ../src/gsb_form.c:3020
+#: ../src/gsb_form.c:3021
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "æå¤ä¸ªç¬¬ä¸æ¹ç交æå¿
é¡»çææ°ç交æã"
-#: ../src/gsb_form.c:3031
+#: ../src/gsb_form.c:3032
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3038
+#: ../src/gsb_form.c:3039
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "æ æçå¤ç¬¬ä¸æ¹ã"
-#: ../src/gsb_form.c:3320
+#: ../src/gsb_form.c:3321
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
-#: ../src/gsb_form.c:3321
+#: ../src/gsb_form.c:3322
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7875,11 +7894,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3624
+#: ../src/gsb_form.c:3625
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:475
+#: ../src/gsb_form_config.c:115 ../src/parametres.c:486
msgid "Transaction form"
msgstr "交æè¡¨æ ¼"
@@ -7975,44 +7994,44 @@ msgstr "èªå¨/æå¨å®æ交æ"
msgid "Report : "
msgstr "æ¥è¡¨"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:278
+#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "éæ©è´§å¸"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:288 ../src/gsb_form_widget.c:467
+#: ../src/gsb_form_widget.c:289 ../src/gsb_form_widget.c:468
msgid "Change"
msgstr "æ´æ¹"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:292
+#: ../src/gsb_form_widget.c:293
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "æ¬äº¤æ使ç¨èªå®ä¹çåä½"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:303 ../src/gsb_form_widget.c:479
+#: ../src/gsb_form_widget.c:304 ../src/gsb_form_widget.c:480
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "å交ææ¯ä»æ¹å¼"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:443
+#: ../src/gsb_form_widget.c:444
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "è´¹ç¨"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:455 ../src/gsb_transactions_list.c:174
-#: ../src/traitement_variables.c:99
+#: ../src/gsb_form_widget.c:456 ../src/gsb_transactions_list.c:173
+#: ../src/traitement_variables.c:100
msgid "Method of payment"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:483 ../src/gsb_transactions_list.c:182
-#: ../src/traitement_variables.c:107
+#: ../src/gsb_form_widget.c:484 ../src/gsb_transactions_list.c:181
+#: ../src/traitement_variables.c:108
msgid "Transaction number"
msgstr "交æç¼å·"
-#: ../src/gsb_form_widget.c:487
+#: ../src/gsb_form_widget.c:488
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "èªå¨"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:546
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:103 ../src/parametres.c:557
msgid "Financial years"
msgstr "财年"
@@ -8325,7 +8344,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:465
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:91 ../src/parametres.c:476
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "è°æ´"
@@ -8527,23 +8546,23 @@ msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ:"
#. Edit transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2451
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2299 ../src/gsb_transactions_list.c:2481
msgid "Edit transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
#. Clone transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2498
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2311 ../src/gsb_transactions_list.c:2528
msgid "Clone transaction"
msgstr "å¤å¶äº¤æ"
#. New transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:336
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2466
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2326 ../src/gsb_transactions_list.c:334
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2496
msgid "New transaction"
msgstr "æ°äº¤æ"
#. Delete transaction
-#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2474
+#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2337 ../src/gsb_transactions_list.c:2504
msgid "Delete transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
@@ -8580,123 +8599,123 @@ msgstr "æµè§"
msgid "Select icon directory"
msgstr "éæ©ææ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:175
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:174
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "ç¸å
³è°æ´"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:183
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:182
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:199
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:203
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "å é¤äº¤æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:207
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:213
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:217
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:215
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:341
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:339
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "ç±»å«æ»è®¡ (%d 交æ)"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:350
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:348
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:359
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:357
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:363
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:361
msgid "Reconcile"
msgstr "对账"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:368
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "对账å¼ç¨ä¸è¦å"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:378
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:376
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "交æå表æåº"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:386
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:384
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:390
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:388
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "导å
¥"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:394
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:392
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:401
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:399
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "å é¤ç¬¬ä¸æ¹"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:406
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:404
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:484
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:482
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "å é¤æ¥è¡¨"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:516
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:514
msgid "Simple view"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:521
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:519
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "两è¡æ¨¡å¼"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:526
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:524
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "ä¸è¡æ¨¡å¼"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:540
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:538
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "没æè°æ´ç交æ"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:554
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:552
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "å·²ç¥è´§å¸"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:837 ../src/gsb_transactions_list.c:3890
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:4006
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:835 ../src/gsb_transactions_list.c:3923
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:4039
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8704,45 +8723,45 @@ msgid ""
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1081
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1079
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1085
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1083
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1089 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1087 ../src/gsb_transactions_list.c:1936
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1465
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1466
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "æ¨æ³æ¢å¤æåä¸ä¸ªç»ç®åç±»çææè¡åï¼"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1478
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1479
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1482
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1483
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1867
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:1878
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:1879
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8777,16 +8796,16 @@ msgstr "æ 记交æ"
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "æ¢æ²¡æè°æ´ä¹æ²¡ææ£æ¥ç交æ:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2151
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2181
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2195
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2225
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ä¸è½å é¤ä¸ç¬å¯¹è´¦äº¤æã"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2204
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2234
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8794,82 +8813,82 @@ msgid ""
"necessary."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2219
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2231
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2261
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2435
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2465
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
#. use transaction as template
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2488
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2518
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "使ç¨éä¸äº¤æå模æ¿"
#. Convert to scheduled transaction
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2511
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2541
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
#. Move to another account
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2520
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2550
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#. Change cell content.
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2543
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2590
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:2620
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "åæ¶"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:2976
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3006
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ä¸è½ç§»å¨äº¤æå°å®çåè´¦æ·"
#. sort by line
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3282
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3311
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "ææ¥ææåº:"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3325
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3358
msgid "alignment: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3333
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "LEFT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid "CENTER"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3361
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3394
msgid "RIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3760
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3793
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "转å¸å°ä¸ä¸ªå é¤çè´¦æ·"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3762
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3795
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "æ¥èªå·²å é¤çè´¦æ·è½¬å¸"
-#: ../src/gsb_transactions_list.c:3922 ../src/gsb_transactions_list.c:4032
+#: ../src/gsb_transactions_list.c:3955 ../src/gsb_transactions_list.c:4065
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8992,14 +9011,14 @@ msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件"
msgid "File name"
msgstr "ææè
å称"
-#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4405
+#: ../src/import.c:541 ../src/import.c:696 ../src/import.c:4412
#: ../src/import_csv.c:1083 ../src/import_csv.c:1109
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4301
-#: ../src/import.c:4324
+#: ../src/import.c:644 ../src/import.c:753 ../src/import.c:4308
+#: ../src/import.c:4331
msgid "Unknown"
msgstr "为æ¢"
@@ -9156,49 +9175,49 @@ msgstr ""
msgid "Imported account"
msgstr "已导å
¥çè´¦æ·"
-#: ../src/import.c:2259
+#: ../src/import.c:2260
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "导å
¥äº¤æ确认"
-#: ../src/import.c:2263
+#: ../src/import.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "导å
¥äº¤æ确认"
-#: ../src/import.c:2283
+#: ../src/import.c:2284
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "使ç¨éä¸äº¤æå模æ¿"
-#: ../src/import.c:2289
+#: ../src/import.c:2290
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr "ä¸äºå¯¼å
¥ç交æä¼¼ä¹å·²ç»è¢«ä¿åè¿äºã请éæ©å¯¼å
¥ç交æã"
-#: ../src/import.c:2358
+#: ../src/import.c:2359
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "导å
¥ç交æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2363
+#: ../src/import.c:2364
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "导å
¥ç交æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2389
+#: ../src/import.c:2390
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "æ¾å°äº¤æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: ../src/import.c:2403
+#: ../src/import.c:2404
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "æ¾å°äº¤æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: ../src/import.c:2858
+#: ../src/import.c:2865
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
@@ -9207,180 +9226,180 @@ msgstr ""
"è¦åï¼è¯¥æ¯ç¥¨çç¼å·å·²ç»ä½¿ç¨è¿äºã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: ../src/import.c:3228
+#: ../src/import.c:3235
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "å¤å¿äº¤æ"
-#: ../src/import.c:3246
+#: ../src/import.c:3253
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr "æ è®°æ¨æ³å¢å å°æ¸
åç交æï¼ç¹å»å¢å æé®"
-#: ../src/import.c:3312
+#: ../src/import.c:3319
msgid "Mark"
msgstr "æ è®°"
-#: ../src/import.c:3366
+#: ../src/import.c:3373
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "导å
¥åéæ©è´¦æ·çIDä¸å"
-#: ../src/import.c:3367
+#: ../src/import.c:3374
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
"ä¹è®¸æ¨éæ©äºé误çè´¦æ·ï¼å¦ææ¨éæ©ç»§ç»ï¼æ¬è´¦æ·çIDå°è¢«æ¹åãæ¨ç¡®å®è¦ç»§ç»åï¼"
-#: ../src/import.c:3616
+#: ../src/import.c:3623
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/import.c:3643
+#: ../src/import.c:3650
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "导å
¥"
-#: ../src/import.c:3650
+#: ../src/import.c:3657
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3669
+#: ../src/import.c:3676
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: ../src/import.c:3679
+#: ../src/import.c:3686
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3690 ../src/tiers_onglet.c:1033
+#: ../src/import.c:3697 ../src/tiers_onglet.c:1033
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3698
+#: ../src/import.c:3705
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "财年"
-#: ../src/import.c:3699
+#: ../src/import.c:3706
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "æ ¹æ®äº¤ææ¥æ"
-#: ../src/import.c:3700
+#: ../src/import.c:3707
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3725
+#: ../src/import.c:3732
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: ../src/import.c:3732 ../src/parametres.c:328
+#: ../src/import.c:3739 ../src/parametres.c:329
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "å¨ä½"
-#: ../src/import.c:3734
+#: ../src/import.c:3741
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3803 ../src/tiers_onglet.c:1136
+#: ../src/import.c:3810 ../src/tiers_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡"
-#: ../src/import.c:3817
+#: ../src/import.c:3824
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "æ¥æ¾"
-#: ../src/import.c:3826
+#: ../src/import.c:3833
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "ä¸è¦è¯¦åè°æ´äº¤æ"
#. Create entry liste des tiers
-#: ../src/import.c:3835
+#: ../src/import.c:3842
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡:"
#. Create entry search string
-#: ../src/import.c:3858
+#: ../src/import.c:3865
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "æ¥æ¾:"
-#: ../src/import.c:4152
+#: ../src/import.c:4159
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4389
+#: ../src/import.c:4396
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4449
+#: ../src/import.c:4456
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4540
+#: ../src/import.c:4547
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: ../src/import.c:4551
+#: ../src/import.c:4558
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr ""
"æ件 \"%s\" åç°é误ï¼\n"
"%s"
-#: ../src/import.c:4570
+#: ../src/import.c:4577
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "ææ交æå°è¢«è½¬å为å®ä»¬è´¦æ·çè´§å¸ã"
-#: ../src/import.c:4573
+#: ../src/import.c:4580
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "交æçç»ç®åç±»æ¯æ¬è´¦æ·ç转å¸ã\n"
#. textstring 2
-#: ../src/import.c:4578
+#: ../src/import.c:4585
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "è´§å¸å±æ§"
-#: ../src/import.c:4587
+#: ../src/import.c:4594
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
#. label filename
-#: ../src/import.c:4600
+#: ../src/import.c:4607
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件:"
-#: ../src/import.c:4701
+#: ../src/import.c:4708
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:4730
+#: ../src/import.c:4737
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
@@ -9627,7 +9646,7 @@ msgstr "没æåé¢ç®è¡"
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "转移è¿äºäº¤æå°"
-#: ../src/main.c:570
+#: ../src/main.c:578
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ä¿¡å·é误ï¼SIGSEGVä¸è½ææ\n"
@@ -9635,7 +9654,7 @@ msgstr "ä¿¡å·é误ï¼SIGSEGVä¸è½ææ\n"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/main.c:707 ../src/main.c:747 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/main.c:715 ../src/main.c:755 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
@@ -9940,12 +9959,12 @@ msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:1686
+#: ../src/metatree.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: ../src/metatree.c:1690
+#: ../src/metatree.c:1696
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
@@ -9953,44 +9972,44 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1703
+#: ../src/metatree.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "转移è¿äºäº¤æå°"
-#: ../src/metatree.c:1705
+#: ../src/metatree.c:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "转移è¿äºäº¤æå°"
-#: ../src/metatree.c:1803
+#: ../src/metatree.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "ä»ç¶å é¤æ¬ç±»å«"
-#: ../src/metatree.c:1805
+#: ../src/metatree.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "ä»ç¶å é¤æ¬ç±»å«"
-#: ../src/metatree.c:1807
+#: ../src/metatree.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "ä»ç¶å é¤è¯¥åç±»"
-#: ../src/metatree.c:1848
+#: ../src/metatree.c:1854
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:1851 ../src/metatree.c:2851
+#: ../src/metatree.c:1857 ../src/metatree.c:2857
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªç±»å«"
-#: ../src/metatree.c:2725
+#: ../src/metatree.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
@@ -9998,46 +10017,46 @@ msgid ""
msgstr "转移è¿äºäº¤æå°"
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
-#: ../src/metatree.c:2733
+#: ../src/metatree.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr "交æè¡¨æ ¼"
-#: ../src/metatree.c:2739
+#: ../src/metatree.c:2745
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2767
+#: ../src/metatree.c:2773
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr "转移è¿äºäº¤æå°"
-#: ../src/metatree.c:2770
+#: ../src/metatree.c:2776
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr "转å¸å° %s"
-#: ../src/metatree.c:2773
+#: ../src/metatree.c:2779
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
-#: ../src/metatree.c:2795 ../src/metatree.c:2816
+#: ../src/metatree.c:2801 ../src/metatree.c:2822
#, fuzzy
msgid "Select the destination: "
msgstr "éæ©æ°å¨ç»:"
-#: ../src/metatree.c:2847
+#: ../src/metatree.c:2853
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
"entered."
msgstr ""
-#: ../src/metatree.c:2877
+#: ../src/metatree.c:2883
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
@@ -10120,231 +10139,231 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "å é¤æ¥è¡¨"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:261
+#: ../src/parametres.c:262
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "é项"
-#: ../src/parametres.c:291
+#: ../src/parametres.c:292
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spain"
-#: ../src/parametres.c:300 ../src/parametres.c:856
+#: ../src/parametres.c:301 ../src/parametres.c:867
msgid "Files"
msgstr "æ件"
-#: ../src/parametres.c:338 ../src/parametres.c:1044
+#: ../src/parametres.c:339 ../src/parametres.c:1055
msgid "Programs"
msgstr "ç¨åº"
-#: ../src/parametres.c:356 ../src/parametres.c:1256
+#: ../src/parametres.c:357 ../src/parametres.c:1267
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "è°æ´"
-#: ../src/parametres.c:375
+#: ../src/parametres.c:376
msgid "Display"
msgstr "æ¾ç¤º"
-#: ../src/parametres.c:392 ../src/parametres.c:649
+#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:660
msgid "Messages & warnings"
msgstr "æ¶æ¯åè¦å"
-#: ../src/parametres.c:410 ../src/parametres.c:1137
+#: ../src/parametres.c:411 ../src/parametres.c:1148
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªé¢ç®è¡ï¼"
-#: ../src/parametres.c:437
+#: ../src/parametres.c:438
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:447 ../src/parametres.c:734
+#: ../src/parametres.c:458 ../src/parametres.c:745
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "æ¶æ¯åè¦å"
-#: ../src/parametres.c:483
+#: ../src/parametres.c:494
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "èç³»æ¹å¼"
-#: ../src/parametres.c:492
+#: ../src/parametres.c:503
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:501
+#: ../src/parametres.c:512
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:511
+#: ../src/parametres.c:522
msgid "Resources"
msgstr "èµæº"
-#: ../src/parametres.c:528
+#: ../src/parametres.c:539
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "è´§å¸"
-#: ../src/parametres.c:570
+#: ../src/parametres.c:581
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "ç»ä½"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:652
+#: ../src/parametres.c:663
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:655
+#: ../src/parametres.c:666
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:662
+#: ../src/parametres.c:673
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "è¦åä¿¡æ¯"
-#: ../src/parametres.c:683 ../src/parametres.c:762
+#: ../src/parametres.c:694 ../src/parametres.c:773
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "æ¶æ¯æ¥å¿"
-#: ../src/parametres.c:738
+#: ../src/parametres.c:749
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "è¦åä¿¡æ¯"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:882
+#: ../src/parametres.c:893
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:890
+#: ../src/parametres.c:901
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "è®°ä½ä¸æ¬¡æå¼çæ件:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:899
+#: ../src/parametres.c:910
msgid "Backups"
msgstr "å¤ä»½"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:902
+#: ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:907
+#: ../src/parametres.c:918
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:912
+#: ../src/parametres.c:923
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
-#: ../src/parametres.c:966
+#: ../src/parametres.c:977
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: ../src/parametres.c:971
+#: ../src/parametres.c:982
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1062
+#: ../src/parametres.c:1073
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1103
+#: ../src/parametres.c:1114
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "计åè°åº¦å¨è¦å"
-#: ../src/parametres.c:1104
+#: ../src/parametres.c:1115
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "æå¨é¢å®çå°ææ¥äº¤æ"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
-#: ../src/parametres.c:1113
+#: ../src/parametres.c:1124
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "计å交æçæéå°æåç天æ°:"
-#: ../src/parametres.c:1146
+#: ../src/parametres.c:1157
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "导å
¥äº¤æ确认"
-#: ../src/parametres.c:1147
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: ../src/parametres.c:1148
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1149
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1156
+#: ../src/parametres.c:1167
msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1157
+#: ../src/parametres.c:1168
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/parametres.c:1158
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/parametres.c:1298
+#: ../src/parametres.c:1309
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "éæ©è´¦æ·"
-#: ../src/parametres.c:1304
+#: ../src/parametres.c:1315
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "导åºæ¥è¡¨"
-#: ../src/parametres.c:1370
+#: ../src/parametres.c:1381
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "æ°æ®éæ©:"
-#: ../src/parametres.c:1383
+#: ../src/parametres.c:1394
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1400
+#: ../src/parametres.c:1411
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1406
+#: ../src/parametres.c:1417
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -10454,73 +10473,73 @@ msgstr ""
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "æå¼ä¸´æ¶æ件 '%s' åçé误"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:171
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "éæ³æ¥è¡¨æ件"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:230
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "æ¬æä½è¿åä¸æ¡æ¶æ¯"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:236
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
#, fuzzy
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "æ件è¿åäºä¸æ¡æ æçè¦åæ¶æ¯ã"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:242
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:248
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "æ件è¿åäºä¸æ¡æ æçè¦åæ¶æ¯ã"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:368
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "è¯å¾ä¿å没æ建ç«è´¦æ·ç交æ...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:434
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
msgstr "å
´è¶£"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:410
msgid "Dividend"
msgstr "红å©å¥é"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:414
msgid "Service charge"
msgstr "æå¡è´¹ç¨"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:446
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:418
#, fuzzy
msgid "Fee"
msgstr "è´¹ç¨"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:426
msgid "Cash dispenser"
msgstr "ç°éæ款æº"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:458
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:430
msgid "Point of sale"
msgstr "éå®ç¹"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:466
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:438
msgid "Electronic payment"
msgstr "çµåæ¯ä»"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:470
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:442
#, fuzzy
msgid "Cash"
msgstr "ç°é"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:478
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:450
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "åæ·åå§åå
¥"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:482
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:454
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "éå¤æ¯ä»/ä¸æ¢è®¢å"
@@ -11122,7 +11141,7 @@ msgstr ""
msgid "Display tips at next start"
msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
-#: ../src/traitement_variables.c:100
+#: ../src/traitement_variables.c:101
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "è°æ´åè"
@@ -11174,7 +11193,7 @@ msgstr ""
"Grisbi ä¸è½æå¼æµè§å¨è®¿é®ç½åï¼<tt>%s</tt>ã 请æ£æ¥æ¨ç设置以使ç¨æ£ç¡®çæµè§"
"å¨ã"
-#: ../src/utils.c:529
+#: ../src/utils.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11183,7 +11202,7 @@ msgstr ""
"Grisbi ä¸è½æå¼æµè§å¨è®¿é®ç½åï¼<tt>%s</tt>ã 请æ£æ¥æ¨ç设置以使ç¨æ£ç¡®çæµè§"
"å¨ã"
-#: ../src/utils.c:533
+#: ../src/utils.c:532
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "æ æ³è¿è¡webæµè§å¨"
@@ -11629,9 +11648,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Col7"
#~ msgstr "å7"
-#~ msgid "Transactions list cells"
-#~ msgstr "交ææ¸
ååå
æ ¼"
-
#~ msgid "Adjust column size according to this table"
#~ msgstr "æ ¹æ®æ¬è¡¨æ ¼è°æ´å宽"
@@ -12885,9 +12901,6 @@ msgstr ""
#~ "reconciled. Deletion canceled."
#~ msgstr "å
¶ä¸çä¸æ¡ç»ç®åç±»æ¯ä¸ç¬å交æå·²ç»è¿å¯¹è´¦ç交æãåæ¶å é¤"
-#~ msgid "Transactions list lines"
-#~ msgstr "交ææ¸
åè¡"
-
#~ msgid "Do not Warn if balances are under minimum levels"
#~ msgstr "å¦æä½é¢å°äºæå°å¼ä¸è¦è¦å"
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list