[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_7_3-44-g8252463
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Sat Sep 18 09:51:47 CEST 2010
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, master has been updated
via 82524632a99f7057b1a5d35e96a8b9beb9e78269 (commit)
via 3901f9717b856ffb54efe9984fc94c53eb734501 (commit)
via 46c64dae5989a348a933712fd6dc14635ece98a7 (commit)
via 886a261c4889af216ad8fc2a0d17a60b456b2094 (commit)
via 55976d7dd9f1551f52625c86dbb93d663b07f1e2 (commit)
via c9627f9055d6dad4deeff9bd158536c34a17d055 (commit)
via 2c6ee27e9ca819d5fb2999c15e8d6325e97aac0f (commit)
via 8227db285b1ce5f75810a4495c2ea3ed3cc53134 (commit)
via 4e30f17e29b8f7979705f2c161f77cd8d93f7242 (commit)
via b4c6fbd46e0093a32894609c31a92e744ce5f0e5 (commit)
via 0ed2bde845a0f30f5dc9218563a1a8def19ee8df (commit)
via 04023603e9d206b4f4920c6d7fdeb7e4666a66c7 (commit)
via 50d50e0a5efd5e3621ef1276b7da44a06f027fa4 (commit)
via 758e99a581c64cc76a943d1b27e3bc794ba1faab (commit)
via 6a6c46071e636dd16e7089ee3d67079b9922c33e (commit)
via 0be5b983efe03c03890f17b40c43125508c53eb9 (commit)
via 7d94082704db2c458691134debfeb963b467e893 (commit)
via 850119b342771601ec27aef16daa704d5e5bc53b (commit)
via 8a17eb505f800f1c77bdee00eaf7937f968922f0 (commit)
via 6679dbcc54cb1c06e586ddd2c89d223d3f4e377d (commit)
via 17eff91b2d17af04315f3efa0f107fe268d9dd76 (commit)
via 327618fdcc2db8e88628b6e2f88d9f0006445b6e (commit)
via a376a83e2304a5918a0d84b239d821a6642687d3 (commit)
via 5f1420916cd07ec42a92f9985640e38a15d31637 (commit)
via 69cefd9e5fd511e337e85eb6d08449698861266d (commit)
via 09db18a820b5d7ff3f1dd242d44da27526fc9493 (commit)
via d58d233d7cceed2866f2f6f614bc8832c5d0153e (commit)
via fbe78dcd96cb2f0993495c2c1147ffddd6034af0 (commit)
via 72d95c75dba671a6d754de93fbd02b1f640658e7 (commit)
via 48ac4a2d9f229d79e615ba61a31452e7a80010ef (commit)
via 2112f5cd84c19e28feaca2a950c3556a01cae8a0 (commit)
via 5fddf52a80309ad2c25d6df84b2fb48d38adbae6 (commit)
via b67020f14fcde693077d2253814804112b0f4b27 (commit)
via b4e0f46de016ae3769e4aaf8cb5fa04f69c757da (commit)
from c82230f721d4a58380c32cc4f86edd1a66bd5e61 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 82524632a99f7057b1a5d35e96a8b9beb9e78269
Merge: c82230f721d4a58380c32cc4f86edd1a66bd5e61 3901f9717b856ffb54efe9984fc94c53eb734501
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat Sep 18 09:25:31 2010 +0200
fix conflicts when merge branch 'pbiava_integration_mac_osx'
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh
index 3cd5195..1a8b256 100755
--- a/autogen.sh
+++ b/autogen.sh
@@ -48,16 +48,16 @@ done
# Check for "glibtool" first.
# Borrowed from ethereal
#
-LTVER=`glibtool --version 2>/dev/null | grep ' libtool)' | \
- sed 's/.*libtool) \([0-9][0-9.]*\)[^ ]* .*/\1/'`
-if test -z "$LTVER"
-then
+#LTVER=`glibtool --version 2>/dev/null | grep ' libtool)' | \
+# sed 's/.*libtool) \([0-9][0-9.]*\)[^ ]* .*/\1/'`
+#if test -z "$LTVER"
+#then
LTVER=`libtool --version | grep ' libtool)' | \
sed 's/.*) \([0-9][0-9.]*\)[^ ]* .*/\1/' `
LIBTOOLIZE=libtoolize
-else
- LIBTOOLIZE=glibtoolize
-fi
+#else
+# LIBTOOLIZE=glibtoolize
+#fi
case "$LTVER" in
'' | 0.* | 1.[0-3]* )
diff --git a/configure.in b/configure.in
index beb978b..74d0e49 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -1,20 +1,47 @@
-AC_INIT([grisbi],[0.7.3])
+dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
+
+m4_define(grisbi_major_version, 0)
+m4_define(grisbi_minor_version, 7)
+m4_define(grisbi_micro_version, 4)
+m4_define(grisbi_version, grisbi_major_version.grisbi_minor_version.grisbi_micro_version)
+
+AC_INIT([grisbi],[grisbi_version],[http://grisbi.tuxfamily.org/mantis/login_select_proj_page.php?ref=bug_report_page.php],[grisbi],[http://www.grisbi.org/index.fr.html])
+
AC_CONFIG_SRCDIR(src/main.c)
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
-dnl Standard checks
+AC_DEFINE(GRISBI_MAJOR_VERSION, grisbi_major_version, [grisbi major version])
+AC_SUBST(GRISBI_MAJOR_VERSION, grisbi_major_version)
+AC_DEFINE(GRISBI_MINOR_VERSION, grisbi_minor_version, [grisbi minor version])
+AC_SUBST(GRISBI_MINOR_VERSION, grisbi_minor_version)
+AC_DEFINE(GRISBI_MICRO_VERSION, grisbi_micro_version, [grisbi micro version])
+AC_SUBST(GRISBI_MICRO_VERSION, grisbi_micro_version)
+
+dnl ================================================================
+dnl Standard checks.
+dnl ================================================================
+
AC_PROG_CC
AC_USE_SYSTEM_EXTENSIONS
AC_HEADER_STDC
+AC_PROG_LIBTOOL
+
+dnl needed on osx
+AC_PROG_OBJC
+
dnl Check if we have backtrace support
AC_CHECK_FUNCS(backtrace)
AM_INIT_AUTOMAKE([-Wall foreign])
+dnl Initialize libtool
LT_INIT
-dnl Check for NLS support.
+dnl ================================================================
+dnl Check for NLS support.
+dnl ================================================================
+
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
IT_PROG_INTLTOOL([0.40.0])
@@ -22,9 +49,10 @@ GETTEXT_PACKAGE=AC_PACKAGE_NAME
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package.])
-dnl
+dnl ================================================================
dnl Main Grisbi libraries
-dnl
+dnl ================================================================
+
#PKG_CHECK_MODULES(GRISBI, [gtk+-2.0 >= 2.2.0 glib-2.0 >= 2.2 gmodule-2.0 >= 2.2 zlib])
# Temporary hack until Mandriva ships zlib.pc
PKG_CHECK_MODULES(GRISBI, [gtk+-2.0 >= 2.2.0 glib-2.0 >= 2.2 gmodule-2.0 >= 2.2])
@@ -32,9 +60,10 @@ GRISBI_LIBS="$GRISBI_LIBS -lz"
AC_SUBST(GRISBI_LIBS)
# </hack>
-dnl
+dnl ================================================================
dnl Plugin support using glib's GModule
-dnl
+dnl ================================================================
+
AC_ARG_WITH(plugins,
AS_HELP_STRING([--with-plugins],[support plugins (default=auto)]),
[build_plugins=$withval],
@@ -63,10 +92,10 @@ fi
AM_CONDITIONAL(HAVE_PLUGINS, [test "$build_plugins" = yes])
AC_SUBST(plugindir,[$\(libdir\)/$\(PACKAGE\)])
-
-dnl
+dnl ================================================================
dnl XML2
-dnl
+dnl ================================================================
+
AC_ARG_WITH(libxml2,
AS_HELP_STRING([--with-libxml2],[libxml2 support for the GnuCash plugin (default=auto)]),
[build_libxml2=$withval],
@@ -86,10 +115,10 @@ if test "$build_libxml2" = no; then
fi
AM_CONDITIONAL(HAVE_XML2, [test "$build_libxml2" = yes])
-
-dnl
+dnl ================================================================
dnl OpenSSL Check
-dnl
+dnl ================================================================
+
AC_ARG_WITH(openssl,
AS_HELP_STRING([--with-openssl],[OpenSSL support for file encryption support (default=auto)]),
[build_openssl=$withval],
@@ -109,10 +138,10 @@ if test "$build_openssl" = no; then
fi
AM_CONDITIONAL(HAVE_SSL, [test "$build_openssl" = yes])
-
-dnl
+dnl ================================================================
dnl Check for cunit
-dnl
+dnl ================================================================
+
AC_CHECK_HEADER(CUnit/Basic.h,,nocunit=true)
AC_ARG_WITH(cunit,
AC_HELP_STRING([--with-cunit],
@@ -137,10 +166,10 @@ AC_SUBST(CUNIT_CFLAGS)
AC_SUBST(CUNIT_LIBS)
AM_CONDITIONAL(HAVE_CUNIT, test x$nocunit != xtrue)
-
-dnl
+dnl ================================================================
dnl Check for libofx
-dnl
+dnl ================================================================
+
AC_ARG_WITH(ofx,
AS_HELP_STRING([--with-ofx],[build grisbi without ofx support (default=auto)]),
[build_ofx=$withval]
@@ -160,10 +189,10 @@ if test "$build_ofx" = yes; then
fi
AM_CONDITIONAL(HAVE_OFX, [test "$build_ofx" = yes])
-
-dnl
+dnl ================================================================
dnl WError support
-dnl
+dnl ================================================================
+
AC_ARG_ENABLE(werror,
[AC_HELP_STRING([--enable-werror],
[Treates warning as errors (default=no)])],,
@@ -177,9 +206,10 @@ if test "x$enable_werror" = xyes ; then
fi
fi
-dnl
-dnl GMemProfile support
-dnl
+dnl ================================================================
+dnl GMemProfile support
+dnl ================================================================
+
AC_ARG_ENABLE(gmemprofile,
[AC_HELP_STRING([--enable-gmemprofile],
[Outputs a summary of memory usage when grisbi terminates (default=no)])],,
@@ -194,10 +224,10 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED([GSB_GMEMPROFILE], [${GSB_GMEMPROFILE}],
[define to 1 if g_mem_profile support is enabled])
AC_SUBST(GSB_GMEMPROFILE)
+dnl ================================================================
+dnl NoOptim support
+dnl ================================================================
-dnl
-dnl NoOptim support
-dnl
AC_ARG_ENABLE(nooptim,
[AC_HELP_STRING([--enable-nooptim],
[Outputs a summary of memory usage when grisbi terminates (default=no)])],,
@@ -210,9 +240,51 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED([GSB_NOOPTIM], [${GSB_NOOPTIM}],
[define to 1 if g_no_optim support is enabled])
AC_SUBST(GSB_NOOPTIM)
-dnl ******************************
+dnl ================================================================
+dnl check for osx platform
+dnl ================================================================
+
+AC_MSG_CHECKING([for Mac OS X platform])
+case "$host" in
+ rhapsody* | darwin[1567].*)
+ AC_MSG_RESULT([darwin, but too old])
+ AC_MSG_ERROR([This platform is not supported, please update to latest darwin])
+ ;;
+ *-*-darwin*)
+ platform_osx=yes
+ ;;
+ *)
+ platform_osx=no
+ ;;
+esac
+AC_MSG_RESULT([$platform_osx])
+AM_CONDITIONAL(PLATFORM_OSX, test "$platform_osx" = "yes")
+
+if test "x$platform_osx" = xyes; then
+ dnl check for native osx
+ gdk_windowing=`$PKG_CONFIG --variable=target gdk-2.0`
+ AC_MSG_CHECKING([for GDK-Quartz])
+
+ if test "x$gdk_windowing" = xquartz; then
+ platform=darwin/quartz
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE(GDK_QUARTZ,,[Using GDK Quartz (not X11)])
+ PKG_CHECK_MODULES(IGE_MAC, ige-mac-integration, [os_osx=yes], [os_osx=no])
+ AC_MSG_RESULT(${os_osx})
+ if test "x$os_osx" = xyes; then
+ AC_DEFINE([GTKOSXAPPLICATION],[1],[Defined if app is GtkOSXApplication])
+ fi
+ else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ os_osx=no
+ fi
+else
+ os_osx=no
+fi
+
+dnl ================================================================
dnl Makefiles
-dnl ******************************
+dnl ================================================================
AC_CONFIG_FILES([
Makefile
@@ -238,13 +310,33 @@ src/plugins/gnucash/Makefile
src/plugins/ofx/Makefile
src/plugins/openssl/Makefile
])
+
AC_OUTPUT
echo "
- Build plugin support: $build_plugins
- Build with libxml2: $build_libxml2
- Build with OpenSSL: $build_openssl
- Build with OFX plugin: $build_ofx
+ Build plugin support: $build_plugins
+ Build with libxml2: $build_libxml2
+ Build with OpenSSL: $build_openssl
+ Build with OFX plugin: $build_ofx
+ Build ige_mac_integration: $os_osx
"
+if expr ${GRISBI_MINOR_VERSION} % 2 > /dev/null; then
+
+cat << EOF
+ *** IMPORTANT ***
+
+This is an unstable version of grisbi. It is for test purposes only.
+Please, DO NOT use it in a production environment. It will probably crash and you will lose your data.
+
+If you are looking for a stable release of grisbi (0.6.0), either download it from:
+http://www.grisbi.org/download.fr.html
+
+Thanks,
+The grisbi team
+
+ *** END OF WARNING ***
+EOF
+
+fi
diff --git a/grisbi.spec b/grisbi.spec
index b01c0ff..7390002 100644
--- a/grisbi.spec
+++ b/grisbi.spec
@@ -1,5 +1,5 @@
%define name grisbi
-%define version 0.6.1
+%define version 0.7.4
%define release %mkrel 1
%define _disable_ld_no_undefined 1
@@ -26,7 +26,7 @@ Grisbi helps you to manage your personal finances with Linux.
%setup -q
%build
-%configure --with-balance-estimate
+%configure
%make
%install
@@ -77,6 +77,9 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%_iconsdir/hicolor/48x48/apps/%name.png
%changelog
+* Sun Sep 12 2010 Pierre Biava <grisbi at pierre.biava.name> 0.7.4-1mdv2010.1
+- new version 0.6.0
+
* Sun Apr 18 2010 Pierre Biava <grisbi at pierre.biava.name> 0.6.0-1mdv2010.0
- new version 0.6.0
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 81e7e93..b02044a 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -31,6 +31,7 @@ src/file_obfuscate.c
src/file_obfuscate_qif.c
src/go-charmap-sel.c
src/go-optionmenu.c
+src/grisbi_osx.c
src/gsb_account.c
src/gsb_account_property.c
src/gsb_archive_config.c
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5a690b4..0e13e11 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Zůstatky úÄtů v mÄnÄ %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid " at "
msgstr " v "
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "MÄna"
msgid "My accounts"
msgstr "Moje úÄty"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "PÃsma a loga"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "KliknutÃm na náhled zmÄnÃte logo"
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "PÃsma"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "VýbÄr barvy"
msgid "Back to default"
msgstr "ZpÄt k výchozÃm"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy a názvy"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Druhá adresa"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Vyberte nové logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr "Panely nástrojů"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "MÄsÃc"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
msgid "General Options"
msgstr "Obecné volby"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "dnešnà datum"
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr "Poznámka: toto nastavenà platà pro prognózy bez poÄáteÄnÃho data"
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
msgid "Accounts data"
msgstr "Detaily úÄtu"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -646,9 +646,9 @@ msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tabulátor"
@@ -665,13 +665,14 @@ msgstr "metoda platby"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
msgid "%"
msgstr ""
@@ -679,16 +680,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -696,142 +697,141 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "rok %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "roky"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kreditnà karta"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "VýroÄnà zpráva"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Poplatek"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "MÄsÃÄnÄ"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Celkem %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Tiskárna"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "Tisknout název: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Nahrávánà úÄtů"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -839,52 +839,52 @@ msgstr "Nahrávánà úÄtů"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "ÄÃslo"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Ãrok"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "všechna data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Párovánà pÅi importu"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1015,8 +1015,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1026,8 +1026,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1036,13 +1036,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1056,8 +1056,8 @@ msgstr "Pozn."
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "PÅevod"
@@ -1163,38 +1163,38 @@ msgstr "KopÃrovat průmÄrnou Äástku"
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "ProsÃm vyberte zdroj dat pro úÄet: \"%s\""
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Odhadovaný zůstatek úÄtu \"%s\" od %s do %s"
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
msgid "balance beginning of period"
msgstr "zůstatek na zaÄátku obdobÃ"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
msgid "Start date"
msgstr "PoÄáteÄnà datum"
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "ZaÅ¡krtnÄte pro automatickou zmÄnu poÄáteÄnÃho data"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1203,69 +1203,69 @@ msgstr ""
"PÅevod mezi úÄtem: %s\n"
"a úÄtem: %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "OdeÄÃst od zůstatku"
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
msgid "Adding to the balance"
msgstr "PÅipoÄÃst k zůstatku"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
msgid "Insert Row"
msgstr "Vložit Åádek"
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
msgid "Delete selection"
msgstr "Odstranit výbÄr"
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
msgid "Change selection"
msgstr "ZmÄnit výbÄr"
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Odstranit vÅ¡echny výskyty výbÄru"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "ZmÄnit výbÄr na plánovanou transakci"
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Nelze pÅevádÄt na uzavÅený úÄet."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
msgid "Reset data"
msgstr "Vynulovat data"
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
msgid " (still available)"
msgstr " (stále k dispozici)"
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (rozpoÄet pÅekroÄen)"
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (zbývá k pÅÃjmu)"
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
msgid "No data by default"
msgstr "Žádná výchozà data"
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Žádná kategorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Žádný rozpoÄet"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "VytvoÅit novou podkategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1724,23 +1724,35 @@ msgstr ""
msgid "You are running Grisbi version %s"
msgstr "PoužÃváte verzi Grisbi %s"
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
+#, fuzzy
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
msgstr ""
"Pozor, mÄjte prosÃm na pamÄti, že verze se kterou pracujete je VÃVOJOVà "
"verze. V žádném pÅÃpadÄ s touto verzà nepracujte na svých originálnÃch "
"úÄetnÃch souborech. (Formát souboru se může mÄnit a způsobit tak "
"nekompatibilitu s pÅedchozÃmi verzemi)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Máte spušteno Grisbi s verzà GTK %s"
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+"Pozor, mÄjte prosÃm na pamÄti, že verze se kterou pracujete je VÃVOJOVà "
+"verze. V žádném pÅÃpadÄ s touto verzà nepracujte na svých originálnÃch "
+"úÄetnÃch souborech. (Formát souboru se může mÄnit a způsobit tak "
+"nekompatibilitu s pÅedchozÃmi verzemi)."
+
#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
msgid "Do not show this message again"
msgstr "PÅÃÅ¡tÄ tuto zprávu nezobrazovat"
@@ -2109,8 +2121,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Celkový souÄet"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "RozdÄlenà transakce"
@@ -2136,8 +2148,8 @@ msgstr "PÅÃjmy"
msgid "Outgoings"
msgstr "Výdaje"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2153,7 +2165,7 @@ msgstr "Fiskálnà rok"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "Metoda platby"
@@ -2161,13 +2173,13 @@ msgstr "Metoda platby"
msgid "Cheque"
msgstr "Å ek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Doklad"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2320,14 +2332,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "HlavnÃ"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Transakce"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "MÄny"
@@ -2918,7 +2930,7 @@ msgstr "Klikatelné transakce"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutÃ"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "MÄny pro souÄty"
@@ -3265,8 +3277,8 @@ msgstr "Soubor LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportovánà sestavy..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
@@ -3428,7 +3440,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Odstranit úÄet"
@@ -3457,7 +3469,7 @@ msgstr "PodrozpoÄet"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÄÃslo odsouhlasenÃ"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "PÅehled"
@@ -3474,7 +3486,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "PlánovaÄ"
@@ -4241,7 +4253,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "VaÅ¡e ÄÃslo IBAN nenà správné. ProsÃm zkontrolujte jeho zadánÃ."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
msgid "Archives"
msgstr "Archivy"
@@ -4537,7 +4549,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi zaarchivuje transakce podle zvolené sestavy."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Sestava"
@@ -4712,7 +4724,7 @@ msgstr ""
"ProsÃm stisknÄte tlaÄÃtko PÅedchozà a upravte nastavenÃ,\n"
"nebo tlaÄÃtko ZpÄt pro zruÅ¡enà akce."
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
#, c-format
msgid "%s (%d of %d)"
msgstr "%s (%d z %d)"
@@ -4802,7 +4814,7 @@ msgstr "Názvy a soubory"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Zašifrovat soubor Grisbi"
@@ -4909,11 +4921,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Základnà nastavenà Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
msgid "Web browser command"
msgstr "PÅÃkaz webového prohlÞeÄe"
@@ -4922,43 +4934,43 @@ msgstr "PÅÃkaz webového prohlÞeÄe"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Můžete použÃt %s na urÄenà URL napÅ.: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "Operace se soubory"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "PÅi startu automaticky naÄÃst poslednà soubor"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automaticky uložit pÅi ukonÄenÃ"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii pÅed otevÅenÃm souboru"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii každých "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
msgid " minutes"
msgstr " minut"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
msgid "Backup directory"
msgstr "Složka zálohy"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Vyberte/vytvoÅte složku pro zálohy"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "OdsouhlasenÃ"
@@ -5231,7 +5243,7 @@ msgstr "PÅidat novou banku"
msgid "Contact name"
msgstr "Jméno kontaktu"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Banky"
@@ -6837,12 +6849,12 @@ msgstr "Datum zmÄny"
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatné"
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "Bez jména %d"
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6851,7 +6863,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6863,7 +6875,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
#. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6982,20 +6994,20 @@ msgstr "Transakce %d má neexistujÃcÃho plátce/pÅÃjemce Ä. %d."
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
msgid "Deposit"
msgstr "Vklad"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditnà karta"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "PÅÃmý výbÄr"
@@ -7302,22 +7314,22 @@ msgstr "OtevÅÃt soubor úÄtů"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Soubory Grisbi (*.gsb)"
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
msgid "Loading accounts"
msgstr "Nahrávánà úÄtů"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "NepodaÅilo se nahrát úÄty"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Chyba pÅi nahrávánà souboru '%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7332,7 +7344,7 @@ msgstr ""
"Pokud netuÅ¡Ãte, co se stalo s vaÅ¡Ãm aktuálnÃm souborem, prosÃm kontaktujte "
"vývojový tým Grisbi na devel at listes.grisbi.org"
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7349,7 +7361,7 @@ msgstr ""
"ProsÃm kontaktujte vývojový tým Grisbi na devel at listes.grisbi.org abychom "
"zjistili, co se stalo s vaÅ¡Ãm aktuálnÃm souborem."
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7362,16 +7374,16 @@ msgstr ""
"zjistili, co se stalo s vaÅ¡Ãm aktuálnÃm souborem."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Kontroluji plánovaÄe"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
msgid "Checking amounts"
msgstr "Kontrola zůstatků"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7381,30 +7393,30 @@ msgstr ""
"pod jiným názvem, nebo povolte volbu \"%s\" v Možnostech."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Vynutit uloženà uzamÄených souborů"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
msgid "Saving file"
msgstr "Ukládánà souboru"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "Ukládám záložnà kopii"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
msgid "Save locked files?"
msgstr "Uložit zamÄené soubory?"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7414,35 +7426,35 @@ msgstr ""
"zrušit tuto akci a uložit jej pod jiným jménem, nebo v Možnostech aktivovat "
"volbu \"%s\"."
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenovaný"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "ZavÅÃt bez uloženÃ"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Uložit pÅed uzavÅenÃm zmÄny v souboru '%s'?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d minut a %d sekund"
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 minuta a %d sekund"
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7450,22 +7462,22 @@ msgstr ""
"Jestliže zvolÃte zavÅÃt bez uloženÃ, vÅ¡echny zmÄny za poslednÃch %s budou "
"ztraceny."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Pojmenujte soubor úÄtů"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr "Odstranit kopii souboru z pÅedchozà verze Grisbi."
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7480,12 +7492,12 @@ msgstr ""
"<b>SkuteÄnÄ chcete odstranit soubor:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit konfiguraÄnà soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7494,20 +7506,20 @@ msgstr ""
"%s vypadá, že nenà správný konfiguraÄnà soubor,\n"
"prosÃm zkontrolujte jej."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt konfiguraÄnà soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Odstranit konfiguraÄnà soubor z pÅedchozà veze"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7519,11 +7531,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>SkuteÄnÄ chcete soubor odstranit?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7535,18 +7547,18 @@ msgstr ""
"\n"
"a stisknÄte tlaÄÃtko 'OK'."
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
msgid "File does not exist"
msgstr "Soubor neexistuje"
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7556,7 +7568,7 @@ msgstr ""
"%s vypadá, že nenà správný soubor,\n"
"prosÃm zkontrolujte jej a spuÅ¥te akci znovu."
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7568,15 +7580,15 @@ msgstr ""
"ProsÃm ujistÄte se, že je nainstalovaný (tzn. ovÄÅte že je nainstalovaný "
"balÃÄek 'grisbi-ssl') a akci zopakujte."
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin pro šifrovánà nebyl nalezen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Toto nenà soubor Grisbi... Nahrávánà bylo pÅeruÅ¡eno."
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7588,7 +7600,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7597,7 +7609,7 @@ msgstr ""
"Pro otevÅenà tohoto souboru potÅebujete verzi Grisbi %s.\n"
"Vy použÃváte verzi %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7610,7 +7622,7 @@ msgstr ""
"důležitých informacà mÄjte na pamÄti, že se jedná o již archivované "
"transakce."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archiv Grisbi otevÅen"
@@ -7714,66 +7726,66 @@ msgstr "_FormuláŠtransakce/plánovaÄe"
msgid "Recover the children"
msgstr "Obnovit nepÅiÅazené položky"
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "PÅevod : OdstranÄný úÄet"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "PÅevod : "
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "RuÄnÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "ÄÃslo pÅevodu/Å¡eku"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Vklad"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Å ek"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "VýbÄr hotovosti"
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Pro tuto sestavu nebyly vybrány žádnà plátci/pÅÃjemci."
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "MusÃte zadat datum."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Neplatné datum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Neplatné datum pohybu %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
msgid "You must enter an amount."
msgstr "MusÃte zadat datum."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7781,26 +7793,26 @@ msgstr ""
"Nemůžete nastavit rozdÄlenà transakce do kategorià pro detail rozdÄlené "
"transakce."
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Transakci plánovaného pÅevodu nelze pÅiÅadit smazaný úÄet."
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "PÅipojený úÄet pro tento pÅevod nenà zadaný, nebo je neplatný."
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nelze pÅevést na ten samý úÄet"
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nelze pÅevádÄt na uzavÅený úÄet."
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7810,7 +7822,7 @@ msgstr ""
"ale neobsahuje žádné ÄÃslo.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7818,27 +7830,27 @@ msgstr ""
"Pozor: toto ÄÃslo Å¡eku již bylo použito.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Transakce s vÃce plátci/pÅÃjemci musà být nová."
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Transakce s vÃce plátci/pÅÃjemci nemůže být detailem jiné transakce."
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Slovo \"Report\" je vyhrazené. ProsÃm použijte jiné."
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Neplatných vÃce plátců/pÅÃjemců."
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Ãprava transakce"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7852,11 +7864,11 @@ msgstr ""
"Jste si jist(a)?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr "Nastavit formuláÅ"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "FormuláŠtransakcÃ"
@@ -7985,7 +7997,7 @@ msgstr "ÄÃslo transakce"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automaticky / RuÄnÄ"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Fiskálnà roky"
@@ -8270,7 +8282,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Odstranit odsouhlasenÃ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Åadit pro odsouhlasenÃ"
@@ -8431,16 +8443,16 @@ msgstr "Zobrazit/skrýt komentáÅe"
msgid "Execute transaction"
msgstr "Provést transakci"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
msgid "Browse icons"
msgstr "Procházet ikony"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
msgid "Select icon directory"
msgstr "Vyberte složku s ikonami"
@@ -9086,7 +9098,7 @@ msgstr "Podle data pohybu (pÅi neúspÄchu zkusit datum transakce)"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Nastavit párovánà pÅi importu"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
msgid "Import associations"
msgstr "Párovánà pÅi importu"
@@ -9399,7 +9411,7 @@ msgstr "RozpoÄet již existuje"
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nový podrozpoÄet"
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9409,20 +9421,21 @@ msgstr ""
"\n"
"MÄl(a) byste GTK upgradovat."
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
msgid "_New account file..."
msgstr "_Nový soubor úÄtů..."
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
msgid "_Open..."
msgstr "_OtevÅÃt..."
@@ -9430,169 +9443,171 @@ msgstr "_OtevÅÃt..."
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Naposledy otvÅené soubory"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
msgid "_Save as..."
msgstr "_Uložit jako..."
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importovat soubor..."
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_Exportovat úÄty jako soubor QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Archivovat transakce..."
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_Exportovat archiv jako soubor GSB/QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Z_kontrolovat soubor úÄtů..."
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "_ZnepÅehlednit soubor úÄtů..."
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "ZnepÅehlednit soubor _QIF..."
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Close"
msgstr "_ZavÅÃt"
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr "_Konec"
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_New transaction"
msgstr "_Nová transakce"
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_Odstranit transakci"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_Duplikovat transakci"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Edit transaction"
msgstr "_Upravit transakci"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "ZmÄnit na _plánovanou transakci"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "PÅesunout transakci na _jiný úÄet"
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:217
+msgid "_New account"
+msgstr "_Nový úÄet"
+
+#: ../src/menu.c:219
+msgid "_Remove current account"
+msgstr "_Odstranit aktuálnà úÄet"
+
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Možnosti"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr "_Pohled"
-#: ../src/menu.c:244
-msgid "_New account"
-msgstr "_Nový úÄet"
-
-#: ../src/menu.c:247
-msgid "_Remove current account"
-msgstr "_Odstranit aktuálnà úÄet"
-
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄda"
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Manual"
msgstr "_Manuál"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Quick start"
msgstr "_Rychlý start"
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
msgid "_Translation"
msgstr "_PÅeklad"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_O Grisbi..."
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_Webová stránka Grisbi"
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Report a bug"
msgstr "_Nahlásit chybu"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_Tip dne"
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Zobrazit _jeden Åádek na transakci"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Zobrazit _dva Åádky na transakci"
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Zobrazit _tÅi Åádky na transakci"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Zobrazit _ÄtyÅi Åádky na transakci"
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
msgid "Debug mode"
msgstr "Režim ladÄnÃ"
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Zobrazit _formuláŠtransakcÃ"
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Zobrazit _odsouhlasené"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Známé archivy"
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Zobrazit _uzavÅené úÄty"
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
msgid "Unnamed account"
msgstr "Nepojmenovaný úÄet"
@@ -9735,128 +9750,128 @@ msgid "closed"
msgstr "uzavÅeno"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Možnosti Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
msgid "Main"
msgstr "HlavnÃ"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "ZobrazenÃ"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Zprávy a varovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Plátci/pÅÃjemci, kategorie a rozpoÄty"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr "Chovánà seznamu"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Dotazy pÅed odstranÄnÃm"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr "ChovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr "DokonÄovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
msgid "Currencies links"
msgstr "SmÄnné kurzy"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
msgid "Balance estimate"
msgstr "Odhadovaný zůstatek"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr "Tip dne"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Zobrazit tip dne"
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Zobrazit následujÃcà varovné zprávy"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
msgid "Display following messages"
msgstr "Zobrazit následujÃcà zprávy"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Komprimovat soubor Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Pamatovat si poslednà otevÅené soubory"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "ZálohovánÃ"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Make a single backup file"
msgstr "VytvoÅit jeden záložnà soubor"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Komprimovat zálohu Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii po otevÅenà souboru"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Ukládánà souboru"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
#, fuzzy
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Odstranit konfiguraÄnà soubor z pÅedchozà veze"
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9865,58 +9880,58 @@ msgstr ""
"Můžete použÃt %s na urÄenà URL napÅ.:\n"
"'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Podpora LaTeX (starý tiskový systém)"
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "pÅÃkaz pro LateX"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "pÅÃkaz pro dvips"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Oznámenà plánovaÄe pÅi spuÅ¡tÄnà Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Oznámit / provést plánované transakce k datu splatnosti"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Oznámit / provést plánované transakce pro mÄsÃc"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "PoÄet dnà pÅed oznámenÃm nebo provedenÃm"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Calculation of balances"
msgstr "PoÄÃtánà zůstatků"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr "PÅi poÄÃtánà zůstatků zapoÄÃtat do zůstatku i plánované operace"
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Možnosti Åazenà transakcÃ"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
msgid "by number"
msgstr "podle ÄÃsla"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "podle data"
#. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
msgid ""
"Try grisbi --help for details\n"
"\n"
@@ -9924,11 +9939,11 @@ msgstr ""
"Pro podrobnosti zkuste grisbi --help\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
msgstr "PoužitÃ: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
msgid ""
"grisbi [options] [file]\n"
" --help Show this help message and exit\n"
@@ -9938,12 +9953,12 @@ msgstr ""
" --help Zobrazit tuto zprávu a skonÄit\n"
" -v, --version Zobrazit ÄÃslo verze a skonÄit\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr "Verze Grisbi %s, %s\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
#, c-format
msgid ""
"Missing parameter for option %s\n"
@@ -9952,7 +9967,7 @@ msgstr ""
"Chybà parametr pro volbu %s\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
#, c-format
msgid ""
"Syntax error (%s)\n"
@@ -9961,7 +9976,7 @@ msgstr ""
"Chyba syntaxe (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
#, c-format
msgid ""
"Unknown option (%s)\n"
@@ -9970,7 +9985,7 @@ msgstr ""
"Neznámá volba (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
#, c-format
msgid ""
"Too many parameters (%s)\n"
@@ -9979,7 +9994,7 @@ msgstr ""
"PÅÃliÅ¡ mnoho parametrů (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
#, c-format
msgid ""
"Tab is is out of range (%s)\n"
@@ -9988,7 +10003,7 @@ msgstr ""
"Záložka je mimo rozsah (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
#, c-format
msgid ""
"Something strange happend (%s)\n"
@@ -9997,7 +10012,7 @@ msgstr ""
"Nastala neoÄekávaná chyba (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
#, c-format
msgid ""
"Syntax error!\n"
@@ -10006,26 +10021,26 @@ msgstr ""
"Chyba syntaxe!\n"
"\n"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
msgid "Gnucash"
msgstr "Gnucash"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
"Chybný úÄet Gnucash, prosÃm ovÄÅte že soubor gnucash nenà komprimovaný."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "Soubor \"%s\" buÄ neexistuje, nebo to nenà Åádný soubor."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "Chyba pÅi otevÃránà souboru '%s'."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10033,76 +10048,76 @@ msgstr ""
"Pro import datového souboru Gnucash potÅebuje Grisbi otevÅÃt doÄasný soubor, "
"ale nemůže jej vytvoÅit. ProsÃm zkontrolujte oprávnÄnÃ."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Chyba pÅi otevÃránà doÄasného souboru '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Chybný soubor OFX"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "Zpracovánà OFX vrátilo následujÃcà zprávu:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Zpracovánà OFX skonÄilo s varovánÃm, které je neplatné."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "Zpracovánà OFX vrátilo následujÃcà chybovou zprávu:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Zpracovánà OFX vrátilo chybovou zprávu, která je neplatná."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "SnažÃte se uložit transakci, ale nebyl vytvoÅen žádný úÄet... \n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
msgid "Interest"
msgstr "Ãrok"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
msgid "Dividend"
msgstr "Dividenda"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
msgid "Service charge"
msgstr "ManipulaÄnà poplatek"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
msgid "Fee"
msgstr "Poplatek"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Bankomat"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
msgid "Point of sale"
msgstr "Prodejnà mÃsto"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
msgid "Electronic payment"
msgstr "Elektronická platba"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
msgid "Cash"
msgstr "Hotovost"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Inkaso od obchodnÃka"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Opakovaná platba / trvalý pÅÃkaz"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
"\n"
@@ -10111,7 +10126,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
msgid ""
"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
"Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
@@ -10119,24 +10134,24 @@ msgstr ""
"Tento build Grisbi nepodporuje Å¡ifrovánÃ.\n"
"ProsÃm zkompilujte Grisbi znovu s povolenou podporou OpenSSL."
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
#, c-format
msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
msgstr "Nelze otevÅÃt Å¡ifrovaný soubor '%s'"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
msgid "Grisbi password"
msgstr "Heslo Grisbi"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
msgid "Crypt file"
msgstr "Zašifrovat soubor"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
msgid "Decrypt file"
msgstr "Rozšifrovat soubor"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to encrypt file\n"
@@ -10145,7 +10160,7 @@ msgstr ""
"%sProsÃm zadejte heslo pro zaÅ¡ifrovánà souboru\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to decrypt file\n"
@@ -10154,19 +10169,19 @@ msgstr ""
"%sProsÃm zadejte heslo pro rozÅ¡ifrovánà souboru\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
msgid "Don't ask password again for this session."
msgstr "Pro tuto relaci nepožadovat opakovanÄ heslo."
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
msgid "The password must contain at least 7 characters"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
#, fuzzy
msgid "Password too short"
msgstr "Heslo"
@@ -10259,7 +10274,7 @@ msgstr "PÃsmo Åádků"
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
msgstr "VýbÄr pÃsma"
@@ -10268,11 +10283,11 @@ msgstr "VýbÄr pÃsma"
msgid "Title's font"
msgstr "PÃsmo názvu"
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
msgid "Layout"
msgstr "RozloženÃ"
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
msgid "Print a title : "
msgstr "Tisknout název: "
@@ -10293,11 +10308,11 @@ msgid "Use value date"
msgstr "PoužÃt datum pohybu"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "Vykreslovat Äáry mezi transakcemi"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines betwee
n the columns"
msgstr "Zobrazit linky mezi sloupci"
@@ -10309,19 +10324,19 @@ msgstr "Vyplnit pozadà jako seznam transakcÃ"
msgid "Print the archives lines"
msgstr "Tisknout Åádky z archivu"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "Tisknout názvy sloupců"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
msgid "Transactions font"
msgstr "PÃsmo transakcÃ"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
msgid "Title font"
msgstr "PÃsmo názvu"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
msgid "Fonts & layout"
msgstr "PÃsma a rozloženÃ"
@@ -10783,15 +10798,15 @@ msgstr "Zobrazit tipy pÅi pÅÃÅ¡tÃm startu"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Ref. odsouhlasenÃ"
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "SouÄet: %s (odchylka: %s)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -10799,7 +10814,7 @@ msgstr ""
"Zkuste zmÄnit viditelné Åádky pomocà transaction_list_set. NemÄly by se "
"pÅipojit! Zkuste to."
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10818,7 +10833,7 @@ msgstr ""
"Bylo požadováno Åazenà podle sloupce %d, nicménÄ tolik viditelných sloupců "
"nenà (%d)"
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10831,11 +10846,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ProsÃm upravte si nastavenà na platný spustitelný soubor."
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Nelze spustit webový prohlÞeÄ"
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10901,7 +10916,7 @@ msgstr "Konverze se nezdaÅila, zkuste jinou znakovou sadu"
msgid "No font defined"
msgstr "Nenà zvoleno pÃsmo"
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
msgid ":"
msgstr ""
@@ -10910,6 +10925,10 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Osobnà správce financà pro každého\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_OtevÅÃt..."
+
#~ msgid "Montly"
#~ msgstr "MÄsÃÄnÄ"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9ab24bf..5090ca7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Kontotransaktioner"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid " at "
msgstr ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Valuta"
msgid "My accounts"
msgstr "Vis konti"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Skrifttyper & logoer"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresser og overskrifter"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Sekundær adresse"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Væl nyt logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "MÃ¥neder"
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generelt"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Kontooplysninger"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Kategori"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -684,9 +684,9 @@ msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Overførselsformular"
@@ -703,13 +703,14 @@ msgstr "Betalingstype"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
msgid "%"
msgstr ""
@@ -718,15 +719,15 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
msgid "Rate Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -734,65 +735,64 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "Ã
r"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Ã
r"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kreditkort"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Noter"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Hver uge"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -800,76 +800,76 @@ msgid ""
msgstr "Balancer"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Hver måned"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Ialt"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
msgid "Print amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Bankkonto"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -877,52 +877,52 @@ msgstr "Bankkonto"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr ""
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Noter"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Annulér"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "Valørdato"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1056,8 +1056,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Papir"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1067,8 +1067,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1077,13 +1077,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorier: Underkategorier"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1097,8 +1097,8 @@ msgstr "Noter"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Overførsel"
@@ -1208,112 +1208,112 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Start"
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Balancer"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Ingen kategori"
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importér"
@@ -1769,19 +1769,26 @@ msgstr ""
msgid "You are running Grisbi version %s"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -2143,8 +2150,8 @@ msgid "General total"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2171,8 +2178,8 @@ msgstr ""
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2188,7 +2195,7 @@ msgstr "Regnskabsår"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2196,13 +2203,13 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr "Check"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2360,14 +2367,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "Valutaer"
@@ -2972,7 +2979,7 @@ msgstr "Kontotransaktioner"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
#, fuzzy
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
@@ -3307,8 +3314,8 @@ msgstr "LaTeX-fil"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Ingen"
@@ -3464,7 +3471,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Slet konto"
@@ -3497,7 +3504,7 @@ msgstr "Budgetlinje"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "Hovedside"
@@ -3515,7 +3522,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4256,7 +4263,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4509,7 +4516,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -4662,7 +4669,7 @@ msgid ""
"or the close button to cancel the action."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
#, c-format
msgid "%s (%d of %d)"
msgstr ""
@@ -4729,7 +4736,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4814,12 +4821,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Webbrowser"
@@ -4829,45 +4836,45 @@ msgstr "Webbrowser"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "Noter"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Backup-fil"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -5107,7 +5114,7 @@ msgstr "Ny bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Kontaktpersonens navn"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Banker"
@@ -6748,12 +6755,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "Ingen navn %d"
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6761,7 +6768,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6770,7 +6777,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
#. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6893,20 +6900,20 @@ msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7164,24 +7171,24 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Bankkonto"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7191,7 +7198,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7202,7 +7209,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7211,16 +7218,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7228,87 +7235,87 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr ""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Gem fil"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
msgid "Save locked files?"
msgstr "Gem låste filer?"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "unavngivet"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7318,32 +7325,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7351,12 +7358,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7364,18 +7371,18 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7383,7 +7390,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7391,17 +7398,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7410,14 +7417,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7425,7 +7432,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7523,127 +7530,127 @@ msgstr "Overførselsformular"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Overførsel"
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Fil"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7653,11 +7660,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "Overførselsformular"
@@ -7780,7 +7787,7 @@ msgstr "Transaktionsnummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisk/Manuelt"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -8048,7 +8055,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
@@ -8208,17 +8215,17 @@ msgstr "Vis/Skjul formular"
msgid "Execute transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
msgstr "Gennemse"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
#, fuzzy
msgid "Select icon directory"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
@@ -8818,7 +8825,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Eksportér kategorier"
@@ -9134,29 +9141,30 @@ msgstr "Budgetlinje"
msgid "New sub-budget"
msgstr "Ny underkategori"
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Fil"
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Ny kontofil"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "Ã
bn"
@@ -9165,203 +9173,205 @@ msgstr "Ã
bn"
msgid "_Recently opened files"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Gem"
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Gem som"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
#, fuzzy
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Ny kontofil"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Ny kontofil"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Ny kontofil"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Luk"
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Redigér"
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Fjern en konto"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:217
+#, fuzzy
+msgid "_New account"
+msgstr "Ny konto"
+
+#: ../src/menu.c:219
+#, fuzzy
+msgid "_Remove current account"
+msgstr "Fjern en konto"
+
+#: ../src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Indstillinger"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
+#: ../src/menu.c:225
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Gennemse"
-#: ../src/menu.c:244
-#, fuzzy
-msgid "_New account"
-msgstr "Ny konto"
-
-#: ../src/menu.c:247
-#, fuzzy
-msgid "_Remove current account"
-msgstr "Fjern en konto"
-
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Quick start"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "Overførselsformular"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_About Grisbi..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_Grisbi website"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "Rapport"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Vis 1 linje per transaktion"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Vis 2 linjer per transaktion"
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Vis 3 linjer per transaktion"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Vis 4 linjer per transaktion"
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
msgid "Debug mode"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Overførselsformular"
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Lukket konto"
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Ny konto"
@@ -9503,427 +9513,427 @@ msgid "closed"
msgstr "Luk"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programmer"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Beskeder og advarsler"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Beskeder og advarsler"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontaktperson"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcer"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Valutaer"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Advarsler"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Advarsler"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Gem fil"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Balancer"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "4 linjer per transaktion"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "Forkert dato"
#. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
msgid ""
"Try grisbi --help for details\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
msgid ""
"grisbi [options] [file]\n"
" --help Show this help message and exit\n"
" -v, --version Show version number and exit\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
#, c-format
msgid ""
"Missing parameter for option %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
#, c-format
msgid ""
"Syntax error (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
#, c-format
msgid ""
"Unknown option (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
#, c-format
msgid ""
"Too many parameters (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
#, c-format
msgid ""
"Tab is is out of range (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
#, c-format
msgid ""
"Something strange happend (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
#, c-format
msgid ""
"Syntax error!\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
#, fuzzy
msgid "Gnucash"
msgstr "Gnucash-fil"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "Kan ikke importerer fil."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Kan ikke importerer fil."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "QIF-fil"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
#, fuzzy
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
#, fuzzy
msgid "Interest"
msgstr "Noter"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
msgid "Dividend"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
msgid "Service charge"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
msgid "Fee"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
#, fuzzy
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Fil"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
msgid "Point of sale"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
#, fuzzy
msgid "Electronic payment"
msgstr "Betalingstype"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
#, fuzzy
msgid "Cash"
msgstr "Fil"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
"\n"
msgstr ""
#. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
msgid ""
"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
"Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
msgstr "Kan ikke importerer fil."
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
#, fuzzy
msgid "Grisbi password"
msgstr "Grisbi logo"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
#, fuzzy
msgid "Crypt file"
msgstr "Postscript-fil"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
#, fuzzy
msgid "Decrypt file"
msgstr "Postscript-fil"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to encrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to decrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
msgid "Don't ask password again for this session."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
msgid "The password must contain at least 7 characters"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
msgid "Password too short"
msgstr ""
@@ -10015,7 +10025,7 @@ msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
msgstr ""
@@ -10025,11 +10035,11 @@ msgstr ""
msgid "Title's font"
msgstr "Overskrifter"
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
msgid "Print a title : "
msgstr ""
@@ -10053,12 +10063,12 @@ msgid "Use value date"
msgstr "Valørdato"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
#, fuzzy
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "Vis 3 linjer per transaktion"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
@@ -10071,21 +10081,21 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion"
msgid "Print the archives lines"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
msgid "Print the names of the columns"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
#, fuzzy
msgid "Transactions font"
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "Overskrifter"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
#, fuzzy
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Skrifttyper & logoer"
@@ -10522,21 +10532,21 @@ msgstr "Vis transaktioner"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10550,7 +10560,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10559,11 +10569,11 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10626,7 +10636,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Ingen kategori (%d)"
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
msgid ":"
msgstr ""
@@ -10635,6 +10645,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "Ã
bn"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Montly"
#~ msgstr "Hver måned"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 89d1fa6..5d04bb8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Salden der Konten in %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid " at "
msgstr " am "
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Währung"
msgid "My accounts"
msgstr "Meine Konten"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Schrift & Farben"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Auswahl mit Klick auf Logo"
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Farbe auswählen - Grisbi"
msgid "Back to default"
msgstr "Voreinstellung"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Bezeichnung & Adressen"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Zusatzadresse"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Logo auswählen - Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr "Werkzeugleisten"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Monat"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
msgid "General Options"
msgstr "Allgemein"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
"Bemerkung: Diese Einstellung wird herangezogen wenn kein Beginndatum für die "
"Prognose vorhanden ist"
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
msgid "Accounts data"
msgstr "Konten Einstellungen"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -650,9 +650,9 @@ msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tabulator"
@@ -669,13 +669,14 @@ msgstr "Zahlungsweise"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
msgid "%"
msgstr ""
@@ -683,16 +684,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Art"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -700,142 +701,141 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "Jahr %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Jahre"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Kreditkarte"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Einnahmen und Ausgaben aktuelles Jahr"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Gebühren"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "monatlich"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Gesamt %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Drucker"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "Folgenden Titel drucken : "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Konten laden"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -843,52 +843,52 @@ msgstr "Konten laden"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "Nr."
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Beteiligung"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "alle Daten"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Zuordnungen"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Einnahmen"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1017,8 +1017,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1028,8 +1028,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Ausgaben"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1038,13 +1038,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Einnahmen"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1058,8 +1058,8 @@ msgstr "Notizen"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Umbuchung"
@@ -1160,107 +1160,107 @@ msgstr "Den durchschnittlichen Betrag kopieren"
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Eine Datenquelle für das Konto: \"%s\" auswählen"
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Voraussichtlicher Saldo für das Konto \"%s\" von %s bis %s"
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Saldo Anfangsperiode"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
msgid "Start date"
msgstr "Beginndatum"
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
"Für eine automatische Ãnderung vom Beginndatum bitte die 'Checkbox' auswählen"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Umbuchung: %s <-> %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Vom Saldo abziehen"
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Zum Saldo hinzufügen"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
msgid "Insert Row"
msgstr "Zeile einfügen"
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
msgid "Delete selection"
msgstr "Auswahl löschen"
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
msgid "Change selection"
msgstr "Auswahl ändern"
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Ein oder alle Vorkommen von der Auswahl löschen"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Buchung regelmäÃig ausführen"
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Den Saldo von einem Bargeldkonto eingeben"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
msgid "Reset data"
msgstr "Daten zurücksetzen"
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
msgid " (still available)"
msgstr " (weiterhin verfügbar)"
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (Budget überschritten)"
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (noch nicht verfügbar)"
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
msgid "No data by default"
msgstr "Keine Daten per Voreinstellung"
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Keine Kategorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Kein Budgeteintrag"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1724,23 +1724,35 @@ msgstr ""
msgid "You are running Grisbi version %s"
msgstr "Sie führen Grisbi mit der Version %s aus"
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
+#, fuzzy
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
msgstr ""
"Achtung, bitte beachten Sie das es sich um eine Entwicklungsversion handelt. "
"Verwenden Sie auf keinen Fall die Produktivdatei von Grisbi. (Das "
"Dateiformat kann sich ändern, dadurch kann diese Datei inkompatibel zu "
"Vorversionen von Grisbi werden)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Sie führen Grisbi mit GTK-Version %s aus"
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+"Achtung, bitte beachten Sie das es sich um eine Entwicklungsversion handelt. "
+"Verwenden Sie auf keinen Fall die Produktivdatei von Grisbi. (Das "
+"Dateiformat kann sich ändern, dadurch kann diese Datei inkompatibel zu "
+"Vorversionen von Grisbi werden)."
+
#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen"
@@ -2110,8 +2122,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Gesamtsumme"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Buchung splitten"
@@ -2137,8 +2149,8 @@ msgstr "Einnahmen"
msgid "Outgoings"
msgstr "Ausgaben"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2154,7 +2166,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "Zahlungsweisen"
@@ -2162,13 +2174,13 @@ msgstr "Zahlungsweisen"
msgid "Cheque"
msgstr "Scheck"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Beleg"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2321,14 +2333,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Allgemein"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Buchungen"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -2919,7 +2931,7 @@ msgstr "Buchungen Aufruf"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Buchungen sind aufrufbar"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -3272,8 +3284,8 @@ msgstr "LaTeX Datei"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Bericht exportieren ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
@@ -3435,7 +3447,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Gelöschtes Konto"
@@ -3464,7 +3476,7 @@ msgstr "Teil-Budgeteinträge"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Abstimmung Nr."
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "Startseite"
@@ -3481,7 +3493,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "Planer"
@@ -4257,7 +4269,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Die IBAN Nummer ist ungültig. Bitte Dateneingabe prüfen."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
@@ -4556,7 +4568,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Es werden alle Buchungen aus einem gewählten Bericht archiviert."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
@@ -4735,7 +4747,7 @@ msgstr ""
"Mit 'Zurück' kann der Vorgang wiederholt werden, mit 'Abbrechen' wird der "
"Vorgang beendet."
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
#, c-format
msgid "%s (%d of %d)"
msgstr "%s (%d von %d)"
@@ -4828,7 +4840,7 @@ msgstr "Bezeichnungen und Dateinamen"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Datei verschlüsseln"
@@ -4941,11 +4953,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
msgid "Web"
msgstr "Internet"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
msgid "Web browser command"
msgstr "Webbrowser"
@@ -4954,43 +4966,43 @@ msgstr "Webbrowser"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "Dateien"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Die letzte Datei automatisch öffnen"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Beim Beenden automatisch speichern"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Vor dem Speichern der Datei eine Sicherung erstellen"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Eine Sicherung alle "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
msgid " minutes"
msgstr " Minuten"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
msgid "Backup directory"
msgstr "Verzeichnis für Sicherungen"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Verzeichnis für Sicherungen - Grisbi"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "Abstimmung"
@@ -5272,7 +5284,7 @@ msgstr "Eine neue Bank hinzufügen"
msgid "Contact name"
msgstr "Ansprechperson"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Banken"
@@ -6882,12 +6894,12 @@ msgstr "Aktualisierung Datum"
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "Kein Name %d"
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6896,7 +6908,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6907,7 +6919,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
#. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7036,20 +7048,20 @@ msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
msgid "Deposit"
msgstr "Einzahlung"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkarte"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Barzahlung"
@@ -7364,22 +7376,22 @@ msgstr "Datei auswählen - Grisbi"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Grisbi-Datei (*.gsb)"
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
msgid "Loading accounts"
msgstr "Konten laden"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Fehler beim Ãffnen der Datei '%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7395,7 +7407,7 @@ msgstr ""
"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
"Ursache für den Fehler zu finden."
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7412,7 +7424,7 @@ msgstr ""
"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
"Ursache für den Fehler zu finden."
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7425,16 +7437,16 @@ msgstr ""
"Ursache für den Fehler zu finden."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Geplante Buchungen prüfen"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
msgid "Checking amounts"
msgstr "Beträge prüfen"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7445,30 +7457,30 @@ msgstr ""
"Option \"%s\" in den Einstellungen."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Das Speichern von gesperrten Dateien erzwingen"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Datei \"%s\" kann nicht gespeichert werden"
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
msgid "Saving file"
msgstr "Datei speichern"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "Sicherung speichern"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
msgid "Save locked files?"
msgstr "Gesperrte Datei speichern?"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7478,57 +7490,57 @@ msgstr ""
"speichern wollen, müssen Sie den Vorgang abbrechen und die Datei unter einem "
"anderen Namen speichern oder die Option \"%s\" in den Einstellungen setzen."
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "Unbenannt"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "Beenden ohne Speichern"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Die Ãnderungen in Datei '%s' vor dem SchlieÃen speichern?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d Minuten und %d Sekunden"
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 Minute und %d Sekunden"
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Sekunden"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Datei speichern - Grisbi"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr "Die Kopie einer älteren Grisbi-Datei löschen"
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7543,12 +7555,12 @@ msgstr ""
"<b>>Soll diese Datei gelöscht werden:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Die Konfiguration kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7557,20 +7569,20 @@ msgstr ""
"%s scheint keine gültige Konfigurationsdatei zu sein,\n"
"bitte prüfen."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Die Konfiguration kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Die Konfigurationsdatei einer älteren Grisbi-Version löschen"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7582,11 +7594,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Wollen Sie die Löschung ausführen?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
msgid "Choose a file"
msgstr "Eine Datei auswählen"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7598,18 +7610,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Eingabe mit 'OK' bestätigen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
msgid "File does not exist"
msgstr "Die Datei ist nicht vorhanden"
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7619,7 +7631,7 @@ msgstr ""
"%s scheint keine reguläre Datei zu sein,\n"
"bitte prüfen und erneut versuchen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7631,15 +7643,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte prüfen, ob das Modul installiert ist und erneut versuchen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Diese Datei ist kein Grisbi-Datei...der Ladevorgang wird abgebrochen."
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7651,7 +7663,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7660,7 +7672,7 @@ msgstr ""
"Grisbi mit Version %s ist zum Ãffnen der Datei notwendig.\n"
"Sie verwenden Version %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7671,7 +7683,7 @@ msgstr ""
"Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
"beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
@@ -7786,66 +7798,66 @@ msgstr "Buchungsformular"
msgid "Recover the children"
msgstr "Unterelemente anzeigen"
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Buchung: gelöschtes Konto"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Umbuchung : "
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "manuell"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Nr"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Barzahlung"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Ãberprüfen"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Barzahlung"
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Für den Bericht wurden keine Empfänger ausgewählt."
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "Sie müssen ein Datum eingeben."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Ungültiges Datum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Ungültiges Betragsdatum %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Sie müssen einen Betrag eingeben"
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7853,12 +7865,12 @@ msgstr ""
"Für eine Element einer Splitt-Buchung kann keine weitere Splitt-Buchung "
"erstellt werden."
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -7866,15 +7878,15 @@ msgstr ""
"Das zugeordnete Konto für diese Umbuchung ist nicht mehr vorhanden oder "
"geschlossen."
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Eine Umbuchung auf das gleiche Konto ist nicht möglich."
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Eine Umbuchung auf ein geschlossenes Konto ist nicht möglich."
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7885,7 +7897,7 @@ msgstr ""
"jedoch sind keine Nummern vorhanden.\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7893,29 +7905,29 @@ msgstr ""
"Achtung: Diese Schecknummer wird bereit benützt.\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Das Wort \"Report\" ist reserviert, bitte ein anderes Wort verwenden."
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Ungültige Gruppe von Empfängern."
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Eine Buchung bearbeiten"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7928,11 +7940,11 @@ msgstr ""
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr "Buchungsformular Einstellungen"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "Buchungsformular"
@@ -8064,7 +8076,7 @@ msgstr "Buchungsnummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch/Manuell"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Geschäftsjahre"
@@ -8351,7 +8363,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Abstimmung löschen"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Abstimmung sortieren"
@@ -8515,16 +8527,16 @@ msgstr "Notizen in der Buchungsübersicht anzeigen"
msgid "Execute transaction"
msgstr "Buchung ausführen"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
msgid "Browse icons"
msgstr "Symbol auswählen - Grisbi"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
msgid "Browse"
msgstr "durchsuchen"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
msgid "Select icon directory"
msgstr "Verzeichnis für Symbole - Grisbi"
@@ -9197,7 +9209,7 @@ msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Zuordnungen verwalten"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
msgid "Import associations"
msgstr "Zuordnungen"
@@ -9513,7 +9525,7 @@ msgstr "Der Budgeteintrag ist bereits vorhanden"
msgid "New sub-budget"
msgstr "Neuer Teil-Budgeteintrag"
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9524,20 +9536,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Es wird eine Aktualisierung auf eine neuere Version empfohlen."
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
msgid "_New account file..."
msgstr "_Neue Datei"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
msgid "_Open..."
msgstr "_Ãffnen ..."
@@ -9545,169 +9558,171 @@ msgstr "_Ãffnen ..."
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Zuletzt geöffnete Dateien"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
msgid "_Save as..."
msgstr "_Speichern unter ..."
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
msgid "_Import file..."
msgstr "Datei _importieren ..."
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Datei _exportieren ..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Buchungen archivieren ..."
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "Archiv _exportieren ..."
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Datei _prüfen ..."
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Gsb-Datei _anonymisieren ..."
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Qif-Datei an_onymisieren ..."
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Close"
msgstr "_SchlieÃen"
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Edit"
msgstr "B_earbeiten"
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_New transaction"
msgstr "_Neue Buchung"
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Buchung _löschen"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Buchung _klonen"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Buchung b_earbeiten"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Buchung in geplante Buchung _konvertieren"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Buchung _verschieben nach"
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:217
+msgid "_New account"
+msgstr "_Neues Konto"
+
+#: ../src/menu.c:219
+msgid "_Remove current account"
+msgstr "Konto _löschen"
+
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/menu.c:244
-msgid "_New account"
-msgstr "_Neues Konto"
-
-#: ../src/menu.c:247
-msgid "_Remove current account"
-msgstr "Konto _löschen"
-
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Manual"
msgstr "_Handbuch"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Quick start"
msgstr "_Schnellstart"
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
msgid "_Translation"
msgstr "_Ãbersetzung"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_Ãber Grisbi ..."
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_Grisbi Webseite"
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Report a bug"
msgstr "Einen Fehler _melden"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_Tipp des Tages"
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "_1 Zeile pro Buchung"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "_2 Zeilen pro Buchung"
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "_3 Zeilen pro Buchung"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "_4 Zeilen pro Buchung"
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug-Modus starten"
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Buchungsformular _anzeigen"
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
msgid "Show _reconciled"
msgstr "_Abgestimmte Buchungen anzeigen"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Erstellte _Archive"
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Ge_schlossene Konten anzeigen"
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
msgid "en"
msgstr "de"
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
msgid "Unnamed account"
msgstr "Konto ohne Namen"
@@ -9850,189 +9865,189 @@ msgid "closed"
msgstr "Geschlossen"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Einstellungen - Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
msgid "Main"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programme"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "Anzeigeoptionen"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Tipps & Warnungen"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Währungen & Sortierung"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Löschrückfragen"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
msgid "Content"
msgstr "Darstellung"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr "Vervollständigung"
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Finanzdaten"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
msgid "Currencies links"
msgstr "Währungsvergleich"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
msgid "Balance estimate"
msgstr "Prognosen"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr "Tipp des Tages"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Den Tipp des Tages anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Folgende Warnungen anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
msgid "Display following messages"
msgstr "Folgende Meldungen anzeigen"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Datei komprimieren"
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Dateihistorie Anzahl"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "Sicherungen"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Sicherung in einzelner Datei erstellen"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Sicherung komprimieren"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Nach dem Ãffnen der Datei eine Sicherung erstellen"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Datei speichern"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
#, fuzzy
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Die Konfigurationsdatei einer älteren Grisbi-Version löschen"
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Druck mit LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "LaTeX Befehl"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "Dvips Befehl"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Planer Meldungen"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
"Für geplante Buchungen vom Monat einen Hinweis anzeigen und die Buchungen "
"ausführen"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Hinweis für eine geplante Buchung in Tagen davor anzeigen"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Berechnung der Salden"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr "Geplante Buchungen vom Konto in die Berechnung miteinbeziehen"
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Sortierung"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
msgid "by number"
msgstr "nach Nummer"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "nach Datum"
#. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
msgid ""
"Try grisbi --help for details\n"
"\n"
@@ -10040,11 +10055,11 @@ msgstr ""
"grisbi --help für Details\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
msgstr "Aufruf: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
msgid ""
"grisbi [options] [file]\n"
" --help Show this help message and exit\n"
@@ -10054,12 +10069,12 @@ msgstr ""
" --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
" -v, --version die Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr "Grisbi Version %s, %s\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
#, c-format
msgid ""
"Missing parameter for option %s\n"
@@ -10068,7 +10083,7 @@ msgstr ""
"Fehlender Parameter für die Option %s\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
#, c-format
msgid ""
"Syntax error (%s)\n"
@@ -10077,7 +10092,7 @@ msgstr ""
"Syntaktischer Fehler (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
#, c-format
msgid ""
"Unknown option (%s)\n"
@@ -10086,7 +10101,7 @@ msgstr ""
"Unbekannte Option (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
#, c-format
msgid ""
"Too many parameters (%s)\n"
@@ -10095,7 +10110,7 @@ msgstr ""
"Zu viele Parameter (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
#, c-format
msgid ""
"Tab is is out of range (%s)\n"
@@ -10104,7 +10119,7 @@ msgstr ""
"Tabulator ist auÃerhalb des Bereiches (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
#, c-format
msgid ""
"Something strange happend (%s)\n"
@@ -10113,7 +10128,7 @@ msgstr ""
"Etwas seltsames ist passiert (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
#, c-format
msgid ""
"Syntax error!\n"
@@ -10122,27 +10137,27 @@ msgstr ""
"Syntaktischer Fehler!\n"
"\n"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
msgid "Gnucash"
msgstr "Gnucash"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
"Ungültiges Gnucash-Konto, bitte prüfen Sie ob die Gnucash-Datei nicht "
"komprimiert ist."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "Die Datei \"%s\" ist nicht vorhanden oder keine gültige Datei."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "Fehler beim Ãffnen der Datei '%s'"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10151,80 +10166,80 @@ msgstr ""
"jedoch kann diese temporäre Datei nicht erstellt werden. Bitte überprüfen "
"Sie die Berechtigungen für die Anlage von temporären Dateien."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Fehler beim Ãffnen der temporären Datei '%s'"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Ungültige Ofx-Datei"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr ""
"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Die Datei ist keine gültige Ofx-Datei."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr ""
"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
"Es wurde versucht eine Buchung auf ein nicht existierendes Konto zu "
"buchen...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
msgid "Interest"
msgstr "Beteiligung"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
msgid "Dividend"
msgstr "Dividende"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
msgid "Service charge"
msgstr "Service Gebühren"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
msgid "Fee"
msgstr "Gebühren"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Bankomat"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
msgid "Point of sale"
msgstr "Verkaufsstelle"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
msgid "Electronic payment"
msgstr "Elektronische Zahlungsweise"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
msgid "Cash"
msgstr "Bargeld"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Handelsbedingte Zahlung"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Wiederkehrende Zahlung/Auftragbestellung"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
"\n"
@@ -10234,7 +10249,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
msgid ""
"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
"Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
@@ -10242,24 +10257,24 @@ msgstr ""
"Diese Version von Grisbi unterstützt keine Verschlüsselung.\n"
"Bitte rekompilieren Sie Grisbi mit OpenSSL Unterstützung."
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
#, c-format
msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
msgstr "Die verschlüsselte Datei kann nicht geöffnet werden '%s'"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
msgid "Grisbi password"
msgstr "Grisbi Passwort"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
msgid "Crypt file"
msgstr "Datei verschlüsseln"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
msgid "Decrypt file"
msgstr "Datei entschlüsseln"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to encrypt file\n"
@@ -10268,7 +10283,7 @@ msgstr ""
"%sBitte das Passwort zum Verschlüsseln der Datei\n"
"'<span foreground=\"blue\">%s</span>' eingeben"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to decrypt file\n"
@@ -10277,19 +10292,19 @@ msgstr ""
"%sBitte das Passwort zum Entschlüsseln der Datei\n"
"'<span foreground=\"blue\">%s</span>' eingeben"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
msgid "Don't ask password again for this session."
msgstr "Solange das Programm geöffnet ist nicht mehr nach dem Passwort fragen."
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
msgid "The password must contain at least 7 characters"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
#, fuzzy
msgid "Password too short"
msgstr "Passwort"
@@ -10384,7 +10399,7 @@ msgstr "Schrift Zeilen"
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
msgstr "Schrift auswählen - Grisbi"
@@ -10393,11 +10408,11 @@ msgstr "Schrift auswählen - Grisbi"
msgid "Title's font"
msgstr "Schrift Titel"
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
msgid "Print a title : "
msgstr "Folgenden Titel drucken : "
@@ -10418,11 +10433,11 @@ msgid "Use value date"
msgstr "Buchungsdatum verwenden"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "In den Zeilen Linien anzeigen"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr "In den Spalten Linien anzeigen"
@@ -10434,19 +10449,19 @@ msgstr "Den Hintergrund gleich wie in der Liste darstellen"
msgid "Print the archives lines"
msgstr "Archivierte Buchungen drucken"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "Spaltenüberschriften drucken"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
msgid "Transactions font"
msgstr "Schrift Buchungen"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
msgid "Title font"
msgstr "Schrift Titel"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Schriften & Layout"
@@ -11010,15 +11025,15 @@ msgstr "Tipps beim nächsten Start anzeigen"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Abstimmung Ref."
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ..
/src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Gesamt : %s (variiert : %s)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -11026,7 +11041,7 @@ msgstr ""
"Es wurde versucht eine sichtbare Linie in der Buchungsliste zu ändern. Diese "
"Funktionalität sollte im Regelfall nicht möglich sein."
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11046,7 +11061,7 @@ msgstr ""
"Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
"als die sichtbaren Spalten (%d)"
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11059,11 +11074,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte korrigieren Sie die Einstellungen für den Browser."
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Browser kann nicht gestartet werden"
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11133,7 +11148,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Keine Schrift definiert"
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
msgid ":"
msgstr ""
@@ -11141,6 +11156,10 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Ãffnen ..."
+
#~ msgid "Montly"
#~ msgstr "monatlich"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 651ae79..61c76b8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid " at "
msgstr ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "ÎÏμιÏμα"
msgid "My accounts"
msgstr "Îι λογαÏιαÏμοί μοÏ
"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "ΠηγÎÏ & λογÏÏÏ
Ïο"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "ΧÏÏ
ÏήÏÏε ÏÏην ÏÏÏβλεÏη για να αλλάξεÏε
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "ΠηγÎÏ"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή ÏοÏ
ÏÏÏμαÏοÏ"
msgid "Back to default"
msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÎιεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï & ÏίÏλοι"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "ÎεÏ
ÏεÏοβάθμια διεÏθÏ
νÏη"
msgid "Select a new logo"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα νÎο λογÏÏÏ
Ïο"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr "Ράβδοι εÏγαλείÏν"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "ÎήναÏ"
msgid "Year"
msgstr "ΧÏÏνοÏ"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏία"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -684,9 +684,9 @@ msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη Ïε Ïίνακα"
@@ -703,13 +703,14 @@ msgstr "μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
msgid "%"
msgstr ""
@@ -718,16 +719,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "ΤÏÎµÎ¹Ï Î¼Î®Î½ÎµÏ"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "ΤÏÏοÏ"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -735,65 +736,64 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "ÎÏÎ¿Ï %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "ΧÏÏνια"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "ÎÏήÏÎ¹Î¿Ï ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Îμοιβή"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -801,77 +801,77 @@ msgid ""
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Îηνιαία"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "ΣÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏήÏ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -879,52 +879,52 @@ msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν"
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "ÎνδιαÏÎÏον"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "ÎÏÏαήλ"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ημεÏομηνίεÏ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1055,8 +1055,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1066,8 +1066,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1076,13 +1076,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1096,8 +1096,8 @@ msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
@@ -1207,116 +1207,116 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι"
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï \"%s\" αÏÏ %s %s"
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "ÎναÏξη"
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν κλειÏÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏ"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
#, fuzzy
msgid " (still available)"
msgstr "Îαμία ÏεÏιγÏαÏή διαθÎÏιμη"
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Îεν καθοÏίζεÏαι κανÎÎ½Î±Ï ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ."
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Îαμία καÏηγοÏία"
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Îαμία δημοÏιονομική γÏαμμή"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
@@ -1788,23 +1788,35 @@ msgstr ""
msgid "You are running Grisbi version %s"
msgstr "ΤÏÎÏεÏε Ïην ÎκδοÏη Grisbi %s"
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
+#, fuzzy
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοίηÏη, ÏÎ±Ï ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏνοÏ
με ÏÏι η ÎκδοÏη ÏοÏ
ÏÏÎÏεÏε είναι μια ÎκδοÏη "
"ÎÎÎΠΤΥÎÎΣ. Îν ÏάÏη ÏεÏιÏÏÏÏει μην εÏγαÏÏείÏε με αÏ
Ïήν Ïην ÎκδοÏη ÏÏα αÏÏικά "
"αÏÏεία λογιÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏαÏ. (ΠμοÏÏή αÏÏείοÏ
μÏοÏεί να αλλάξει και να καÏαÏÏήÏει "
"Ïα αÏÏεία αÏÏμβαÏα με ÏÎ¹Ï ÏÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "ΤÏÎÏεÏε Ïην ÎκδοÏη Grisbi %s"
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+"Î ÏοειδοÏοίηÏη, ÏÎ±Ï ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏνοÏ
με ÏÏι η ÎκδοÏη ÏοÏ
ÏÏÎÏεÏε είναι μια ÎκδοÏη "
+"ÎÎÎΠΤΥÎÎΣ. Îν ÏάÏη ÏεÏιÏÏÏÏει μην εÏγαÏÏείÏε με αÏ
Ïήν Ïην ÎκδοÏη ÏÏα αÏÏικά "
+"αÏÏεία λογιÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏαÏ. (ΠμοÏÏή αÏÏείοÏ
μÏοÏεί να αλλάξει και να καÏαÏÏήÏει "
+"Ïα αÏÏεία αÏÏμβαÏα με ÏÎ¹Ï ÏÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ)."
+
#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Îην ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα Ïάλι"
@@ -2176,8 +2188,8 @@ msgid "General total"
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÏÏνολο"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -2203,8 +2215,8 @@ msgstr "ÎιÏοδήμαÏα"
msgid "Outgoings"
msgstr "Îξοδα"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2220,7 +2232,7 @@ msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2228,13 +2240,13 @@ msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
msgid "Cheque"
msgstr "ÎÏιÏαγή"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "ÎÏÏδειξη"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2387,14 +2399,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "ÎομίÏμαÏα"
@@ -2996,7 +3008,7 @@ msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "ÎάνεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "ΣÏνολα νομιÏμάÏÏν"
@@ -3351,8 +3363,8 @@ msgstr "AÏÏείο Latex"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "ÎξαγÏγή αναÏοÏάÏ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
msgid "Done"
msgstr "ÎÏοιμο"
@@ -3514,7 +3526,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "ÎιαγÏαμμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
@@ -3543,7 +3555,7 @@ msgstr "Î¥Ïο--δημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "ÎÏÏια Ïελίδα"
@@ -3562,7 +3574,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "ΧÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ"
@@ -4335,7 +4347,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
msgid "Archives"
msgstr "ÎÏÏεία"
@@ -4640,7 +4652,7 @@ msgstr ""
"Το Grisbi θα αÏÏειοθεÏήÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
εÏιλÎγονÏαι αÏÏ Î¼Î¹Î± ÎκθεÏη."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "ÎναÏοÏά"
@@ -4839,7 +4851,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏιÎÏÏε 'Î ÏοηγοÏμενο' για να διοÏθÏÏεÏε Ïο ÏÏÏβλημα,\n"
"ή 'KλείÏιμο' για να ακÏ
ÏÏÏεÏε Ïη λειÏοÏ
Ïγία."
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
#, c-format
msgid "%s (%d of %d)"
msgstr "%s (%d αÏÏ %d)"
@@ -4934,7 +4946,7 @@ msgstr "ΤίÏλοι και ονÏμαÏα αÏÏείοÏ
"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "ÎÏÏ
ÏÏογÏαÏήÏÏε Ïο αÏÏείο Grisbi"
@@ -5045,11 +5057,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Îενική διαμÏÏÏÏÏη Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
msgid "Web"
msgstr "ÎÏÏÏÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
msgid "Web browser command"
msgstr "ÎνÏολή μηÏανÏν αναζήÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ"
@@ -5060,43 +5072,43 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο %s για να εÏεκÏείνεÏε Ïο URL - I.e: 'firefox -"
"remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ Î±ÏÏείÏν λογαÏιαÏμοÏ"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÏÏÏÏÏÏη ÏελεÏ
ÏαίοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏο ξεκίνημα"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη καÏά Ïην Îξοδο"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο ÏÏίν αÏοθηκεÏÏεÏε Ïα αÏÏεία"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο κάθε"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
msgid " minutes"
msgstr "ÎεÏÏά"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
msgid "Backup directory"
msgstr "ÎÏεδÏικÏÏ ÎºÎ±ÏάλογοÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "ÎÏιλογή/ÎημιοÏ
Ïγία εÏεδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
@@ -5382,7 +5394,7 @@ msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε νÎα ÏÏάÏεζα"
msgid "Contact name"
msgstr "Îνομα εÏικοινÏνίαÏ"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "ΤÏάÏεζεÏ"
@@ -6996,12 +7008,12 @@ msgstr "ÎμεÏομηνία οÏίοÏ
"
msgid "Invalid"
msgstr "Îη ÎγκÏ
ÏοÏ"
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "ÎίÏÏÏ Ïνομα %d"
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7010,7 +7022,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7021,7 +7033,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
#. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7165,20 +7177,20 @@ msgstr "Î ÏÏ
ναλλαγή %d ÎÏει Îναν δικαιοÏÏο ÏληÏÏ
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
msgid "Deposit"
msgstr "ÎαÏάθεÏη"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏÎÏÏη"
@@ -7502,22 +7514,22 @@ msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "ÎÏÏεία Grisbi (*.gsb)"
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
msgid "Loading accounts"
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7532,7 +7544,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα ÏοÏ
Grisbi ÏÏο devel at listes.grisbi.org "
"για να βÏείÏε Ïι ÏÏ
νÎβη ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο."
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7549,7 +7561,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα ÏοÏ
Grisbi ÏÏο devel at listes.grisbi.org "
"για να βÏείÏε Ïι ÏÏ
νÎβη ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο."
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7562,16 +7574,16 @@ msgstr ""
"για να βÏεί Ïι ÏÏ
νÎβη ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÏÏονοδιαγÏαμμάÏÏν"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
msgid "Checking amounts"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÏοÏÏν"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7582,30 +7594,30 @@ msgstr ""
"ÏÏοÏιμήÏειÏ."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ÎναγκαÏÏική αÏοθήκεÏ
Ïη κλειδÏμÎνÏν αÏÏείÏν"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
\"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
msgid "Saving file"
msgstr "ΣÏζονÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία backup"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
msgid "Save locked files?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη κλειδÏμÎνÏν αÏÏείÏν;"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7615,57 +7627,57 @@ msgstr ""
"ÏÏÎÏει να Ïο ακÏ
ÏÏÏεÏε και Ïο ÏÏζεÏε με Îνα άλλο Ïνομα ή ενεÏγοÏοιείÏε Ïην "
"εÏιλογή \"%s\" ÏÏην οÏγάνÏÏη."
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "αÏÏοÏδιÏÏιÏÏοÏ"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "ÎλείÏιμο ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αλλαγÏν ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
'%s' ÏÏιν κλείÏει;"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d λεÏÏά και %d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 λεÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ %d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Îάν κλείÏεÏε ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏοθήκεÏ
Ïη, ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ αλλαγÎÏ ÏÎ±Ï Î±ÏÏ %s θα αÏοÏÏιÏθοÏν."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "ÎνομάÏÏε Ïο αÏÏείο λογαÏιαÏμÏν"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7679,12 +7691,12 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
διαμÏÏÏÏÏÎ·Ï '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7693,20 +7705,20 @@ msgstr ""
"%s δεν ÏαίνεÏαι να είναι Îνα ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο config,\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïο."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
config '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
#, fuzzy
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
@@ -7719,11 +7731,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
msgid "Choose a file"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7735,18 +7747,18 @@ msgstr ""
"\n"
"και ÏιÎÏÏε Ïο ÏλήκÏÏο 'OK'"
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμαι ÏοÏ
αÏÏείο '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
msgid "File does not exist"
msgstr "Το αÏÏείο δεν Ï
ÏάÏÏει"
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7756,7 +7768,7 @@ msgstr ""
"%s δεν ÏαίνεÏαι να είναι Îνα ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο,\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïο και ÏÏοÏÏαθήÏÏε Ïάλι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7769,15 +7781,15 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏιγοÏ
ÏεÏ
ÏείÏε εάν είναι εγκαÏεÏÏημÎνο (δηλ. ελÎγξÏε ÏÏι Ïο ÏακÎÏο "
"'grisbi-ssl' εγκαÏαÏÏάθηκε) και ÏÏοÏÏαθήÏÏε Ïάλι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Το plugin ÏÎ·Ï ÎºÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ βÏÎθηκε."
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι Îνα αÏÏείο Grisbi⦠ΠÏÏÏÏÏÏη αναβάλλεÏαι."
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7789,7 +7801,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7798,7 +7810,7 @@ msgstr ""
"Î ÎκδοÏη Grisbi %s αÏαιÏείÏαι για να ανοίξει αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο.\n"
"EÏÎµÎ¯Ï ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι Ïην ÎκδοÏη %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
#, fuzzy
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
@@ -7811,7 +7823,7 @@ msgstr ""
"θÎλεÏε και ÏÏζεÏε αÏγÏÏεÏα (νÎÎµÏ ÎµÎºÎ¸ÎÏειÏâ¦) αλλά θÏ
μηθείÏε ÏÏι είναι Îνα "
"αÏÏείο ÏÏιν ÏÏοÏοÏοιηθοÏν μεÏικÎÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î® ÏημανÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "ÎÏÏείο Grisbi ÏοÏ
ανοίγοÏ
ν"
@@ -7919,67 +7931,67 @@ msgstr "ΣÏ
ναλλαγή/ÏÏÎδιο _form"
msgid "Recover the children"
msgstr "ÎνάκÏηÏη ÏÏν αÏογÏνÏν"
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά: ÎιαγÏαμμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "ÎεÏαÏοÏά : "
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏο"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "ÎγÏειÏίδιο"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "ÎÏιÏαγή/αÏιθμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "ÎμεÏη καÏάθεÏη"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "ÎλεγÏοÏ"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "ÎÏÏÏÏ
ÏÏη μεÏÏηÏÏν"
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Îεν εÏιλÎÏÏηκε κανÎÎ½Î±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Ïε αÏ
Ïήν Ïην ÎκθεÏη."
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "Î ÏÎÏει να ειÏαγάγεÏε μια ημεÏομηνία."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ημεÏομηνία %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ÏοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Î ÏÎÏει να ειÏαγάγεÏε μια ημεÏομηνία."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7987,14 +7999,14 @@ msgstr ""
"Îεν μÏοÏείÏε να θÎÏεÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏην καÏηγοÏία για μια "
"αÏÏγονο Î¼Î¹Î±Ï Î´Î¹Î¬ÏÏαÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"ÎδÏναÏη η ÏÏνδεÏη Î¼Î¹Î±Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏÎ¼Ï Ïε μια "
"ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή."
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -8002,15 +8014,15 @@ msgstr ""
"Îεν Ï
ÏάÏÏει κανÎÎ½Î±Ï ÏÏεÏικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î³Î¹Î± αÏ
Ïήν Ïην μεÏαÏοÏά ή ο ÏÏεÏικÏÏ "
"λογαÏιαÏμÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ άκÏ
ÏοÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï ÏÏον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν κλειÏÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8020,7 +8032,7 @@ msgstr ""
"αλλά δεν ÏεÏιÎÏει οÏοιοδήÏοÏε αÏιθμÏ.\n"
"Îα ÏÏ
νεÏίÏεÏε ÏαÏÏλα αÏ
Ïά;"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8028,31 +8040,31 @@ msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοίηÏη: αÏ
ÏÏÏ Î¿ αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη.\n"
"θα ÏÏ
νεÏίÏεÏε ÏαÏÏλα αÏ
Ïά;"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή με Îναν ÏολλαÏλάÏιο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏÏÎÏει να είναι νÎα."
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή με Îναν ÏολλαÏλάÏιο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î´ÎµÎ½ μÏοÏεί να είναι "
"διαÏÏαÏμÎÎ½Î¿Ï Î±ÏÏγονοÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
"ΠλÎξη \"ÎκθεÏη \" είναι διαÏηÏημÎνη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε μια άλλη."
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "ÎκÏ
ÏÎ¿Ï ÏολλαÏλάÏÎ¹Î¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ."
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ΤÏοÏοÏοίηÏη Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8067,11 +8079,11 @@ msgstr ""
"ÎίÏÏε βÎβαιοι;"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr "ÎιαμοÏÏÏÏÏε Ïη μοÏÏή"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "ÎοÏÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8201,7 +8213,7 @@ msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ/εγÏειÏίδιο"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Îικονομικά ÎÏη"
@@ -8491,7 +8503,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Ïην νÎα ÏÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη για ÏÏ
μÏÏνία"
@@ -8659,16 +8671,16 @@ msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏολίÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν ÏÏ
msgid "Execute transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
msgid "Browse icons"
msgstr "ΨάξÏε Ïα εικονίδια"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
msgid "Browse"
msgstr "ÎναζήÏηÏη"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
msgid "Select icon directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïον καÏάλογο εικονιδίÏν"
@@ -9341,7 +9353,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÎνÏÏη ÎναÏξηÏ"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÎιÏαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
@@ -9657,27 +9669,28 @@ msgstr "ΠδημοÏιονομική γÏαμμή Ï
ÏάÏÏει ήδη"
msgid "New sub-budget"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏο sigaction: SIGSEGV δεν είναι ÏαγιδεÏ
μÎνο\n"
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
msgid "_File"
msgstr "_ÎÏÏείο"
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
msgid "_New account file..."
msgstr "_ÎÏÏείο νÎοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
msgid "_Open..."
msgstr "_Îνοιγμα"
@@ -9685,171 +9698,173 @@ msgstr "_Îνοιγμα"
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Î ÏÏÏÏαÏα ανοιγμÎνα αÏÏεία"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
msgid "_Save"
msgstr "_ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
msgid "_Save as..."
msgstr "_ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ..."
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
msgid "_Import file..."
msgstr "_ÎιÏαγÏγή αÏÏείοÏ
..."
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_ÎξαγÏγή λογαÏιαÏμÏν ÏÏ Î±ÏÏείο QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
msgid "Archive transactions..."
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î±ÏÏείÏνâ¦"
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_ÎξαγÏγή αÏÏείοÏ
ÏÏ GSB/QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
msgid "_Debug account file..."
msgstr "_ÎιοÏθÏÏÏε Ïο αÏÏείο λογαÏιαÏμοÏ..."
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "_ÎλλάξÏε Ïην ÏοÏεία ÏοÏ
αÏÏείοÏ
λογαÏιαÏμοÏâ¦"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "_ÎλλάξÏε Ïο αÏÏείο QIF..."
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Close"
msgstr "_ÎλείÏÏε"
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr "_ÎγκαÏαλείÏÏε"
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Edit"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏία"
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_New transaction"
msgstr "_ÎÎα μεÏαÏοÏά"
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_ÎεÏακίνηÏη μεÏαÏοÏάÏ"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_ΣÏ
ναλλαγή κλÏνÏν"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Edit transaction"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏÏείÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïε _ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνη ÏÏ
νναλαγή"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "_ÎεÏακινήÏÏε Ïην ÏÏ
ναλλαγή Ïε άλλον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:217
+msgid "_New account"
+msgstr "_ÎÎÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
+
+#: ../src/menu.c:219
+msgid "_Remove current account"
+msgstr "_ÎÏομακÏÏνεÏε Ïο ÏÏÎÏον λογαÏιαÏμÏ"
+
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Î ÏοÏιμήÏειÏ"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr "_Î Ïοβολή"
-#: ../src/menu.c:244
-msgid "_New account"
-msgstr "_ÎÎÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-
-#: ../src/menu.c:247
-msgid "_Remove current account"
-msgstr "_ÎÏομακÏÏνεÏε Ïο ÏÏÎÏον λογαÏιαÏμÏ"
-
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Help"
msgstr "_Îοήθεια"
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Manual"
msgstr "_ÎγÏειÏίδιο"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Quick start"
msgstr "_ÎÏήγοÏη εκκίνηÏη"
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
msgid "_Translation"
msgstr "_ÎεÏάÏÏαÏη"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_ΣÏεÏικά με Ïο Grisbi"
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_ÎÏÏοÏελίδα ÏοÏ
Grisbi"
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Report a bug"
msgstr "_ÎναÏοÏά ÏÏαλμάÏÏν"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_ΣÏ
μβοÏ
λή ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _μια γÏαμμή ανά ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _δÏο γÏαμμÎÏ Î±Î½Î¬ ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _ÏÏÎµÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î±Î½Î¬ ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _ÏÎÏÏεÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î±Î½Î¬ ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "ÎκκινήÏÏε Ïην διαδικαÏία διÏÏθÏÏηÏ"
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
msgid "Show transaction _form"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _μοÏÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
msgid "Show _reconciled"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _ÏÏ
μÏÏνίεÏ"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "ÎνÏÏÏά αÏÏεία"
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _κλειÏÏοÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
msgid "Unnamed account"
msgstr "ÎÏÏοÏδιÏÏιÏÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
@@ -9994,131 +10009,131 @@ msgid "closed"
msgstr "κλειÏÏÏÏ"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
msgid "Main"
msgstr "ÎÏÏιοÏ"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "ÎÏÏεία"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Î ÏογÏάμμαÏα"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "ÎηνÏμαÏα & ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ονομάÏÏν καÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά καÏαλÏγÏν"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "ÎηνÏμαÏα & ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
msgid "Content"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενο"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά"
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr "ÎλοκλήÏÏÏη"
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Î ÏÏοι"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
msgid "Currencies links"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï Î½Î¿Î¼Î¹ÏμάÏÏν"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏίαÏ"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr "ΣÏ
μβοÏ
λή ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβοÏ
Î»Î®Ï ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
msgid "Message"
msgstr "ÎήνÏ
μα"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη αÏÏείοÏ
Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "ÎÏομνημονεÏÏÏε Ïα ÏελεÏ
Ïαία ανοιγμÎνα αÏÏεία"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "ÎνÏίγÏαÏα"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο κάθε"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη ανÏιγÏάÏÏν Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "ÎάνεÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο μεÏά Ïο άνοιγμα ÏÏν αÏÏείÏν"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ΣÏζονÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10127,64 +10142,64 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο %s για να εÏεκÏείνεÏε Ïο URL - I.e: 'firefox -"
"remote %s' "
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιξη LaTeX (ÏÎ±Î»Î±Î¹Ï ÏÏÏÏημα εκÏÏÏÏÏηÏ)"
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "ÎνÏολή LaTeX "
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "ÎνÏολή dvips "
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÏÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν ÏÏο άνοιγμα Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοιείÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏθάνονÏÎ±Ï ÏÏην "
"ημεÏομηνία λήξηÏ"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
μήνα"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î·Î¼ÎµÏÏν ÏÏιν αÏÏ Ïην ÏÏοειδοÏοίηÏη ή Ïην εκÏÎλεÏη"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "ημεÏομηνία"
#. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
msgid ""
"Try grisbi --help for details\n"
"\n"
@@ -10192,11 +10207,11 @@ msgstr ""
"ÎοκιμάÏÏε Ïο grisbi --βοήθεια για ÏÎ¹Ï Î»ÎµÏÏομÎÏειεÏ\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
msgstr "ΧÏήÏη: grisbi [--ÎκδοÏη | -v] | [--βοήθεια | -?]\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
msgid ""
"grisbi [options] [file]\n"
" --help Show this help message and exit\n"
@@ -10206,12 +10221,12 @@ msgstr ""
" --help ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
μηνÏμαÏÎ¿Ï Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÎξοδοÏ\n"
" -v, --version ÎμÏάνιÏη αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï ÎκδοÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ÎξοδοÏ\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr "ÎκδοÏη Grisbi %s, %s\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
#, c-format
msgid ""
"Missing parameter for option %s\n"
@@ -10220,7 +10235,7 @@ msgstr ""
"ÎλλείÏοÏ
Ïα ÏαÏάμεÏÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïην εÏιλογή %s\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
#, c-format
msgid ""
"Syntax error (%s)\n"
@@ -10229,7 +10244,7 @@ msgstr ""
"ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏνÏÎ±Î¾Î·Ï (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
#, c-format
msgid ""
"Unknown option (%s)\n"
@@ -10238,7 +10253,7 @@ msgstr ""
"ÎγνÏÏÏη εÏιλογή (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
#, c-format
msgid ""
"Too many parameters (%s)\n"
@@ -10247,7 +10262,7 @@ msgstr ""
"ΠάÏα ÏολλÎÏ ÏαÏάμεÏÏοι (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
#, c-format
msgid ""
"Tab is is out of range (%s)\n"
@@ -10256,7 +10271,7 @@ msgstr ""
"ΠεÏικÎÏÏα είναι εκÏÏÏ ÏειÏÎ¬Ï (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
#, c-format
msgid ""
"Something strange happend (%s)\n"
@@ -10265,7 +10280,7 @@ msgstr ""
"ÎάÏι ÏεÏίεÏγο ÏÏ
νÎβη (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
#, c-format
msgid ""
"Syntax error!\n"
@@ -10274,27 +10289,27 @@ msgstr ""
"ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏνÏαξηÏ!\n"
"\n"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
msgid "Gnucash"
msgstr "Gnucash"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
"ÎκÏ
ÏÎ¿Ï Gnucash λογαÏιαÏμÏÏ, ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎλεγξÏε ÏÏι Ïο αÏÏείο gnucash δεν "
"ÏÏ
μÏιÎζεÏαι."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "ÎίÏε Ïο αÏÏείο \"%s\" δεν Ï
ÏάÏÏει ή δεν είναι Îνα ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "ÎÏÏείο ανοίγμαÏÎ¿Ï Î»Î¬Î¸Î¿Ï
Ï '%s'."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10303,79 +10318,79 @@ msgstr ""
"ÏÏοιÏεία Gnucash αλλά Ïο αÏÏείο δεν μÏοÏεί να δημιοÏ
Ïγηθεί. ÎλÎγξÏε ÏÏι "
"ÎÏεÏε Ïην άδεια να Ïο κάνεÏε ."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÎºÎ±Ïά Ïο άνοιγμα ÏοÏ
ÏÏοÏÏÏÎ¹Î½Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "ÎκÏ
Ïο αÏÏείο OFX"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "ΠεÏεξεÏγαÏία OFX εÏÎÏÏÏεÏε αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr ""
"ΠεÏεξεÏγαÏία OFX ÏελείÏÏε Ïε Îνα μήνÏ
μα ÏÏοειδοÏοίηÏÎ·Ï ÏοÏ
είναι άκÏ
Ïο."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "ΠεÏεξεÏγαÏία OFX εÏÎÏÏÏεÏε Îνα μήνÏ
μα λάθοÏ
Ï ÏοÏ
είναι άκÏ
Ïο:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "ΠεÏεξεÏγαÏία OFX εÏÎÏÏÏεÏε Îνα μήνÏ
μα λάθοÏ
Ï ÏοÏ
είναι άκÏ
Ïο."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
"Îια ÏÏ
ναλλαγή ÏÏοÏÏαθεί να αÏοθηκεÏ
Ïεί αλλά κανÎÎ½Î±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ Î´ÎµÎ½ ήÏαν "
"δημιοÏ
ÏγημÎνοÏâ¦\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
msgid "Interest"
msgstr "ÎνδιαÏÎÏον"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
msgid "Dividend"
msgstr "ÎÎÏιÏμα"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
msgid "Service charge"
msgstr "ΧÏÎÏÏη Ï
ÏηÏεÏιÏν"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
msgid "Fee"
msgstr "Îμοιβή"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
msgid "Cash dispenser"
msgstr "ÎιανομÎÎ±Ï Î¼ÎµÏÏηÏÏν"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
msgid "Point of sale"
msgstr "ÎÎÏη ÏÏληÏηÏ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
msgid "Electronic payment"
msgstr "ÎλεκÏÏονική ÏληÏÏμή"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
msgid "Cash"
msgstr "ÎεÏÏηÏά"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "ÎÏÏική ÏÏÎÏÏη εμÏÏÏοÏ
"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "ÎÏανάληÏη ÏÎ·Ï ÏληÏÏμήÏ/ÏÎ·Ï Î¼ÏÎ½Î¹Î¼Î·Ï Î´Î¹Î±ÏαγήÏ"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
"\n"
@@ -10385,7 +10400,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
msgid ""
"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
"Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
@@ -10393,24 +10408,24 @@ msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η ÎκδοÏη ÏοÏ
Grisbi δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζει κÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη.\n"
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î¾Î±Î½Î±Î¼ÎµÏαγλÏÏÏίÏÏε Ïο Grisbi με κÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη OpenSSL ενεÏγοÏοιημÎνη."
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
#, c-format
msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνοÏ
αÏÏείοÏ
'%s'"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
msgid "Grisbi password"
msgstr "ÎÏδικÏÏ ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÏοÏ
Grisbi"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
msgid "Crypt file"
msgstr "ÎÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνο αÏÏείο"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
msgid "Decrypt file"
msgstr "ÎÏοκÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνο αÏÏείο"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to encrypt file\n"
@@ -10420,7 +10435,7 @@ msgstr ""
"αÏÏείο\n"
"'<span foreground=\"blue\">%s</span>'"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to decrypt file\n"
@@ -10430,19 +10445,19 @@ msgstr ""
"αÏÏείο\n"
"'<span foreground=\"blue\">%s</span>'"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
msgid "Password"
msgstr "ÎÏδικÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
msgid "Don't ask password again for this session."
msgstr "Îα μην ξαναζηÏηθεί κÏδικÏÏ ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïήν Ïη ÏÏ
νεδÏία."
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
msgid "The password must contain at least 7 characters"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
#, fuzzy
msgid "Password too short"
msgstr "ÎÏδικÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ"
@@ -10535,7 +10550,7 @@ msgstr "Πηγή γÏαμμÏν"
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
msgstr "ÎÏιλογή ÏÎ·Ï ÏηγήÏ"
@@ -10544,11 +10559,11 @@ msgstr "ÎÏιλογή ÏÎ·Ï ÏηγήÏ"
msgid "Title's font"
msgstr "Πηγή ÏίÏλοÏ
"
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
msgid "Layout"
msgstr "ΣÏεδιάγÏαμμα"
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
msgid "Print a title : "
msgstr "ΤÏ
ÏÏÏÏε Îναν ÏίÏλο:"
@@ -10569,11 +10584,11 @@ msgid "Use value date"
msgstr "ΤοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία ÏÏήÏηÏ"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "ΣÏÏεÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î¼ÎµÏÎ±Î¾Ï ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr "ΣÏÏεÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î¼ÎµÏÎ±Î¾Ï ÏÏν ÏÏηλÏν"
@@ -10585,19 +10600,19 @@ msgstr "ÎεμίÏÏε Ïο Ï
ÏÏβαθÏο καθÏÏ Î¿Î¹ ÏÏ
ναλλαγÎ
msgid "Print the archives lines"
msgstr "ΤÏ
ÏÏÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î±ÏÏείÏν"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "ΤÏ
ÏÏÏÏε Ïα ονÏμαÏα ÏÏν ÏÏηλÏν"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
msgid "Transactions font"
msgstr "Πηγή ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
msgid "Title font"
msgstr "Πηγή ÏίÏλοÏ
"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
msgid "Fonts & layout"
msgstr "ΠηγÎÏ & ÏÏεδιάγÏαμμα"
@@ -11065,15 +11080,15 @@ msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβοÏ
λÏν ÏÏην εÏÏμενη εκκίνη
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία ÏαÏ."
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "ΣÏνολο: %s (διαÏοÏά: %s)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -11081,7 +11096,7 @@ msgstr ""
"Î ÏοÏÏαθήÏÏε να αλλάξεÏε μια οÏαÏή γÏαμμή αÏÏ Ïο transaction_list_set. Îεν "
"ÏÏÎÏει να εÏιÏÏ
ναÏθεί! ÎλÎγξÏε Ïο."
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11101,7 +11116,7 @@ msgstr ""
"ÎήÏηÏε να ÏαξινομήÏει καÏά Ïη ÏÏήλη %d, η οÏοία είναι μεγαλÏÏεÏη αÏÏ ÏÎ¹Ï "
"οÏαÏÎÏ ÏÏÎ®Î»ÎµÏ (%d)"
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11113,11 +11128,11 @@ msgstr ""
"url <tt>%s</tt>. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏ
θμίÏÏε ÏÎ¹Ï ÏοÏοθεÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Ïε Îνα ÎγκÏ
Ïο "
"εκÏελÎÏιμο."
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "ÎδÏ
ναμία εκÏÎλεÏÎ·Ï Î¼Î·ÏÎ±Î½Î®Ï Î±Î½Î±Î¶Î®ÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ"
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11183,7 +11198,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Îεν καθοÏίÏÏηκε γÏαμμαÏοÏειÏά"
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
msgid ":"
msgstr ""
@@ -11192,6 +11207,10 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Î ÏοÏÏÏικÏÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏ
νÏÎ®Ï ÏÏημαÏοδÏÏηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± ÏÎ
¿Î½ καθÎναν\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Îνοιγμα"
+
#~ msgid "Montly"
#~ msgstr "Îηνιαία "
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 9ddd16e..29578af 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid " at "
msgstr ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
msgid "My accounts"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
msgid "General Options"
msgstr ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
msgid "Accounts data"
msgstr ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -633,9 +633,9 @@ msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
msgid "Duration"
msgstr ""
@@ -649,13 +649,14 @@ msgstr ""
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
msgid "%"
msgstr ""
@@ -663,15 +664,15 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
msgid "Rate Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -679,132 +680,131 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
msgid " year "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
msgid " years "
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
msgid "Credits simulator"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
msgid "Annual interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
msgid "Fees"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
msgid "Monthly paid"
msgstr ""
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
msgid "Total cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
msgid "Print the array"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
msgid "Print amortization table"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
msgid "Loan amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -812,48 +812,48 @@ msgstr ""
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr ""
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
msgid "Interests"
msgstr ""
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
msgid "Insurance"
msgstr ""
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
msgid "Calculate"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
msgid "Amortization"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -981,8 +981,8 @@ msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -992,8 +992,8 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1002,13 +1002,13 @@ msgid "Credit"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1022,8 +1022,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1124,106 +1124,106 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
msgid "Start date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
msgid "Adding to the balance"
msgstr ""
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
msgid "Delete selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
msgid "Change selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1641,19 +1641,26 @@ msgstr ""
msgid "You are running Grisbi version %s"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -2013,8 +2020,8 @@ msgid "General total"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2040,8 +2047,8 @@ msgstr ""
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2057,7 +2064,7 @@ msgstr ""
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2065,13 +2072,13 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2224,14 +2231,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2808,7 +2815,7 @@ msgstr ""
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -3136,8 +3143,8 @@ msgstr ""
msgid "Exporting report ..."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -3288,7 +3295,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr ""
@@ -3317,7 +3324,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3334,7 +3341,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4052,7 +4059,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4292,7 +4299,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -4441,7 +4448,7 @@ msgid ""
"or the close button to cancel the action."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
#, c-format
msgid "%s (%d of %d)"
msgstr ""
@@ -4508,7 +4515,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4589,11 +4596,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
msgid "Web browser command"
msgstr ""
@@ -4602,43 +4609,43 @@ msgstr ""
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
msgid "Backup directory"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -4869,7 +4876,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr ""
@@ -6470,12 +6477,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6483,7 +6490,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6492,7 +6499,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
#. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6608,20 +6615,20 @@ msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -6877,22 +6884,22 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
msgid "Loading accounts"
msgstr ""
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
msgid "Failed to load accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6902,7 +6909,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6913,7 +6920,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6922,16 +6929,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6939,86 +6946,86 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr ""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
msgid "Saving file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
msgid "Save locked files?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7028,32 +7035,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7061,11 +7068,11 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7073,18 +7080,18 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7092,7 +7099,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7100,15 +7107,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7117,14 +7124,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7132,7 +7139,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7228,124 +7235,124 @@ msgstr ""
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
msgid "You must enter an amount."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
msgid "Modifying a transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7355,11 +7362,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7480,7 +7487,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7736,7 +7743,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -7885,16 +7892,16 @@ msgstr ""
msgid "Execute transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
msgid "Browse icons"
msgstr ""
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
msgid "Select icon directory"
msgstr ""
@@ -8462,7 +8469,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
msgid "Import associations"
msgstr ""
@@ -8751,27 +8758,28 @@ msgstr ""
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
msgid "_New account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
msgid "_Open..."
msgstr ""
@@ -8779,169 +8787,171 @@ msgstr ""
msgid "_Recently opened files"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
msgid "_Save as..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
msgid "_Import file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
msgid "Archive transactions..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
msgid "_Debug account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_New transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Remove transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Clone transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Edit transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:237
-msgid "_Preferences"
+#: ../src/menu.c:217
+msgid "_New account"
msgstr ""
-#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
-msgid "_View"
+#: ../src/menu.c:219
+msgid "_Remove current account"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:244
-msgid "_New account"
+#: ../src/menu.c:221
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:247
-msgid "_Remove current account"
+#. View menu
+#: ../src/menu.c:225
+msgid "_View"
msgstr ""
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Manual"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Quick start"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
msgid "_Translation"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_About Grisbi..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_Grisbi website"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Report a bug"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
msgid "Debug mode"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
msgid "Show transaction _form"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
msgid "Show _reconciled"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
msgid "Show _lines archives"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
msgid "Show _closed accounts"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
msgid "en"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
msgid "Unnamed account"
msgstr ""
@@ -9079,404 +9089,404 @@ msgid "closed"
msgstr ""
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
msgid "Main"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
msgid "Content"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
msgid "Currencies links"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
msgid "Display following warnings messages"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
msgid "Display following messages"
msgstr ""
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr ""
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
msgid "Config file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
msgid "Sort option for transactions"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr ""
#. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
msgid ""
"Try grisbi --help for details\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
msgid ""
"grisbi [options] [file]\n"
" --help Show this help message and exit\n"
" -v, --version Show version number and exit\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
#, c-format
msgid ""
"Missing parameter for option %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
#, c-format
msgid ""
"Syntax error (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
#, c-format
msgid ""
"Unknown option (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
#, c-format
msgid ""
"Too many parameters (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
#, c-format
msgid ""
"Tab is is out of range (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
#, c-format
msgid ""
"Something strange happend (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
#, c-format
msgid ""
"Syntax error!\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
msgid "Gnucash"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
msgid "Invalid OFX file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
msgid "Interest"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
msgid "Dividend"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
msgid "Service charge"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
msgid "Fee"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
msgid "Cash dispenser"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
msgid "Point of sale"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
msgid "Electronic payment"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
msgid "Cash"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
"\n"
msgstr ""
#. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
msgid ""
"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
"Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
#, c-format
msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
msgid "Grisbi password"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
msgid "Crypt file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
msgid "Decrypt file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to encrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to decrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
msgid "Don't ask password again for this session."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
msgid "The password must contain at least 7 characters"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
msgid "Password too short"
msgstr ""
@@ -9568,7 +9578,7 @@ msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
msgstr ""
@@ -9577,11 +9587,11 @@ msgstr ""
msgid "Title's font"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
msgid "Print a title : "
msgstr ""
@@ -9602,11 +9612,11 @@ msgid "Use value date"
msgstr ""
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
@@ -9618,19 +9628,19 @@ msgstr ""
msgid "Print the archives lines"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
msgid "Print the names of the columns"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
msgid "Transactions font"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
msgid "Title font"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
msgid "Fonts & layout"
msgstr ""
@@ -10053,21 +10063,21 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10081,7 +10091,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10090,11 +10100,11 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10153,7 +10163,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr ""
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
msgid ":"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a3ba4c5..b2737bd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Balance de cuentas en %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid " at "
msgstr "en"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Moneda"
msgid "My accounts"
msgstr "Mis cuentas"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fuentes y logotipo"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Escogiendo un color"
msgid "Back to default"
msgstr "Volver a los valores por defecto"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Direcciones y tÃtulos"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Direcciones secundarias"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleccione un nuevo logotipo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr "Barra de herramientas"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Mes"
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
msgid "General Options"
msgstr "Opciones Generales"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
"Nota: Esta opción se usa si no hay una fecha de inicio para las predicciones."
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
msgid "Accounts data"
msgstr "Datos de la cuenta"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "CategorÃa"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -652,9 +652,9 @@ msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tabulación"
@@ -671,13 +671,14 @@ msgstr "la forma de pago"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
msgid "%"
msgstr ""
@@ -686,16 +687,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "Tres meses"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -703,66 +704,65 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "año %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "años"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Presupuesto anual"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Tasa"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -770,77 +770,77 @@ msgid ""
msgstr "Final del periodo"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensualmente"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Total %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impresora"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "Estimar tabla"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Cargando cuentas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -848,52 +848,52 @@ msgstr "Cargando cuentas"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interés"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Seguros : Coche"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "todas las fechas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Estimar tabla"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1024,8 +1024,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1035,8 +1035,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1045,13 +1045,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "CategorÃas: SubcategorÃas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1065,8 +1065,8 @@ msgstr "Anotaciones"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
@@ -1167,38 +1167,38 @@ msgstr "Copiar la cantidad promedio"
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Por favor, elija la fuente de datos para la cuenta: \"%s\""
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Balance estimado de la cuenta \"%s\" desde %s hasta %s"
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Balance al comienzo del periodo"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de comienzo"
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Marque la casilla para cambiar automáticamente la fecha de comienzo"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1207,68 +1207,68 @@ msgstr ""
"Transferencia entre la cuenta: %s\n"
"y la cuenta: %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Restar al total"
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Añadiendo al balance"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
msgid "Insert Row"
msgstr "Insertar una Fila"
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
msgid "Delete selection"
msgstr "Borrar selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
msgid "Change selection"
msgstr "Cambiar selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Borrar todas las ocurrencias de la selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la selección en un transacción programada"
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Inserte el balance de una cuenta de efectivo"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
msgid "Reset data"
msgstr "Reiniciar datos"
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
msgid " (still available)"
msgstr "(aun disponible)"
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "(presupuesto excedido)"
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (yet to receive)"
msgstr "(sà a recibir)"
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
msgid "No data by default"
msgstr "Sin valores por defecto"
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Sin categorÃa"
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Sin lÃnea presupuestaria"
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Crear una nueva subcategorÃa"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -1734,12 +1734,12 @@ msgstr ""
msgid "You are running Grisbi version %s"
msgstr "Está usando la versión de Grisbi %s"
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
+#, fuzzy
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
msgstr ""
"Atención, por favor tenga en cuenta que la versión que usted está ejecutando "
"es una versión de desarrollo. En ningún caso no utilice esta versión para "
@@ -1747,11 +1747,24 @@ msgstr ""
"puede cambiar y originar ficheros incompatibles con cualquier versión "
"anterior)."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Está usando Grisbi con la versión %s de GTK"
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+"Atención, por favor tenga en cuenta que la versión que usted está ejecutando "
+"es una versión de desarrollo. En ningún caso no utilice esta versión para "
+"trabajar con sus ficheros de cuentas originales. (El formato de archivo "
+"puede cambiar y originar ficheros incompatibles con cualquier versión "
+"anterior)."
+
#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
msgid "Do not show this message again"
msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
@@ -2123,8 +2136,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Total general"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Anotación en la transacción"
@@ -2150,8 +2163,8 @@ msgstr "Ingresos"
msgid "Outgoings"
msgstr "Salidas"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2167,7 +2180,7 @@ msgstr "Año financiero"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pago"
@@ -2175,13 +2188,13 @@ msgstr "Formas de pago"
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Comprobante"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2334,14 +2347,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Generalidades"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
@@ -2935,7 +2948,7 @@ msgstr "Transacciones pulsables"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Hacer las transacciones cliqueables"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monedas totales"
@@ -3287,8 +3300,8 @@ msgstr "Archivo de LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportando el informe ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
@@ -3450,7 +3463,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Cuenta borrada"
@@ -3479,7 +3492,7 @@ msgstr "LÃneas subpresupuestarias"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Número reconciliación"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "Página principal"
@@ -3497,7 +3510,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Estimar tabla"
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificador"
@@ -4268,7 +4281,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Su número IBAN no es correcto. Por favor, compruebe su entrada."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
@@ -4569,7 +4582,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi archivará todas las transacciones seleccionadas por un informe."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Informe"
@@ -4747,7 +4760,7 @@ msgstr ""
"Por favor pulse el botón de \"Anterior\" para corregir el problema,\n"
"o el botón de cierre para cancelar la acción."
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
#, c-format
msgid "%s (%d of %d)"
msgstr "%s (%d de %d)"
@@ -4837,7 +4850,7 @@ msgstr "TÃtulos y nombres de fichero"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Encriptar el archivo de Grisbi"
@@ -4949,11 +4962,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Configuración general de Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
msgid "Web browser command"
msgstr "Comando para el navegador web"
@@ -4962,43 +4975,43 @@ msgstr "Comando para el navegador web"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr "Podrá usar %s para cargar la URL. EJ: 'firefox -remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "Manejo de los archivos de cuentas"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Cargar automáticamente el último archivo abierto al inicio"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Guardar automáticamente al salir"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de guardar los archivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Hacer una copia de seguridad cada "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
msgid " minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
msgid "Backup directory"
msgstr "Directorio de copias de seguridad"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Seleccionar/Crear un directorio de copias de seguridad"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliación"
@@ -5285,7 +5298,7 @@ msgstr "Añadir un nuevo banco"
msgid "Contact name"
msgstr "Nombre de contacto"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Bancos"
@@ -6897,12 +6910,12 @@ msgstr "Fecha modificada"
msgid "Invalid"
msgstr "No válido"
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "Sin nombre %d"
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6912,7 +6925,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6923,7 +6936,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
#. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7045,20 +7058,20 @@ msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Cargo a cuenta"
@@ -7379,22 +7392,22 @@ msgstr "Abrir un fichero de cuentas"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Archivos de Grisbi (*.gsb)"
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
msgid "Loading accounts"
msgstr "Cargando cuentas"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7410,7 +7423,7 @@ msgstr ""
"Por favor, póngase en contacto con el equipo de Grisbi en devel at listes."
"grisbi.org para averiguar que le ocurrió a su último fichero."
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7427,7 +7440,7 @@ msgstr ""
"Por favor, contacte con el equipo de Grisbi en devel at listes.grisbi.org para "
"averiguar qué ocurrió con su fichero actual."
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7440,16 +7453,16 @@ msgstr ""
"averiguar qué le sucedió a su fichero actual."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Comprobando los planificadores"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
msgid "Checking amounts"
msgstr "Comprobando cantidades"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7459,30 +7472,30 @@ msgstr ""
"guárdelo con otro nombre o active la opción \"%s\" en la configuración."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forzar guardar en los fichero bloqueados"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "No se puede guardar el archivo \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
msgid "Saving file"
msgstr "Guardando archivo"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "Guardando la copia de seguridad"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
msgid "Save locked files?"
msgstr "¿Guardar archivos bloqueados?"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7492,56 +7505,56 @@ msgstr ""
"debe cancelar y guardarlo con otro nombre o activar la opción \"%s\" en la "
"configuración."
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "Sin nombre"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "Cerrar sin guardar"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "¿Guardar los cambios al documento '%s' antes de cerrar?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d minutos y %d segundos"
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 minuto y %d segundos"
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "Si cierra sin guardar, todos los cambios desde %s se perderán."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nombre de los ficheros de cuentas"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr "Borrar una copia del fichero de la versión antigua de Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7556,12 +7569,12 @@ msgstr ""
"<b>¿ Quiere borrar este fichero:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "No se puede guardar el fichero de configuración '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7570,20 +7583,20 @@ msgstr ""
"%s No parece que sea un fichero convencional de configuración,\n"
"por favor compruébelo."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero de configuración '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7595,11 +7608,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>¿ Quiere borrar este fichero ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
msgid "Choose a file"
msgstr "Elija un fichero"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7611,18 +7624,18 @@ msgstr ""
"\n"
"y pulse el botón de 'OK'."
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
msgid "File does not exist"
msgstr "El fichero no existe"
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7632,7 +7645,7 @@ msgstr ""
"%s No parece que sea un fichero convencional,\n"
"por favor compruébelo y pruebe de nuevo."
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7644,15 +7657,15 @@ msgstr ""
"Por favor, asegúrese de que está instalado (por ejemplo, compruebe que el "
"paquete 'grisbi-ssl' está instalado) y pruebe de nuevo."
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "No se ha"
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7664,7 +7677,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7673,7 +7686,7 @@ msgstr ""
"Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
"Usted está usando la versión %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7685,7 +7698,7 @@ msgstr ""
"más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
"modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
@@ -7791,66 +7804,66 @@ msgstr "Transaction/Scheduled _form"
msgid "Recover the children"
msgstr "Recuperar los hijos"
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transferencia: Cuenta borrada"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Transferencia : "
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Cheque/Número de transferencia"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Depósito directo"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Retirada de efectivo"
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "No hay terceros seleccionados para este informe."
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "Debe introducir una fecha."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Fecha no válida %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Fecha no válida %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Debe introducir una cantidad."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7858,14 +7871,14 @@ msgstr ""
"No puede poner una anotación de transacción en la categorÃa para un hijo de "
"una anotación de transacción."
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"No se puede asociar una transferencia a una cuenta borrada en una "
"transacción programada."
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
@@ -7873,15 +7886,15 @@ msgstr ""
"No hay una cuenta asociada para esta transferencia o la cuenta asociada no "
"es válida."
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "No puede emitir una transferencia hacia su propia cuenta"
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "No puedo realizar una transferencia sobre una cuenta cerrada."
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7891,7 +7904,7 @@ msgstr ""
"pero no contiene ningún número.\n"
"¿Continuar de todas formas?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7899,28 +7912,28 @@ msgstr ""
"Aviso: Este número de cheque ya está usado.\n"
"¿Continuar de todas formas?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Una transacción con múltiples terceros debe ser nueva."
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Una transacción con múltiples terceros no puede ser el hijo de un desglose."
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "La palabra \"Informe\" está reservada. Por favor, use otra."
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Múltiples terceros no válidos."
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modificando una transacción"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7934,11 +7947,11 @@ msgstr ""
"¿ Está seguro ?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurar el formulario"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulario de transacción"
@@ -8068,7 +8081,7 @@ msgstr "Número de transacción"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automático/Manual"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Años financieros"
@@ -8357,7 +8370,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Borrar reconciliación"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Orden para la reconciliación"
@@ -8523,16 +8536,16 @@ msgstr "Mostrar/Cachear comentarios"
msgid "Execute transaction"
msgstr "Ejecutar la transacción"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
msgid "Browse icons"
msgstr "Iconos de navegación"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
msgid "Select icon directory"
msgstr "Elegir directorio de iconos"
@@ -9193,7 +9206,7 @@ msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
msgid "Import associations"
msgstr "Importar asociaciones"
@@ -9511,7 +9524,7 @@ msgstr "La lÃnea presupuestaria ya existe."
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nuevo subpresupuesto"
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9521,20 +9534,21 @@ msgstr ""
"\n"
"DeberÃa actualizar GTK."
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
msgid "_New account file..."
msgstr "_Nuevo archivo de cuentas..."
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."
@@ -9542,169 +9556,171 @@ msgstr "_Abrir..."
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Archivos abiertos recientemente"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
msgid "_Save as..."
msgstr "_Guardar como..."
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importar archivo"
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_Exportar Cuentas como archivo QIF/CSV ..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Archivar algunas transacciones..."
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_Export un archivo a un fichero GSB/QIF/CSV ..."
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
msgid "_Debug account file..."
msgstr "_Reparar archivo de cuentas"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "_Truncar archivo de cuentas..."
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "_Truncar fichero QIF..."
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_New transaction"
msgstr "_Nueva transacción"
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_Borrar la transacción"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_Clonar la transacción"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Edit transaction"
msgstr "_Editar la transacción"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "_Introduzca una transacción programada"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "_Mover la transacción a otra cuenta"
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:217
+msgid "_New account"
+msgstr "_Nueva cuenta"
+
+#: ../src/menu.c:219
+msgid "_Remove current account"
+msgstr "_Borrar la cuenta actual"
+
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
-#: ../src/menu.c:244
-msgid "_New account"
-msgstr "_Nueva cuenta"
-
-#: ../src/menu.c:247
-msgid "_Remove current account"
-msgstr "_Borrar la cuenta actual"
-
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Manual"
msgstr "_Manual"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Quick start"
msgstr "_Comienzo rápido"
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
msgid "_Translation"
msgstr "_Traducción"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_Acerca de Grisbi..."
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_Sitio web de Grisbi"
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Report a bug"
msgstr "_Informar de un fallo"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_Consejo del dÃa"
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Muestra _una lÃnea por transacción"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Muestra _dos lÃneas por transacción"
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Muestra _tres lÃneas por transacción"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Muestra _cuatro lÃneas por transacción"
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode de depuración"
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Muestra el _formulario de transacción"
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Mostrar _reconciliados"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Mostrar archivos _lines"
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Mostrar _cuentas cerradas"
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
msgid "en"
msgstr "en"
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
msgid "Unnamed account"
msgstr "Cuenta sin nombre"
@@ -9847,128 +9863,128 @@ msgid "closed"
msgstr "Cerrado"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferencias de grisbi"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mensajes y Avisos"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Terceros, categorÃas y presupuestos"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr "Comportamiento de la lista"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mensajes antes del borrado"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr "Autocompletado"
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
msgid "Currencies links"
msgstr "Tasas de cambio entre monedas"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance estimado"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr "Consejo del dÃa"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Mostrar el consejo del dÃa"
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mostrar los siguientes mensajes de advertencia"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
msgid "Display following messages"
msgstr "Mostrar los siguientes mensajes"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Comprimir el fichero de Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Recordar los últimos archivos abiertos"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Hacer un único fichero de respaldo"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Comprimir la copia de seguridad de Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de abrir los archivos"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Guardando archivo"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
#, fuzzy
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9977,61 +9993,61 @@ msgstr ""
"Podrá usar %s para cargar la URL. EJ:\n"
"'firefox -remote %s' "
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Soporte para LaTeX (Antiguo sistema de impresión)"
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "Comando para LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "comando para dvips"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Avisos del programador de tareas al iniciar Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Aviso/Ejecutar la transacción programada actual si está en la fecha de "
"vencimiento"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Aviso/Ejecutar las transacciones programadas del mes"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Número de dÃas antes del mensaje de aviso o de la ejecución"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Cálculo de Balances"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
"Tener en cuenta las operaciones programadas en el cálculo de los balances"
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Opción para ordenar las transacciones"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
msgid "by number"
msgstr "por número"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "por fecha"
#. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
msgid ""
"Try grisbi --help for details\n"
"\n"
@@ -10039,11 +10055,11 @@ msgstr ""
"Pruebe grisbi --help para más detalles\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
msgstr "Uso: grisbi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
msgid ""
"grisbi [options] [file]\n"
" --help Show this help message and exit\n"
@@ -10053,12 +10069,12 @@ msgstr ""
" --help Mostrar este mensaje de ayuda y terminar\n"
" -v, --version Mostrar el número de versión y terminar\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr "Grisbi versión %s, %s\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
#, c-format
msgid ""
"Missing parameter for option %s\n"
@@ -10067,7 +10083,7 @@ msgstr ""
"No ha especificado el parámetro para la opción %s\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
#, c-format
msgid ""
"Syntax error (%s)\n"
@@ -10076,7 +10092,7 @@ msgstr ""
"Error de sÃntaxis(%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
#, c-format
msgid ""
"Unknown option (%s)\n"
@@ -10085,7 +10101,7 @@ msgstr ""
"Opción desconocida (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
#, c-format
msgid ""
"Too many parameters (%s)\n"
@@ -10094,7 +10110,7 @@ msgstr ""
"Demasiados parámetros (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
#, c-format
msgid ""
"Tab is is out of range (%s)\n"
@@ -10103,7 +10119,7 @@ msgstr ""
"La pestaña está fuera de rango (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
#, c-format
msgid ""
"Something strange happend (%s)\n"
@@ -10112,7 +10128,7 @@ msgstr ""
"Algo extraño ha ocurrido (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
#, c-format
msgid ""
"Syntax error!\n"
@@ -10121,27 +10137,27 @@ msgstr ""
"¡Error de sÃntaxis!\n"
"\n"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
msgid "Gnucash"
msgstr "Gnucash"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
"Cuenta de Gnucash no válidad, por favor compruebe que el fichero de Gnucash "
"no ha sido comprimido."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "O el archivo \"%s\" no existe o no es un archivo regular."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "Error abriendo el archivo '%s'."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10150,76 +10166,76 @@ msgstr ""
"Gnucash pero el fichero no puede ser creado. Compruebe que tiene permisos "
"para hacer esto."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Error abriendo el fichero temporal '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Archivo OFX no válido"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "El procesado OFX devolvió el siguiente mensaje:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "El procesado OFX terminó en un mensaje de aviso que no es válido."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "El procesado OFX devolvió el siguiente mensaje de error:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "El procesado OFX ha devuelto un mensaje de aviso que no es válido."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "Intentó guardar una transacción pero no ha creado ninguna cuenta...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
msgid "Interest"
msgstr "Interés"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
msgid "Dividend"
msgstr "Dividendo"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
msgid "Service charge"
msgstr "Cargo por el servicio"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
msgid "Fee"
msgstr "Tasa"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Dispensador de caja."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
msgid "Point of sale"
msgstr "Punto de venta"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
msgid "Electronic payment"
msgstr "Pago electrónico"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
msgid "Cash"
msgstr "Caja"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Débito mercantil iniciado"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Repitiendo el orden del pago/asentamiento"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
"\n"
@@ -10229,7 +10245,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
msgid ""
"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
"Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
@@ -10237,24 +10253,24 @@ msgstr ""
"Esta construcción de Grisbi no soporta encriptación \n"
"Por favor recompile Grisbi con la encriptación OpenSSL activada."
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
#, c-format
msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
msgstr "No se puede abrir el archivo encriptado '%s'"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
msgid "Grisbi password"
msgstr "Contraseña de Grisbi"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
msgid "Crypt file"
msgstr "Fichero encriptado"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
msgid "Decrypt file"
msgstr "Desencriptar archivo"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to encrypt file\n"
@@ -10263,7 +10279,7 @@ msgstr ""
"%sPor favor introduzca una contraseña para encriptar el fichero\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to decrypt file\n"
@@ -10272,19 +10288,19 @@ msgstr ""
"%sPor favor introduzca la contraseña para desencriptar el fichero\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
msgid "Don't ask password again for this session."
msgstr "No volver a pedir la contraseña para esta sesión."
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
msgid "The password must contain at least 7 characters"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
#, fuzzy
msgid "Password too short"
msgstr "Contraseña"
@@ -10377,7 +10393,7 @@ msgstr "Fuente de las lÃneas"
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
msgstr "Escogiendo un tipo de letra"
@@ -10386,11 +10402,11 @@ msgstr "Escogiendo un tipo de letra"
msgid "Title's font"
msgstr "Tipos de letra de los TÃtulos"
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
msgid "Layout"
msgstr "Presentación"
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
msgid "Print a title : "
msgstr "Imprimir un tÃtulo : "
@@ -10411,11 +10427,11 @@ msgid "Use value date"
msgstr "Usar la fecha valor"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "Muestra las lÃneas entre transacciones"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr "Dibujar lÃneas entre las columnas"
@@ -10427,19 +10443,19 @@ msgstr "Rellenar el fondo como la lista de transacciones"
msgid "Print the archives lines"
msgstr "Imprimir las lÃneas del archivo"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "Imprimir el nombre de las columnas"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
msgid "Transactions font"
msgstr "Fuente de la lista de transacciones"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
msgid "Title font"
msgstr "Tipo de letra del tÃtulo"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Tipos de letra y presentación"
@@ -10976,15 +10992,15 @@ msgstr "Mostrar consejos al iniciar la próxima vez"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Ref. de reconciliación"
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total : %s (variación : %s)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -10992,7 +11008,7 @@ msgstr ""
"Intente cambiar una lÃnea visible por transaction_list_set ¡ DeberÃa "
"añadirlo !Comprobar eso."
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11010,7 +11026,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pidió ordenar por columna %d, que es mayor que las columnas visibles (%d)"
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11022,11 +11038,11 @@ msgstr ""
"<span foreground=\"blue\">%s</span>.\n"
" Por favor configure en sus preferencias un navegador válido."
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "No puedo ejecutar el navegador web"
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11094,7 +11110,7 @@ msgstr "La conversión falló, pruebe otro conjunto de caracteres"
msgid "No font defined"
msgstr "No se definión ninguna fuente"
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c
:1029
msgid ":"
msgstr ""
@@ -11103,6 +11119,10 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Abrir..."
+
#~ msgid "Montly"
#~ msgstr "Mensual"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 0fe3bec..1b259ce 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "ØسابÙا"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid " at "
msgstr ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "ÙاØد"
msgid "My accounts"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û ØªØºÛÛر ÙÙÚ¯ بررÙÛ Ù
شاÙد٠کÙÛÚ© Ú©ÙÛد "
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "ÙÙÙت Ùا"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "آدرس ٠عÙÙاÙ"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "آدرس دÙÙ
"
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Ù
ا٠Ùا"
msgid "Year"
msgstr "ساÙ"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "عÙ
ÙÙ
Û"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ØسابÙا"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "بخش"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -668,9 +668,9 @@ msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "ترجÙ
Ù"
@@ -686,13 +686,14 @@ msgstr ""
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
msgid "%"
msgstr ""
@@ -701,15 +702,15 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
msgid "Rate Type"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -717,142 +718,141 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "سا٠%d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "سا٠Ùا"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "ÙÛÙ
ت"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Ù
اÙÛاÙÙ"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Ù
جÙ
Ùع %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "پرÛÙتر"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "پرÛÙت در ÙاÛÙ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Øساب باÙÚ©"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -860,52 +860,52 @@ msgstr "Øساب باÙÚ©"
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr ""
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "اÙصراÙ"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "پرÛÙت"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1036,8 +1036,8 @@ msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1047,8 +1047,8 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1057,13 +1057,13 @@ msgid "Credit"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1077,8 +1077,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -1186,112 +1186,112 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "شرÙع"
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "جزئÛات باÙÚ©"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1721,19 +1721,26 @@ msgstr ""
msgid "You are running Grisbi version %s"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
@@ -2093,8 +2100,8 @@ msgid "General total"
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2120,8 +2127,8 @@ msgstr "درآÙ
د Ùا"
msgid "Outgoings"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2137,7 +2144,7 @@ msgstr ""
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2145,13 +2152,13 @@ msgstr ""
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2304,14 +2311,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2905,7 +2912,7 @@ msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -3238,8 +3245,8 @@ msgstr ""
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Úاپ گزارش ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "تÙÙÙ"
@@ -3393,7 +3400,7 @@ msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
@@ -3423,7 +3430,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3440,7 +3447,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4171,7 +4178,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Ùعا٠سازÛ"
@@ -4421,7 +4428,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
@@ -4572,7 +4579,7 @@ msgid ""
"or the close button to cancel the action."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
#, c-format
msgid "%s (%d of %d)"
msgstr ""
@@ -4640,7 +4647,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4723,12 +4730,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Ùب ساÛت"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Ù
رÙرگر"
@@ -4738,45 +4745,45 @@ msgstr "Ù
رÙرگر"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "ÙاÛ٠پشتÛباÙ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -5008,7 +5015,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact name"
msgstr "ÙاÙ
"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "باÙÚ© Ùا"
@@ -6649,12 +6656,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6662,7 +6669,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6671,7 +6678,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
#. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6790,20 +6797,20 @@ msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr ""
@@ -7061,24 +7068,24 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Øساب باÙÚ©"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7088,7 +7095,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7099,7 +7106,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7108,16 +7115,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7125,87 +7132,87 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ÙاÛÙ CSV"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
msgid "Save locked files?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "Ø¨Û ÙاÙ
"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "بست٠بدÙ٠ذخÛر٠سازÛ"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7215,32 +7222,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7248,12 +7255,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "اÙتخاب ÙÙع Øساب"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7261,19 +7268,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است."
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7281,7 +7288,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7289,15 +7296,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7306,14 +7313,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7321,7 +7328,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7417,127 +7424,127 @@ msgstr ""
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "دستÛ"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "ÚÚ©"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "باÛد تارÛØ® را Ùارد Ú©ÙÛد."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "باÛد تارÛØ® را Ùارد Ú©ÙÛد."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7547,11 +7554,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7674,7 +7681,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7935,7 +7942,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -8089,17 +8096,17 @@ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
msgid "Execute transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
msgstr "اÙتخاب"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
msgid "Browse"
msgstr "اÙتخاب"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
#, fuzzy
msgid "Select icon directory"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
@@ -8686,7 +8693,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "تÙضÛØات"
@@ -8987,27 +8994,28 @@ msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است."
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
msgid "_File"
msgstr "ÙاÛÙ"
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
msgid "_New account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
msgid "_Open..."
msgstr ""
@@ -9015,171 +9023,173 @@ msgstr ""
msgid "_Recently opened files"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
msgid "_Save"
msgstr "ذخÛرÙ"
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
msgid "_Save as..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
msgid "_Import file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
msgid "_Debug account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Close"
msgstr "بستÙ"
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr "خرÙج"
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Edit"
msgstr "ÙÛراÛØ´"
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_New transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Clone transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Edit transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:217
+msgid "_New account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:219
+msgid "_Remove current account"
+msgstr "ØØ°Ù Øساب جارÛ"
+
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:244
-msgid "_New account"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:247
-msgid "_Remove current account"
-msgstr "ØØ°Ù Øساب جارÛ"
-
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Manual"
msgstr "دستÛ"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Quick start"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
msgid "_Translation"
msgstr "ترجÙ
Ù"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "در بار٠گرÛزبÛ"
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_Grisbi website"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Report a bug"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
msgid "Debug mode"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
msgid "Show transaction _form"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
msgid "Show _reconciled"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
msgid "Show _lines archives"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
msgid "Show _closed accounts"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "دستÛ"
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Øساب بست٠شدÙ"
@@ -9318,416 +9328,416 @@ msgid "closed"
msgstr "بست٠شدÙ"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "اÛÙ
ÛÙ"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "ÙاÛÙ Ùا"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "ارتباط"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "ÙاÙ
ÙاØد"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Ù¾ÛغاÙ
Ùشدار"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Ù¾ÛغاÙ
Ùشدار"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "پشتÛبا٠Ùا"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ÙاÛÙ CSV"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "تارÛØ®"
#. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
msgid ""
"Try grisbi --help for details\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
msgid ""
"grisbi [options] [file]\n"
" --help Show this help message and exit\n"
" -v, --version Show version number and exit\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
#, c-format
msgid ""
"Missing parameter for option %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
#, c-format
msgid ""
"Syntax error (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
#, c-format
msgid ""
"Unknown option (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
#, c-format
msgid ""
"Too many parameters (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
#, c-format
msgid ""
"Tab is is out of range (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
#, c-format
msgid ""
"Something strange happend (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
#, c-format
msgid ""
"Syntax error!\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
msgid "Gnucash"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
msgid "Invalid OFX file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
#, fuzzy
msgid "Interest"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
msgid "Dividend"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
msgid "Service charge"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
msgid "Fee"
msgstr "ÙÛÙ
ت"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
msgid "Cash dispenser"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
#, fuzzy
msgid "Point of sale"
msgstr "پرÛÙت در ÙاÛÙ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
msgid "Electronic payment"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
msgid "Cash"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
"\n"
msgstr ""
#. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
msgid ""
"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
"Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
msgid "Grisbi password"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
msgid "Crypt file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
msgid "Decrypt file"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to encrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to decrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
msgid "Don't ask password again for this session."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
msgid "The password must contain at least 7 characters"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
msgid "Password too short"
msgstr ""
@@ -9819,7 +9829,7 @@ msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
msgstr ""
@@ -9829,11 +9839,11 @@ msgstr ""
msgid "Title's font"
msgstr "عÙاÙÛÙ"
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
#, fuzzy
msgid "Print a title : "
msgstr "پرÛÙت در ÙاÛÙ"
@@ -9857,12 +9867,12 @@ msgid "Use value date"
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
#, fuzzy
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ Û² خط ÛØ²Ø§Û Ùر تراکÙØ´"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
@@ -9874,21 +9884,21 @@ msgstr ""
msgid "Print the archives lines"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
msgid "Print the names of the columns"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
#, fuzzy
msgid "Transactions font"
msgstr "تراکÙØ´"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "عÙاÙÛÙ"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
msgid "Fonts & layout"
msgstr ""
@@ -10316,21 +10326,21 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10344,7 +10354,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10353,11 +10363,11 @@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
رÙرگر Ùب ÙÛست"
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10419,7 +10429,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr ""
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
msgid ":"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a2f90a8..7590e4d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Solde des comptes en %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid " at "
msgstr " au "
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Devise"
msgid "My accounts"
msgstr "Mes comptes"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Polices et logo"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Cliquer sur la prévisualisation pour modifier le logo"
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Choisissez une couleur"
msgid "Back to default"
msgstr "Restaurer les réglages par défaut"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresses et titres"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Adresse secondaire"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Sélectionner un nouveau logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr "Barres d'outils"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Mois"
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
msgid "General Options"
msgstr "Généralités"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
"Note : cette option est utilisée en l'absence d'une date de début pour les "
"prévisions."
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
msgid "Accounts data"
msgstr "Données des comptes"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Catégorie"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -653,9 +653,9 @@ msgstr "Capital emprunté"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
@@ -669,13 +669,14 @@ msgstr "Date de la première échéance"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
msgid "Annuel rate interest"
msgstr "Taux d'intérêt annuel"
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -683,15 +684,15 @@ msgstr "%"
msgid "Fees per month"
msgstr "Frais par échéance"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
msgid "Rate Type"
msgstr "Type de taux"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
msgid "CAGR"
msgstr "Taux actuariel"
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
msgid "Proportional rate"
msgstr "Taux proportionnel"
@@ -699,60 +700,60 @@ msgstr "Taux proportionnel"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
msgid " year "
msgstr " an "
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
msgid " years "
msgstr " ans "
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr "Vous devez entrer au moins une valeur pour le capital"
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
msgid "Credits simulator"
msgstr "Simulateur de crédits"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
msgid "Loan capital"
msgstr "Capital emprunté"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
msgid "Annual interest"
msgstr "Intérêt annuel"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
msgid "Entering Detailed"
msgstr "Saisie détaillée"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr "Entre 1 et 15 ans"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr "Entre 15 et 30 ans"
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
msgid "Fees"
msgstr "Frais"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+#, fuzzy
+msgid " of borrowed capital"
msgstr "% du capital emprunté"
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
@@ -761,7 +762,7 @@ msgstr ""
"d'échéances"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
@@ -770,7 +771,7 @@ msgstr ""
"emprunté"
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
@@ -779,7 +780,7 @@ msgstr ""
"annuel"
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
@@ -788,51 +789,51 @@ msgstr ""
"hors frais"
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensualité"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
msgid "Total cost"
msgstr "Coût total"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
msgid "Approximate cost"
msgstr "Coût approximatif"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
msgid "View amortization table"
msgstr "Afficher le tableau d'amortissement"
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
msgid "Print the array"
msgstr "Imprimer le tableau"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
msgid "View credits simulator"
msgstr "Afficher le simulateur de crédits"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
msgid "Print amortization table"
msgstr "Imprimer le tableau d'amortissement"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid "Amortization Table"
msgstr "Tableau d'amortissement"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
msgid "Loan amount"
msgstr "Montant emprunté"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -840,48 +841,48 @@ msgstr "Montant emprunté"
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "N°"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
msgid "Capital remaining"
msgstr "Capital restant dû"
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
msgid "Interests"
msgstr "Intérêts"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
msgid "Capital repaid"
msgstr "Capital remboursé"
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
msgid "Insurance"
msgstr "Frais"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
msgid "Calculate"
msgstr "Calculer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
msgid "Amortization"
msgstr "Amortissement"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1011,8 +1012,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1022,8 +1023,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1032,13 +1033,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Catégories : Sous-catégories"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1052,8 +1053,8 @@ msgstr "Remarques"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
@@ -1154,38 +1155,38 @@ msgstr "Copier la valeur moyenne"
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Sélectionnez la source des données pour le compte : %s"
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Solde estimé du compte \"%s\" du %s au %s"
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Solde initial de la période"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
msgid "Start date"
msgstr "Date de départ"
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Cochez la case pour changer automatiquement de date de début"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1194,68 +1195,68 @@ msgstr ""
"Virement entre le compte : %s\n"
"et le compte : %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Soustraire au solde"
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Ajouter au solde"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
msgid "Insert Row"
msgstr "Insérer une ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
msgid "Delete selection"
msgstr "Supprimer la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
msgid "Change selection"
msgstr "Modifier la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Supprimer toutes les occurences de la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la ligne en opération planifiée"
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Insérer le solde d'un compte de caisse"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
msgid "Reset data"
msgstr "Réinitialiser les données"
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
msgid " (still available)"
msgstr " (reste à utiliser)"
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (budget dépassé)"
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (reste à recevoir)"
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
msgid "No data by default"
msgstr "Pas de donnée disponible par défaut"
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Pas de catégorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Pas d'imputation budgétaire"
@@ -1490,7 +1491,7 @@ msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -1719,22 +1720,34 @@ msgstr ""
msgid "You are running Grisbi version %s"
msgstr "Vous utilisez Grisbi version %s"
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
msgstr ""
"Attention vous utilisez une version de DÃVELOPPEMENT.\n"
-"N'utilisez en aucun cas votre fichier grisbi original car il ne sera plus "
-"compatible avec la version précédente. "
+"N'utilisez en aucun cas votre fichier grisbi original car vous risqueriez de "
+"le rendre inutilisable.\n"
+"Faites une copie maintenant."
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "Vous utilisez Grisbi avec GTK version %s"
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+"Attention vous utilisez une version de DÃVELOPPEMENT.\n"
+"N'utilisez en aucun cas votre fichier grisbi original car vous risqueriez de "
+"le rendre inutilisable.\n"
+"Faites une copie maintenant."
+
#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne plus montrer ce message"
@@ -2105,8 +2118,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Total général"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opération ventilée"
@@ -2132,8 +2145,8 @@ msgstr "Revenus"
msgid "Outgoings"
msgstr "Dépenses"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2149,7 +2162,7 @@ msgstr "Exercice"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "Modes de règlement"
@@ -2157,13 +2170,13 @@ msgstr "Modes de règlement"
msgid "Cheque"
msgstr "Chèque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Pièce comptable"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2316,14 +2329,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Généralités"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Opérations"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
@@ -2917,7 +2930,7 @@ msgstr "Opérations clickables"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendre les opérations interactives"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devises des totaux"
@@ -3273,8 +3286,8 @@ msgstr "Fichier LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exporter un état en CSV..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
@@ -3435,7 +3448,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "V"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Compte supprimé"
@@ -3464,7 +3477,7 @@ msgstr "Sous-imputations budgétaires"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "N° de rapprochement"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "Accueil"
@@ -3481,7 +3494,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Tableau d'amortissement"
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "Ãchéancier"
@@ -4257,7 +4270,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Votre numéro IBAN n'est pas correct. Vérifiez votre saisie."
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
@@ -4555,7 +4568,7 @@ msgstr ""
"Grisbi archivera toutes les transactions appartenant à l'état sélectionné"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Ãtat"
@@ -4730,7 +4743,7 @@ msgstr ""
"Veuillez cliquer sur le bouton 'Précédent' pour corriger le problème,\n"
"ou sur 'Fermer' pour annuler l'action."
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
#, c-format
msgid "%s (%d of %d)"
msgstr "%s (%d de %d)"
@@ -4821,7 +4834,7 @@ msgstr "Titres et noms des fichiers"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Chiffrer le fichier Grisbi"
@@ -4928,11 +4941,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Généralités"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
msgid "Web browser command"
msgstr "Navigateur Web"
@@ -4943,43 +4956,43 @@ msgstr ""
"En cas de non fonctionnement vous pouvez essayer de mettre %s\n"
"Exemple : 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestion des fichiers de comptes"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Chargement automatique du dernier fichier consulté"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Enregistrer automatiquement en fermant"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde avant d'enregistrer les fichiers"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde toutes les "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
msgid " minutes"
msgstr " minutes"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
msgid "Backup directory"
msgstr "Répertoire de sauvegarde"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Sélectionner/Créer un répertoire de sauvegarde"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "Rapprochement"
@@ -5262,7 +5275,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle banque"
msgid "Contact name"
msgstr "Correspondant"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Banques"
@@ -6873,12 +6886,12 @@ msgstr "Date de modification"
msgid "Invalid"
msgstr "Non valide"
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "Sans nom %d"
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6888,7 +6901,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6900,7 +6913,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
#. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7023,20 +7036,20 @@ msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
msgid "Deposit"
msgstr "Dépôt"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Carte de crédit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Prélèvement"
@@ -7355,22 +7368,22 @@ msgstr "Ouverture d'un fichier de comptes"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Fichiers Grisbi (*.gsb)"
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
msgid "Loading accounts"
msgstr "Chargement des comptes"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Ãchec du chargement des comptes"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7385,7 +7398,7 @@ msgstr ""
"Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
"expliquer ce qui s'est passé."
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7402,7 +7415,7 @@ msgstr ""
"Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
"expliquer ce qui s'est passé."
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7415,16 +7428,16 @@ msgstr ""
"expliquer ce qui s'est passé."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Vérification de l'échéancier"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
msgid "Checking amounts"
msgstr "Pointage"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7435,30 +7448,30 @@ msgstr ""
"préférences."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forcer l'enregistrement des fichiers verrouillés"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »"
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
msgid "Saving file"
msgstr "Enregistrer le fichier"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "Enregistrer la sauvegarde"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
msgid "Save locked files?"
msgstr "Enregistrer le fichier verrouillé ?"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7468,35 +7481,35 @@ msgstr ""
"l'enregistrer, vous devez annuler et le sauvegarder sous un autre nom ou "
"alors activer l'option « %s » dans les préférences."
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "sans nom"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "Fermer sans sauver"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Sauver les modifications du fichier « %s » avant de quitter ?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d minutes et %d secondes"
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 minute et %d secondes"
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7504,22 +7517,22 @@ msgstr ""
"Si vous fermez sans sauvegarder votre fichier, toutes vos modifications "
"depuis %s seront ignorées."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Création d'un nom de fichier de comptes"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7534,12 +7547,12 @@ msgstr ""
"<b>Voulez-vous supprimer ce fichier :\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de configuration « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7548,20 +7561,20 @@ msgstr ""
"%s ne semble pas être un fichier de configuration,\n"
"veuillez vérifier et réessayer."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de grisbi"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7573,11 +7586,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Voulez-vous le supprimer ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisir un fichier"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7588,18 +7601,18 @@ msgstr ""
"\n"
"puis appuyez le bouton Valider"
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
msgid "File does not exist"
msgstr "Le fichier n'existe pas"
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7609,7 +7622,7 @@ msgstr ""
"%s ne semble pas être un fichier normal,\n"
"veuillez vérifier et réessayer."
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7622,15 +7635,15 @@ msgstr ""
"Vérifiez qu'il soit bien installé (i.e. vérifiez que le paquet 'grisbi-ssl' "
"est installé) et essayez à nouveau."
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi...chargement interrompu"
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7642,7 +7655,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7651,7 +7664,7 @@ msgstr ""
"Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de Grisbi.\n"
"Vous utilisez la version %s."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7664,7 +7677,7 @@ msgstr ""
"c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations "
"importantes."
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archive grisbi ouverte"
@@ -7778,66 +7791,66 @@ msgstr "Formulaire de saisie des opérations"
msgid "Recover the children"
msgstr "Restaurer les sous-opérations"
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Virement : Compte supprimé"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Virement : "
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "N° Chèque/Virement"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Dépôt"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Chèque"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Liquide"
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Cet état ne comporte pas de tiers sélectionnés."
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "Une date est obligatoire."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Date invalide %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "La date est invalide %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Un montant est obligatoire."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
@@ -7845,28 +7858,28 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas choisir la catégorie « opération ventilée » pour une "
"opération fille"
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas associer un virement pour un compte supprimé dans une "
"opération programmée."
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Il n'y a pas de compte associé à ce virement où il est invalide"
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur son propre compte"
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur un compte clos"
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7876,7 +7889,7 @@ msgstr ""
"aucun numéro.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7884,30 +7897,30 @@ msgstr ""
"Attention, le numéro du chèque est déjà utilisé.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état doit forcément être une nouvelle "
"opération."
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Une opération dont le tiers est un état ne peut pas être une sous-opération."
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr "Le mot « Ãtat » est réservé. Veuillez en utiliser un autre."
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Nom de tiers déjà utilisé."
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modifier une opération"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7922,11 +7935,11 @@ msgstr ""
"Etes vous certain ?"
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurer le formulaire"
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulaire des opérations"
@@ -8056,7 +8069,7 @@ msgstr "N° opération"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Auto/Manuel"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Exercices"
@@ -8342,7 +8355,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Supprimer un rapprochement"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Options de tri pour les rapprochements"
@@ -8503,16 +8516,16 @@ msgstr "Afficher/Cacher les commentaires"
msgid "Execute transaction"
msgstr "Exécuter l'opération"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
msgid "Browse icons"
msgstr "Parcourir les fichiers d'icônes"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
msgid "Select icon directory"
msgstr "Sélectionner le répertoire des icônes"
@@ -9096,7 +9109,7 @@ msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-"Attention, le numéro du chèque %ld est déjà utilisé.\n"
+"Attention, le numéro du chèque %s est déjà utilisé.\n"
"Nous le sautons"
#: ../src/import.c:3152
@@ -9166,7 +9179,7 @@ msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gérer les associations pour l'import"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
msgid "Import associations"
msgstr "Associations pour l'import"
@@ -9483,7 +9496,7 @@ msgstr "L'imputation existe déjà "
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nouvelle sous-imputation"
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
@@ -9494,20 +9507,21 @@ msgstr ""
"\n"
" Vous devriez mettre à jour GTK"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
msgid "_New account file..."
msgstr "_Nouveau fichier de compte"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
msgid "_Open..."
msgstr "_Ouvrir..."
@@ -9515,169 +9529,171 @@ msgstr "_Ouvrir..."
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Derniers fichiers"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
msgid "_Save as..."
msgstr "Enregistrer _sous"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importer un fichier..."
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_Exporter vers un fichier QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Créer une archive"
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_Exporter une archive vers un fichier GSB/QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
msgid "_Debug account file..."
msgstr "_Déboguer le fichier de compte..."
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Rendre anonyme le fichier de compte..."
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Rendre anonyme le fichier QIF..."
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Edit"
msgstr "Ã_dition"
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_New transaction"
msgstr "_Nouvelle opération"
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_Supprimer une opération"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_Cloner l'opération"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Ã_diter l'opération"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
msgid "Convert to _scheduled transaction"
-msgstr "Conversion en opération _planifiée"
+msgstr "Convertir en opération _planifiée"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "_Déplacer l'opération vers un autre compte"
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:217
+msgid "_New account"
+msgstr "_Nouveau compte"
+
+#: ../src/menu.c:219
+msgid "_Remove current account"
+msgstr "_Supprimer le compte courant"
+
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: ../src/menu.c:244
-msgid "_New account"
-msgstr "_Nouveau compte"
-
-#: ../src/menu.c:247
-msgid "_Remove current account"
-msgstr "_Supprimer le compte courant"
-
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Manual"
msgstr "_Manuel"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Quick start"
msgstr "_Démarrage rapide"
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
msgid "_Translation"
msgstr "_Traduction"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "Ã _propos de Grisbi"
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Site Web de _Grisbi"
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Report a bug"
msgstr "_Signaler une anomalie"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr "_Astuce du jour"
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Montrer _une ligne par opération"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Montrer _deux lignes par opération"
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Montrer _trois lignes par opération"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Montrer _quatre lignes par opération"
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
msgid "Debug mode"
msgstr "Mode de déboggage"
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Montrer le _formulaire de saisie d'opérations"
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Montrer les opérations _rapprochées"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Montrer les _lignes d'archives"
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Montrer les comptes _clos"
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
msgid "en"
msgstr "fr"
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
msgid "Unnamed account"
msgstr "Compte inconnu"
@@ -9820,126 +9836,126 @@ msgid "closed"
msgstr "fermé"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Paramètres de Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
msgid "Main"
msgstr "Généralités"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programmes"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Messages et alertes"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Tiers, catégories imputations budgétaires"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr "Comportement de la liste"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Messages avant suppression"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr "Aide à la saisie"
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
msgid "Currencies links"
msgstr "Liens entre devises"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
msgid "Balance estimate"
msgstr "Budget prévisionnel"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr "Astuce du jour"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Afficher l'astuce du jour"
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Afficher les messages ou alertes suivants"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
msgid "Display following messages"
msgstr "Afficher les messages suivants"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Compresser le fichier Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Mémorisation des derniers fichiers ouverts"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Créer un fichier de sauvegarde unique"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Compresser le fichier de sauvegarde"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde après avoir ouvert les fichiers"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
msgid "Config file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Utiliser le fichier de configuration de la version stable comme model"
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9948,59 +9964,59 @@ msgstr ""
"Eventuellement vous pouvez essayer de mettre %s.\n"
"Exemple 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Support LaTex (ancien système d'impression)"
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "Commande LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "Commande dvips"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Alertes de l'échéancier"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées arrivées à terme"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées du mois"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Nombre de jours avant l'alerte ou l'exécution des opérations"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Calculation of balances"
msgstr " Calcul des soldes"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
"Prendre en compte les transactions planifiées dans le calcul des soldes"
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Option de tri pour les opérations"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
msgid "by number"
msgstr "Par numéro"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "Par date"
#. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
msgid ""
"Try grisbi --help for details\n"
"\n"
@@ -10008,11 +10024,11 @@ msgstr ""
"Lancez grisbi --help pour avoir la liste des options\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
msgstr "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
msgid ""
"grisbi [options] [file]\n"
" --help Show this help message and exit\n"
@@ -10022,14 +10038,14 @@ msgstr ""
" --help Affiche les options de l'aide et sortir\n"
" -v, --version Affiche la version du logiciel et sortir\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
"Grisbi version %s, %s\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
#, c-format
msgid ""
"Missing parameter for option %s\n"
@@ -10038,7 +10054,7 @@ msgstr ""
"Paramètre manquant pour l'option %s\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
#, c-format
msgid ""
"Syntax error (%s)\n"
@@ -10047,35 +10063,35 @@ msgstr ""
"Erreur de syntaxe (%s)\n"
"\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
#, c-format
msgid ""
"Unknown option (%s)\n"
"\n"
msgstr "Option inconnue: %s\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
#, c-format
msgid ""
"Too many parameters (%s)\n"
"\n"
msgstr "Trop de paramètres (%s)\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
#, c-format
msgid ""
"Tab is is out of range (%s)\n"
"\n"
msgstr "L'onglet est hors de portée (%s)\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
#, c-format
msgid ""
"Something strange happend (%s)\n"
"\n"
msgstr "Quelque chose d'étrange est apparu (%s)\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
#, c-format
msgid ""
"Syntax error!\n"
@@ -10084,27 +10100,27 @@ msgstr ""
"Erreur de syntaxe\n"
"\n"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
msgid "Gnucash"
msgstr "Fichier Gnucash"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
"Fichier GnuCash invalide, vérifiez que votre fichier n'est pas compressé."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr ""
"Soit le fichier « %s » n'existe pas, soit ce n'est pas un fichier normal."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10113,77 +10129,77 @@ msgstr ""
"Gnucash mais ce fichier ne peut pas être créé. Veuillez vérifier que vous "
"avez la permission de le faire."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier temporaire « %s »."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Fichier d'état invalide."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "Cette opération a retourné un message:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Le fichier a retourné un message d'avertissement non valide."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "Cette opération a retourné un message:\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Le fichier a retourné un message d'avertissement non valide."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
"Tentative d'enregistrement d'une opération sans compte créé précédemment...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
msgid "Interest"
msgstr "Intérêt"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
msgid "Dividend"
msgstr "Dividende"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
msgid "Service charge"
msgstr "Frais de service"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
msgid "Fee"
msgstr "Frais"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Distributeur de billets"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
msgid "Point of sale"
msgstr "Point de vente"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
msgid "Electronic payment"
msgstr "Prélèvement"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
msgid "Cash"
msgstr "Espèces"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Prélèvement"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Paiement répété"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
"\n"
@@ -10192,7 +10208,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
msgid ""
"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
"Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
@@ -10200,24 +10216,24 @@ msgstr ""
"Cette version compilée de Grisbi ne gère pas le cryptage.\n"
"Veuillez recompiler Grisbi avec le cryptage OpenSSL activé."
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
#, c-format
msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier crypté '%s'"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
msgid "Grisbi password"
msgstr "Mot de passe Grisbi"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
msgid "Crypt file"
msgstr "Crypter le fichier"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
msgid "Decrypt file"
msgstr "Décrypter le fichier"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to encrypt file\n"
@@ -10226,7 +10242,7 @@ msgstr ""
"%sEntrer le mot de passe pour crypter le fichier\n"
"« <tt>%s</tt> »"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to decrypt file\n"
@@ -10235,19 +10251,19 @@ msgstr ""
"%sEntrer le mot de passe pour décrypter le fichier\n"
"« <tt>%s</tt> »"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
msgid "Don't ask password again for this session."
msgstr "Ne pas redemander le mot de passe pour cette session."
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
msgid "The password must contain at least 7 characters"
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 7 caractères"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
msgid "Password too short"
msgstr "Mot de passe trop court"
@@ -10339,7 +10355,7 @@ msgstr "Police des lignes"
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
msgstr "Choisissez une police"
@@ -10348,11 +10364,11 @@ msgstr "Choisissez une police"
msgid "Title's font"
msgstr "Police des titres"
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
msgid "Print a title : "
msgstr "Imprimer un titre : "
@@ -10373,11 +10389,11 @@ msgid "Use value date"
msgstr "Utiliser la date de valeur"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "Bordures : séparer les lignes par un trait"
-#: ../src/print_transact
ions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr "Bordures : séparer les colonnes par un trait"
@@ -10389,19 +10405,19 @@ msgstr "Utiliser le même fond d'écran que la liste des transactions."
msgid "Print the archives lines"
msgstr "Imprimer les opérations archivées"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "Imprimer le nom des colonnes"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
msgid "Transactions font"
msgstr "Police de la liste des opérations"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
msgid "Title font"
msgstr "Police du titre"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Polices et mise en page"
@@ -10964,15 +10980,15 @@ msgstr "Afficher l'astuce lors du prochain démarrage"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "N° de rapprochement"
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total : %s (écart : %s)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -10980,7 +10996,7 @@ msgstr ""
"Essai de changer une ligne visible par la fonction transaction_list_set. "
"Cela ne devrait pas arriver ! On recherche pourquoi"
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10999,7 +11015,7 @@ msgstr ""
"Demande de tri sur la colonne %d qui a un indice supérieur aux colonnes "
"visibles (%d)"
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11012,11 +11028,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez modifier votre configuration vers un exécutable valide."
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Impossible de lancer le navigateur Web"
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11085,7 +11101,7 @@ msgstr "La conversion à échoué essayez un autre jeu de caractères"
msgid "No font defined"
msgstr "Aucune police définie"
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
msgid ":"
msgstr " : "
@@ -11093,5 +11109,8 @@ msgstr " : "
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestionnaire de finances personnelles"
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Ouvrir..."
+
#~ msgid "Between 3 and 18 months"
#~ msgstr "Entre 3 et 18 mois"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d694783..b703227 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "×××× × ××ש××× × %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid " at "
msgstr ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "××××¢"
msgid "My accounts"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "×××¤× ×× ×××××"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "××××¦× ×¢× ×תצ××× ×××ק××ת ת××× ×ש×× ×× ×××
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "×××¤× ××"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "×××ק×"
msgid "Back to default"
msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "×ת×××ת ×××תר×ת"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "×ת××ת ××©× ×ת"
msgid "Select a new logo"
msgstr "×××רת ×××× ××ש"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "×××ש××"
msgid "Year"
msgstr "×©× ×"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "××××"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "פר×× ×ש×××"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "ק×××ר××"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -974,9 +974,9 @@ msgstr "××××××/×ש×× ×ª× : ×××"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "תר×××"
@@ -993,13 +993,14 @@ msgstr "××¨× ×תש×××"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
msgid "%"
msgstr ""
@@ -1008,16 +1009,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "%d ×××ש××"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "ס××"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -1025,66 +1026,65 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "×©× × %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "×©× ××"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "××××××/×ש×× ×ª× : ×××"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "תקצ×× ×©× ×ª×"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "תש×××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -1092,77 +1092,77 @@ msgid ""
msgstr "×תרת פת×××"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "×××ש×ת"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "×¡× ××× %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "××פסת"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "×××¤×¡× ×ק×××¥"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -1170,52 +1170,52 @@ msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת"
msgid "Date"
msgstr "ת×ר××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "×ספר"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "ר×××ת"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "××××× : ר××"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "××פס×"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "×× ×ת×ר××××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "פע×××"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "×××ת"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "×××רת ××¨× ×תש×××"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1350,8 +1350,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "×ש××/×ק××"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1361,8 +1361,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "××××"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1371,13 +1371,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ק×××ר××ת : תת×-ק×××ר××ת"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1391,8 +1391,8 @@ msgstr "×ער×ת"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "××¢×ר×"
@@ -1503,116 +1503,116 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "ש×××ש ××¢××¡×§× ×× ××רת ×ת×ר ת×× ×ת"
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "×ת×××"
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "××××"
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "×תרת פת×××"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "×× × ××ª× ××צע ××¢××¨× ××ש××× ×¡××ר."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "ת×ר×× ××ר××"
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "××× ×§×××ר××"
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×ק×××ר×× ×××ש×"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "×××××"
@@ -2092,19 +2092,26 @@ msgstr ""
msgid "You are running Grisbi version %s"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
msgid "Do not show this message again"
msgstr "× × ×× ××צ×× ××××¢× ×× ×©××"
@@ -2468,8 +2475,8 @@ msgid "General total"
msgstr "×¡× ××× ×××××"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
@@ -2496,8 +2503,8 @@ msgstr "××× ×¡×ת"
msgid "Outgoings"
msgstr "××צ××ת"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2513,7 +2520,7 @@ msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
@@ -2521,13 +2528,13 @@ msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
msgid "Cheque"
msgstr "×××××"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "ש××ר"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2684,14 +2691,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "××××"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "×¢×סק××ת"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "××××¢×ת"
@@ -3321,7 +3328,7 @@ msgstr "×× ××¢×סק××ת"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "××פשר ××××¦× ×¢× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "×¡× ×× ×××××¢×ת"
@@ -3684,8 +3691,8 @@ msgstr "ק×××¥ LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "××צ×× ×××\"× ×ת×ר CSV ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "×××"
@@ -3843,7 +3850,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "×××קת ×ש×××"
@@ -3872,7 +3879,7 @@ msgstr "תת×-ק×× ×ª×§×¦××"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "×ספר ת××××"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "×¢××× ×¨×ש×"
@@ -3890,7 +3897,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "ת××××× ×¢×סק××ת"
@@ -4652,7 +4659,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "×פע××"
@@ -4917,7 +4924,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "××\"×"
@@ -5071,7 +5078,7 @@ msgid ""
"or the close button to cancel the action."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
#, c-format
msgid "%s (%d of %d)"
msgstr ""
@@ -5141,7 +5148,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5227,12 +5234,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "×תר ××× ××¨× ×"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "×פ×פ×"
@@ -5242,46 +5249,46 @@ msgstr "×פ×פ×"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "××פ×× ×ק××¦× ×ש××× ×ת"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "×××¢×× ×ת ×ק×××¥ ×××ר×× ×©××× ××¢×××× ×¢× ×¢×××ת ×ת××× ×"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ש××רת ×ק×××¥ ×××××××ת ×¢× ××צ×××"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "×ער×"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "ק×××¥ ×××××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "×ת×××"
@@ -5526,7 +5533,7 @@ msgstr "×× ×§ ××ש"
msgid "Contact name"
msgstr "×©× ×קשר"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "×× ×§××"
@@ -7158,12 +7165,12 @@ msgstr "××××ת ת×ר××"
msgid "Invalid"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "%d ××× ×©×"
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7171,7 +7178,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7180,7 +7187,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
#. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7307,20 +7314,20 @@ msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ×××
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
msgid "Deposit"
msgstr "×פק××"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "×××× ×ש×ר"
@@ -7611,24 +7618,24 @@ msgstr "פת××ת ק×××¥ ×ש××× ×ת"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ש×××× ×פת××ת ×ק×××¥ '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7638,7 +7645,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7649,7 +7656,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7658,17 +7665,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "×××ק×"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7679,88 +7686,88 @@ msgstr ""
"s\" ×שר × ×צ×ת ×ת×ת."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ש×××¨× ×××× ×©× ×§×צ×× × ×¢××××"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "ש××רת ×××××"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "××× ×©×"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "ס×××¨× ××× ×©××ר×"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "××¢× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××ס×× '%s' ××¤× × ×ס××ר×?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d ×××ש××"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "×××§×¨× ×©× ×¡×××¨× ××× ×©××ר×, ×× ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©× - ×××¢×××."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "×ר×ס××"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7770,12 +7777,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7784,20 +7791,20 @@ msgstr ""
"× ×¨×× ××%s ××× × ×§×××¥ ר×××.\n"
"× × ××××ק ××ת ××× ×¡×ת ×©× ×ת."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7805,12 +7812,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7818,19 +7825,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "×ק×××¥ ××ר ק×××"
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7840,7 +7847,7 @@ msgstr ""
"× ×¨×× ××%s ××× × ×§×××¥ ר×××.\n"
"× × ××××ק ××ת ××× ×¡×ת ×©× ×ת."
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7848,17 +7855,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "×ש××× %s ××× × × ×צ×.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "ק×××¥ ×× ××× × ××\"× ×©× ×ר×ס××"
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7867,14 +7874,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "×ר×ס×× ××××¨×¡× %s ××× × ×ס××× ×פת×× ×§×××¥ ××"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7882,7 +7889,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7983,97 +7990,97 @@ msgstr "××פס ××¢×ר×"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "××¢×ר×: ×ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "××¢×ר×"
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "××× ×"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "×ספר ×××××/××¢×ר×"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "×פק×× ×ש×ר×"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "×××××"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "×× × ××ר ×× ×¦× ×©×××©× ×××\"× ××."
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "×ש ×××× ×ס ת×ר××."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "×ש ×××× ×ס ת×ר××."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "××ש××× ××ק×שר ×××¢××¨× ×× ××× × ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××××ª× ××ש××× ××××ª× ××ש×××."
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "×× × ××ª× ××צע ××¢××¨× ××ש××× ×¡××ר."
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -8083,7 +8090,7 @@ msgstr ""
"×× ××× × ××××× ××£ ×ספר.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -8091,31 +8098,31 @@ msgstr ""
"×××ר×: ×ספר ××××× ×× ××ר × ××¦× ×ש×××ש.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "×¢××¡×§× ×¢× ×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שתתפ×× ××××ת ××××ת ×¢××¡×§× ××ש×."
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "×¢××¡×§× ×¢× ×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שתתפ×× ××××ת ××××ת ×¢××¡×§× ××ש×."
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "×¦× ×©×××©× ×ר××× ×שת×ש×× ××× × ×ª×§××."
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -8125,11 +8132,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "××פס ××¢×ר×"
@@ -8262,7 +8269,7 @@ msgstr "×ספר ×¢×סק×"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "×©× ×ת ×ספ××"
@@ -8544,7 +8551,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "×ת×××"
@@ -8706,17 +8713,17 @@ msgstr "×צ×ת/×סתרת ×ער×ת"
msgid "Execute transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
msgstr "×¢×××"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
msgid "Browse"
msgstr "×¢×××"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
#, fuzzy
msgid "Select icon directory"
msgstr "×ס×× ×××"
@@ -9335,7 +9342,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "פע×××"
@@ -9660,29 +9667,30 @@ msgstr "×§× ×תקצ×× '%s' ××ר ק×××."
msgid "New sub-budget"
msgstr "תת-×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "ק×××¥"
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "ק×××¥ ×ש××× ×ת ××ש"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_פת×××"
@@ -9692,205 +9700,207 @@ msgstr "_פת×××"
msgid "_Recently opened files"
msgstr "ק×צ×× ×©× ×¤×ª×× ×××ר×× ×"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "ש××ר×"
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "ש×××¨× ×ש×"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "××צ×× ×§×צ××"
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "×ש××× ×ת ×ק×××¥ QIF ..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "××ספת ××¢×סק××ת"
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "ק×××¥ ×ש××× ×ת ××ש"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "ק×××¥ ×ש××× ×ת ××ש"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "ק×××¥ ×ש××× ×ת ××ש"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "ס××רת ×××× ××ש××× ×ת"
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "ער×××"
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "×¢××¡×§× ××ש×"
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "×סרת ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "ש×פ×× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "× × ×××× ×ס ××¢××¨× ×ת×××× ×ª ×ר×ש"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
-#: ../src/menu.c:237
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "××¢×פ×ת"
-
-#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "×ש××× ××ש"
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:219
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "×סרת ×ש×××"
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "××¢×פ×ת"
+
+#. View menu
+#: ../src/menu.c:225
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "×¢×ר×"
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "××× ×"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "××ר×× ×××ר"
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "תר×××"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "××××ת ×ר×ס××"
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "××תר ×©× ×ר×ס××"
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "ש××¨× ××ת ××× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "2 ש×ר×ת ××× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "3 ש×ר×ת ××× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "4 ש×ר×ת ××× ×¢×סק×"
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug file"
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "××פס ××¢×ר×"
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "×ת×××"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "××××¢×ת ××××¢××"
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ס××ר××"
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "××× ×"
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "×ש××× ×××××"
@@ -10036,293 +10046,293 @@ msgid "closed"
msgstr "ס××רת ×××× ××ש××× ×ת"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "××¢×פ×ת"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "ספר×"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "ק×צ××"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "ת××× ×ת"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "תצ×××"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "××××¢×ת ××××ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "× × ××××× ×§× ×ª×§×¦××!"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "××××¢×ת ××××ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "קשר"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "×ק×ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "××××¢×ת"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "×תר×ת"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "××××¢×ת ×××ר×"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "ר×ש×× ×××××¢× ×××××"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "××××¢×ת ×××ר×"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ×××ר×× ×× ×©× ×¤×ª××"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "×××××××"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ×××ר פת××ת ק×צ××"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "פק××ת LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "פק××ת dvips"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "×תר××ת ××ת×××"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "×ספר ××××× ××××××¢ ××¤× × ×¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "פ×ר×× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "××ת×× ×ת×ר××"
#. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
msgid ""
"Try grisbi --help for details\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
msgid ""
"grisbi [options] [file]\n"
" --help Show this help message and exit\n"
" -v, --version Show version number and exit\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
#, c-format
msgid ""
"Missing parameter for option %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
#, c-format
msgid ""
"Syntax error (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
#, c-format
msgid ""
"Unknown option (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
#, c-format
msgid ""
"Too many parameters (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
#, c-format
msgid ""
"Tab is is out of range (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
#, c-format
msgid ""
"Something strange happend (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
#, c-format
msgid ""
"Syntax error!\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
#, fuzzy
msgid "Gnucash"
msgstr "×××××"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "×× ×©×ק×××¥ \"%s\" ××× × ×§×××, ×× ×©××× ××× × ×§×××¥ ר×××."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "ש×××× ×פת××ת ×ק×××¥ '%s'."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10330,88 +10340,88 @@ msgstr ""
"×ר×ס×× ×¦×¨×× ××צ×ר ק×××¥ ××× × ×××× ××××× × ×ª×× ×× ×©× Gnucash, ××× ×× × ××ª× ××צ×ר "
"ק×××¥. ×ש ××××ק ×× ×§××××ת ××שת×ש ×× ××רש××ת ×עש×ת ××ת."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "ש×××× ×פת××ת ×ק×××¥ ×××× × '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "ק×××¥ ××\"× ×©×××"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "פע××× ×× ×××××¨× ××××¢×"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
#, fuzzy
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "×ק×××¥ ××××ר ×××עת ש×××× ×©××× × ×××רת."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "פע××× ×× ×××××¨× ××××¢×"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "×ק×××¥ ××××ר ×××עת ש×××× ×©××× × ×××רת."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
msgid "Interest"
msgstr "ר×××ת"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
msgid "Dividend"
msgstr "×××××× ×"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
msgid "Service charge"
msgstr "×¢××ת ש×ר×ת"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
msgid "Fee"
msgstr "תש×××"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
msgid "Cash dispenser"
msgstr "×ספ×××"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
msgid "Point of sale"
msgstr "× ×§××ת ×××ר×"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
msgid "Electronic payment"
msgstr "תש××× ××ק×ר×× ×"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
msgid "Cash"
msgstr "×××××"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "××× ×××× ×©× ×ס××ר"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "ס×ר תש×××/××¢××× ×××ר"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
"\n"
msgstr ""
#. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
#, fuzzy
msgid ""
"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
@@ -10420,53 +10430,53 @@ msgstr ""
"This build of Grisbi does not support OFX, please recompile Grisbi with OFX "
"support enabled"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
#, fuzzy
msgid "Grisbi password"
msgstr "×××× ×©× ×ר×ספ×"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
#, fuzzy
msgid "Crypt file"
msgstr "ק×××¥ Postscript"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
#, fuzzy
msgid "Decrypt file"
msgstr "ק×××¥ Postscript"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to encrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to decrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
msgid "Don't ask password again for this session."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
msgid "The password must contain at least 7 characters"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
msgid "Password too short"
msgstr ""
@@ -10560,7 +10570,7 @@ msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
#, fuzzy
msgid "Choosing font"
@@ -10571,11 +10581,11 @@ msgstr "×××ק×"
msgid "Title's font"
msgstr "××תר×ת"
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
#, fuzzy
msgid "Print a title : "
msgstr "×××¤×¡× ×ק×××¥"
@@ -10601,12 +10611,12 @@ msgid "Use value date"
msgstr "××ת×× ×תער×× ×©× ×ער×"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
#, fuzzy
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "3 ש×ר×ת ××× ×¢×סק×"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr
""
@@ -10620,22 +10630,22 @@ msgstr "×××× ×ס××× ×ת×ר×× ×©× ××¢××¡×§× ××××××ת."
msgid "Print the archives lines"
msgstr "×××קת ×¦× ×©××ש×"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
#, fuzzy
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר ×§× ×תקצ×× ×××ש"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
#, fuzzy
msgid "Transactions font"
msgstr "×××¤× ×¨×©××ת ×××¢×ר×ת"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "××תר×ת"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
#, fuzzy
msgid "Fonts & layout"
msgstr "×××¤× ×× ×××××"
@@ -11085,21 +11095,21 @@ msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "××¤× ××× ×ת××××"
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "×¡× ××× %s: %s (%d ×¢×סק××ת)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11113,7 +11123,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11124,12 +11134,12 @@ msgstr ""
"×ר×ס×× ×× ×צ××× ××פע×× ×פ×פ×, ××× ××××ש ××ת××ת <tt>%s</tt>. × × ××©× ×ת ×ת "
"××××ר×ת, ×× ×©××פ××¢ ×©× ×××ק×× ×× ××× ×©× ××פ×פ×."
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "×× × ××ª× ××ר××¥ ×פ××¤× ××× ××¨× ×"
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11194,7 +11204,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
msgid ":"
msgstr ""
@@ -11203,6 +11213,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_פת×××"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Montly"
#~ msgstr "×××ש×ת"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b6f00ca..40c7c0d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid " at "
msgstr ""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Moneta"
msgid "My accounts"
msgstr "Mostra conti"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Caratteri & logo"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Clicca su anteprima per cambiare il logo dell'homepage"
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Controllo"
msgid "Back to default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Indirizzi & titoli"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Indirizzo secondario"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleziona un nuovo logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Mesi"
msgid "Year"
msgstr "Anno"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generalità "
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Dettagli conto"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -695,9 +695,9 @@ msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Traduzione"
@@ -714,13 +714,14 @@ msgstr "metodo di pagamento"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
msgid "%"
msgstr ""
@@ -729,16 +730,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "%d mesi"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -746,66 +747,65 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "anno %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Anni"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Carta di credito"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Budget annuale"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Tassa"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -813,77 +813,77 @@ msgid ""
msgstr "Bilancio iniziale"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensile"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Totale %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Stampante"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "Stampa in un file"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Carica un documento di conto"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -891,52 +891,52 @@ msgstr "Carica un documento di conto"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interessi"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Assicurazione : Macchina"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "tutte le date"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Azione"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Credito"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1071,8 +1071,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1082,8 +1082,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1092,13 +1092,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Credito"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorie : Sottocategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Note"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Tasferimento"
@@ -1224,116 +1224,116 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "inizio"
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ultima data"
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nessuna linea budget"
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Nessuna categoria"
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nessuna linea budget"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@@ -1808,19 +1808,26 @@ msgstr ""
msgid "You are running Grisbi version %s"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Non visualizzare più questo messaggio"
@@ -2190,8 +2197,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Totale generale"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Ripartizione della categoria"
@@ -2219,8 +2226,8 @@ msgstr "Entrate"
msgid "Outgoings"
msgstr "Uscite"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2236,7 +2243,7 @@ msgstr "Esercizio amministrativo"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "Metodi di pagamento"
@@ -2244,13 +2251,13 @@ msgstr "Metodi di pagamento"
msgid "Cheque"
msgstr "Assegno"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2407,14 +2414,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Generalità "
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "Monete"
@@ -3049,7 +3056,7 @@ msgstr "Tutte le transazioni"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monete totali"
@@ -3422,8 +3429,8 @@ msgstr "File LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Esporta come HTML..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nessuno"
@@ -3581,7 +3588,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Cancella conto"
@@ -3614,7 +3621,7 @@ msgstr "Sotto-budget linee totali"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Rif. di riconciliazione"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "Pagina principale"
@@ -3632,7 +3639,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "Schedulatore"
@@ -4392,7 +4399,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Attiva"
@@ -4656,7 +4663,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
@@ -4810,7 +4817,7 @@ msgid ""
"or the close button to cancel the action."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
#, c-format
msgid "%s (%d of %d)"
msgstr ""
@@ -4880,7 +4887,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4966,12 +4973,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Indirizzo Internet"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Browser Web"
@@ -4981,46 +4988,46 @@ msgstr "Browser Web"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestione file dei conti"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Carica l'ultimo file aperto all'avvio"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Salva automaticamente all'uscita"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "note"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "File di backup"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "Riconciliazione"
@@ -5267,7 +5274,7 @@ msgstr "Nuova banca"
msgid "Contact name"
msgstr "Corrispondente"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Banche"
@@ -6901,12 +6908,12 @@ msgstr "Data limite"
msgid "Invalid"
msgstr "Data non valida"
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "Conto %d"
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6914,7 +6921,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6923,7 +6930,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
#. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7050,20 +7057,20 @@ msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
msgid "Deposit"
msgstr "Deposito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Carta di credito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Bancomat"
@@ -7339,24 +7346,24 @@ msgstr "Apri un documento di conto"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Carica un documento di conto"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7366,7 +7373,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7377,7 +7384,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7386,17 +7393,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Controllo"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7407,89 +7414,89 @@ msgstr ""
"alternativa, scegli un'opzione \"%s\" qui sotto."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forza il salvataggio dei file bloccati"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Salva il File"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "Salvataggio backup"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Salva il File"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "Senza nome"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "Chiudi senza salvare"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche effettuale al documenti '%s' prima di chiudere?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d mesi"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Se chiudi senza salvare, tutti i cambiamenti effettuati saranno annullati."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nome del documento dei conti"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7499,32 +7506,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7532,12 +7539,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7545,19 +7552,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Il file esiste già "
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7565,7 +7572,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7573,17 +7580,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conto %s non trovato.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Il file non è un Rapporto Grisbi valido"
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7592,14 +7599,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7607,7 +7614,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7708,98 +7715,98 @@ msgstr "Tabella di registrazione"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Trasferimento: conto eliminato"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Tasferimento"
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Numero di assegno"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Deposito diretto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Controllo"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nessua categoria personalizzata selezionata per questo rapporto."
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "Devi impostare una data."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Data non valida"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Data non valida"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Devi impostare una data."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Il conto associato a questo trasferimento non è valido"
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impossibile eseguire un trasferimento a sé stessi."
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7809,7 +7816,7 @@ msgstr ""
"ma non contiene alcun numero.\n"
"Continuare?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7817,33 +7824,33 @@ msgstr ""
"Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
"Continuare?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Categoria multipla personalizzata non valida."
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modifica transazione"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7853,11 +7860,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "Tabella di registrazione"
@@ -7990,7 +7997,7 @@ msgstr "Numero di registrazione"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatico"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Anni finanziari"
@@ -8278,7 +8285,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Crea un nuovo conto"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Riconciliazione"
@@ -8440,17 +8447,17 @@ msgstr "Mostra/Nasconti commenti"
msgid "Execute transaction"
msgstr "Elimina transazione"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
msgstr "Sfoglia"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
#, fuzzy
msgid "Select icon directory"
msgstr "Seleziona tutto"
@@ -9071,7 +9078,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Azione"
@@ -9398,29 +9405,30 @@ msgstr "Linea budget '%s' esiste già ."
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nuova linea sotto-budget"
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "File"
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Nuovo Documenti conti"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_Apri"
@@ -9430,204 +9438,206 @@ msgstr "_Apri"
msgid "_Recently opened files"
msgstr "Documenti recenti"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Salva"
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Salva come"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Esporta file"
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Conto del titolo"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Aggiungi transazioni"
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Nuovo Documenti conti"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Nuovo Documenti conti"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Nuovo Documenti conti"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Modifica"
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "Nuova transazione"
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Rimuovi transazione"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Clona transazione"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Modifica transazione"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
-#: ../src/menu.c:237
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "Nuovo conto"
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:219
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "Cancella conto"
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#. View menu
+#: ../src/menu.c:225
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Manuale"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "Guida rapida"
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "Traduzione"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "Informazioni su Grisbi"
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Sito web Grisbi"
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "Segnala un bug"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Una linea per registrazione"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Due linee per registrazione"
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Tre linee per registrazione"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Quattro linee per registrazione"
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
msgid "Debug mode"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Tabella di registrazione"
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Riconcilia"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Monete conosciute"
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Conti chiusi"
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "Manuale"
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Conti importati"
@@ -9773,292 +9783,292 @@ msgid "closed"
msgstr "Chiudi"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spagna"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programmi"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Messaggi & segnalazioni"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Inserisci una linea budget!"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Messaggi & segnalazioni"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contatto"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Monete"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Bilanci"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Messaggi di avviso"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Messaggio registro eventi"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Messaggi di avviso"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Ricorda gli ultimi file aperti"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Fai una copia di backup dopo aver aperto il file"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Salva il File"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "Comando LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "Comando dvips"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Avvisi Schedulatore"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Transazioni manuali pianificate"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Transazioni manuali pianificate"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Numero di giorni prima che venga avvisata una transazione schedulata"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formattazione transazioni"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "per data"
#. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
msgid ""
"Try grisbi --help for details\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
msgid ""
"grisbi [options] [file]\n"
" --help Show this help message and exit\n"
" -v, --version Show version number and exit\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
#, c-format
msgid ""
"Missing parameter for option %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
#, c-format
msgid ""
"Syntax error (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
#, c-format
msgid ""
"Unknown option (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
#, c-format
msgid ""
"Too many parameters (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
#, c-format
msgid ""
"Tab is is out of range (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
#, c-format
msgid ""
"Something strange happend (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
#, c-format
msgid ""
"Syntax error!\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
msgid "Gnucash"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "Il file \"%s\" non esiste o non è valido"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10067,93 +10077,93 @@ msgstr ""
"dati da Gnucash ma il file non può essere importato. Controlla di avere i "
"permessi per farlo."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Errore nell'apertura del file temporaneo '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "File di rapporto non valido"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "Questa operazione ha restituito un messaggio"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
#, fuzzy
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Il file ha generato un avviso non valido."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "Questa operazione ha restituito un messaggio"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Il file ha generato un avviso non valido."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
"E' stato provato a salvare una transazione ma nessun conto era stato "
"creato...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
msgid "Interest"
msgstr "Interessi"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
msgid "Dividend"
msgstr "Dividendi"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
msgid "Service charge"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
msgid "Fee"
msgstr "Tassa"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
#, fuzzy
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Cile"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
#, fuzzy
msgid "Point of sale"
msgstr "Stampa in un file"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
msgid "Electronic payment"
msgstr "Pagamento elettronico"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
#, fuzzy
msgid "Cash"
msgstr "Cile"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
"\n"
msgstr ""
#. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
#, fuzzy
msgid ""
"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
@@ -10162,53 +10172,53 @@ msgstr ""
"Questa versione di Grisbi non supporta OFX, ricompila Grisbi con il supporto "
"per OFX abilitato"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
#, fuzzy
msgid "Grisbi password"
msgstr "Logo di Grisbi"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
#, fuzzy
msgid "Crypt file"
msgstr "File Postscript"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
#, fuzzy
msgid "Decrypt file"
msgstr "File Postscript"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to encrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to decrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
msgid "Don't ask password again for this session."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
msgid "The password must contain at least 7 characters"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
msgid "Password too short"
msgstr ""
@@ -10306,7 +10316,7 @@ msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
#, fuzzy
msgid "Choosing font"
@@ -10317,11 +10327,11 @@ msgstr "Controllo"
msgid "Title's font"
msgstr "Titoli"
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
#, fuzzy
msgid "Print a title : "
msgstr "Stampa in un file"
@@ -10347,12 +10357,12 @@ msgid "Use value date"
msgstr "per data di valuta"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
#, fuzzy
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "Tre linee per registrazione"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
@@ -10366,22 +10376,22 @@ msgstr "giorni vicini alla data nella transazione importata."
msgid "Print the archives lines"
msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
#, fuzzy
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "Inserisci il nome della nuova linea budget"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
#, fuzzy
msgid "Transactions font"
msgstr "Carattere della lista di registrazione"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "Titoli"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
#, fuzzy
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Caratteri & logo"
@@ -10831,21 +10841,21 @@ msgstr "Mostra registrazioni"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Rif. di riconciliazione"
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Totale %s: %s (%d transazioni)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10859,7 +10869,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10870,12 +10880,12 @@ msgstr ""
"Grisbi non è stato capace di avviare un browser all'indirizzo <tt>%s
</tt>. "
"Controlla di aver settato il Browser correttamente."
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Impossibile avviare il Browser Web"
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10940,7 +10950,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nessuna linea budget"
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
msgid ":"
msgstr ""
@@ -10949,6 +10959,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Apri"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Montly"
#~ msgstr "Mensile"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 083b61a..ddcbfbf 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid " at "
msgstr ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Valuta"
msgid "My accounts"
msgstr "Toon rekening"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Lettertypen & logo"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Klik op het logo om het logo op de hoofdpagina te veranderen."
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Controleren"
msgid "Back to default"
msgstr "Herstel standaard"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adressen & titels"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Alternatieve adres"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Kies een ander logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "Year"
msgstr "Jaar"
# tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Algemeen"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Rekening details"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -712,9 +712,9 @@ msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Vertaling"
@@ -731,13 +731,14 @@ msgstr "methode van betaling"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
msgid "%"
msgstr ""
@@ -746,16 +747,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "%d maanden"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Soort"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -763,66 +764,65 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "jaar %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Jaren"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Creditcard"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Dit jaar"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Kosten"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -830,77 +830,77 @@ msgid ""
msgstr "Begin saldo"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Maandelijks"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Totaal %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "Print naar bestand"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Bestand aan het laden"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -908,52 +908,52 @@ msgstr "Bestand aan het laden"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Rente"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Verzekering : Auto"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "Alle data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Actie"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Credit(bij)"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1088,8 +1088,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Betaler/begunstigde"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1099,8 +1099,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet(af)"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1109,13 +1109,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Credit(bij)"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1129,8 +1129,8 @@ msgstr "Aantekeningen"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Overschrijving"
@@ -1241,116 +1241,116 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Start"
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Begin saldo"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Laatste datum"
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Geen budgetregel"
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Herstel standaard"
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Geen categorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Geen budgetregel"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
@@ -1837,19 +1837,26 @@ msgstr ""
msgid "You are running Grisbi version %s"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Laat dit bericht niet meer zien"
@@ -2215,8 +2222,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Totaal algemeen"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
@@ -2243,8 +2250,8 @@ msgstr "Inkomsten"
msgid "Outgoings"
msgstr "Uitgaven"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2260,7 +2267,7 @@ msgstr "Financieel jaar"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "Betaalmethodes"
@@ -2268,13 +2275,13 @@ msgstr "Betaalmethodes"
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Waardebon"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2432,14 +2439,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Algemeen"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Boekingen"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta's"
@@ -3074,7 +3081,7 @@ msgstr "Alle transacties"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Maak de transacties klikbaar"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "Gebruikte valuta"
@@ -3444,8 +3451,8 @@ msgstr "LaTeX bestand"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exporteer naar CSV ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Geen"
@@ -3604,7 +3611,7 @@ msgid "B"
msgstr "B"
# geen idee waar dit staat
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Verwijderde rekening"
@@ -3633,7 +3640,7 @@ msgstr "Sub-budgetregel"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Controlenummer"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "Hoofdpagina"
@@ -3651,7 +3658,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "Planner"
@@ -4414,7 +4421,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Activeer"
@@ -4680,7 +4687,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -4834,7 +4841,7 @@ msgid ""
"or the close button to cancel the action."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
#, c-format
msgid "%s (%d of %d)"
msgstr ""
@@ -4905,7 +4912,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4991,12 +4998,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Web browser"
@@ -5007,46 +5014,46 @@ msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
# Kop tekst in voorkeurenscherm
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "Rekening bestanden"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Bestand automatisch laden bij het opstarten"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automatisch opslaan bij het afsluiten"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "aantekening"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Reserve bestand"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "Controleer"
@@ -5296,7 +5303,7 @@ msgstr "Nieuwe bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Naam van contactpersoon"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Banken"
@@ -6931,12 +6938,12 @@ msgstr "Tot datum"
msgid "Invalid"
msgstr "Datum onbekende"
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "Geen naam %d"
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6944,7 +6951,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6953,7 +6960,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
#. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7084,20 +7091,20 @@ msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
msgid "Deposit"
msgstr "Storting"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Creditcard"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Automatische afschrijving"
@@ -7399,24 +7406,24 @@ msgstr "Bestand openen"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Bestand aan het laden"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7426,7 +7433,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7437,7 +7444,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7446,17 +7453,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Controleren"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7467,67 +7474,67 @@ msgstr ""
"het voorkeuren menu. Een alternatief is de \"%s\" optie hier onder."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forceren om geblokkeerde bestanden op te slaan"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet opslaan."
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "Bezig met opslaan van reserve-bestand"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "Niet benoemd"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "Afsluiten zonder te bewaren"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Veranderingen aan het bestand '%s' voor het afsluiten bewaren?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d maanden"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7535,22 +7542,22 @@ msgstr ""
"Als u sluit zonder eerst te bewaren, zullen alle gegevens verloren gaan."
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Bestand opslaan als"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7560,12 +7567,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7574,20 +7581,20 @@ msgstr ""
"%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
"controleer het bestand en probeer het opnieuw."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7595,12 +7602,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies het te importeren bestand"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7608,19 +7615,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Bestand bestaat reeds"
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7630,7 +7637,7 @@ msgstr ""
"%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
"controleer het bestand en probeer het opnieuw."
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7638,17 +7645,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Dit bestand is geen Grisbi rapport bestand"
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7657,14 +7664,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7672,7 +7679,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7775,96 +7782,96 @@ msgid "Recover the children"
msgstr ""
# als er een overschrijfing is naar een rekening die nu verwijderd is komt er dit te staan
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Overschrijving : verwijderde rekening"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Overschrijving : "
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Cheque/overschrijvings-nummer"
# helaas kan ik deze niet vinden dus weet ik nog steeds niet wat er bedoelt wordt
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Automatische storting"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Controleer"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Er is geen begunstigde geselecteerd voor dit rapport"
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "U moet een datum invullen."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Datum onbekende"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Datum onbekende"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "U moet een datum invullen."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "De bijbehorende rekening voor deze overschrijving bestaat niet"
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "U kunt geen overschrijving maken naar dezelfde rekening"
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7874,7 +7881,7 @@ msgstr ""
"maar heeft geen nummer.\n"
"Toch door gaan?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7882,31 +7889,31 @@ msgstr ""
"Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
"Toch door gaan?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Ongeldige meervoudige begunstigde"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7916,11 +7923,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "Transactie formulier"
@@ -8053,7 +8060,7 @@ msgstr "Transactie nummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Financiële jaren"
@@ -8348,7 +8355,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Nieuwe rekening maken"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Controleer"
@@ -8513,17 +8520,17 @@ msgstr "Toon/verberg commentaar"
msgid "Execute transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
msgstr "Browse"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
msgid "Browse"
msgstr "Browse"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
#, fuzzy
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecteer alles"
@@ -9149,7 +9156,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Actie"
@@ -9481,29 +9488,30 @@ msgstr "Budgetregel '%s' bestaat al."
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Bestand"
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Nieuw bestand"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_Open"
@@ -9513,205 +9521,207 @@ msgstr "_Open"
msgid "_Recently opened files"
msgstr "Recent geopend"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Opslaan"
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Opslaan als"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Exporteer bestand"
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Rekeningen naar QIF bestanden..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "De transacties toevoegen"
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Nieuw bestand"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Nieuw bestand"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Nieuw bestand"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "Nieuwe transactie"
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Kloon transactie"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Geef een geplande transactie in"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
-#: ../src/menu.c:237
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
-
-#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "Nieuwe rekening"
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:219
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "Verwijder rekening"
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#. View menu
+#: ../src/menu.c:225
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "Snelstart"
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "Vertaling"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "Over Grisbi"
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Grisbi website"
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "Meld een bug"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Een regel per transactie"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Twee regels per transactie"
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Drie regels per transactie"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Vier regels per transactie"
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug bestand"
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Transactie formulier"
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Controleer"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Bekende valuta"
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Gesloten rekeningen"
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "Handmatig"
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Importeer rekening"
@@ -9858,172 +9868,172 @@ msgid "closed"
msgstr "Sluiten"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spanje"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programma's"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "Toon"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Vul aub een budgetregel in!"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contact"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Bron"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Valuta's"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldo's"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Waarschuwingsberichten"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Log berichten"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Waarschuwingsberichten"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Recent geopende bestanden onthouden"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "Reserve bestanden"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Maak een reserve kopie na het openen van een bestand."
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "LaTeX commando"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "dvips commando"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Waarschuwing voor geplande transacties"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
@@ -10031,122 +10041,122 @@ msgstr ""
"voren gegeven moet worden bij een geplande transactie"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Transactie formaat wordt aangepast"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "Volgens datum"
#. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
msgid ""
"Try grisbi --help for details\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
msgid ""
"grisbi [options] [file]\n"
" --help Show this help message and exit\n"
" -v, --version Show version number and exit\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
#, c-format
msgid ""
"Missing parameter for option %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
#, c-format
msgid ""
"Syntax error (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
#, c-format
msgid ""
"Unknown option (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
#, c-format
msgid ""
"Too many parameters (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
#, c-format
msgid ""
"Tab is is out of range (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
#, c-format
msgid ""
"Something strange happend (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
#, c-format
msgid ""
"Syntax error!\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
#, fuzzy
msgid "Gnucash"
msgstr "Contant"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "Het bestand '%s' bestaat niet of het is een niet gebruikelijk bestand"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10155,88 +10165,88 @@ msgstr ""
"importeren, maar het is niet mogelijk om een bestand te maken. Controleer of "
"u schrijfbevoegdheid hebt."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het open van het tijdelijk bestand '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Ongeldig rapport bestand"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "Deze verrichting heeft een logbericht gemaakt"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
#, fuzzy
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Het bestand heeft een niet bekende foutmelding gegeven."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "Deze verrichting heeft een logbericht gemaakt"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Het bestand heeft een niet bekende foutmelding gegeven."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "Een bestand wil zich opslaan in een rekening die niet bestaat ...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
msgid "Interest"
msgstr "Rente"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
msgid "Dividend"
msgstr "Dividend"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
msgid "Service charge"
msgstr "Service kosten"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
msgid "Fee"
msgstr "Kosten"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Pinautomaat"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
msgid "Point of sale"
msgstr "Punt van verkoop"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
msgid "Electronic payment"
msgstr "Elektronische betaling"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
msgid "Cash"
msgstr "Contant"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Schuld bij handelaar"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Herhaling van betaling/staande opdracht"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
"\n"
msgstr ""
#. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
#, fuzzy
msgid ""
"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
@@ -10245,53 +10255,53 @@ msgstr ""
"Deze compilatie van Grisbi ondersteunt geen OFX support, compileer Grisbi "
"opnieuw met OFX support enabled"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
#, fuzzy
msgid "Grisbi password"
msgstr "Grisbi logo"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
#, fuzzy
msgid "Crypt file"
msgstr "Postscript bestand"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
#, fuzzy
msgid "Decrypt file"
msgstr "Postscript bestand"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to encrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to decrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
msgid "Don't ask password again for this session."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
msgid "The password must contain at least 7 characters"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
msgid "Password too short"
msgstr ""
@@ -10390,7 +10400,7 @@ msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
#, fuzzy
msgid "Choosing font"
@@ -10401,11 +10411,11 @@ msgstr "Controleren"
msgid "Title's font"
msgstr "Titels"
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
#, fuzzy
msgid "Print a title : "
msgstr "Print naar bestand"
@@ -10431,12 +10441,12 @@ msgid "Use value date"
msgstr "volgens valuta datum"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
#, fuzzy
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "Drie regels per transactie"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
@@ -10450,22 +10460,22 @@ msgstr "dagen rond de datum van het importeren."
msgid "Print the archives lines"
msgstr "Verwijder begunstigde"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
#, fuzzy
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "Geef een naam voor de nieuwe budgetregel"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
#, fuzzy
msgid "Transactions font"
msgstr "Transactie lijst lettertype"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "Titels"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
#, fuzzy
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Lettertypen & logo"
@@ -10919,21 +10929,21 @@ msgstr "Toon transacties"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Controle ref."
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Totaal: %s %s (%d transacties)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10947,7 +10957,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10958,12 +10968,12 @@ msgstr ""
"Grisbi was niet instaat om de url <tt>%s</tt>.te open in een web browser. Om "
"deze pagina te kunnen bekijken dient u eerst de instellingen aan te passen."
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Het is niet mogelijk om de web browser te gebruiken"
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11028,7 +11038,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Geen budgetregel"
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
msgid ":"
msgstr ""
@@ -11037,6 +11047,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Open"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Montly"
#~ msgstr "Maandelijks"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2d90332..83443dc 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Stan kont : %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid " at "
msgstr ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Waluta"
msgid "My accounts"
msgstr "Pokaż konta"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Czcionki i logo"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Kliknij na podglÄ
d aby zmieniÄ logo strony gÅównej"
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Sprawdzenie"
msgid "Back to default"
msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy i nazwy"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Dodatkowe adresy"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Wybierz nowe logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "MiesiÄ
ce"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Ogólne"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Opis konta"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Kategoria"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -698,9 +698,9 @@ msgstr "Pożyczki/wierzytelnoÅci : KapitaÅ"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "TÅumaczenie"
@@ -717,13 +717,14 @@ msgstr "metodzie pÅatnoÅci"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
msgid "%"
msgstr ""
@@ -732,16 +733,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "%d miesiÄcy"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -749,66 +750,65 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "rok %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Lata"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Karta kredytowa"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Pożyczki/wierzytelnoÅci : KapitaÅ"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Budżet roczny"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "OpÅaty"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -816,77 +816,77 @@ msgid ""
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "MiesiÄcznie"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Razem %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Drukarka"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "Wydruk do pliku"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Wczytaj plik kont"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -894,52 +894,52 @@ msgstr "Wczytaj plik kont"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Odsetki"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Ubezpieczenie : Samochód"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "wszystkie dane"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Akcja"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "WpÅywy"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Wybierz metodÄ pÅatnoÅci"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1074,8 +1074,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1085,8 +1085,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Wydatki"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1095,13 +1095,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "WpÅywy"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1115,8 +1115,8 @@ msgstr "Opis"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Przelew"
@@ -1227,116 +1227,116 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "PoczÄ
tek"
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Transfer do usuniÄtego konta"
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Nie można wykonaÄ transferu do zamkniÄtego konta "
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Data koÅcowa"
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "NieokreÅlona linia budżetowa"
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Brak kategorii"
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Pusta linia budżetowa"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Podaj nazwÄ nowej podkategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1817,19 +1817,26 @@ msgstr ""
msgid "You are running Grisbi version %s"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Nie pokazuj wiÄcej tej wiadomoÅci"
@@ -2193,8 +2200,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Razem"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
@@ -2221,8 +2228,8 @@ msgstr "Dochodzy"
msgid "Outgoings"
msgstr "Wydatki"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2238,7 +2245,7 @@ msgstr "Rok finansowy"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -2246,13 +2253,13 @@ msgstr "Metody pÅatnoÅci"
msgid "Cheque"
msgstr "Czek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Rachunek"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2409,14 +2416,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Ogólne"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcje"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
@@ -3046,7 +3053,7 @@ msgstr "Wszystkie transakcje"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Utwórz raport z odnoÅnikami"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "Waluty"
@@ -3410,8 +3417,8 @@ msgstr "Plik LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Eksportuj raport jako html"
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Brak"
@@ -3569,7 +3576,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "UsuniÄte konto"
@@ -3598,7 +3605,7 @@ msgstr "Podgrupa linii budżetowej"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Numer potwierdzenia"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "Strona gÅówna"
@@ -3616,7 +3623,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "Terminarz"
@@ -4376,7 +4383,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "WÅÄ
cz"
@@ -4640,7 +4647,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Raport"
@@ -4794,7 +4801,7 @@ msgid ""
"or the close button to cancel the action."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
#, c-format
msgid "%s (%d of %d)"
msgstr ""
@@ -4864,7 +4871,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4950,12 +4957,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Strona www"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "PrzeglÄ
darka www"
@@ -4965,46 +4972,46 @@ msgstr "PrzeglÄ
darka www"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "Ustawienia dla plików kont"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Automatycznie wczytuj ostatnio otwarty plik"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automatycznie zapisuj przy wyjÅciu"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "opisie"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Kopia bezpieczeÅstwa"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -5249,7 +5256,7 @@ msgstr "Nowy bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Nazwisko osoby kontaktowej"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Banki"
@@ -6881,12 +6888,12 @@ msgstr "Data koÅcowa"
msgid "Invalid"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "Brak nazwy %d"
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6894,7 +6901,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6903,7 +6910,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
#. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7030,20 +7037,20 @@ msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieÄ powiÄ
zana transakcja #%d.\n"
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
msgid "Deposit"
msgstr "WpÅata"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Karta kredytowa"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "WypÅata"
@@ -7335,24 +7342,24 @@ msgstr "Otwórz plik kont"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Wczytaj plik kont"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "BÅÄ
d otwarcia pliku '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7362,7 +7369,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7373,7 +7380,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7382,17 +7389,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Sprawdzenie"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7403,89 +7410,89 @@ msgstr ""
"\" opcjÄ poniżej."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Wymuszaj zapis zablokowanych plików"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "Zapis kopii bezpieczeÅstwa"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "Zamknij bez zapisu"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "ZapisaÄ zmiany do dokumentu '%s' przed zamkniÄciem?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d miesiÄcy"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Jeżeli zamkniesz bez zapisu wszystkie wprowadzone zmiany zostanÄ
utracone."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nazwa pliku kont"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7495,32 +7502,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7528,12 +7535,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik do importu"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7541,19 +7548,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Plik już istnieje"
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7561,7 +7568,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7569,17 +7576,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s nie zostaÅo znalezione.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ten plik nie jest plikiem raportu Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7588,14 +7595,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Do otwarcia tego pliku wymagane jest Grisby w wersji %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7603,7 +7610,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7704,97 +7711,97 @@ msgstr "Formularz transakcji"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transfer: usuniÄte konto"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Przelew"
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "RÄczny"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Numer czeku/przelewu"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Przelew na konto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nie wybrano beneficjenta dla tego raportu"
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "Musisz podaÄ datÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Musisz podaÄ datÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Konto powiÄ
zane z tym transferem jest nieprawidÅowe"
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Nie można wykonaÄ transferu do tego samego konta"
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Nie można wykonaÄ transferu do zamkniÄtego konta "
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7804,7 +7811,7 @@ msgstr ""
"ale nie zawiera żadnego numeru.\n"
"KontynuowaÄ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7812,31 +7819,31 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: podany numer czeku zostaŠjuż użyty.\n"
" KontynuowaÄ mimo to?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi byÄ nowÄ
transakcjÄ
."
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi byÄ nowÄ
transakcjÄ
."
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "NieprawidÅowy wielokrotny benficjent"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7846,11 +7853,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "Formularz transakcji"
@@ -7983,7 +7990,7 @@ msgstr "Numer transakcji"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatyczny"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Lata finansowe"
@@ -8270,7 +8277,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Twórz nowe konto"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -8432,17 +8439,17 @@ msgstr "Pokaż/ukryj komentarze"
msgid "Execute transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
msgstr "PrzeglÄ
daj"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
msgid "Browse"
msgstr "PrzeglÄ
daj"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
#, fuzzy
msgid "Select icon directory"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
@@ -9065,7 +9072,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Akcja"
@@ -9392,30 +9399,31 @@ msgstr "Linia budżetowa '%s' już istnieje."
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
"BÅÄ
d podczas przechwytywania sygnaÅu: SIGSEGV nie bÄdzie przechwycony\n"
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Plik"
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Nowy plik kont"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_Otwórz"
@@ -9425,205 +9433,207 @@ msgstr "_Otwórz"
msgid "_Recently opened files"
msgstr "Ostatnio otwierane pliki"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Zapisz jako"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Eksport plików"
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Export kont do pliku QIF ..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Dodaj transakcjÄ"
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Nowy plik kont"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Nowy plik kont"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Nowy plik kont"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Edycja"
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "Nowa transakcja"
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Powiel transakcjÄ"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Podaj zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
-#: ../src/menu.c:237
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "Nowe konto"
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:219
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "UsuÅ konto"
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#. View menu
+#: ../src/menu.c:225
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "RÄczny"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "Szybki start"
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "TÅumaczenie"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "O Grisbi"
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Strona domowa Grisbi"
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "ZgÅoÅ bÅÄ
d w programie"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Transakcja w jednym wierszu"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Transakcja w dwóch wierszach"
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Transakcja w trzech wierszach"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Pokaż transakcje w czterech liniach"
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "Napraw plik"
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Formularz transakcji"
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Potwierdzenie sald"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Zdefiniowane waluty"
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "ZamkniÄte konta"
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "RÄczny"
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Zaimportowane konto"
@@ -9769,172 +9779,172 @@ msgid "closed"
msgstr "Zamknij"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Hiszpania"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "WyÅwietl"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "WiadomoÅci i ostrzeżenia"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ProszÄ podaÄ nazwÄ linii budżetowej"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "WiadomoÅci i ostrzeżenia"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontakt"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Waluty"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Salda"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Komunikaty ostrzeżeÅ"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Logowanie wiadomoÅci"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Komunikaty ostrzeżeÅ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "ZapamiÄtuj ostatnio otwarte pliki"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "Kopie bezpieczeÅstwa"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa po otwarciu pliku"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "Polecenie LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "Polecenie dvips"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Ostrzeżenia terminarza"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Najbliższe rÄczne zaplanowane transakcje "
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Najbliższe rÄczne zaplanowane transakcje "
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
@@ -9942,122 +9952,122 @@ msgstr ""
"komunikat"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formatowanie transakcji"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "numer czeku"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "wedÅug daty"
#. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
msgid ""
"Try grisbi --help for details\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
msgid ""
"grisbi [options] [file]\n"
" --help Show this help message and exit\n"
" -v, --version Show version number and exit\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
#, c-format
msgid ""
"Missing parameter for option %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
#, c-format
msgid ""
"Syntax error (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
#, c-format
msgid ""
"Unknown option (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
#, c-format
msgid ""
"Too many parameters (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
#, c-format
msgid ""
"Tab is is out of range (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
#, c-format
msgid ""
"Something strange happend (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
#, c-format
msgid ""
"Syntax error!\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
#, fuzzy
msgid "Gnucash"
msgstr "Gotówka"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "Plik \"%s\" nie istnieje lub nie jest prawidÅowym plikiem."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "BÅÄ
d otwarcia pliku '%s'."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10066,89 +10076,89 @@ msgstr ""
"pliku danych z Gnucash. Niestety nie może tego zrobiÄ. Sprawdź prawa "
"dostÄpu do tworzenia pliku tymczasowego."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "BÅÄ
d otwarcia pliku tymczasowego '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "NieprawidÅowy plik raportu"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "Operacja zwróciÅa wiadomoÅÄ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
#, fuzzy
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Plik zwróciÅ nieprawidÅowy komunikat ostrzeżenia."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "Operacja zwróciÅa wiadomoÅÄ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Plik zwróciÅ nieprawidÅowy komunikat ostrzeżenia."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
"Program próbowaÅ zapamiÄtaÄ transakcjÄ ale konto nie zostaÅo utworzone...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
msgid "Interest"
msgstr "Odsetki"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
msgid "Dividend"
msgstr "Dywidendy"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
msgid "Service charge"
msgstr "Napiwki"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
msgid "Fee"
msgstr "OpÅaty"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Bankomat"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
msgid "Point of sale"
msgstr "Punkt sprzedaży"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
msgid "Electronic payment"
msgstr "PÅatnoÅÄ elektroniczna"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
msgid "Cash"
msgstr "Gotówka"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "poczÄ
tkowy debet kupiecki"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "KolejnoÅÄ zleceÅ staÅych"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
"\n"
msgstr ""
#. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
#, fuzzy
msgid ""
"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
@@ -10157,53 +10167,53 @@ msgstr ""
"Ta instalacja Grisbi nie obÅuguje formatu OFX. ProszÄ zrekompilowaÄ program "
"z ustawionÄ
obsÅugÄ
OFX. "
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
#, fuzzy
msgid "Grisbi password"
msgstr "Logo Grisbi"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
#, fuzzy
msgid "Crypt file"
msgstr "Plik Postscript"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
#, fuzzy
msgid "Decrypt file"
msgstr "Plik Postscript"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to encrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to decrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
msgid "Don't ask password again for this session."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
msgid "The password must contain at least 7 characters"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
msgid "Password too short"
msgstr ""
@@ -10301,7 +10311,7 @@ msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
#, fuzzy
msgid "Choosing font"
@@ -10312,11 +10322,11 @@ msgstr "Sprawdzenie"
msgid "Title's font"
msgstr "Nazwy"
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
#, fuzzy
msgid "Print a title : "
msgstr "Wydruk do pliku"
@@ -10342,12 +10352,12 @@ msgid "Use value date"
msgstr "Po dacie pÅatnoÅci"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
#, fuzzy
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "Transakcja w trzech wierszach"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
@@ -10361,22 +10371,22 @@ msgstr " dni przed i po dacie w importowanej transakcji."
msgid "Print the archives lines"
msgstr "UsuÅ beneficjenta"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
#, fuzzy
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "Podaj nazwÄ nowej linii budżetowej"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
#, fuzzy
msgid "Transactions font"
msgstr "Czcionka listy transakcji"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "Nazwy"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
#, fuzzy
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Czcionki i logo"
@@ -10827,21 +10837,21 @@ msgstr "Pokaż transakcje"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Potwierdzenie salda"
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Razem %s: %s (%d transakcje)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10855,7 +10865,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10866,12 +10876,12 @@ msgstr ""
"Grisbi nie może uruchomiÄ przeglÄ
darki do otworzenia strony <tt>%s</tt>. "
"ProszÄ sprawdziÄ ustawienia."
-#: ../src/utils.c:176 ../src
/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Nie można uruchomiÄ przeglÄ
darki www"
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10936,7 +10946,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "NieokreÅlona linia budżetowa"
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
msgid ":"
msgstr ""
@@ -10945,6 +10955,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Otwórz"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Montly"
#~ msgstr "MiesiÄcznie"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6964a0f..7a624cb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo da conta em %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid " at "
msgstr ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Moeda"
msgid "My accounts"
msgstr "Exibir contas"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fontes & Logotipo"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Clique na imagem para mudar o logotipo da página inicial"
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Verificando"
msgid "Back to default"
msgstr "Voltar para padrões"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Endereços & TÃtulos"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Endereço alternativo"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Selecione um novo logotipo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Meses"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Gerais"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Detalhes da conta"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -698,9 +698,9 @@ msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Tradução"
@@ -717,13 +717,14 @@ msgstr "forma de pagamento"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
msgid "%"
msgstr ""
@@ -731,16 +732,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -748,142 +749,141 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "ano %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Anos"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Cartão de crédito"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Orçamento anual"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Taxa"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Mensal"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Total %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impressora"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "Imprimir para arquivo"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "Carregar um arquivo de contas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -891,52 +891,52 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interesses"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Israel"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "todas as datas"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Ação"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Alterar a forma de pagamento"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1071,8 +1071,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Pagar/pago"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1082,8 +1082,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1092,13 +1092,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorias : sub-categorias"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Notas"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
@@ -1224,118 +1224,118 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Inicio"
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Transferir para uma conta apagada."
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Saldo inicial"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr ""
"Apagar lançamento\n"
"selecionado da agenda"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Não é possÃvel efetuar uma transferência em uma conta fechada."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ãltima data"
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nenhum orçamento"
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Voltar para padrões"
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Nenhuma categoria"
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nenhum orçamento"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -1817,19 +1817,26 @@ msgstr ""
msgid "You are running Grisbi version %s"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Não exibir esta mensagem novamente"
@@ -2194,8 +2201,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Total geral"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "Divisão do lançamento"
@@ -2222,8 +2229,8 @@ msgstr "Receitas"
msgid "Outgoings"
msgstr "Despesas"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2239,7 +2246,7 @@ msgstr "Ano Contábil"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pagamento"
@@ -2247,13 +2254,13 @@ msgstr "Formas de pagamento"
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "Comprovante"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2410,14 +2417,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Gerais"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Lançamentos"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
@@ -3055,7 +3062,7 @@ msgstr "Todas os lançamentos"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Fazer lançamento clicáveis"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "Total das moedas"
@@ -3424,8 +3431,8 @@ msgstr "Arquivo LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportar relatório para CSV"
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nenhum"
@@ -3583,7 +3590,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Apagar conta"
@@ -3612,7 +3619,7 @@ msgstr "Sub-orçamentos"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Reconciliação número"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "Página inicial"
@@ -3630,7 +3637,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "Agenda"
@@ -4392,7 +4399,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Ativado"
@@ -4656,7 +4663,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
@@ -4810,7 +4817,7 @@ msgid ""
"or the close button to cancel the action."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
#, c-format
msgid "%s (%d of %d)"
msgstr ""
@@ -4880,7 +4887,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4966,12 +4973,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Navegador Internet"
@@ -4981,46 +4988,46 @@ msgstr "Navegador Internet"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "Manipulação dos arquivos de contas"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Abrir último arquivo automaticamente ao iniciar"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Salvar automaticamente ao sair"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "nota"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Arquivo de backup"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliação"
@@ -5266,7 +5273,7 @@ msgstr "Novo banco"
msgid "Contact name"
msgstr "Pessoa de contato"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Bancos"
@@ -6899,12 +6906,12 @@ msgstr "Data limite"
msgid "Invalid"
msgstr "Data inválida"
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "Nenhum nome %d"
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6912,7 +6919,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6921,7 +6928,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
#. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7051,20 +7058,20 @@ msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "Cartão de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Débito direto"
@@ -7364,24 +7371,24 @@ msgstr "Abrir um arquivo de contas"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Carregar um arquivo de contas"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7391,7 +7398,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7402,7 +7409,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7411,17 +7418,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Checando agenda"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Verificando"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7432,88 +7439,88 @@ msgstr ""
"Posteriormente mude \"%s\" opção abaixo."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forçar salvando arquivos bloqueados"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Não posso salvar arquivo \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "Salvando backup"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "Fechar sem salvar"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Salvar mudanças para documento %s antes de fechar ?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d meses"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "Se você fechar sem salvar, todos as sua alterações serão perdidas."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7523,12 +7530,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7537,20 +7544,20 @@ msgstr ""
"%s não parece ser um arquivo regular,\n"
"por favor, verifique e tente novamente."
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7558,12 +7565,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Selecionar arquivo para importar"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7571,19 +7578,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Arquivo já existe"
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7593,7 +7600,7 @@ msgstr ""
"%s não parece ser um arquivo regular,\n"
"por favor, verifique e tente novamente."
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7601,17 +7608,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este arquivo não é um relatório do Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7620,14 +7627,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versão %s é necessário para abrir este arquivo"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7635,7 +7642,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
#, fuzzy
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Preferências"
@@ -7737,95 +7744,95 @@ msgstr "Formulário de lançamentos"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Transferir: conta apagada."
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "Transferir"
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Número do Cheque/Ordem de Pagamento"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Depósito direto"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Checar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Nenhum terceiro selecionado para este relatório."
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "Você deve informar uma data."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Data inválida"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Data inválida."
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "Você deve informar uma data."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "A conta associadas para esta transferência é inválida"
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Não é possÃvel fazer uma transferência para a própria conta."
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Não é possÃvel efetuar uma transferência em uma conta fechada."
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7835,7 +7842,7 @@ msgstr ""
"não contém nenhum número.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7843,31 +7850,31 @@ msgstr ""
"Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Vários terceiros inválido"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Editar lançamento"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7877,11 +7884,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulário de lançamentos"
@@ -8016,7 +8023,7 @@ msgstr "Número da lançamento"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automática"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Anos contábeis"
@@ -8302,7 +8309,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Criar uma nova conta"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Reconciliação"
@@ -8470,17 +8477,17 @@ msgstr "Exibit/Ocultar comentários"
msgid "Execute transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
msgstr "Navegador"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
msgid "Browse"
msgstr "Navegador"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
#, fuzzy
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecionar todas"
@@ -9106,7 +9113,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Ação"
@@ -9432,29 +9439,30 @@ msgstr "Orçamento %s já existe"
msgid "New sub-budget"
msgstr "Novo sub-orçamento"
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Erro em sigaction: SIGSEGV não será prendido\n"
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Arquivo"
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Novo arquivo de conta"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir"
@@ -9464,207 +9472,209 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "_Recently opened files"
msgstr "Arquivos abertos recentemente"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Salvar"
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "Salvar como"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Exportar para arquivos QIF"
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Contas para arquivo QIF..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "Adicionar lançamentos"
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
#, fuzzy
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "Exportar para arquivos QIF"
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Novo arquivo de conta"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Novo arquivo de conta"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Novo arquivo de conta"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "Novo lançamento"
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Clonar lançamento"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Editar lançamento"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:217
+#, fuzzy
+msgid "_New account"
+msgstr "Nova conta"
+
+#: ../src/menu.c:219
+#, fuzzy
+msgid "_Remove current account"
+msgstr "Apagar uma conta"
+
+#: ../src/menu.c:221
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferências"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
+#: ../src/menu.c:225
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Visualizar"
-#: ../src/menu.c:244
-#, fuzzy
-msgid "_New account"
-msgstr "Nova conta"
-
-#: ../src/menu.c:247
-#, fuzzy
-msgid "_Remove current account"
-msgstr "Apagar uma conta"
-
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "InÃcio rápido"
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "Tradução"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "Sobre o grisbi"
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Grisbi website"
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "informar um bug"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "Uma linha por lançamento"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "Duas linhas por lançamento"
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Três linhas por lançamento"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Quatro linhas por lançamento"
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "Depurar arquivo"
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Formulário de lançamentos"
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Lançamentos não reconciliadas"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Moedas atuais"
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Contas fechadas"
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "Manual"
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Importar conta"
@@ -9810,293 +9820,293 @@ msgid "closed"
msgstr "Fechar"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spain"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mensagens & Avisos"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Por favor, informe um orçamento!"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mensagens & Avisos"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contato"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Moedas"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldos"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mensagens de atenção"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Histórico da menssagens"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Mensagens de atenção"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Memorizar últimos arquivos abertos"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Fazer uma cópia de backup após abrir arquivos"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "Comando LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "Comando dvips"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Mensagens da agenda"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Número de dias antes de exibir mensagens de lançamentos agendados"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formatando lançamentos"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "o cheque número"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "por data"
#. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
msgid ""
"Try grisbi --help for details\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
msgid ""
"grisbi [options] [file]\n"
" --help Show this help message and exit\n"
" -v, --version Show version number and exit\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
#, c-format
msgid ""
"Missing parameter for option %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
#, c-format
msgid ""
"Syntax error (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
#, c-format
msgid ""
"Unknown option (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
#, c-format
msgid ""
"Too many parameters (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
#, c-format
msgid ""
"Tab is is out of range (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
#, c-format
msgid ""
"Something strange happend (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
#, c-format
msgid ""
"Syntax error!\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
#, fuzzy
msgid "Gnucash"
msgstr "Arquivos QIF\\/OFX\\/Gnucash ..."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "Outro arquivo \"%s\" não existe ou não é uma arquivo regular."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10104,88 +10114,88 @@ msgstr ""
"Grisbi precisou abrir um arquivo temporário para importar dados do Gnucash "
"mas o arquivo não pode ser,criado.Verifique se você em permissões para isso."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Erro abrindo arquivo temporário '%s'."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Arquivo de relatório inválido"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "Esta operação retornou uma mensagem"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
#, fuzzy
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "O arquivo retornou uma mensagem de advertência que não é valida."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "Esta operação retornou uma mensagem"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "O arquivo retornou uma mensagem de advertência que não é valida."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "Um lançamento tentou ser salvo mas a conta não foi criada...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
msgid "Interest"
msgstr "Interesses"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
msgid "Dividend"
msgstr "Dividendos"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
msgid "Service charge"
msgstr "Carregar serviço"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
msgid "Fee"
msgstr "Taxa"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Dinheiro em caixa"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
msgid "Point of sale"
msgstr "Ponto de venda"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
msgid "Electronic payment"
msgstr "Pagamento eletrônico"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
msgid "Cash"
msgstr "Dinheiro"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Débito comercial iniciado"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Repetindo a ordem de pagamento"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
"\n"
msgstr ""
#. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
#, fuzzy
msgid ""
"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
@@ -10194,53 +10204,53 @@ msgstr ""
"Esta compilação do Grisbi não suporta OFX, por favor recompile o Grisbi com "
"suporte a OFX"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
#, fuzzy
msgid "Grisbi password"
msgstr "Logotipo do Grisbi"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
#, fuzzy
msgid "Crypt file"
msgstr "Arquivo postscript"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
#, fuzzy
msgid "Decrypt file"
msgstr "Arquivo postscript"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to encrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to decrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
msgid "Don't ask password again for this session."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
msgid "The password must contain at least 7 characters"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
msgid "Password too short"
msgstr ""
@@ -10337,7 +10347,7 @@ msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
#, fuzzy
msgid "Choosing font"
@@ -10348,11 +10358,11 @@ msgstr "Verificando"
msgid "Title's font"
msgstr "TÃtulos"
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
#, fuzzy
msgid "Print a title : "
msgstr "Imprimir para arquivo"
@@ -10378,12 +10388,12 @@ msgid "Use value date"
msgstr "por valor e data"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
#, fuzzy
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "Três linhas por lançamento"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
@@ -10397,22 +10407,22 @@ msgstr "dias em torno da data no lançamento importada"
msgid "Print the archives lines"
msgstr "Apagar um terceiro"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
#, fuzzy
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "Informe o nome para o novo orçamento"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
#, fuzzy
msgid "Transactions font"
msgstr "Fonte da lista de lançamentos"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "TÃtulos"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
#, fuzzy
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Fontes & Logotipo"
@@ -10862,21 +10872,21 @@ msgstr "Exibir lançamentos"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Reconciliação ref."
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s: %s (%d lançamentos)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10890,7 +10900,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10901,12 +10911,12 @@ msgstr ""
"Grisbi não pode encontrar um navegador executável para a página <tt>%s</"
"tt>. Por favor, ajuste sua configurações para um executável válido."
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Não posso abrir o navegador de internet"
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10971,7 +10981,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nenhum orçamento"
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
msgid ":"
msgstr ""
@@ -10980,6 +10990,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Abrir"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Montly"
#~ msgstr "Mensal"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index cffb92c..35f7498 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "Soldul conturilor în %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid " at "
msgstr ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "DevizÄ"
msgid "My accounts"
msgstr "AfiÅarea conturilor"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "PoliÅ£Ä & logo"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "Poliţe"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Pontare"
msgid "Back to default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adrese Åi titluri"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Adrese secundare"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Selectarea uni nou logo"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Luni"
msgid "Year"
msgstr "Anul"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Detalii a contului"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -730,9 +730,9 @@ msgstr "Ãmprumut/IpotecÄ : Capital"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Traducere"
@@ -749,13 +749,14 @@ msgstr "mod de platÄ"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
msgid "%"
msgstr ""
@@ -764,16 +765,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "%d lunÄ"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Tip"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -781,66 +782,65 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "anul %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "Ani"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "CartÄ de credit"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "Ãmprumut/IpotecÄ : Capital"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "Buget anual"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "ProaspÄt"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -848,77 +848,77 @@ msgid ""
msgstr "Sold iniţial"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Lunar"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Total %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ImprimantÄ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "Imprima într'un fiÅier"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -926,52 +926,52 @@ msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "NumÄr"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interes"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "Asigurare : Automobile"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "Imprimaţi"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "toate datele"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Acţiune"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Credit"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Alegerea modului de platÄ"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1106,8 +1106,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "Debitor/creditor"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1117,8 +1117,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1127,13 +1127,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "Credit"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorii : Sub-categorii"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1147,8 +1147,8 @@ msgstr "Observaţii"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "Virament"
@@ -1259,116 +1259,116 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "Utiliza operaÅ£iunea selecÅ£ionatÄ ca model"
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Ãnceput"
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Virament spre un cont suprimat"
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Sold iniţial"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ultima datÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nici'o imputaţie"
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "Nici o categorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nici o imputaţie bugetara"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "Importare"
@@ -1849,19 +1849,26 @@ msgstr ""
msgid "You are running Grisbi version %s"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
msgid "Do not show this message again"
msgstr "A nu mai arÄta acest mesaj"
@@ -2225,8 +2232,8 @@ msgid "General total"
msgstr "Total general"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
@@ -2253,8 +2260,8 @@ msgstr "Revenituri"
msgid "Outgoings"
msgstr "Cheltueli"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2270,7 +2277,7 @@ msgstr "Exerciţiu "
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "Moduri de platÄ"
@@ -2278,13 +2285,13 @@ msgstr "Moduri de platÄ"
msgid "Cheque"
msgstr "Cec"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "PiesÄ contabilÄ"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2441,14 +2448,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzacţiuni"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "Devize"
@@ -3081,7 +3088,7 @@ msgstr "Toate operaţiile"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "A face operaţiunile interactive"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devize de totaluri"
@@ -3452,8 +3459,8 @@ msgstr "FiÅier LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportaţi o stare în CSV"
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nici un"
@@ -3611,7 +3618,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "V"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "Cont suprimat"
@@ -3640,7 +3647,7 @@ msgstr "Sub-imputaţii bugetare"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "NumÄr de apropiere"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "Pagina de primire"
@@ -3658,7 +3665,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "ScadenÅ£Ä"
@@ -4418,7 +4425,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "A activa"
@@ -4682,7 +4689,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "Stare"
@@ -4836,7 +4843,7 @@ msgid ""
"or the close button to cancel the action."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
#, c-format
msgid "%s (%d of %d)"
msgstr ""
@@ -4906,7 +4913,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4992,12 +4999,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Situl Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Navigator web"
@@ -5007,46 +5014,46 @@ msgstr "Navigator web"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestiunea fiÅierelor de conturi"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÃncÄcarea automaticÄ a ultimului fiÅier consultat"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Ãnregistra automatic închizând"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "notÄ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "FiÅier de salvare"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "Apropiere"
@@ -5294,7 +5301,7 @@ msgstr "O nouÄ bancÄ"
msgid "Contact name"
msgstr "Corespondent"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "BÄnci"
@@ -6929,12 +6936,12 @@ msgstr "DatÄ limitÄ"
msgid "Invalid"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "FÄrÄ nume %d"
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6942,7 +6949,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6951,7 +6958,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
#. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7084,20 +7091,20 @@ msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "CartÄ de credit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "Prelevare"
@@ -7397,24 +7404,24 @@ msgstr "Deschiderea unui fiÅier de conturi"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Eroare la deschiderea fiÅierului '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7424,7 +7431,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7435,7 +7442,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7444,17 +7451,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Pontare"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7465,67 +7472,67 @@ msgstr ""
"Alternativ, alegeţi opţiunea \"%s\"dedesupt. "
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ForÅ£aÅ£i înregistrarea fiÅierilor zÄvorite"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impsibil de a înregistra fiÅierul \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "Ãnregistrarea salvÄrii"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "fÄra nume"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "Ãnchide fÄrÄ salvare"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "SalvaÅ£i modificaÅ£iile în document '%s' înainte de al pÄrÄsi ?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d lunÄ"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7533,22 +7540,22 @@ msgstr ""
"DacÄ Ã®nchideÅ£i fÄrÄ sÄ salvaÅ£i fiÅierul toate modificaÅ£iile fÄcute vor fi "
"ignorate."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7558,32 +7565,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a salva fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7591,12 +7598,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i fiÅierele a importa"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7604,19 +7611,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "FiÅierul existÄ deja"
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7624,7 +7631,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7632,17 +7639,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Cont %s ne gÄsit.\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Acest fiÅier nu este o stare Grisbi"
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7651,14 +7658,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "VÄ trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fiÅier"
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7666,7 +7673,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7767,97 +7774,97 @@ msgstr "Formular de tranzacţie"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Virament : Cont suprimat"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Virament"
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "Automatic"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Nr cec/Virament"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "Depunere directÄ"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "Cec"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "AceastÄ stare nu comportÄ terÅ£i selecÅ£ionaÅ£i."
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "O datÄ este obligatorie."
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "O datÄ este obligatorie."
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Contul asociat la virament nu este valid"
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impusibilitate de transfer pe contul sÄu"
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7867,7 +7874,7 @@ msgstr ""
"numÄr.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7875,35 +7882,35 @@ msgstr ""
"AtenÅ£iune, numÄrul cecului este deja utilizat.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"O operaÅ£iune a cÄrui terÅ£ este o stare trebuie sÄ fie fÄrÄ Ã®ndoialÄ o nouÄ "
"operaţiune. "
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"O operaÅ£iune a cÄrui terÅ£ este o stare trebuie sÄ fie fÄrÄ Ã®ndoialÄ o nouÄ "
"operaţiune. "
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Numele de stare în terÅ£ este invalidÄ"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7913,11 +7920,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "Formular de tranzacţie"
@@ -8050,7 +8057,7 @@ msgstr "NumÄrul tranzacÅ£iei"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatic"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "Exerciţiu"
@@ -8336,7 +8343,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Creaţi un nou cont"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Apropiere"
@@ -8504,17 +8511,17 @@ msgstr "AfiÅa/masca comentariile"
msgid "Execute transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
msgstr "A parcurge"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
msgid "Browse"
msgstr "A parcurge"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
#, fuzzy
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecţionaţi totul"
@@ -9136,7 +9143,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Acţiune"
@@ -9463,29 +9470,30 @@ msgstr "ImputaÅ£ia bugetarÄ '%s' existÄ deja."
msgid "New sub-budget"
msgstr "NouÄ sub-imputaÅ£ie"
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "FiÅier"
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "Nou fiÅier de cont"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "Deschide"
@@ -9495,205 +9503,207 @@ msgstr "Deschide"
msgid "_Recently opened files"
msgstr "Ultimile fiÅiere"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "ÃnregistraÅ£i"
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "ÃnregistraÅ£i sub"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "Exporta fiÅiere"
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "Conturi spre un fiÅier QIF ..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "AgÄugaÅ£i operaÅ£iunile"
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "Nou fiÅier de cont"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "Nou fiÅier de cont"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "Nou fiÅier de cont"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Ãnchide"
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Editare"
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "O nouÄ operaÅ£iune"
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "Suprimarea unei operaţiuni"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "Clonaţi operaţiunea"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
-#: ../src/menu.c:237
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Preferinţe"
-
-#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "Cont nou"
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:219
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "Suprimarea unui cont"
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferinţe"
+
+#. View menu
+#: ../src/menu.c:225
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Ajutor"
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "Manual"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "Demaraj rapid"
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "Traducere"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "Despre Grisbi"
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Situl web Grisbi"
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "Semnalarea unui bog"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "O linie pe tranzacţie"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "DouÄ linii pe tranzacÅ£ie"
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "Trei linii pe tranzacţie"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "Patru linii pe tranzacţie"
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "DebogaÅ£i fiÅierul"
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "Formular de tranzacţie"
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "Apropiaţi"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "Devize cunoscute"
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "Conturi închise"
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "Manual"
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Cont importat"
@@ -9839,293 +9849,293 @@ msgid "closed"
msgstr "Ãnchide"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferinţe"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spania"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "FiÅiere"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "Programe"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "AfiÅare"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mesaje Åi alarme"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o imputaÅ£ie"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mesaje Åi alarme"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Corespondent"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "Resurse"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Devize"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Solduri"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mesaj de alarmÄ"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Mesaj de log"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Mesaj de alarmÄ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Memorizarea ultimielor fiÅiere deschise"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "SalvÄri"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "A efectua o copie de salvare dupÄ ce fiÅierele au fost deschise"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "ComandÄ LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "ComandÄ dvips"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "AlarmÄ a scadenÅ£ei"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "NumÄrul de zile precedând rapelul unei operaÅ£iuni planificate"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Punerea în formÄ de operaÅ£iuni"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "A clasa dupa datÄ"
#. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
msgid ""
"Try grisbi --help for details\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
msgid ""
"grisbi [options] [file]\n"
" --help Show this help message and exit\n"
" -v, --version Show version number and exit\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
#, c-format
msgid ""
"Missing parameter for option %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
#, c-format
msgid ""
"Syntax error (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
#, c-format
msgid ""
"Unknown option (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
#, c-format
msgid ""
"Too many parameters (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
#, c-format
msgid ""
"Tab is is out of range (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
#, c-format
msgid ""
"Something strange happend (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
#, c-format
msgid ""
"Syntax error!\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
#, fuzzy
msgid "Gnucash"
msgstr "Ãn lichid"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "Ori fiÅierul \"%s\" nu existÄ, ori nu este un fiÅier normal."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "Eroare la deschiderea fiÅierului '%s'."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10134,89 +10144,89 @@ msgstr ""
"Gnucash, dar acest fiÅier nu poate fi creat.VerificaÅ£i cÄ aveÅ£i permisiunea "
"de a face."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Eroare la deschiderea fiÅierului temporar '%s'"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Starea fiÅierului nu este bunÄ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "AceastÄ operaÅ£ie a întors un mesaj"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
#, fuzzy
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "FiÅierul a întors un mesaj de avertisment nu valid."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "AceastÄ operaÅ£ie a întors un mesaj"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "FiÅierul a întors un mesaj de avertisment nu valid."
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
"TentativÄ de înregistrare a unei operaÅ£iuni fÄrÄ cont creatÄ Ã®nainte..\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
msgid "Interest"
msgstr "Interes"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
msgid "Dividend"
msgstr "Devident"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
msgid "Service charge"
msgstr "Cheltueli de serviciu"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
msgid "Fee"
msgstr "ProaspÄt"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Distributor de bani"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
msgid "Point of sale"
msgstr "Punct de vânzare"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
msgid "Electronic payment"
msgstr "PlÄtire electronicÄ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
msgid "Cash"
msgstr "Ãn lichid"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Prelevare"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "PlatÄ repetatÄ"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
"\n"
msgstr ""
#. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
#, fuzzy
msgid ""
"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
@@ -10225,53 +10235,53 @@ msgstr ""
"AceastÄ construcÅ£ie de Grisbi nu suportÄ formatul OFX. VÄ rugÄm recompilaÅ£i "
"Grisbi activând gestiunea formatului OFX"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
#, fuzzy
msgid "Grisbi password"
msgstr "Logoul lui Grisbi"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
#, fuzzy
msgid "Crypt file"
msgstr "FiÅier Postscript"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
#, fuzzy
msgid "Decrypt file"
msgstr "FiÅier Postscript"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to encrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to decrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
msgid "Don't ask password again for this session."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
msgid "The password must contain at least 7 characters"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
msgid "Password too short"
msgstr ""
@@ -10369,7 +10379,7 @@ msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
#, fuzzy
msgid "Choosing font"
@@ -10380,11 +10390,11 @@ msgstr "Pontare"
msgid "Title's font"
msgstr "Titluri"
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
#, fuzzy
msgid "Print a title : "
msgstr "Imprima într'un fiÅier"
@@ -10410,12 +10420,12 @@ msgid "Use value date"
msgstr "A clasa prin data de valoare"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
#, fuzzy
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "Trei linii pe tranzacţie"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
@@ -10429,22 +10439,22 @@ msgstr "zile împrejurul datei operaţiunii importate."
msgid "Print the archives lines"
msgstr "Suprimarea unui terţ"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
#, fuzzy
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "Intraţi numele noii imputaţii"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
#, fuzzy
msgid "Transactions font"
msgstr "Poliţa listei de tranzacţiuni"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "Titluri"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
#, fuzzy
msgid "Fonts & layout"
msgstr "PoliÅ£Ä & logo"
@@ -10894,21 +10904,21 @@ msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "ReferenÅ£Ä de apropiere"
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s : %s (%d operaţiuni)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10922,7 +10932,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10933,12 +10943,12 @@ msgstr ""
"Grisbi nu a putut lansa navigatorul web pentru a examina pagina <tt>%s</tt>. "
"VÄ rugÄm modificaÅ£i configurarea dvs spre un executabil valid."
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils
.c:180 ../src/utils.c:219
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Imposibil de a lansa navigatorul web"
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11003,7 +11013,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "Nici'o imputaţie"
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
msgid ":"
msgstr ""
@@ -11012,6 +11022,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "Deschide"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Montly"
#~ msgstr "Lunar"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a6cd24d..1688431 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "ÐаланÑÑ ÑÑÑÑа в валÑÑе %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid " at "
msgstr ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "ÐалÑÑа"
msgid "My accounts"
msgstr "Ðои ÑÑеÑа"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "ШÑиÑÑÑ Ð¸ логоÑип"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "ЩÑлкниÑе по знаÑÐºÑ Ñлева Ð´Ð»Ñ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¾
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "ШÑиÑÑÑ"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÐдÑеÑа и названиÑ"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "ÐÑоÑой адÑеÑ"
msgid "Select a new logo"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑй логоÑип"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "ÐеÑÑÑ"
msgid "Year"
msgstr "Ðод"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "ÐÑновнÑе паÑамеÑÑÑ"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ÐодÑобнее о ÑÑÑÑе"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -651,9 +651,9 @@ msgstr ""
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "ТабÑлÑÑоÑ"
@@ -670,13 +670,14 @@ msgstr "ÑпоÑоб плаÑежа"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
msgid "%"
msgstr ""
@@ -685,16 +686,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "ТÑи меÑÑÑа"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -702,142 +703,141 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "год %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "леÑ"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
msgid "Loan capital"
msgstr ""
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "ÐжегоднÑй бÑджеÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "ÐоноÑаÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr ""
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "ÐжемеÑÑÑно"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "ÐбÑие доÑ
одÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ÐÑинÑеÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -845,52 +845,52 @@ msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "ÐомеÑ"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "ÐолÑ"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "СÑÑаÑ
овка : ÐвÑомобилÑ"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "ÐеÑаÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "СвÑзÑвание пÑи импоÑÑе"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑоб плаÑежа"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1021,8 +1021,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1032,8 +1032,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "РаÑÑ
од"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1042,13 +1042,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1062,8 +1062,8 @@ msgstr "ÐамеÑки"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "ÐеÑедаÑа"
@@ -1172,114 +1172,114 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "ÐÑбеÑиÑе обÑединÑемÑе пÑоводки"
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "ÐаÑало"
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "ÐаланÑ"
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "ÐеÑедаÑа: ÑÑÑÑ ÑдалÑн"
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑй баланÑ"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Удаление одной или более попавÑиÑ
ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ
пÑоводок"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
#, fuzzy
msgid " (still available)"
msgstr "ÐпиÑание недоÑÑÑпно"
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ"
@@ -1704,19 +1704,26 @@ msgstr ""
msgid "You are running Grisbi version %s"
msgstr "ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Grisbi веÑÑии %s"
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr "ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе Grisbi Ñ GTK+ веÑÑии %s"
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
msgid "Do not show this message again"
msgstr "ÐолÑÑе не показÑваÑÑ ÑÑо ÑообÑение"
@@ -2077,8 +2084,8 @@ msgid "General total"
msgstr "ÐÑого в Ñелом"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -2104,8 +2111,8 @@ msgstr "ÐÑ
одÑÑие"
msgid "Outgoings"
msgstr "ÐÑÑ
одÑÑие"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2121,7 +2128,7 @@ msgstr "ФинанÑовÑй год"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "СпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
@@ -2129,13 +2136,13 @@ msgstr "СпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
msgid "Cheque"
msgstr "Чек"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "ÐоÑÑÑиÑелÑ"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2288,14 +2295,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "ÐбобÑениÑ"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "ÐÑоводки"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ"
@@ -2876,7 +2883,7 @@ msgstr ""
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑоговÑÑ
ÑÑмм"
@@ -3224,8 +3231,8 @@ msgstr "Файл LaTeX"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑÑеÑÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
msgid "Done"
msgstr "ÐоÑово"
@@ -3376,7 +3383,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
@@ -3405,7 +3412,7 @@ msgstr "СÑббÑджеÑнÑе линии"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÑвеÑки ÑÑеÑов"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "РезÑме"
@@ -3423,7 +3430,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "РаÑпиÑание"
@@ -4145,7 +4152,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
msgid "Archives"
msgstr "ÐÑÑ
ивÑ"
@@ -4413,7 +4420,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi зааÑÑ
ивиÑÑÐµÑ Ð²Ñе ÑÑанзакÑии, попавÑие в оÑÑÑÑ."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "ÐÑÑÑÑ"
@@ -4569,7 +4576,7 @@ msgid ""
"or the close button to cancel the action."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
#, c-format
msgid "%s (%d of %d)"
msgstr "%s (Ñаг %d из %d)"
@@ -4658,7 +4665,7 @@ msgstr "Ðазвание и Ð¸Ð¼Ñ Ñайла"
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "ШиÑÑоваÑÑ Ñайл Grisbi"
@@ -4753,11 +4760,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойка Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
msgid "Web"
msgstr "ÐнÑеÑнеÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
msgid "Web browser command"
msgstr "Ðоманда вÑзова бÑаÑзеÑа"
@@ -4767,43 +4774,43 @@ msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ %s Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ URL, напÑимеÑ: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "ÐбÑаÑение Ñ Ñайлами ÑÑеÑов"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки загÑÑжаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний Ñайл пÑи запÑÑке"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑй Ñайл пÑи вÑÑ
оде"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑед ÑоÑ
Ñанением Ñайлов"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñе"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
msgid " minutes"
msgstr " минÑÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
msgid "Backup directory"
msgstr "ÐаÑалог Ð´Ð»Ñ ÑезеÑвнÑÑ
копий"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог ÑезеÑвнÑÑ
копий"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑеÑов"
@@ -5037,7 +5044,7 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй банк"
msgid "Contact name"
msgstr "ÐонÑакÑное лиÑо"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "Ðанки"
@@ -6642,12 +6649,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid"
msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй"
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6655,7 +6662,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6664,7 +6671,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
#. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6784,20 +6791,20 @@ msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
msgid "Deposit"
msgstr "ÐепозиÑ"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "ÐÑÑмой дебиÑ"
@@ -7057,24 +7064,24 @@ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл Ñо ÑÑеÑами"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Grisbi (*.gsb)"
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ÐÑибка пÑи загÑÑзке Ñайла «%s»"
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7084,7 +7091,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7095,7 +7102,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7104,16 +7111,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7121,87 +7128,87 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑно ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑованнÑе ÑайлÑ"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл «%s»"
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
msgid "Saving file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "СоÑ
ÑанÑеÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
msgid "Save locked files?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑованнÑе ÑайлÑ?"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ _без ÑоÑ
ÑанениÑ"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñайле «%s» пеÑед закÑÑÑием?"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d минÑÑ Ð¸ %d ÑекÑнд"
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "минÑÑÑ Ð¸ %d ÑекÑнд"
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d ÑекÑнд"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ не ÑделаеÑе ÑÑого, Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° поÑледние %s бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑнÑ."
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7211,32 +7218,32 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7244,11 +7251,11 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
msgid "Choose a file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7256,18 +7263,18 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл «%s»: %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
msgid "File does not exist"
msgstr "Файл не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ"
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, c-format
msgid ""
@@ -7275,7 +7282,7 @@ msgid ""
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7283,15 +7290,15 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7300,14 +7307,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7315,7 +7322,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7412,127 +7419,127 @@ msgstr "ФоÑ_мÑлÑÑ ÑÑанзакÑии"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "ÐеÑедаÑа: ÑÑÑÑ ÑдалÑн"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
msgid "Transfer : "
msgstr "ÐеÑедаÑа:"
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "ÐÑÑÑнÑÑ"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "ÐÑÑмой депозиÑ"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Чили"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
msgid "No payee selected for this report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "ÐекоÑÑекÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа %s"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "ÐеобÑ
одимо вÑбÑаÑÑ Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð´Ð²Ð° ÑÑÑÑа"
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ÐзменÑеÑÑÑ Ð¿Ñоводка"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7542,11 +7549,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "ФоÑмÑлÑÑ ÑÑанзакÑии"
@@ -7669,7 +7676,7 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑии"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки/ÐÑÑÑнÑÑ"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "ФинанÑовÑе года"
@@ -7927,7 +7934,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÑвеÑкÑ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "СоÑÑиÑовка Ð´Ð»Ñ Ð²ÑвеÑки"
@@ -8078,16 +8085,16 @@ msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑии к запланиÑованнÑ
msgid "Execute transaction"
msgstr "ÐÑполниÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
msgid "Browse icons"
msgstr ""
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
msgid "Select icon directory"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ"
@@ -8670,7 +8677,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "УпÑавлением ÑвÑзÑванием пÑи импоÑÑе"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
msgid "Import associations"
msgstr "СвÑзÑвание пÑи импоÑÑе"
@@ -8976,27 +8983,28 @@ msgstr "Файл Ñ Ñаким именем Ñже еÑÑÑ"
msgid "New sub-budget"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
msgid "_New account file..."
msgstr "_СоздаÑÑ Ñайл ÑÑÑÑа..."
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
msgid "_Open..."
msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ"
@@ -9004,173 +9012,175 @@ msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ"
msgid "_Recently opened files"
msgstr "_Ðедавние ÑайлÑ"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
msgid "_Save"
msgstr "Со_Ñ
ÑаниÑÑ"
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
msgid "_Save as..."
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ _как"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
msgid "_Import file..."
msgstr "_ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл..."
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "_ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ ÑÑеÑа в Ñайл QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
msgid "Archive transactions..."
msgstr "ÐааÑÑ
ивиÑоваÑÑ Ð¿Ñоводки..."
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr "_ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð°ÑÑ
ив в Ñайл GSB/QIF/CSV..."
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "ÐовÑй Ñайл ÑÑÑÑа"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "ÐовÑй Ñайл ÑÑÑÑа"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "ÐовÑй Ñайл ÑÑÑÑа"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
msgid "_Close"
msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr "Ð_ÑÑ
од"
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑавка"
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
msgid "_New transaction"
msgstr "_СоздаÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
msgid "_Remove transaction"
msgstr "_УдалиÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
msgid "_Clone transaction"
msgstr "_СклониÑоваÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
msgid "_Edit transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "СделаÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ _запланиÑованной"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи пÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:217
+msgid "_New account"
+msgstr "_СоздаÑÑ ÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/menu.c:219
+msgid "_Remove current account"
+msgstr "_УдалиÑÑ Ð°ÐºÑивнÑй ÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/menu.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_ÐаÑамеÑÑÑ"
#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
+#: ../src/menu.c:225
msgid "_View"
msgstr "_Ðид"
-#: ../src/menu.c:244
-msgid "_New account"
-msgstr "_СоздаÑÑ ÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/menu.c:247
-msgid "_Remove current account"
-msgstr "_УдалиÑÑ Ð°ÐºÑивнÑй ÑÑÑÑ"
-
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
msgid "_Help"
msgstr "_СпÑавка"
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
msgid "_Manual"
msgstr "_Ð ÑководÑÑво полÑзоваÑелÑ"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
msgid "_Quick start"
msgstr "_Ðведение"
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
msgid "_Translation"
msgstr "_ÐокализаÑиÑ"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "_Ð Grisbi..."
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
msgid "_Grisbi website"
msgstr "_Ðеб-ÑÐ°Ð¹Ñ Grisbi"
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
msgid "_Report a bug"
msgstr "_СообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr "Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ _днÑ"
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "_Ðдна ÑÑÑока на пÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "_Ðве ÑÑÑоки на пÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "_ТÑи ÑÑÑоки на пÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "_ЧеÑÑÑе ÑÑÑоки на пÑоводкÑ"
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
msgid "Debug mode"
msgstr "Режим оÑладки"
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
msgid "Show transaction _form"
msgstr "ÐоказаÑÑ _ÑоÑмÑлÑÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
msgid "Show _reconciled"
msgstr "ÐоказаÑÑ _вÑвеÑеннÑе"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "ÐзвеÑÑнÑе аÑÑ
ивÑ"
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "ÐоказаÑÑ _закÑÑÑÑе ÑÑеÑа"
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
msgid "en"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
msgid "Unnamed account"
msgstr "ÐезÑмÑннÑй ÑÑÑÑ"
@@ -9311,128 +9321,128 @@ msgid "closed"
msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
msgid "Main"
msgstr "ÐÑновнÑе"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "ФайлÑ"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "ÐÑогÑаммÑ"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "Ðид"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пÑедÑпÑеждениÑ"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÐолÑÑаÑели, каÑегоÑии и бÑджеÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr "Ðоведение ÑпиÑка"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
msgid "Messages before deleting"
msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑед Ñдалением"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
msgid "Content"
msgstr "СодеÑжимое"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr "Ðоведение"
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr "Ðаполнение"
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "РеÑÑÑÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
msgid "Currencies links"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° валÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÐÑенка баланÑа"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr "Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ Ð´Ð½Ñ"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ Ð´Ð½Ñ"
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑледÑÑÑие пÑедÑпÑедиÑелÑнÑе ÑообÑениÑ"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
msgid "Message"
msgstr "СообÑение"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
msgid "Display following messages"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑледÑÑÑие ÑообÑениÑ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "СжимаÑÑ Ñайл Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Ðак много поÑледниÑ
Ñайлов помниÑÑ"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "РезеÑвнÑе копии"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñе"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "СжимаÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле оÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайлов"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Файл CSV"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9440,70 +9450,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ %s Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ URL, напÑимеÑ: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "ÐоддеÑжка LaTeX (пÑежнÑÑ ÑиÑÑема пеÑаÑи)"
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "Ðоманда LaTeX"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "Ðоманда dvips"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "ÐÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑаÑпиÑании пÑи запÑÑке Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¾/ÐÑполнÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе пÑоводки Ñ Ð½Ð°Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÑÑимÑÑ ÑÑоком "
"иÑÑеÑениÑ"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¾/ÐÑполнÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе на меÑÑÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво дней пеÑед пÑедÑпÑеждением или вÑполнением"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Calculation of balances"
msgstr "РаÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñов"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "ÐÑиÑеÑий ÑоÑÑиÑовки пÑоводок"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
msgid "by number"
msgstr "ÐомеÑ"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "ÐаÑа"
#. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
msgid ""
"Try grisbi --help for details\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
msgstr "ÐÑполÑзование: grisbi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
msgid ""
"grisbi [options] [file]\n"
" --help Show this help message and exit\n"
@@ -9513,54 +9523,54 @@ msgstr ""
" --help ÐоказаÑÑ ÑÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¸ завеÑÑиÑÑ ÑабоÑÑ\n"
" -v, --version ÐоказаÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÐµÑÑии и завеÑÑиÑÑ ÑабоÑÑ\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Grisbi %s, %s\n"
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
#, c-format
msgid ""
"Missing parameter for option %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
#, c-format
msgid ""
"Syntax error (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
#, c-format
msgid ""
"Unknown option (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
#, c-format
msgid ""
"Too many parameters (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
#, c-format
msgid ""
"Tab is is out of range (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
#, c-format
msgid ""
"Something strange happend (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
#, c-format
msgid ""
"Syntax error!\n"
@@ -9569,158 +9579,158 @@ msgstr ""
"СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка!\n"
"\n"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
msgid "Gnucash"
msgstr "Gnucash"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "ÐÑибка пÑи оÑкÑÑÑии Ñайла «%s»."
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй Ñайл OFX"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
#, fuzzy
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
msgid "Interest"
msgstr "ÐолÑ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
msgid "Dividend"
msgstr "Ðивиденд"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
msgid "Service charge"
msgstr "ÐплаÑа ÑÑлÑги"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
msgid "Fee"
msgstr "ÐоноÑаÑ"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
#, fuzzy
msgid "Cash dispenser"
msgstr "ÐалиÑнÑе"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
msgid "Point of sale"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
msgid "Electronic payment"
msgstr "ÐлекÑÑоннÑй плаÑÑж"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
msgid "Cash"
msgstr "ÐалиÑнÑе"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
"\n"
msgstr ""
#. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
msgid ""
"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
"Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
#, c-format
msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
msgid "Grisbi password"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Grisbi"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
msgid "Crypt file"
msgstr "ÐаÑиÑÑоваÑÑ Ñайл"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
msgid "Decrypt file"
msgstr "РаÑÑиÑÑоваÑÑ Ñайл"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to encrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to decrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
msgid "Don't ask password again for this session."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
msgid "The password must contain at least 7 characters"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
msgid "Password too short"
msgstr ""
@@ -9812,7 +9822,7 @@ msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑиÑÑ"
@@ -9821,11 +9831,11 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑиÑÑ"
msgid "Title's font"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
msgid "Layout"
msgstr "ÐакеÑ"
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
msgid "Print a title : "
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº:"
@@ -9847,11 +9857,11 @@ msgid "Use value date"
msgstr "вÑе даÑÑ"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "РазделиÑÑ Ð¿Ñоводки линиÑми"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr "РазделиÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñми ÑÑолбÑÑ"
@@ -9865,19 +9875,19 @@ msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑов
msgid "Print the archives lines"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ ÑÑолбÑов"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
msgid "Transactions font"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка пÑоводок"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
msgid "Title font"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
msgid "Fonts & layout"
msgstr "ШÑиÑÑÑ Ð¸ макеÑ"
@@ -10323,21 +10333,21 @@ msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑовеÑÑ Ð¿Ñи ÑледÑÑÑем запÑÑк
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "ÐÑого: %s (колебание: %s)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10351,7 +10361,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10360,11 +10370,11
@@ msgid ""
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10426,7 +10436,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð½Ðµ опÑеделÑн"
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
msgid ":"
msgstr ""
@@ -10435,6 +10445,10 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "ÐбÑедоÑÑÑпное ÑпÑавление лиÑнÑми ÑинанÑовÑми ÑÑедÑÑвами\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ"
+
#~ msgid "Montly"
#~ msgstr "ÐжемеÑÑÑно"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 44def47..09eca72 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
msgstr "è´¦æ·ä½é¢ %s"
#: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid " at "
msgstr ""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "è´§å¸"
msgid "My accounts"
msgstr "æ¾ç¤ºè´¦æ·"
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
msgid "Fonts & logo"
msgstr "åä½åæ å¿"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "ç¹å»é¢è§å¾æ´æ¢é¦é¡µæ å¿"
#. Change fonts
#: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
msgid "Fonts"
msgstr "åä½"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
msgid "Addresses & titles"
msgstr "å°ååå称æ¬å¤´"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "å¤ç¨å°å"
msgid "Select a new logo"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæ°æ å¿å¾"
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "æ"
msgid "Year"
msgstr "å¹´"
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "æ®éæ§"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "è´¦æ·æç»"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "ç§ç±»"
#: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
#: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
#: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
#: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
msgid "Budgetary line"
@@ -695,9 +695,9 @@ msgstr "贷款/æµæ¼ : èµäº§"
#. Duration
#. create columns
#. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "ç¿»è¯"
@@ -714,13 +714,14 @@ msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
#. taux
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
msgid "Annuel rate interest"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
msgid "%"
msgstr ""
@@ -729,16 +730,16 @@ msgstr ""
msgid "Fees per month"
msgstr "%d æ"
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
#, fuzzy
msgid "Rate Type"
msgstr "ç±»å"
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
msgid "CAGR"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
@@ -746,66 +747,65 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
#, fuzzy
msgid " year "
msgstr "å¹´ %d"
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
#, fuzzy
msgid " years "
msgstr "å¹´"
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
#: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
#, fuzzy
msgid "Loan capital"
msgstr "贷款/æµæ¼ : èµäº§"
#. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
#, fuzzy
msgid "Annual interest"
msgstr "年度é¢ç®"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
msgid "Entering Detailed"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "è´¹ç¨"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
@@ -813,77 +813,77 @@ msgid ""
msgstr "åå§ä½é¢"
#. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "æ¯æ"
#. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "æ»è®¡ %s"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "æå°æº"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
#, fuzzy
msgid "Print amortization table"
msgstr "æå°å°æ件"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
#, fuzzy
msgid "Loan amount"
msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
#: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
#: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
#: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -891,52 +891,52 @@ msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件"
msgid "Date"
msgstr "æ¥æ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
#: ../src/traitement_variables.c:96
msgid "Number"
msgstr "ç¼å·"
#. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "å
´è¶£"
#. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
#, fuzzy
msgid "Insurance"
msgstr "ä¿é© : 汽车"
#. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
#: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
#: ../src/print_config.c:80
msgid "Print"
msgstr "æå°"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
#, fuzzy
msgid "Calculate"
msgstr "æææ¥æ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "å¨ä½"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "è´·æ¹"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "éæ©æ¯ä»æ¹å¼"
#: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
#: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
#: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
#: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
#: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
#: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1071,8 +1071,8 @@ msgid "Payee"
msgstr "æ¯ä»æ¹"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1082,8 +1082,8 @@ msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1092,13 +1092,13 @@ msgid "Credit"
msgstr "è´·æ¹"
#: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ç±»å« : åç±»å«"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
#: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
#: ../src/traitement_variables.c:93
msgid "Notes"
@@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "å¤æ³¨"
#: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
#: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
#: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
msgid "Transfer"
msgstr "转å¸"
@@ -1224,116 +1224,116 @@ msgstr ""
msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
msgstr "使ç¨éä¸äº¤æå模æ¿"
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "å¼å§"
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
#: ../src/traitement_variables.c:85
msgid "Balance"
msgstr "ä½é¢"
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "转å¸å°ä¸ä¸ªå é¤çè´¦æ·"
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "åå§ä½é¢"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a cash account"
msgstr "ä¸è½å¨ç»ç®è´¦æ·ä¸äº§ç交æã"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "æåæ¥æ"
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "没æé¢ç®è¡"
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
#: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
#: ../src/meta_categories.c:66
msgid "No category"
msgstr "æªåç±»"
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
#: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
msgid "No budgetary line"
msgstr "没æé¢ç®è¡"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "请è¾å
¥æ°å¢åç±»çå称"
#: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
#: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
msgid "Import"
msgstr "导å
¥"
@@ -1809,19 +1809,26 @@ msgstr ""
msgid "You are running Grisbi version %s"
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
msgstr ""
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
#, c-format
msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
msgstr ""
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
#: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
msgid "Do not show this message again"
msgstr "ä¸åæ¾ç¤ºæ¬æ¶æ¯"
@@ -2185,8 +2192,8 @@ msgid "General total"
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡"
#: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
#, fuzzy
msgid "Split of transaction"
@@ -2214,8 +2221,8 @@ msgstr "æ¶å
¥"
msgid "Outgoings"
msgstr "æ¯åº"
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
#: ../src/traitement_variables.c:80
msgid "Value date"
@@ -2231,7 +2238,7 @@ msgstr "财年"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
#: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
msgid "Payment methods"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
@@ -2239,13 +2246,13 @@ msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
msgid "Cheque"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
#: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
#: ../src/traitement_variables.c:92
msgid "Voucher"
msgstr "åè¯"
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
#: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
#: ../src/traitement_variables.c:94
msgid "Bank references"
@@ -2402,14 +2409,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "æ®éæ§"
#: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
msgid "Transactions"
msgstr "交æ"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
#: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
msgid "Currencies"
msgstr "è´§å¸"
@@ -3038,7 +3045,7 @@ msgstr "ææç交æ"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "使交æå¯ç¹å»"
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
msgid "Totals currencies"
msgstr "ææè´§å¸"
@@ -3394,8 +3401,8 @@ msgstr "LaTeX æ件"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "导åºæ¥è¡¨ä¸ºCSV..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "æ "
@@ -3553,7 +3560,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
msgid "Deleted account"
msgstr "å·²å é¤è´¦æ·"
@@ -3583,7 +3590,7 @@ msgstr "åç±»å«è¡"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "è°æ´æ°é"
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
msgid "Main page"
msgstr "é¦é¡µ"
@@ -3601,7 +3608,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
msgid "Scheduler"
msgstr "æ¥ç¨"
@@ -4356,7 +4363,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "æ´»å¨"
@@ -4620,7 +4627,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
msgid "Report"
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -4774,7 +4781,7 @@ msgid ""
"or the close button to cancel the action."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
#, c-format
msgid "%s (%d of %d)"
msgstr ""
@@ -4844,7 +4851,7 @@ msgstr ""
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4929,12 +4936,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "ç½ç«"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Webæµè§å¨"
@@ -4944,45 +4951,45 @@ msgstr "Webæµè§å¨"
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
msgid "Account files handling"
msgstr "è´¦æ·æ件å¤çé项"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "å¯å¨æ¶èªå¨è½½å
¥æåä¸æ¬¡ä½¿ç¨çæ件"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "éåºæ¶èªå¨ä¿å"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "ä¿åæ件æ¶å¶ä½ä¸ä»½å¤ä»½"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "å¤ä»½æ件"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
msgid "Reconciliation"
msgstr "è°æ´"
@@ -5227,7 +5234,7 @@ msgstr "æ°å¢é¶è¡"
msgid "Contact name"
msgstr "è系人"
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
msgid "Banks"
msgstr "é¶è¡"
@@ -6859,12 +6866,12 @@ msgstr "éå¶æ¥æ"
msgid "Invalid"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "æªå½å %d"
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6872,7 +6879,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6881,7 +6888,7 @@ msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
#. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7008,20 +7015,20 @@ msgstr "交æ #%d åºå½å #%dï¼ä½æ¬æ¡æ²¡æã\n"
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
msgid "Deposit"
msgstr "å款"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
#: ../src/import.c:2680
msgid "Credit card"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
#: ../src/import.c:2710
msgid "Direct debit"
msgstr "ç´æ¥åè®°"
@@ -7302,24 +7309,24 @@ msgstr "æå¼è´¦æ·æ件"
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "æå¼æ件 '%s'.åçé误"
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7329,7 +7336,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7340,7 +7347,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7349,17 +7356,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7369,88 +7376,88 @@ msgstr ""
"æè
éæ©ä¸é¢ç \"%s\" é项ã"
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "强å¶ä¿åå éçæ件"
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件 \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
msgid "Saving backup"
msgstr "ä¿åå¤ä»½"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
msgid "unnamed"
msgstr "æªå½å"
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
msgid "Close without saving"
msgstr "ä¸ä¿åå
³é"
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "å
³éåä¿åæ´æ°å°æ件 '%s' åï¼"
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d æ"
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "å¦ææ¨ä¸ä¿åå°±å
³éæ件ï¼å°ä¸¢å¤±æ´æ°çæ°æ®"
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
msgid "Name the accounts file"
msgstr "å½åè´¦æ·æ件"
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7460,12 +7467,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7474,20 +7481,20 @@ msgstr ""
"%s ä¼¼ä¹ä¸æ¶ä¸ä¸ªæææ件ï¼\n"
"请éæ°æ£æ¥ã"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7495,12 +7502,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7508,19 +7515,19 @@ msgid ""
"and press the 'OK' button."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
#: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
#: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "æ件已ç»åå¨"
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
#: ../src/gsb_file_others.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7530,7 +7537,7 @@ msgstr ""
"%s ä¼¼ä¹ä¸æ¶ä¸ä¸ªæææ件ï¼\n"
"请éæ°æ£æ¥ã"
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7538,17 +7545,17 @@ msgid ""
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "è´¦æ· %s æªæ¾å°\n"
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "该æ件ä¸æ¯Grisbiæ¥è¡¨"
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
#, c-format
msgid ""
"An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7557,14 +7564,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "æå¼æ¤æ件éè¦Grisbiçæ¬ %s "
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7572,7 +7579,7 @@ msgid ""
"transactions or important information."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7673,97 +7680,97 @@ msgstr "交æè¡¨æ ¼"
msgid "Recover the children"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "转å¸ï¼å·²å é¤çè´¦æ·"
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
#: ../src/gsb_form_widget.c:1034
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "转å¸"
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
msgid "Auto"
msgstr "èªå¨"
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
msgid "Manual"
msgstr "æå¨"
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "æ¯ç¥¨/转å¸ç¼å·"
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
msgid "Direct deposit"
msgstr "ç´æ¥å款"
#. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
msgid "Check"
msgstr "æ¯ç¥¨"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "æ¬æ¥è¡¨æ²¡æéæ©ç¬¬ä¸æ¹ã"
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
msgid "You must enter a date."
msgstr "æ¨å¿
é¡»è¾å
¥æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "æ¨å¿
é¡»è¾å
¥æ¥æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "æ¬è½¬å¸å
³èçè´¦æ·ä¸åæ³"
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "ä¸è½è½¬å¸å°æ¬è´¦æ·ã"
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "ä¸è½å¨ç»ç®è´¦æ·ä¸äº§ç交æã"
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
@@ -7773,7 +7780,7 @@ msgstr ""
"ä½æ¯æ²¡æä»»ä½ç¼å·ã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
@@ -7781,31 +7788,31 @@ msgstr ""
"è¦åï¼è¯¥æ¯ç¥¨çç¼å·å·²ç»ä½¿ç¨è¿äºã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr "æå¤ä¸ªç¬¬ä¸æ¹ç交æå¿
é¡»çææ°ç交æã"
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr "æå¤ä¸ªç¬¬ä¸æ¹ç交æå¿
é¡»çææ°ç交æã"
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "æ æçå¤ç¬¬ä¸æ¹ã"
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
@@ -7815,11 +7822,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
msgid "Transaction form"
msgstr "交æè¡¨æ ¼"
@@ -7952,7 +7959,7 @@ msgstr "交æç¼å·"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "èªå¨"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
msgid "Financial years"
msgstr "财年"
@@ -8234,7 +8241,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "è°æ´"
@@ -8396,17 +8403,17 @@ msgstr "æ¾ç¤º/éè注é"
msgid "Execute transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
msgstr "æµè§"
#. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
msgid "Browse"
msgstr "æµè§"
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
#, fuzzy
msgid "Select icon directory"
msgstr "éæ©ææ"
@@ -9022,7 +9029,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "å¨ä½"
@@ -9349,29 +9356,30 @@ msgstr "é¢ç®è¡ '%s' å·²åå¨ã"
msgid "New sub-budget"
msgstr "æ°åé¢ç®è¡"
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
msgid ""
"The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
"\n"
"You should upgrade GTK."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "ä¿¡å·é误ï¼SIGSEGVä¸è½ææ\n"
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "æ件"
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
#, fuzzy
msgid "_New account file..."
msgstr "æ°è´¦æ·æ件"
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_æå¼"
@@ -9381,205 +9389,207 @@ msgstr "_æå¼"
msgid "_Recently opened files"
msgstr "æè¿æå¼çæ件"
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "ä¿å"
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "å¦å为"
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
#, fuzzy
msgid "_Import file..."
msgstr "导åºæ件"
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
#, fuzzy
msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
msgstr "导åºä¸ºQIFæ件"
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
#, fuzzy
msgid "Archive transactions..."
msgstr "æ°å¢äº¤æ"
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
#, fuzzy
msgid "_Debug account file..."
msgstr "æ°è´¦æ·æ件"
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate account file..."
msgstr "å½åè´¦æ·æ件"
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
#, fuzzy
msgid "_Obfuscate QIF file..."
msgstr "导åºä¸ºQIFæ件"
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "å
³é"
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "ç¼è¾"
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
#, fuzzy
msgid "_New transaction"
msgstr "æ°äº¤æ"
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
#, fuzzy
msgid "_Remove transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
#, fuzzy
msgid "_Clone transaction"
msgstr "å¤å¶äº¤æ"
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
#, fuzzy
msgid "_Edit transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
#, fuzzy
msgid "Convert to _scheduled transaction"
msgstr "å½å
¥é¢å®äº¤æ"
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
#, fuzzy
msgid "_Move transaction to another account"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
-#: ../src/menu.c:237
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "é项"
-
-#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:217
#, fuzzy
msgid "_New account"
msgstr "æ°è´¦æ·"
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:219
#, fuzzy
msgid "_Remove current account"
msgstr "å é¤è´¦æ·"
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "é项"
+
+#. View menu
+#: ../src/menu.c:225
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "帮å©"
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
#, fuzzy
msgid "_Manual"
msgstr "æå¨"
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
#, fuzzy
msgid "_Quick start"
msgstr "å¿«éå
¥é¨"
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
#, fuzzy
msgid "_Translation"
msgstr "ç¿»è¯"
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
#, fuzzy
msgid "_About Grisbi..."
msgstr "å
³äºGrisbi"
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
#, fuzzy
msgid "_Grisbi website"
msgstr "Grisbiå®æ¹ç½ç«"
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
#, fuzzy
msgid "_Report a bug"
msgstr "æ¥å软件缺é·"
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
msgid "_Tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
#, fuzzy
msgid "Show _one line per transaction"
msgstr "æ¯ç¬äº¤ææ¾ç¤º1è¡"
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
#, fuzzy
msgid "Show _two lines per transaction"
msgstr "æ¯ç¬äº¤ææ¾ç¤º2è¡"
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
#, fuzzy
msgid "Show _three lines per transaction"
msgstr "æ¯ç¬äº¤ææ¾ç¤º3è¡"
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
#, fuzzy
msgid "Show _four lines per transaction"
msgstr "æ¯ç¬äº¤ææ¾ç¤º4è¡"
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "é¤é"
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
#, fuzzy
msgid "Show transaction _form"
msgstr "交æè¡¨æ ¼"
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
#, fuzzy
msgid "Show _reconciled"
msgstr "对账"
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
#, fuzzy
msgid "Show _lines archives"
msgstr "å·²ç¥è´§å¸"
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
#, fuzzy
msgid "Show _closed accounts"
msgstr "ç»ç®è´¦æ·"
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "æå¨"
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "已导å
¥çè´¦æ·"
@@ -9724,293 +9734,293 @@ msgid "closed"
msgstr "å
³é"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "é项"
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spain"
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
msgid "Files"
msgstr "æ件"
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
msgid "Programs"
msgstr "ç¨åº"
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
msgid "Display"
msgstr "æ¾ç¤º"
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
msgid "Messages & warnings"
msgstr "æ¶æ¯åè¦å"
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªé¢ç®è¡ï¼"
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "æ¶æ¯åè¦å"
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "èç³»æ¹å¼"
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
msgid "Resources"
msgstr "èµæº"
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "è´§å¸"
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "ç»ä½"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "è¦åä¿¡æ¯"
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "æ¶æ¯æ¥å¿"
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "è¦åä¿¡æ¯"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "è®°ä½ä¸æ¬¡æå¼çæ件"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
msgid "Backups"
msgstr "å¤ä»½"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
#, c-format
msgid ""
"You may use %s to expand the URL I.e:\n"
"'firefox -remote %s'"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
msgid "LaTeX command"
msgstr "LaTexæ令"
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
msgid "dvips command"
msgstr "dvipsæ令"
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "计åè°åº¦å¨è¦å"
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "æå¨é¢å®çå°ææ¥äº¤æ"
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "计å交æçæéå°æåç天æ°"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "导å
¥äº¤æ确认"
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
msgid "by date"
msgstr "ææ¥æ"
#. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
msgid ""
"Try grisbi --help for details\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
msgid ""
"grisbi [options] [file]\n"
" --help Show this help message and exit\n"
" -v, --version Show version number and exit\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
#, c-format
msgid "Grisbi version %s, %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
#, c-format
msgid ""
"Missing parameter for option %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
#, c-format
msgid ""
"Syntax error (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
#, c-format
msgid ""
"Unknown option (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
#, c-format
msgid ""
"Too many parameters (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
#, c-format
msgid ""
"Tab is is out of range (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
#, c-format
msgid ""
"Something strange happend (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
#, c-format
msgid ""
"Syntax error!\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
#, fuzzy
msgid "Gnucash"
msgstr "ç°é"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "æ件 \"%s\" å¯è½ä¸åå¨ï¼æè
å·²æå"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "æå¼æ件 '%s'.åçé误"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created. Check that you have permission to do that."
@@ -10018,142 +10028,142 @@ msgstr ""
"Grisbi éè¦æå¼ä¸ä¸ªä¸´æ¶æ件以å导å
¥ Gnucash æ°æ®ï¼ä½æ¯ï¼è¿ä¸ªæ件ä¸è½äº§çï¼è¯·"
"æ£æ¥æ¨çæéã"
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "æå¼ä¸´æ¶æ件 '%s' åçé误"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "éæ³æ¥è¡¨æ件"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "æ¬æä½è¿åä¸æ¡æ¶æ¯"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
#, fuzzy
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "æ件è¿åäºä¸æ¡æ æçè¦åæ¶æ¯ã"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "æ件è¿åäºä¸æ¡æ æçè¦åæ¶æ¯ã"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr "è¯å¾ä¿å没æ建ç«è´¦æ·ç交æ...\n"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
msgid "Interest"
msgstr "å
´è¶£"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
msgid "Dividend"
msgstr "红å©å¥é"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
msgid "Service charge"
msgstr "æå¡è´¹ç¨"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
#, fuzzy
msgid "Fee"
msgstr "è´¹ç¨"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
msgid "Cash dispenser"
msgstr "ç°éæ款æº"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
msgid "Point of sale"
msgstr "éå®ç¹"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
msgid "Electronic payment"
msgstr "çµåæ¯ä»"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
#, fuzzy
msgid "Cash"
msgstr "ç°é"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "åæ·åå§åå
¥"
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "éå¤æ¯ä»/ä¸æ¢è®¢å"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
"\n"
msgstr ""
#. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
#, fuzzy
msgid ""
"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
"Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
msgstr "æ¨ä½¿ç¨çGrisbiçæ¬ä¸è½æ¯æOFXæ件类åï¼è¯·éæ°è·åæ¯æOFXççæ¬"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
#, fuzzy
msgid "Grisbi password"
msgstr "Grisbiæ å¿"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
#, fuzzy
msgid "Crypt file"
msgstr "Postscript æ件"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
#, fuzzy
msgid "Decrypt file"
msgstr "Postscript æ件"
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to encrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to decrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
msgid "Don't ask password again for this session."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
msgid "The password must contain at least 7 characters"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
msgid "Password too short"
msgstr ""
@@ -10248,7 +10258,7 @@ msgstr ""
#: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
#: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
#: ../src/utils_font.c:121
msgid "Choosing font"
msgstr ""
@@ -10258,11 +10268,11 @@ msgstr ""
msgid "Title's font"
msgstr "å称æ¬å¤´"
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
#, fuzzy
msgid "Print a title : "
msgstr "æå°å°æ件"
@@ -10287,12 +10297,12 @@ msgid "Use value date"
msgstr "ææææ¥æ"
#. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
#, fuzzy
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "æ¯ç¬äº¤ææ¾ç¤º3è¡"
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
@@ -10306,22 +10316,22 @@ msgstr "转移è¿äºäº¤æå°"
msgid "Print the archives lines"
msgstr "导åºé¢ç®è¡"
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
#, fuzzy
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "è¾å
¥æ°é¢ç®è¡çå称"
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
#, fuzzy
msgid "Transactions font"
msgstr "交ææ¸
ååä½"
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "å称æ¬å¤´"
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
#, fuzzy
msgid "Fonts & layout"
msgstr "åä½åæ å¿"
@@ -10769,21 +10779,21 @@ msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "è°æ´åè"
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "æ»è®¡ %s: %s (%d 交æ)"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10797,7 +10807,7 @@ msgid ""
"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10808,12 +10818,12 @@ msgstr ""
"Grisbi ä¸è½æå¼æµè§å¨è®¿é®ç½åï¼<tt>%s</tt>ã 请æ£æ¥æ¨ç设置以使ç¨æ£ç¡®çæµè§"
"å¨ã"
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "æ æ³è¿è¡webæµè§å¨"
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10878,7 +10888,7 @@ msgstr ""
msgid "No font defined"
msgstr "没æå®ä¹æ±ç"
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
msgid ":"
msgstr ""
@@ -10887,6 +10897,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_æå¼"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Montly"
#~ msgstr "æ¯æ"
diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am
index 4784a78..1fd560f 100644
--- a/src/Makefile.am
+++ b/src/Makefile.am
@@ -1,14 +1,14 @@
# Process this file with automake to produce Makefile.in
-AM_CPPFLAGS = -I$(top_srcdir) $(GRISBI_CFLAGS) -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" -DPIXMAPS_DIR="\"$(datadir)/pixmaps/@PACKAGE@\"" -DPLUGINS_DIR="\"$(plugindir)\"" -DLOGO_PATH="\"$(datadir)/pixmaps/@PACKAGE@/grisbi-logo.png\"" -DDATA_PATH="\"$(datadir)/@PACKAGE@\"" -DHELP_PATH="\"$(docdir)\""
+AM_CPPFLAGS = -I$(top_srcdir) $(GRISBI_CFLAGS) $(IGE_MAC_CFLAGS) -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" -DPIXMAPS_DIR="\"$(datadir)/pixmaps/@PACKAGE@\"" -DPLUGINS_DIR="\"$(plugindir)\"" -DLOGO_PATH="\"$(datadir)/pixmaps/@PACKAGE@/grisbi-logo.png\"" -DDATA_PATH="\"$(datadir)/@PACKAGE@\"" -DHELP_PATH="\"$(docdir)\""
bin_PROGRAMS = grisbi
noinst_LTLIBRARIES = libgrisbi.la
-grisbi_LDADD = $(GRISBI_LIBS) libgrisbi.la
+grisbi_LDADD = $(GRISBI_LIBS) $(IGE_MAC_LIBS) libgrisbi.la
libgrisbi_la_LDFLAGS = -export_dynamic
-libgrisbi_la_LIBADD = $(GRISBI_LIBS)
+libgrisbi_la_LIBADD = $(GRISBI_LIBS) $(IGE_MAC_LIBS)
libgrisbi_la_SOURCES = \
accueil.c \
affichage.c \
@@ -36,6 +36,7 @@ libgrisbi_la_SOURCES = \
file_obfuscate_qif.c \
go-charmap-sel.c \
go-optionmenu.c \
+ grisbi_osx.c \
gsb_account.c \
gsb_account_property.c \
gsb_archive_config.c \
@@ -172,6 +173,7 @@ libgrisbi_la_SOURCES = \
export_csv.h \
go-charmap-sel.h \
go-optionmenu.h \
+ grisbi_osx.h \
gsb_account.h \
gsb_account_property.h \
gsb_archive_config.h \
diff --git a/src/affichage.c b/src/affichage.c
index a45f5b3..1d32a3e 100644
--- a/src/affichage.c
+++ b/src/affichage.c
@@ -521,7 +521,7 @@ void change_logo_accueil ( GtkWidget * file_selector )
}
else
{
- if ( g_strcmp0 ( g_path_get_dirname ( chemin_logo ), PIXMAPS_DIR ) == 0 )
+ if ( g_strcmp0 ( g_path_get_dirname ( chemin_logo ), GRISBI_PIXMAPS_DIR ) == 0 )
{
gchar *name_logo;
@@ -585,7 +585,7 @@ gboolean modification_logo_accueil ( )
if ( etat.is_pixmaps_dir )
gtk_file_chooser_set_current_folder ( GTK_FILE_CHOOSER (
- file_selector ), PIXMAPS_DIR );
+ file_selector ), GRISBI_PIXMAPS_DIR );
else
gtk_file_chooser_set_current_folder ( GTK_FILE_CHOOSER (
file_selector ), gsb_file_get_last_path () );
diff --git a/src/bet_finance_ui.c b/src/bet_finance_ui.c
index 1ec7db2..78eed08 100644
--- a/src/bet_finance_ui.c
+++ b/src/bet_finance_ui.c
@@ -37,6 +37,7 @@
#include "navigation.h"
#include "print_tree_view_list.h"
#include "structures.h"
+#include "utils.h"
#include "utils_dates.h"
#include "erreur.h"
/*END_INCLUDE*/
@@ -358,6 +359,7 @@ GtkWidget *bet_finance_create_saisie_widget ( GtkWidget *parent )
GtkWidget
*label;
GtkWidget *spin_button = NULL;
GtkWidget *button_1, *button_2;
+ gchar *tmp_str;
vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 5 );
@@ -378,9 +380,11 @@ GtkWidget *bet_finance_create_saisie_widget ( GtkWidget *parent )
g_object_set_data ( G_OBJECT ( parent ), "frais", spin_button );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), spin_button, FALSE, FALSE, 0 );
- label = gtk_label_new ( _("% of borrowed capital") );
+ tmp_str = g_strconcat (_("%"), _(" of borrowed capital"), NULL );
+ label = gtk_label_new ( tmp_str );
gtk_label_set_justify ( GTK_LABEL ( label ), GTK_JUSTIFY_LEFT );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), label, FALSE, FALSE, 5 );
+ g_free ( tmp_str );
/* Type de taux */
align = gtk_alignment_new (0.5, 0.0, 0.0, 0.0);
@@ -984,7 +988,7 @@ void bet_finance_data_list_context_menu ( GtkWidget *tree_view, gint page_num )
menu = gtk_menu_new ();
- tmp_str = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, "ac_liability_16.png", NULL);
+ tmp_str = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "ac_liability_16.png", NULL);
image = gtk_image_new_from_file ( tmp_str );
gtk_image_set_pixel_size ( GTK_IMAGE ( image ), GTK_ICON_SIZE_MENU );
g_free ( tmp_str );
diff --git a/src/bet_future.c b/src/bet_future.c
index cd663ce..ec8139a 100644
--- a/src/bet_future.c
+++ b/src/bet_future.c
@@ -428,7 +428,7 @@ gboolean bet_form_create_current_form ( GtkWidget *dialog,
GtkWidget *credit;
gint element_number;
gint row = 2;
- gint column = 0;;
+ gint column = 0;
struct_element *element;
GSList *tmp_list;
diff --git a/src/bet_tab.c b/src/bet_tab.c
index e139a23..03c8a85 100644
--- a/src/bet_tab.c
+++ b/src/bet_tab.c
@@ -61,6 +61,7 @@
#include "structures.h"
#include "traitement_variables.h"
#include "transaction_list_select.h"
+#include "utils.h"
#include "utils_dates.h"
#include "erreur.h"
/*END_INCLUDE*/
@@ -1462,7 +1463,7 @@ void bet_array_list_context_menu ( GtkWidget *tree_view )
gtk_widget_show ( menu_item );
/* Insert an account balance */
- tmp_str = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, "ac_bank_16.png", NULL);
+ tmp_str = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "ac_bank_16.png", NULL);
image = gtk_image_new_from_file ( tmp_str );
g_free ( tmp_str );
menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label (
diff --git a/src/dialog.c b/src/dialog.c
index 3664b6e..ce3e968 100644
--- a/src/dialog.c
+++ b/src/dialog.c
@@ -105,8 +105,8 @@ struct conditional_message messages[] =
{ "development-version", N_("You are running Grisbi version %s"),
N_("Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
- "In any case do not work with this version on your original accounting files. "
- "(File format may change and render files incompatible with previous versions)."),
+ "Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+ "Make a copy now."),
FALSE, FALSE },
{ "gtk_obsolete", N_("You are running Grisbi with GTK version %s"),
diff --git a/src/erreur.c b/src/erreur.c
index f150acb..c65bc32 100644
--- a/src/erreur.c
+++ b/src/erreur.c
@@ -456,7 +456,7 @@ gboolean gsb_debug_start_log (void)
"w" );
if (debug_file)
{
- GtkWidget * widget = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/MenuBar/FileMenu/DebugMode" );
+ GtkWidget * widget = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar/FileMenu/DebugMode" );
etat.debug_mode = TRUE;
/* unsensitive the menu, we cannot reverse the debug mode */
diff --git a/src/grisbi_osx.c b/src/grisbi_osx.c
new file mode 100644
index 0000000..095089b
--- /dev/null
+++ b/src/grisbi_osx.c
@@ -0,0 +1,363 @@
+/* ************************************************************************** */
+/* */
+/* Copyright (C) 2000-2008 Cédric Auger (cedric at grisbi.org) */
+/* 2003-2009 Benjamin Drieu (bdrieu at april.org) */
+/* 2009-2010Pierre Biava (grisbi at pierre.biava.name) */
+/* http://www.grisbi.org */
+/* */
+/* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */
+/* it under the terms of the GNU General Public License as published by */
+/* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */
+/* (at your option) any later version. */
+/* */
+/* This program is distributed in the hope that it will be useful, */
+/* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */
+/* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */
+/* GNU General Public License for more details. */
+/* */
+/* You should have received a copy of the GNU General Public License */
+/* along with this program; if not, write to the Free Software */
+/* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */
+/* */
+/* ************************************************************************** */
+
+/* WARNING this is a copy of test_integration.c (from ige-mac-integration-0.9.5) */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#ifdef GTKOSXAPPLICATION
+
+#include "include.h"
+
+/*START_INCLUDE*/
+#include "grisbi_osx.h"
+#include "export.h"
+#include "gsb_account.h"
+#include "gsb_assistant_account.h"
+#include "gsb_assistant_archive.h"
+#include "gsb_assistant_archive_export.h"
+#include "gsb_debug.h"
+#include "gsb_file.h"
+#include "gsb_file_config.h"
+#include "gsb_status.h"
+#include "gsb_transactions_list.h"
+#include "file_obfuscate.h"
+#include "file_obfuscate_qif.h"
+#include "import.h"
+#include "main.h"
+#include "menu.h"
+#include "parametres.h"
+#include "structures.h"
+#include "erreur.h"
+/*END_INCLUDE*/
+
+typedef struct {
+ GtkWindow *window;
+ GtkWidget *open_item;
+ GtkWidget *edit_item;
+ GtkWidget *view_item;
+ GtkWidget *quit_item;
+ GtkWidget *help_menu;
+ GtkWidget *about_item;
+ GtkWidget *preferences_item;
+} MenuItems;
+
+typedef struct
+{
+ gchar *label;
+ gpointer item;
+} MenuCBData;
+
+typedef struct
+{
+ GtkOSXApplication *app;
+ GtkOSXApplicationAttentionType type;
+} AttentionRequest;
+
+
+/*START_STATIC*/
+static void action_activate_cb ( GtkAction *action, gpointer data );
+static gboolean attention_cb ( AttentionRequest* req );
+static void bounce_cb ( GtkWidget *button, GtkOSXApplication *app );
+static MenuCBData *menu_cbdata_new ( gchar *label, gpointer item );
+static void menu_cbdata_delete ( MenuCBData *datum );
+static void menu_item_activate_cb ( GtkWidget *item, MenuCBData *datum );
+static void menu_items_destroy ( MenuItems *items );
+static MenuItems *menu_items_new ( void );
+static void radio_item_changed_cb ( GtkAction* action, GtkAction* current, MenuCBData *datum );
+static void view_menu_cb (GtkWidget *button, gpointer user_data);
+/*END_STATIC*/
+
+
+/*START_EXTERN*/
+/*END_EXTERN*/
+
+
+static GQuark menu_items_quark = 0;
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+static MenuItems *menu_items_new ( void )
+{
+ return g_slice_new0 ( MenuItems );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+static void menu_items_destroy ( MenuItems *items )
+{
+ g_slice_free ( MenuItems, items );
+}
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+static MenuCBData *menu_cbdata_new ( gchar *label, gpointer item )
+{
+ MenuCBData *datum = g_slice_new0 ( MenuCBData );
+ datum->label = label;
+ datum->item = item;
+ g_object_ref ( datum->item );
+
+ return datum;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+static void menu_cbdata_delete ( MenuCBData *datum )
+{
+ g_object_unref ( datum->item );
+ g_slice_free ( MenuCBData, datum );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+static void action_activate_cb ( GtkAction *action, gpointer data )
+{
+ GtkWindow *window = data;
+
+ g_print ("Window %s, Action %s\n", gtk_window_get_title ( window ), gtk_action_get_name ( action ));
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+static void radio_item_changed_cb ( GtkAction* action, GtkAction* current, MenuCBData *datum )
+{
+ g_print ("Radio group %s in window %s changed value: %s is now active.\n",
+ datum->label, gtk_window_get_title ( GTK_WINDOW ( datum->item ) ),
+ gtk_action_get_name ( GTK_ACTION ( current ) ) );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+static gboolean attention_cb ( AttentionRequest* req )
+{
+ gtk_osxapplication_attention_request ( req->app, req->type );
+
+ g_free(req);
+
+ return FALSE;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+static void bounce_cb ( GtkWidget *button, GtkOSXApplication *app )
+{
+ AttentionRequest *req = g_new0 ( AttentionRequest, 1 );
+
+ req->app = app;
+ req->type = CRITICAL_REQUEST;
+ g_timeout_add_seconds ( 2, (GSourceFunc) attention_cb, req );
+ g_print("Now switch to some other application\n");
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void grisbi_osx_app_active_cb ( GtkOSXApplication* app, gboolean* data )
+{
+ g_print("Application became %s\n", *data ? "active" : "inactive");
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+GtkWidget *grisbi_osx_init_menus ( GtkWidget *window, GtkWidget *menubar )
+{
+ GtkWidget *widget;
+ GtkWidget *sep;
+ MenuItems *items;
+ GtkUIManager *ui_manager;
+ GtkOSXApplication *theApp;
+
+ theApp = g_object_new ( GTK_TYPE_OSX_APPLICATION, NULL );
+
+ ui_manager = gsb_menu_get_ui_manager ( );
+ items = menu_items_new ( );
+
+ items->open_item = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar/FileMenu/Open" );
+ items->edit_item = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar/EditMenu" );
+ items->view_item = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar/ViewMenu" );
+ items->help_menu = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar/Help/Manual" );
+ items->quit_item = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar/FileMenu/Quit" );
+ items->about_item = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar/Help/About" );
+ items->preferences_item = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar/EditMenu/Preferences" );
+
+ gtk_widget_set_sensitive ( items->preferences_item, FALSE );
+ gtk_widget_hide ( items->quit_item );
+ gtk_widget_hide ( menubar );
+
+ gtk_osxapplication_set_menu_bar ( theApp, GTK_MENU_SHELL ( menubar ) );
+ gtk_osxapplication_insert_app_menu_item ( theApp, items->about_item, 0 );
+
+ sep = gtk_separator_menu_item_new ( );
+ g_object_ref ( sep );
+ gtk_osxapplication_insert_app_menu_item ( theApp, sep, 1 );
+ gtk_osxapplication_insert_app_menu_item ( theApp, items->preferences_item, 2);
+
+ sep = gtk_separator_menu_item_new ( );
+ g_object_ref ( sep );
+ gtk_osxapplication_insert_app_menu_item ( theApp, sep, 3 );
+
+ gtk_osxapplication_set_help_menu ( theApp, GTK_MENU_ITEM ( items->help_menu ) );
+ gtk_osxapplication_set_window_menu ( theApp, NULL );
+
+ if ( !menu_items_quark )
+ menu_items_quark = g_quark_from_static_string ( "MenuItem" );
+ g_object_set_qdata_full ( G_OBJECT ( window ), menu_items_quark, items,
+ (GDestroyNotify ) menu_items_destroy );
+
+ return menubar;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void grisbi_osx_app_update_menus_cb ( void )
+{
+ GtkOSXApplication *theApp;
+
+ theApp = g_object_new ( GTK_TYPE_OSX_APPLICATION, NULL );
+
+ gtk_osxapplication_sync_menubar ( theApp );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gchar *grisbi_osx_get_locale_dir ( void )
+{
+ gchar *dir;
+
+ if ( gtk_osxapplication_get_bundle_id ( ) )
+ dir = g_strconcat (gtk_osxapplication_get_resource_path (), "/share/locale", NULL );
+ else
+ dir = g_strdup ( LOCALEDIR );
+
+ return dir;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gchar *grisbi_osx_get_pixmaps_dir ( void )
+{
+ gchar *dir;
+
+ if ( gtk_osxapplication_get_bundle_id ( ) )
+ dir = g_strconcat (gtk_osxapplication_get_resource_path (), "/share/pixmaps/grisbi", NULL );
+ else
+ dir = g_strdup ( PIXMAPS_DIR );
+
+ return dir;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gchar *grisbi_osx_get_plugins_dir ( void )
+{
+ gchar *dir;
+
+ if ( gtk_osxapplication_get_bundle_id ( ) )
+ dir = g_strconcat (gtk_osxapplication_get_resource_path (), "/lib/grisbi", NULL );
+ else
+ dir = g_strdup ( PLUGINS_DIR );
+
+ return dir;
+}
+
+
+#endif /* GTKOSXAPPLICATION */
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+/* Local Variables: */
+/* c-basic-offset: 4 */
+/* End: */
diff --git a/src/grisbi_osx.h b/src/grisbi_osx.h
new file mode 100644
index 0000000..6925540
--- /dev/null
+++ b/src/grisbi_osx.h
@@ -0,0 +1,23 @@
+#ifndef _GRISBI_OSX_H
+#define _GRISBI_OSX_H (1)
+
+#ifdef GTKOSXAPPLICATION
+#include <gtkosxapplication.h>
+#endif /* GTKOSXAPPLICATION */
+
+/* START_INCLUDE_H */
+/* END_INCLUDE_H */
+
+
+/* START_DECLARATION */
+void grisbi_osx_app_active_cb ( GtkOSXApplication* app, gboolean* data );
+void grisbi_osx_app_update_menus_cb ( void );
+gchar *grisbi_osx_get_locale_dir ( void );
+gchar *grisbi_osx_get_pixmaps_dir ( void );
+gchar *grisbi_osx_get_plugins_dir ( void );
+
+GtkWidget *grisbi_osx_init_menus ( GtkWidget *window, GtkWidget *vbox );
+/* END_DECLARATION */
+
+
+#endif
diff --git a/src/gsb_archive_config.c b/src/gsb_archive_config.c
index bd8cbf8..2a755f0 100644
--- a/src/gsb_archive_config.c
+++ b/src/gsb_archive_config.c
@@ -207,7 +207,7 @@ GtkWidget *gsb_archive_config_create ( void )
"clicked",
G_CALLBACK (gsb_archive_config_delete_archive),
archive_treeview );
- tmpstr = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, "import.png", NULL );
+ tmpstr = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "import.png", NULL );
gtk_button_set_image ( GTK_BUTTON(button),
gtk_image_new_from_file ( tmpstr ) );
g_free ( tmpstr );
@@ -224,7 +224,7 @@ GtkWidget *gsb_archive_config_create ( void )
"clicked",
G_CALLBACK (gsb_archive_config_destroy_archive),
archive_treeview );
- tmpstr = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, "import.png", NULL );
+ tmpstr = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "import.png", NULL );
gtk_button_set_image ( GTK_BUTTON(button),
gtk_image_new_from_file ( tmpstr ) );
g_free ( tmpstr );
diff --git a/src/gsb_assistant.c b/src/gsb_assistant.c
index b1c7fa4..0a1d8f7 100644
--- a/src/gsb_assistant.c
+++ b/src/gsb_assistant.c
@@ -30,8 +30,9 @@
/*START_INCLUDE*/
#include "gsb_assistant.h"
+#include "structures.h"
+#include "utils.h"
#include "utils_str.h"
-#include "include.h"
/*END_INCLUDE*/
/*START_STATIC*/
@@ -109,7 +110,7 @@ GtkWidget * gsb_assistant_new ( const gchar * title, const gchar * explanation,
if (!image_filename)
image_filename = "grisbi-logo.png";
- tmpstr = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, image_filename, NULL);
+ tmpstr = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, image_filename, NULL);
image = gtk_image_new_from_file ( tmpstr );
g_free ( tmpstr );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(hbox), image, FALSE, FALSE, 0 );
diff --git a/src/gsb_currency.c b/src/gsb_currency.c
index dee1c02..1d4dfc5 100644
--- a/src/gsb_currency.c
+++ b/src/gsb_currency.c
@@ -321,7 +321,7 @@ gboolean gsb_currency_update_combobox_currency_list ( void )
gint currency_number;
currency_number = gsb_data_currency_get_no_currency (list_tmp -> data);
- string = g_strconcat( PIXMAPS_DIR, C_DIRECTORY_SEPARATOR,
+ string = g_strconcat( GRISBI_PIXMAPS_DIR, C_DIRECTORY_SEPARATOR,
"flags", C_DIRECTORY_SEPARATOR,
gsb_data_currency_get_code_iso4217 (currency_number),
".png", NULL );
@@ -1051,7 +1051,7 @@ GtkWidget *gsb_currency_make_combobox_exchange_dialog ( gint transaction_currenc
combobox_store = gtk_list_store_new ( 3, G_TYPE_INT, GDK_TYPE_PIXBUF,
G_TYPE_STRING);
- string = g_strconcat( PIXMAPS_DIR, C_DIRECTORY_SEPARATOR,
+ string = g_strconcat( GRISBI_PIXMAPS_DIR, C_DIRECTORY_SEPARATOR,
"flags", C_DIRECTORY_SEPARATOR,
gsb_data_currency_get_code_iso4217 (
transaction_currency_number ),
@@ -1066,7 +1066,7 @@ GtkWidget *gsb_currency_make_combobox_exchange_dialog ( gint transaction_currenc
2, gsb_data_currency_get_name ( transaction_currency_number ),
-1 );
- string = g_strconcat( PIXMAPS_DIR, C_DIRECTORY_SEPARATOR,
+ string = g_strconcat( GRISBI_PIXMAPS_DIR, C_DIRECTORY_SEPARATOR,
"flags", C_DIRECTORY_SEPARATOR,
gsb_data_currency_get_code_iso4217 (
account_currency_number ),
diff --git a/src/gsb_currency_config.c b/src/gsb_currency_config.c
index 7164e52..2f50f59 100644
--- a/src/gsb_currency_config.c
+++ b/src/gsb_currency_config.c
@@ -558,7 +558,7 @@ void gsb_currency_append_currency_to_list ( GtkListStore *model,
GtkTreeIter iter;
gchar *string;
- string = g_strconcat( PIXMAPS_DIR, C_DIRECTORY_SEPARATOR,
+ string = g_strconcat( GRISBI_PIXMAPS_DIR, C_DIRECTORY_SEPARATOR,
"flags", C_DIRECTORY_SEPARATOR,
gsb_data_currency_get_code_iso4217 (currency_number),
".png", NULL );
@@ -1243,7 +1243,7 @@ void gsb_currency_config_fill_popup_list ( GtkTreeView * tree_view,
GdkPixbuf * pixbuf;
gchar *string;
- string = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR,
+ string = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR,
"flags",
currency -> flag_filename,
NULL );
diff --git a/src/gsb_data_account.c b/src/gsb_data_account.c
index f2d4bbb..6708bd5 100644
--- a/src/gsb_data_account.c
+++ b/src/gsb_data_account.c
@@ -43,6 +43,7 @@
#include "navigation.h"
#include "structures.h"
#include "traitement_variables.h"
+#include "utils.h"
#include "utils_dates.h"
#include "utils_str.h"
#include "erreur.h"
@@ -2691,7 +2692,7 @@ gchar *gsb_data_account_get_account_standard_pixbuf_filename ( kind_account acco
break;
}
- filename = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, account_icon, NULL );
+ filename = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, account_icon, NULL );
return filename;
}
diff --git a/src/gsb_file.c b/src/gsb_file.c
index 38ff76c..2db3a56 100644
--- a/src/gsb_file.c
+++ b/src/gsb_file.c
@@ -247,7 +247,7 @@ gboolean gsb_file_open_menu ( void )
{
GtkWidget *selection_fichier;
GtkFileFilter * filter;
-
+devel_debug (NULL);
selection_fichier = gtk_file_chooser_dialog_new ( _("Open an accounts file"),
GTK_WINDOW ( window ),
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
@@ -276,8 +276,9 @@ gboolean gsb_file_open_menu ( void )
{
gtk_widget_hide ( selection_fichier );
nom_fichier_comptes = file_selection_get_filename ( GTK_FILE_CHOOSER ( selection_fichier ) ) ;
- gsb_file_update_last_path (file_selection_get_last_directory ( GTK_FILE_CHOOSER ( selection_fichier),
- TRUE ));
+ gsb_file_update_last_path ( file_selection_get_last_directory (
+ GTK_FILE_CHOOSER ( selection_fichier),
+ TRUE ) );
gsb_file_open_file (nom_fichier_comptes);
}
break;
@@ -299,6 +300,7 @@ gboolean gsb_file_open_menu ( void )
* */
void gsb_file_update_last_path ( const gchar *last_path )
{
+devel_debug ( last_path );
if (last_path
&&
strlen (last_path))
@@ -319,6 +321,7 @@ void gsb_file_update_last_path ( const gchar *last_path )
* */
const gchar *gsb_file_get_last_path ( void )
{
+devel_debug (NULL);
return last_path_used;
}
@@ -815,7 +818,7 @@ static gint gsb_file_dialog_save ( void )
gchar* message;
gchar* tmpstr1;
gchar* tmpstr2;
-
+devel_debug (NULL);
/* si le fichier n'est pas modifié on renvoie qu'on ne veut pas enregistrer */
if ( !etat.modification_fichier )
@@ -1063,8 +1066,7 @@ void gsb_file_append_name_to_opened_list ( gchar * path_fichier )
devel_debug (path_fichier);
- if ( !nb_max_derniers_fichiers_ouverts ||
- !path_fichier)
+ if ( !path_fichier )
return;
if ( nb_derniers_fichiers_ouverts < 0 )
@@ -1089,56 +1091,62 @@ void gsb_file_append_name_to_opened_list ( gchar * path_fichier )
* noms */
position = 0;
- for ( i = 0; i < nb_derniers_fichiers_ouverts; i++ )
+ if ( nb_derniers_fichiers_ouverts )
{
- if ( !strcmp ( real_name, tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i] ))
+ for ( i = 0; i < nb_derniers_fichiers_ouverts; i++ )
{
- /* si ce fichier est déjà le dernier ouvert, on laisse tomber */
- if ( !i )
- return;
+ if ( !strcmp ( real_name, tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i] ) )
+ {
+ /* si ce fichier est déjà le dernier ouvert, on laisse tomber */
+ if ( !i )
+ return;
- position = i;
+ position = i;
+ }
}
- }
- efface_derniers_fichiers_ouverts ( );
+ efface_derniers_fichiers_ouverts ( );
- if ( position )
- {
- /* le fichier a été trouvé, on fait juste une rotation */
- for ( i = position; i > 0 ; i-- )
- tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i] = tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i-1];
- if ( real_name )
- tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[0] = my_strdup ( real_name );
- else
- tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[0] = my_strdup ( "<no file>" );
-
- affiche_derniers_fichiers_ouverts ( );
-
- return;
- }
+ if ( position )
+ {
+ /* le fichier a été trouvé, on fait juste une rotation */
+ for ( i = position; i > 0 ; i-- )
+ tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i] = tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i-1];
+ if ( real_name )
+ tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[0] = my_strdup ( real_name );
+ else
+ tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[0] = my_strdup ( "<no file>" );
- /* le fichier est nouveau, on décale tout d'un cran et on met le nouveau à 0 */
+ affiche_derniers_fichiers_ouverts ( );
- /* si on est déjà au max, c'est juste un décalage avec perte du dernier */
- /* on garde le ptit dernier dans le cas contraire */
+ return;
+ }
+ /* le fichier est nouveau, on décale tout d'un cran et on met le nouveau à 0 */
- if ( nb_derniers_fichiers_ouverts )
- dernier = tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[nb_derniers_fichiers_ouverts-1];
+ /* si on est déjà au max, c'est juste un décalage avec perte du dernier */
+ /* on garde le ptit dernier dans le cas contraire */
+ dernier = tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[nb_derniers_fichiers_ouverts-1];
+ for ( i = nb_derniers_fichiers_ouverts - 1 ; i > 0 ; i-- )
+ tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i] = tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i-1];
+ }
else
- dernier = NULL;
-
- for ( i= nb_derniers_fichiers_ouverts - 1 ; i>0 ; i-- )
- tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i] = tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i-1];
+ dernier = NULL;
if ( nb_derniers_fichiers_ouverts < nb_max_derniers_fichiers_ouverts )
{
- tab_noms_derniers_fichiers_ouverts = g_realloc ( tab_noms_derniers_fichiers_ouverts,
- ( ++nb_derniers_fichiers_ouverts ) * sizeof ( gpointer ));
- tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[nb_derniers_fichiers_ouverts-1] = dernier;
+ tab_noms_derniers_fichiers_ouverts = g_realloc ( tab_noms_derniers_fichiers_ouverts,
+ ( ++nb_derniers_fichiers_ouverts ) * sizeof ( gpointer ) );
+ tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[nb_derniers_fichiers_ouverts-1] = dernier;
}
-
+ else
+ {
+ nb_derniers_fichiers_ouverts = 1;
+ nb_max_derniers_fichiers_ouverts = 1;
+ tab_noms_derniers_fichiers_ouverts = g_malloc0 ( sizeof ( gpointer ) );
+ }
+printf ("phase 4\n");
tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[0] = my_strdup ( real_name );
+printf ("phase 5\n");
affiche_derniers_fichiers_ouverts();
g_free ( real_name );
diff --git a/src/gsb_file_config.c b/src/gsb_file_config.c
index b4fa973..7dd673d 100644
--- a/src/gsb_file_config.c
+++ b/src/gsb_file_config.c
@@ -103,7 +103,7 @@ gboolean gsb_file_config_load_config ( void )
gint i;
gint int_ret;
GError* err = NULL;
-
+devel_debug (NULL);
gsb_file_config_clean_config ();
filename = g_strconcat ( my_get_XDG_grisbirc_dir(), C_GRISBIRC, NULL );
@@ -663,7 +663,8 @@ gboolean gsb_file_config_save_config ( void )
gchar *string;
string = my_strdelimit ( conf.browser_command, "&", "\\e" );
- g_key_file_set_string ( config,
+ if ( string )
+ g_key_file_set_string ( config,
"General",
"Web",
string );
@@ -871,7 +872,8 @@ gboolean gsb_file_config_save_config ( void )
"Printer",
etat.print_config.printer );
- g_key_file_set_string ( config,
+ if ( etat.print_config.printer_name )
+ g_key_file_set_string ( config,
"Print config",
"Printer name",
etat.print_config.printer_name );
@@ -893,7 +895,8 @@ gboolean gsb_file_config_save_config ( void )
etat.print_config.orientation );
/* save the paper config */
- g_key_file_set_string ( config,
+ if ( etat.print_config.paper_config.name )
+ g_key_file_set_string ( config,
"Paper config",
"Name",
etat.print_config.paper_config.name );
diff --git a/src/gsb_file_load.c b/src/gsb_file_load.c
index eacf39c..d207880 100644
--- a/src/gsb_file_load.c
+++ b/src/gsb_file_load.c
@@ -79,6 +79,7 @@
#include "gsb_real.h"
#include "gsb_currency_config.h"
#include "gsb_data_report.h"
+#include "utils.h"
/*END_INCLUDE*/
/*START_STATIC*/
@@ -875,9 +876,9 @@ void gsb_file_load_general_part ( const gchar **attribute_names,
gchar *chemin_logo = NULL;
if ( etat.name_logo )
- chemin_logo = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, etat.name_logo, NULL );
+ chemin_logo = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, etat.name_logo, NULL );
else
- chemin_logo = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, "grisbi-logo.png", NULL );
+ chemin_logo = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "grisbi-logo.png", NULL );
if ( chemin_logo )
pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( chemin_logo, NULL );
if ( chemin_logo && strlen ( chemin_logo ) > 0 )
diff --git a/src/gsb_form.c b/src/gsb_form.c
index 470fbac..d13f015 100644
--- a/src/gsb_form.c
+++ b/src/gsb_form.c
@@ -344,6 +344,9 @@ void gsb_form_create_widgets ( void )
gtk_widget_show_all ( transaction_form );
gtk_widget_hide ( form_scheduled_part );
+ gtk_widget_set_sensitive ( GTK_WIDGET ( form_button_valid ), FALSE );
+ gtk_widget_set_sensitive ( GTK_WIDGET ( form_button_cancel ), FALSE );
+
gsb_form_show ( FALSE );
}
@@ -413,10 +416,6 @@ gboolean gsb_form_fill_by_transaction ( gint transaction_number,
/* show and prepare the form */
gsb_form_show (TRUE);
- /* sensitive the valid and cancel buttons */
- gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (form_button_valid), TRUE);
- gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (form_button_cancel), TRUE);
-
if (!is_transaction)
{
/* we need to set up the part of scheduler form here because changing the account
diff --git a/src/gsb_plugins.h b/src/gsb_plugins.h
index 41b3360..4c80108 100644
--- a/src/gsb_plugins.h
+++ b/src/gsb_plugins.h
@@ -2,6 +2,7 @@
#define GSB_PLUGINS_H
/* START_INCLUDE_H */
+#include "structures.h"
/* END_INCLUDE_H */
diff --git a/src/gsb_reconcile.c b/src/gsb_reconcile.c
index 6a6f307..ec3f24c 100644
--- a/src/gsb_reconcile.c
+++ b/src/gsb_reconcile.c
@@ -639,19 +639,19 @@ void gsb_reconcile_sensitive ( gboolean sensitive )
gsb_gui_sensitive_headings (sensitive);
/* add by pbiava 02/11/2009 */
gtk_widget_set_sensitive ( gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager,
- "/MenuBar/ViewMenu/ShowReconciled/" ),
+ "/menubar/ViewMenu/ShowReconciled/" ),
sensitive );
gtk_widget_set_sensitive ( gtk_ui_manager_get_widget (ui_manager,
- "/MenuBar/ViewMenu/ShowClosed/" ),
+ "/menubar/ViewMenu/ShowClosed/" ),
sensitive );
gtk_widget_set_sensitive ( gtk_ui_manager_get_widget (ui_manager,
- "/MenuBar/EditMenu/ConvertToScheduled/" ),
+ "/menubar/EditMenu/ConvertToScheduled/" ),
sensitive );
gtk_widget_set_sensitive ( gtk_ui_manager_get_widget (ui_manager,
- "/MenuBar/EditMenu/NewAccount/" ),
+ "/menubar/EditMenu/NewAccount/" ),
sensitive );
gtk_widget_set_sensitive ( gtk_ui_manager_get_widget (ui_manager,
- "/MenuBar/EditMenu/RemoveAccount/" ),
+ "/menubar/EditMenu/RemoveAccount/" ),
sensitive );
}
diff --git a/src/gsb_scheduler_list.c b/src/gsb_scheduler_list.c
index 70d510e..9bf86fb 100644
--- a/src/gsb_scheduler_list.c
+++ b/src/gsb_scheduler_list.c
@@ -2030,7 +2030,7 @@ void popup_scheduled_context_menu ( void )
/* Display/hide comments */
menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Displays/Cache comments") );
gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
- gtk_image_new_from_file ( g_build_filename ( PIXMAPS_DIR,
+ gtk_image_new_from_file ( g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR,
"comments.png", NULL ) ) );
g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT ( menu_item ),
"activate",
diff --git a/src/gsb_select_icon.c b/src/gsb_select_icon.c
index d2090a3..1dc4050 100644
--- a/src/gsb_select_icon.c
+++ b/src/gsb_select_icon.c
@@ -27,7 +27,8 @@
#include "gsb_select_icon.h"
#include "dialog.h"
#include "utils_str.h"
-#include "include.h"
+#include "structures.h"
+#include "utils.h"
#include "erreur.h"
/*END_INCLUDE*/
@@ -249,9 +250,9 @@ GtkWidget * gsb_select_icon_create_entry_text ( gchar * name_icon )
devel_debug ( "combo n'existe pas" );
store = gtk_list_store_new ( 2, G_TYPE_STRING, G_TYPE_INT );
gtk_list_store_append (store, &iter);
- if ( g_strcmp0 ( PIXMAPS_DIR, path_icon ) != 0 )
+ if ( g_strcmp0 ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, path_icon ) != 0 )
{
- gtk_list_store_set (store, &iter, 0, PIXMAPS_DIR, -1);
+ gtk_list_store_set (store, &iter, 0, GRISBI_PIXMAPS_DIR, -1);
gtk_list_store_prepend (store, &iter);
}
gtk_list_store_set (store, &iter, 0, path_icon, -1);
@@ -647,7 +648,7 @@ GdkPixbuf *gsb_select_icon_get_default_logo_pixbuf ( void )
GError *error = NULL;
pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( g_build_filename
- (PIXMAPS_DIR, "grisbi-logo.png", NULL), &error );
+ (GRISBI_PIXMAPS_DIR, "grisbi-logo.png", NULL), &error );
if ( ! pixbuf )
devel_debug ( error -> message );
diff --git a/src/import.c b/src/import.c
index d8233ad..9728558 100644
--- a/src/import.c
+++ b/src/import.c
@@ -377,7 +377,7 @@ GtkWidget *import_create_file_selection_page ( GtkWidget * assistant )
paddingbox = new_paddingbox_with_title ( vbox, TRUE, _("Choose file to import"));
chooser = gtk_button_new_with_label ( _("Add file to import..." ));
- tmpstr = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, "import.png", NULL );
+ tmpstr = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "import.png", NULL );
gtk_button_set_image ( GTK_BUTTON(chooser),
gtk_image_new_from_file ( tmpstr ) );
g_free ( tmpstr );
diff --git a/src/main.c b/src/main.c
index 68b23ea..6c9f9bb 100644
--- a/src/main.c
+++ b/src/main.c
@@ -33,53 +33,32 @@
/*START_INCLUDE*/
#include "main.h"
-#include "menu.h"
#include "dialog.h"
-#include "tip.h"
-#include "utils.h"
#include "gsb_assistant_first.h"
#include "gsb_file.h"
#include "gsb_file_config.h"
-#include "gsb_status.h"
#include "gsb_plugins.h"
-#include "traitement_variables.h"
-#include "erreur.h"
-#include "parse_cmdline.h"
+#include "gsb_status.h"
#include "import.h"
+#include "menu.h"
#include "parse_cmdline.h"
-#include "gsb_file_config.h"
#include "structures.h"
-#include "include.h"
+#include "tip.h"
+#include "traitement_variables.h"
+#include "utils.h"
#include "erreur.h"
/*END_INCLUDE*/
+#ifdef GTKOSXAPPLICATION
+#include <gtkosxapplication.h>
+
+#include "grisbi_osx.h"
+#endif /* GTKOSXAPPLICATION */
+
/* including resources so that the exe generated with MSVC has the right icon. */
#ifdef _MSC_VER
#include "resource.h"
-#endif
-
-/*START_STATIC*/
-static gboolean gsb_grisbi_change_state_window ( GtkWidget *window,
- GdkEventWindowState *event,
- gpointer null );
-static void gsb_grisbi_create_top_window ( void );
-static gboolean gsb_grisbi_init_app ( void );
-static gboolean gsb_grisbi_init_development_mode ( void );
-static void gsb_grisbi_load_file_if_necessary ( cmdline_options *opt );
-static void gsb_grisbi_trappe_signal_sigsegv ( void );
-static gboolean main_window_delete_event (GtkWidget *window, gpointer data);
-static void main_window_destroy_event( GObject* obj, gpointer data);
-/*END_STATIC*/
-/* Fenetre de base, contient le menu et la fenetre d'utilisation */
-G_MODULE_EXPORT GtkWidget *window = NULL;
-
-/*START_EXTERN*/
-extern FILE *debug_file;
-extern gchar *nom_fichier_comptes;
-/*END_EXTERN*/
-
-#ifdef _MSC_VER
int APIENTRY wWinMain(HINSTANCE hInstance,
HINSTANCE hPrevInstance,
LPWSTR lpCmdLine,
@@ -98,7 +77,33 @@ int APIENTRY wWinMain(HINSTANCE hInstance,
}
return main(argc, argv);
}
-#endif
+#endif /* _MSC_VER */
+
+/*START_STATIC*/
+static gboolean gsb_grisbi_change_state_window ( GtkWidget *window,
+ GdkEventWindowState *event,
+ gpointer null );
+static GtkWidget *gsb_grisbi_create_main_menu ( GtkWidget *vbox );
+static GtkWidget *gsb_grisbi_create_top_window ( void );
+static gboolean gsb_grisbi_init_app ( void );
+static void gsb_grisbi_load_file_if_necessary ( cmdline_options *opt );
+static gboolean gsb_grisbi_print_environment_var ( void );
+static void gsb_grisbi_trappe_signal_sigsegv ( void );
+static void main_mac_osx ( int argc, char **argv );
+static void main_linux ( int argc, char **argv );
+static void main_win_32 ( int argc, char **argv );
+static gboolean main_window_delete_event (GtkWidget *window, gpointer data);
+static void main_window_destroy_event ( GObject* obj, gpointer data);
+static void main_window_set_size_and_position ( void );
+/*END_STATIC*/
+
+/* Fenetre principale de grisbi */
+G_MODULE_EXPORT GtkWidget *window = NULL;
+
+/*START_EXTERN*/
+extern FILE *debug_file;
+extern gchar *nom_fichier_comptes;
+/*END_EXTERN*/
/**
@@ -109,48 +114,137 @@ int APIENTRY wWinMain(HINSTANCE hInstance,
*
* @return Nothing
*/
-int main (int argc, char **argv)
+int main ( int argc, char **argv )
{
- gboolean first_use = FALSE;
- gint status = CMDLINE_SYNTAX_OK; /* be optimistic ;-) */
- cmdline_options opt;
+#if IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1
+ initialize_debugging ( );
+#endif
#if GSB_GMEMPROFILE
g_mem_set_vtable(glib_mem_profiler_table);
#endif
+#ifndef GTKOSXAPPLICATION
+ #define GRISBI_LOCALEDIR LOCALEDIR
+
+ bindtextdomain ( PACKAGE, GRISBI_LOCALEDIR );
+ bind_textdomain_codeset ( PACKAGE, "UTF-8" );
+ textdomain ( PACKAGE );
+
+ /* Setup locale/gettext */
+ setlocale (LC_ALL, "");
+#endif /* !GTKOSXAPPLICATION */
+
#if IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1
- gsb_grisbi_init_development_mode ( );
+ gsb_grisbi_print_environment_var ( );
#endif
#ifdef _WIN32
- /* Retrieve exception information and store them under grisbi.rpt file!
- * see http://jrfonseca.dyndns.org/projects/gnu-win32/software/drmingw/index.html for more information */
- LoadLibrary("exchndl.dll");
+ main_win_32 ( argc, argv );
+#else
+ #ifdef GTKOSXAPPLICATION
+ main_mac_osx ( argc, argv );
+ #else
+ main_linux ( argc, argv );
+ #endif /* GTKOSXAPPLICATION || linux */
+#endif /* _WIN32 */
- /* we store the path of the running file to use it for pixmaps, help and locales .... */
- win32_set_app_path(argv[0]);
- /* needed to be able to use the "common" installation of GTK libraries */
- win32_make_sure_the_gtk2_dlls_path_is_in_PATH();
+#if GSB_GMEMPROFILE
+ g_mem_profile();
#endif
- bindtextdomain (PACKAGE, LOCALEDIR);
- bind_textdomain_codeset (PACKAGE, "UTF-8");
- textdomain (PACKAGE);
+ exit ( 0 );
+}
- setlocale (LC_ALL, "");
- gtk_init(&argc, &argv);
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void main_linux ( int argc, char **argv )
+{
+ GtkWidget *vbox;
+ gboolean first_use = FALSE;
+ cmdline_options opt;
+ gint status = CMDLINE_SYNTAX_OK;
-#ifdef _WIN32
- win32_parse_gtkrc("gtkrc");
-#endif
+ gtk_init ( &argc, &argv );
- /* on commence par détourner le signal SIGSEGV sauf sous Windows */
-#ifndef _WIN32
+ /* on commence par détourner le signal SIGSEGV */
gsb_grisbi_trappe_signal_sigsegv ( );
+
+ /* parse command line parameter, exit with correct error code when needed */
+ if ( !parse_options (argc, argv, &opt, &status ) )
+ exit ( status );
+ /* initialise les données de l'application */
+ first_use = gsb_grisbi_init_app ( );
+
+ /* create the toplevel window and the main menu */
+ vbox = gsb_grisbi_create_top_window ( );
+ gsb_grisbi_create_main_menu ( vbox );
+ main_window_set_size_and_position ( );
+
+ gtk_widget_show ( window );
+
+#if IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1
+ dialog_message ( "development-version", VERSION );
#endif
+ /* check the command line, if there is something to open */
+ gsb_grisbi_load_file_if_necessary ( &opt );
+
+ if ( first_use && !nom_fichier_comptes )
+ gsb_assistant_first_run ();
+ else
+ display_tip ( FALSE );
+
+ gtk_main ();
+
+ gsb_plugins_release ( );
+
+ /* sauvegarde les raccourcis claviers */
+ gtk_accel_map_save ( C_PATH_CONFIG_ACCELS );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void main_mac_osx ( int argc, char **argv )
+{
+#ifdef GTKOSXAPPLICATION
+ GtkWidget *vbox;
+ GtkWidget *menubar;
+ GdkPixbuf *pixbuf;
+ cmdline_options opt;
+ gchar *locale_dir;
+ gboolean first_use = FALSE;
+ gint status = CMDLINE_SYNTAX_OK;
+ GtkOSXApplication *theApp;
+
+ devel_debug ("main_mac_osx");
+
+ gtk_init ( &argc, &argv );
+
+ /* init the app */
+ theApp = g_object_new ( GTK_TYPE_OSX_APPLICATION, NULL );
+
+ locale_dir = grisbi_osx_get_locale_dir ( );
+ bindtextdomain ( PACKAGE, locale_dir );
+ bind_textdomain_codeset ( PACKAGE, "UTF-8" );
+ textdomain ( PACKAGE );
+
+ /* Setup locale/gettext */
+ setlocale (LC_ALL, "");
+
+ /* on commence par détourner le signal SIGSEGV */
+ gsb_grisbi_trappe_signal_sigsegv ( );
+
/* parse command line parameter, exit with correct error code when needed */
if ( !parse_options (argc, argv, &opt, &status ) )
exit ( status );
@@ -158,11 +252,38 @@ int main (int argc, char **argv)
/* initialise les données de l'application */
first_use = gsb_grisbi_init_app ( );
- /* create the toplevel window */
- gsb_grisbi_create_top_window ( );
+ vbox = gsb_grisbi_create_top_window ( );
+ {
+ gboolean falseval = FALSE;
+ gboolean trueval = TRUE;
+
+ g_signal_connect ( theApp,
+ "NSApplicationDidBecomeActive",
+ G_CALLBACK ( grisbi_osx_app_active_cb ),
+ &trueval );
+ g_signal_connect ( theApp,
+ "NSApplicationWillResignActive",
+ G_CALLBACK ( grisbi_osx_app_active_cb ),
+ &falseval);
+ g_signal_connect ( theApp,
+ "NSApplicationBlockTermination",
+ G_CALLBACK ( gsb_grisbi_close ),
+ NULL);
+ g_signal_connect ( theApp,
+ "NSApplicationWillTerminate",
+ G_CALLBACK ( main_window_destroy_event ),
+ NULL );
+ }
+ menubar = gsb_grisbi_create_main_menu ( vbox );
+ grisbi_osx_init_menus ( window, menubar );
+ main_window_set_size_and_position ( );
+
gtk_widget_show ( window );
- /* check the command line, if there is something to open */
+#if IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1
+ dialog_message ( "development-version", VERSION );
+#endif
+
gsb_grisbi_load_file_if_necessary ( &opt );
if ( first_use && !nom_fichier_comptes )
@@ -170,6 +291,14 @@ int main (int argc, char **argv)
else
display_tip ( FALSE );
+ pixbuf = gsb_select_icon_get_default_logo_pixbuf ( );
+ if ( pixbuf )
+ gtk_osxapplication_set_dock_icon_pixbuf ( theApp, pixbuf );
+
+ gtk_osxapplication_set_use_quartz_accelerators ( theApp, TRUE );
+
+ gtk_osxapplication_ready ( theApp );
+
gtk_main ();
gsb_plugins_release ( );
@@ -177,35 +306,98 @@ int main (int argc, char **argv)
/* sauvegarde les raccourcis claviers */
gtk_accel_map_save ( C_PATH_CONFIG_ACCELS );
-#if GSB_GMEMPROFILE
- g_mem_profile();
+ g_object_unref ( theApp );
+
+#endif /* GTKOSXAPPLICATION */
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void main_win_32 ( int argc, char **argv )
+{
+#ifdef _WIN32
+ GtkWidget *vbox;
+ gboolean first_use = FALSE;
+ cmdline_options opt;
+ gint status = CMDLINE_SYNTAX_OK; /* be optimistic ;-) */
+
+ /* Retrieve exception information and store them under grisbi.rpt file!
+ * see http://jrfonseca.dyndns.org/projects/gnu-win32/software/drmingw/index.html for more information */
+ LoadLibrary("exchndl.dll");
+
+ /* we store the path of the running file to use it for pixmaps, help and locales .... */
+ win32_set_app_path(argv[0]);
+
+ /* needed to be able to use the "common" installation of GTK libraries */
+ win32_make_sure_the_gtk2_dlls_path_is_in_PATH();
+
+ gtk_init ( &argc, &argv );
+
+ win32_parse_gtkrc ( "gtkrc" );
+
+ /* parse command line parameter, exit with correct error code when needed */
+ if ( !parse_options (argc, argv, &opt, &status ) )
+ exit ( status );
+
+ /* initialise les données de l'application */
+ first_use = gsb_grisbi_init_app ( );
+
+ /* create the toplevel window and the main menu */
+ vbox = gsb_grisbi_create_top_window ( );
+ gsb_grisbi_create_main_menu ( vbox );
+ main_window_set_size_and_position ( );
+
+ gtk_widget_show ( window );
+
+#if IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1
+ dialog_message ( "development-version", VERSION );
#endif
- exit(0);
+ gsb_grisbi_load_file_if_necessary ( &opt );
+
+ if ( first_use && !nom_fichier_comptes )
+ gsb_assistant_first_run ();
+ else
+ display_tip ( FALSE );
+
+ gtk_main ();
+
+ gsb_plugins_release ( );
+
+ /* sauvegarde les raccourcis claviers */
+ gtk_accel_map_save ( C_PATH_CONFIG_ACCELS );
+
+#endif /* WIN_32 */
}
+
/**
* gère le fait d'être en mode developpement sauf pour l'alerte
*
*
*
* */
-gboolean gsb_grisbi_init_development_mode ( void )
+gboolean gsb_grisbi_print_environment_var ( void )
{
- struct lconv *conv;
-
- initialize_debugging ( );
+ struct lconv *conv;
/* test local pour les nombres */
- conv = localeconv();
+ conv = localeconv();
- printf ("currency_symbol = %s\n"
- "mon_thousands_sep = \"%s\"\n"
- "mon_decimal_point = %s\n"
- "positive_sign = \"%s\"\n"
- "negative_sign = \"%s\"\n"
- "frac_digits = \"%d\"\n",
+ printf ("Variables d'environnement :\n\n" );
+ printf ("Currency\n"
+ "\tcurrency_symbol = %s\n"
+ "\tmon_thousands_sep = \"%s\"\n"
+ "\tmon_decimal_point = %s\n"
+ "\tpositive_sign = \"%s\"\n"
+ "\tnegative_sign = \"%s\"\n"
+ "\tfrac_digits = \"%d\"\n\n",
conv->currency_symbol,
g_locale_to_utf8 ( conv->mon_thousands_sep, -1, NULL, NULL, NULL ),
g_locale_to_utf8 ( conv->mon_decimal_point, -1, NULL, NULL, NULL ),
@@ -213,6 +405,28 @@ gboolean gsb_grisbi_init_development_mode ( void )
g_locale_to_utf8 ( conv->negative_sign, -1, NULL, NULL, NULL ),
conv->frac_digits );
+ printf ("Paths\n"
+ "\tC_GRISBIRC = %s\n"
+ "\tC_PATH_CONFIG = %s\n"
+ "\tC_PATH_CONFIG_ACCELS = %s\n"
+ "\tC_PATH_DATA_FILES = %s\n"
+ "\tLOCALEDIR = %s\n"
+ "\tGRISBI_LOCALEDIR = %s\n"
+ "\tGRISBI_PLUGINS_DIR = %s\n"
+ "\tGRISBI_PIXMAPS_DIR = %s\n\n",
+ C_GRISBIRC,
+ C_PATH_CONFIG,
+ C_PATH_CONFIG_ACCELS,
+ C_PATH_DATA_FILES,
+ LOCALEDIR,
+#ifdef GTKOSXAPPLICATION
+ grisbi_osx_get_locale_dir ( ),
+#else
+ GRISBI_LOCALEDIR,
+#endif
+ GRISBI_PLUGINS_DIR,
+ GRISBI_PIXMAPS_DIR );
+
return FALSE;
}
@@ -229,11 +443,11 @@ gboolean gsb_grisbi_init_app ( void )
gchar *string;
#ifdef HAVE_PLUGINS
- gsb_plugins_scan_dir ( PLUGINS_DIR );
+ gsb_plugins_scan_dir ( GRISBI_PLUGINS_DIR );
#endif
/* create the icon of grisbi (set in the panel of gnome or other) */
- string = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, "grisbi-logo.png", NULL );
+ string = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "grisbi-logo.png", NULL );
if ( g_file_test ( string, G_FILE_TEST_EXISTS ) )
gtk_window_set_default_icon_from_file ( string, NULL );
g_free (string);
@@ -247,9 +461,6 @@ gboolean gsb_grisbi_init_app ( void )
if ( ! gsb_file_config_load_config () )
first_use = TRUE;
- if ( IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1 )
- dialog_message ( "development-version", VERSION );
-
/* test version of GTK */
if ( gtk_check_version ( VERSION_GTK_MAJOR, VERSION_GTK_MINOR, VERSION_GTK_MICRO ) )
{
@@ -269,6 +480,98 @@ gboolean gsb_grisbi_init_app ( void )
/**
+ * crée la fenêtre principale de grisbi.
+ *
+ *
+ *
+ * */
+GtkWidget *gsb_grisbi_create_top_window ( void )
+{
+ GtkWidget *vbox;
+ GtkWidget *statusbar;
+
+ /* create the toplevel window */
+ window = gtk_window_new ( GTK_WINDOW_TOPLEVEL );
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( window ),
+ "delete_event",
+ G_CALLBACK ( main_window_delete_event ),
+ NULL);
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( window ),
+ "destroy",
+ G_CALLBACK ( main_window_destroy_event ),
+ NULL);
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( window ),
+ "window-state-event",
+ G_CALLBACK (gsb_grisbi_change_state_window),
+ NULL );
+ gtk_window_set_policy ( GTK_WINDOW ( window ), TRUE, TRUE, FALSE );
+
+ /* create the main window : a vbox */
+ vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 0 );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( window ), "window_vbox_principale", vbox );
+ gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( window ), vbox );
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( vbox ),
+ "destroy",
+ G_CALLBACK ( gtk_widget_destroyed ),
+ &vbox );
+ gtk_widget_show ( vbox );
+
+ /* We create the statusbar first. */
+ statusbar = gsb_new_statusbar ( );
+ gtk_box_pack_end ( GTK_BOX ( vbox ), statusbar, FALSE, FALSE, 0 );
+
+ return vbox;
+}
+
+/**
+ * crée et initialise le menu de grisbi.
+ *
+ *
+ *
+ * */
+GtkWidget *gsb_grisbi_create_main_menu ( GtkWidget *vbox )
+{
+ GtkWidget *menubar;
+
+ /* create the menus */
+ menubar = init_menus ( vbox );
+
+ /* unsensitive the necessaries menus */
+ menus_sensitifs ( FALSE );
+
+ /* charge les raccourcis claviers */
+ gtk_accel_map_load ( C_PATH_CONFIG_ACCELS );
+
+ /* set the last opened files */
+ affiche_derniers_fichiers_ouverts ( );
+
+ return menubar;
+}
+
+/**
+ * set size and position of the main window of grisbi.
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void main_window_set_size_and_position ( void )
+{
+ /* set the size of the window */
+ if ( conf.main_width && conf.main_height )
+ gtk_window_set_default_size ( GTK_WINDOW ( window ), conf.main_width, conf.main_height );
+ else
+ gtk_window_set_default_size ( GTK_WINDOW ( window ), 900, 600 );
+
+ /* display window at position */
+ gtk_window_move ( GTK_WINDOW ( window ), conf.root_x, conf.root_y );
+
+ /* set the full screen if necessary */
+ if ( conf.full_screen )
+ gtk_window_maximize ( GTK_WINDOW ( window ) );
+}
+
+
+/**
* detourne le signal SIGSEGV
*
*
@@ -276,6 +579,7 @@ gboolean gsb_grisbi_init_app ( void )
* */
void gsb_grisbi_trappe_signal_sigsegv ( void )
{
+#ifndef _WIN32
struct sigaction sig_sev;
memset ( &sig_sev, 0, sizeof ( struct sigaction ) );
@@ -285,6 +589,7 @@ void gsb_grisbi_trappe_signal_sigsegv ( void )
if ( sigaction ( SIGSEGV, &sig_sev, NULL ) )
g_print ( _("Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n") );
+#endif /* not WIN_32 */
}
@@ -331,74 +636,6 @@ void gsb_grisbi_load_file_if_necessary ( cmdline_options *opt )
/**
- * crée la fenêtre principale de grisbi.
- *
- *
- *
- * */
-void gsb_grisbi_create_top_window ( void )
-{
- GtkWidget *window_vbox_principale;
- GtkWidget *statusbar;
-
- /* create the toplevel window */
- window = gtk_window_new ( GTK_WINDOW_TOPLEVEL );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( window ),
- "delete_event",
- G_CALLBACK ( main_window_delete_event ),
- NULL);
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( window ),
- "destroy",
- G_CALLBACK ( main_window_destroy_event ),
- NULL);
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( window ),
- "window-state-event",
- G_CALLBACK (gsb_grisbi_change_state_window),
- NULL );
- gtk_window_set_policy ( GTK_WINDOW ( window ), TRUE, TRUE, FALSE );
-
- /* create the main window : a vbox */
- window_vbox_principale = gtk_vbox_new ( FALSE, 0 );
- g_object_set_data ( G_OBJECT ( window ), "window_vbox_principale", window_vbox_principale );
- gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( window ), window_vbox_principale );
- g_signal_connect ( G_OBJECT ( window_vbox_principale ),
- "destroy",
- G_CALLBACK ( gtk_widget_destroyed ),
- &window_vbox_principale );
- gtk_widget_show ( window_vbox_principale );
-
- /* We create the statusbar first. */
- statusbar = gsb_new_statusbar ( );
- gtk_box_pack_end ( GTK_BOX ( window_vbox_principale ), statusbar, FALSE, FALSE, 0 );
-
- /* create the menus */
- init_menus ( window_vbox_principale );
-
- /* unsensitive the necessaries menus */
- menus_sensitifs ( FALSE );
-
- /* charge les raccourcis claviers */
- gtk_accel_map_load ( C_PATH_CONFIG_ACCELS );
-
- /* set the last opened files */
- affiche_derniers_fichiers_ouverts ( );
-
- /* set the size of the window */
- if ( conf.main_width && conf.main_height )
- gtk_window_set_default_size ( GTK_WINDOW ( window ), conf.main_width, conf.main_height );
- else
- gtk_window_set_default_size ( GTK_WINDOW ( window ), 900, 600 );
-
- /* display window at position */
- gtk_window_move ( GTK_WINDOW ( window ), conf.root_x, conf.root_y );
-
- /* set the full screen if necessary */
- if ( conf.full_screen )
- gtk_window_maximize ( GTK_WINDOW ( window ) );
-}
-
-
-/**
* check on any change on the main window
* for now, only to check if we set/unset the full-screen
*
@@ -437,11 +674,11 @@ gboolean gsb_grisbi_close ( void )
gtk_window_get_position ( GTK_WINDOW ( window ), &conf.root_x, &conf.root_y );
if (! main_window_delete_event (window, NULL))
- gtk_widget_destroy ( window );
+ gtk_widget_destroy ( window );
/* clean finish of the debug file */
if (etat.debug_mode && debug_file)
- fclose (debug_file);
+ fclose (debug_file);
return FALSE;
}
@@ -463,7 +700,7 @@ static gboolean main_window_delete_event (GtkWidget *window, gpointer data)
/**
* exit the gtk main loop when the main window is destroyed.
*/
-static void main_window_destroy_event( GObject* obj, gpointer data)
+static void main_window_destroy_event ( GObject* obj, gpointer data)
{
window = NULL;
gtk_main_quit();
diff --git a/src/menu.c b/src/menu.c
index 6df365c..52241df 100644
--- a/src/menu.c
+++ b/src/menu.c
@@ -3,9 +3,9 @@
/* */
/* menu.c */
/* */
-/* Copyright (C) 2000-2008 Cédric Auger (cedric at grisbi.org) */
-/* 2004-2009 Benjamin Drieu (bdrieu at april.org) */
-/* http://www.grisbi.org */
+/* Copyright (C) 2000-2008 Cédric Auger (cedric at grisbi.org) */
+/* 2004-2009 Benjamin Drieu (bdrieu at april.org) */
+/* http://www.grisbi.org */
/* */
/* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */
/* it under the terms of the GNU General Public License as published by */
@@ -30,7 +30,6 @@
#include "menu.h"
#include "help.h"
#include "barre_outils.h"
-#include "gsb_transactions_list.h"
#include "navigation.h"
#include "export.h"
#include "file_obfuscate_qif.h"
@@ -45,28 +44,28 @@
#include "erreur.h"
#include "gsb_file.h"
#include "gsb_form.h"
+#include "gsb_transactions_list.h"
#include "main.h"
+#include "parametres.h"
#include "import.h"
#include "utils.h"
#include "traitement_variables.h"
-#include "parametres.h"
#include "include.h"
#include "erreur.h"
#include "structures.h"
/*END_INCLUDE*/
/*START_STATIC*/
-static void gsb_gui_toggle_line_view_mode ( GtkRadioAction * action, GtkRadioAction *current,
- gpointer user_data );
static gboolean gsb_gui_toggle_show_closed_accounts ( void );
static gboolean gsb_gui_toggle_show_form ( void );
+
static gboolean help_bugreport ( void );
static gboolean help_manual ( void );
static gboolean help_quick_start ( void );
static gboolean help_translation ( void );
static gboolean help_website ( void );
static void menu_add_widget (GtkUIManager * p_uiManager, GtkWidget * p_widget,
- GtkContainer * p_box) ;
+ GtkContainer * p_box) ;
/*END_STATIC*/
@@ -81,78 +80,82 @@ extern GtkWidget *window;
gboolean block_menu_cb = FALSE;
-GtkUIManager * ui_manager;
-static gint recent_files_merge_id = -1, move_to_account_merge_id = -1;
+GtkUIManager *ui_manager;
+static gint merge_id = -1;
+static gint recent_files_merge_id = -1;
+static gint move_to_account_merge_id = -1;
-static gchar * buffer =
+static gchar *ui_manager_buffer =
"<ui>"
-" <menubar name='MenuBar'>"
-" <menu action='FileMenu'>"
-" <menuitem action='New'/>"
-" <menuitem action='Open'/>"
-" <menuitem action='Save'/>"
-" <menuitem action='SaveAs'/>"
-" <separator/>"
-" <menu action='RecentFiles'>"
+" <menubar>"
+" <menu name='FileMenu' action='FileMenuAction' >"
+" <menuitem name='New' action='NewAction'/>"
+" <menuitem name='Open' action='OpenAction'/>"
+" <menu name='RecentFiles' action='RecentFilesAction'>"
" </menu>"
" <separator/>"
-" <menuitem action='ImportFile'/>"
-" <menuitem action='ExportFile'/>"
+" <menuitem name='Save' action='SaveAction'/>"
+" <menuitem name='SaveAs' action='SaveAsAction'/>"
+" <separator/>"
+" <menuitem name='ImportFile' action='ImportFileAction'/>"
+" <menuitem name='ExportFile' action='ExportFileAction'/>"
" <separator/>"
-" <menuitem action='CreateArchive'/>"
-" <menuitem action='ExportArchive'/>"
+" <menuitem name='CreateArchive' action='CreateArchiveAction'/>"
+" <menuitem name='ExportArchive' action='ExportArchiveAction'/>"
" <separator/>"
-" <menuitem action='DebugFile'/>"
-" <menuitem action='Obfuscate'/>"
-" <menuitem action='ObfuscateQif'/>"
-" <menuitem action='DebugMode'/>"
+" <menuitem name='DebugFile' action='DebugFileAction'/>"
+" <menuitem name='Obfuscate' action='ObfuscateAction'/>"
+" <menuitem name='ObfuscateQif' action='ObfuscateQifAction'/>"
+" <menuitem name='DebugMode' action='DebugModeAction'/>"
" <separator/>"
-" <menuitem action='Close'/>"
-" <menuitem action='Quit'/>"
+" <menuitem name='Close' action='CloseAction'/>"
+" <menuitem name='Quit' action='QuitAction'/>"
" </menu>"
-" <menu action='EditMenu'>"
-" <menuitem action='NewTransaction'/>"
-" <menuitem action='RemoveTransaction'/>"
-" <menuitem action='CloneTransaction'/>"
-" <menuitem action='EditTransaction'/>"
-" <separator/>"
-" <menuitem action='ConvertToScheduled'/>"
-" <menu action='MoveToAnotherAccount'>"
-" </menu>"
-" <separator/>"
-" <menuitem action='NewAccount'/>"
-" <menuitem action='RemoveAccount'/>"
-" <separator/>"
-" <menuitem action='Preferences'/>"
+" <menu name='EditMenu' action='EditMenuAction' >"
+" <menuitem name='NewTransaction' action='NewTransactionAction'/>"
+" <menuitem name='RemoveTransaction' action='RemoveTransactionAction'/>"
+" <menuitem name='CloneTransaction' action='CloneTransactionAction'/>"
+" <menuitem name='EditTransaction' action='EditTransactionAction'/>"
+" <separator/>"
+" <menuitem name='ConvertToScheduled' action='ConvertToScheduledAction'/>"
+" <menu name='MoveToAnotherAccount' action='MoveToAnotherAccountAction'>"
+" </menu>"
+" <separator/>"
+" <menuitem name='NewAccount' action='NewAccountAction'/>"
+" <menuitem name='RemoveAccount' action='RemoveAccountAction'/>"
+#ifndef GTKOSXAPPLICATION
+" <separator/>"
+#endif
+" <menuitem name='Preferences' action='PrefsAction'/>"
" </menu>"
-" <menu action='ViewMenu'>"
-" <menuitem action='ShowTransactionForm'/>"
-" <menuitem action='ShowReconciled'/>"
-" <menuitem action='ShowArchived'/>"
-" <menuitem action='ShowClosed'/>"
+" <menu name='ViewMenu' action='ViewMenuAction'>"
+" <menuitem name='ShowTransactionForm' action='ShowTransactionFormAction'/>"
+" <menuitem name='ShowReconciled' action='ShowReconciledAction'/>"
+" <menuitem name='ShowArchived' action='ShowArchivedAction'/>"
+" <menuitem name='ShowClosed' action='ShowClosedAction'/>"
" <separator/>"
-" <menuitem action='ShowOneLine'/>"
-" <menuitem action='ShowTwoLines'/>"
-" <menuitem action='ShowThreeLines'/>"
-" <menuitem action='ShowFourLines'/>"
+" <menuitem name='ShowOneLine' action='ShowOneLineAction'/>"
+" <menuitem name='ShowTwoLines' action='ShowTwoLinesAction'/>"
+" <menuitem name='ShowThreeLines' action='ShowThreeLinesAction'/>"
+" <menuitem name='ShowFourLines' action='ShowFourLinesAction'/>"
" </menu>"
-" <menu action='HelpMenu'>"
-" <menuitem action='Manual'/>"
-" <menuitem action='QuickStart'/>"
-" <menuitem action='Translation'/>"
-" <menuitem action='About'/>"
+" <menu name='Help' action='HelpMenuAction' >"
+" <menuitem name='Manual' action='ManualAction'/>"
+" <menuitem name='QuickStart' action='QuickStartAction'/>"
+" <menuitem name='Translation' action='TranslationAction'/>"
+" <menuitem name='About' action='AboutAction'/>"
" <separator/>"
-" <menuitem action='GrisbiWebsite'/>"
-" <menuitem action='ReportBug'/>"
+" <menuitem name='GrisbiWebsite' action='GrisbiWebsiteAction'/>"
+" <menuitem name='ReportBug' action='ReportBugAction'/>"
" <separator/>"
-" <menuitem action='Tip'/>"
+" <menuitem name='Tip' action='TipAction'/>"
" </menu>"
" </menubar>"
"</ui>";
static void menu_add_widget (GtkUIManager * p_uiManager, GtkWidget * p_widget,
- GtkContainer * p_box)
+ GtkContainer * p_box)
{
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (p_box), p_widget, FALSE, FALSE, 0);
gtk_widget_show (p_widget);
@@ -160,183 +163,154 @@ static void menu_add_widget (GtkUIManager * p_uiManager, GtkWidget * p_widget,
}
-
GtkWidget *init_menus ( GtkWidget *vbox )
{
- GtkWidget * barre_menu;
- GtkActionGroup * action_group;
+ GtkWidget *menubar;
+ GtkActionGroup *actions;
/* remind of GtkActionEntry : name, stock_id, label, accelerator, tooltip, callback */
- GtkActionEntry entries[] = {
- { "FileMenu", NULL, _("_File"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( NULL ) },
-
- { "New", GTK_STOCK_NEW, _("_New account file..."),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( gsb_file_new ) },
-
- { "Open", GTK_STOCK_OPEN, _("_Open..."),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( gsb_file_open_menu ) },
-
- { "RecentFiles", NULL, _("_Recently opened files"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( NULL ) },
-
- { "Save", GTK_STOCK_SAVE, _("_Save"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( gsb_file_save ) },
-
- { "SaveAs", GTK_STOCK_SAVE_AS, _("_Save as..."),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( gsb_file_save_as ) },
-
- { "ImportFile", GTK_STOCK_CONVERT, _("_Import file..."),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( importer_fichier ) },
-
- { "ExportFile", GTK_STOCK_CONVERT, _("_Export accounts as QIF/CSV file..."),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( export_accounts ) },
-
- { "CreateArchive", GTK_STOCK_CLEAR, _("Archive transactions..."),
- NULL, NULL, G_CALLBACK(gsb_assistant_archive_run_by_menu) },
-
- { "ExportArchive", GTK_STOCK_HARDDISK, _("_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."),
- NULL, NULL, G_CALLBACK(gsb_assistant_archive_export_run) },
-
- { "DebugFile", GTK_STOCK_FIND, _("_Debug account file..."),
- "", NULL, G_CALLBACK( gsb_debug ) },
-
- { "Obfuscate", GTK_STOCK_FIND, _("_Obfuscate account file..."),
- "", NULL, G_CALLBACK( file_obfuscate_run ) },
-
- { "ObfuscateQif", GTK_STOCK_FIND, _("_Obfuscate QIF file..."),
- "", NULL, G_CALLBACK( file_obfuscate_qif_run ) },
-
- { "Close", GTK_STOCK_CLOSE, _("_Close"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( gsb_file_close ) },
-
- { "Quit", GTK_STOCK_QUIT, _("_Quit"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( gsb_grisbi_close ) },
-
- { "EditMenu", NULL, _("_Edit"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( NULL ) },
-
- { "NewTransaction", GTK_STOCK_NEW, _("_New transaction"),
- "", NULL, G_CALLBACK( new_transaction ) },
-
- { "RemoveTransaction", GTK_STOCK_DELETE, _("_Remove transaction"),
- "", NULL, G_CALLBACK( remove_transaction ) },
-
- { "CloneTransaction", GTK_STOCK_COPY, _("_Clone transaction"),
- "", NULL, G_CALLBACK( clone_selected_transaction ) },
-
- { "EditTransaction", GTK_STOCK_PROPERTIES, _("_Edit transaction"),
- "", NULL, G_CALLBACK( gsb_transactions_list_edit_current_transaction ) },
-
- { "ConvertToScheduled", GTK_STOCK_CONVERT, _("Convert to _scheduled transaction"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( schedule_selected_transaction ) },
-
- { "MoveToAnotherAccount",NULL, _("_Move transaction to another account"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( NULL ) },
-
- { "Preferences", GTK_STOCK_PREFERENCES, _("_Preferences"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( preferences ) },
-
- /* View menu */
- { "ViewMenu", NULL, _("_View"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( NULL ) },
-
- { "NewAccount", GTK_STOCK_NEW, _("_New account"),
- "", NULL, G_CALLBACK( gsb_assistant_account_run ) },
-
- { "RemoveAccount", GTK_STOCK_DELETE, _("_Remove current account"),
- "", NULL, G_CALLBACK( gsb_account_delete ) },
-
- /* Help Menu */
- { "HelpMenu", NULL, _("_Help"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( NULL ) },
-
- { "Manual", GTK_STOCK_HELP, _("_Manual"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( help_manual ) },
-
- { "QuickStart", NULL, _("_Quick start"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( help_quick_start ) },
-
- { "Translation", NULL, _("_Translation"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( help_translation ) },
-
- { "About", GTK_STOCK_ABOUT, _("_About Grisbi..."),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( a_propos ) },
-
- { "GrisbiWebsite", NULL, _("_Grisbi website"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( help_website ) },
-
- { "ReportBug", NULL, _("_Report a bug"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( help_bugreport ) },
+ GtkActionEntry entries[] =
+ {
+ /* File menu */
+ {"FileMenuAction", NULL, _("_File"), NULL, NULL, NULL},
+ { "NewAction", GTK_STOCK_NEW, _("_New account file..."), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( gsb_file_new ) },
+ {"OpenAction", GTK_STOCK_OPEN, _("_Open..."), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( gsb_file_open_menu ) },
+ {"RecentFilesAction", NULL, _("_Recently opened files"), NULL, NULL, NULL },
+ {"SaveAction", GTK_STOCK_SAVE, _("_Save"), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( gsb_file_save ) },
+ {"SaveAsAction", GTK_STOCK_SAVE_AS, _("_Save as..."), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( gsb_file_save_as ) },
+ {"ImportFileAction", GTK_STOCK_CONVERT, _("_Import file..."), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( importer_fichier ) },
+ { "ExportFileAction", GTK_STOCK_CONVERT, _("_Export accounts as QIF/CSV file..."), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( export_accounts ) },
+ {"CreateArchiveAction", GTK_STOCK_CLEAR, _("Archive transactions..."), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( gsb_assistant_archive_run_by_menu ) },
+ {"ExportArchiveAction", GTK_STOCK_HARDDISK, _("_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( gsb_assistant_archive_export_run ) },
+ {"DebugFileAction", GTK_STOCK_FIND, _("_Debug account file..."), "", NULL,
+ G_CALLBACK ( gsb_debug ) },
+ {"ObfuscateAction", GTK_STOCK_FIND, _("_Obfuscate account file..."), "", NULL,
+ G_CALLBACK ( file_obfuscate_run ) },
+ {"ObfuscateQifAction", GTK_STOCK_FIND, _("_Obfuscate QIF file..."), "", NULL,
+ G_CALLBACK ( file_obfuscate_qif_run ) },
+ {"CloseAction", GTK_STOCK_CLOSE, _("_Close"), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( gsb_file_close ) },
+ {"QuitAction", GTK_STOCK_QUIT, _("_Quit"), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( gsb_grisbi_close ) },
+
+ /* Editmenu */
+ {"EditMenuAction", NULL, _("_Edit"), NULL, NULL, NULL },
+ {"NewTransactionAction", GTK_STOCK_NEW, _("_New transaction"), "", NULL,
+ G_CALLBACK ( new_transaction ) },
+ {"RemoveTransactionAction", GTK_STOCK_DELETE, _("_Remove transaction"), "", NULL,
+ G_CALLBACK ( remove_transaction ) },
+ {"CloneTransactionAction", GTK_STOCK_COPY, _("_Clone transaction"), "", NULL,
+ G_CALLBACK ( clone_selected_transaction ) },
+ {"EditTransactionAction", GTK_STOCK_PROPERTIES, _("_Edit transaction"), "", NULL,
+ G_CALLBACK ( gsb_transactions_list_edit_current_transaction ) },
+ {"ConvertToScheduledAction", GTK_STOCK_CONVERT, _("Convert to _scheduled transaction"), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( schedule_selected_transaction ) },
+ {"MoveToAnotherAccountAction", NULL, _("_Move transaction to another account"), NULL, NULL, NULL },
+ {"NewAccountAction", GTK_STOCK_NEW, _("_New account"), "", NULL,
+ G_CALLBACK ( gsb_assistant_account_run ) },
+ {"RemoveAccountAction", GTK_STOCK_DELETE, _("_Remove current account"), "", NULL,
+ G_CALLBACK ( gsb_account_delete ) },
+ {"PrefsAction", GTK_STOCK_PREFERENCES, _("_Preferences"), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( preferences ) },
+
+ /* View menu */
+ {"ViewMenuAction", NULL, _("_View"), NULL, NULL, NULL },
+
+ /* Help menu */
+ {"HelpMenuAction", NULL, _("_Help"), NULL, NULL, NULL },
+ {"ManualAction", GTK_STOCK_HELP, _("_Manual"), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( help_manual ) },
+ {"QuickStartAction", NULL, _("_Quick start"), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( help_quick_start ) },
+ {"TranslationAction", NULL, _("_Translation"), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( help_translation ) },
+ {"AboutAction", GTK_STOCK_ABOUT, _("_About Grisbi..."), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( a_propos ) },
+ {"GrisbiWebsiteAction", NULL, _("_Grisbi website"), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( help_website ) },
+ {"ReportBugAction", NULL, _("_Report a bug"), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( help_bugreport ) },
+ {"TipAction", GTK_STOCK_DIALOG_INFO, _("_Tip of the day"), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( force_display_tip ) },
+ };
- { "Tip", GTK_STOCK_DIALOG_INFO, _("_Tip of the day"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK( force_display_tip ) },
+ GtkRadioActionEntry radio_entries[] =
+ {
+ /* Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value */
+ {"ShowOneLineAction", NULL, _("Show _one line per transaction"), NULL, NULL,
+ ONE_LINE_PER_TRANSACTION },
+ {"ShowTwoLinesAction", NULL, _("Show _two lines per transaction"), NULL, NULL,
+ TWO_LINES_PER_TRANSACTION },
+ {"ShowThreeLinesAction", NULL, _("Show _three lines per transaction"), NULL, NULL,
+ THREE_LINES_PER_TRANSACTION },
+ {"ShowFourLinesAction", NULL, _("Show _four lines per transaction"), NULL, NULL,
+ FOUR_LINES_PER_TRANSACTION },
};
- GtkRadioActionEntry radio_entries[] = {
- { "ShowOneLine", NULL, _("Show _one line per transaction"),
- NULL, NULL, ONE_LINE_PER_TRANSACTION },
-
- { "ShowTwoLines", NULL, _("Show _two lines per transaction"),
- NULL, NULL, TWO_LINES_PER_TRANSACTION },
-
- { "ShowThreeLines", NULL, _("Show _three lines per transaction"),
- NULL, NULL, THREE_LINES_PER_TRANSACTION },
-
- { "ShowFourLines", NULL, _("Show _four lines per transaction"),
- NULL, NULL, FOUR_LINES_PER_TRANSACTION },
- };
- GtkToggleActionEntry toggle_entries[] = {
- { "DebugMode", NULL, _("Debug mode"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK(gsb_debug_start_log ),
- etat.debug_mode },
-
- { "ShowTransactionForm",NULL, _("Show transaction _form"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_form ),
- etat.formulaire_toujours_affiche },
- { "ShowReconciled", NULL, _("Show _reconciled"),
- "<Alt>R",
- NULL, G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_reconciled ),
- 0 },
- { "ShowArchived", NULL, _("Show _lines archives"),
- "<Alt>L",
- NULL, G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_archived ),
- 0 },
- { "ShowClosed", NULL, _("Show _closed accounts"),
- NULL, NULL, G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_closed_accounts ),
- etat.show_closed_accounts }
+ GtkToggleActionEntry toggle_entries[] =
+ {
+ {"DebugModeAction", NULL, _("Debug mode"), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( gsb_debug_start_log ), etat.debug_mode },
+ {"ShowTransactionFormAction", NULL, _("Show transaction _form"), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_form ), etat.formulaire_toujours_affiche },
+ {"ShowReconciledAction", NULL, _("Show _reconciled"), "<Alt>R", NULL,
+ G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_reconciled ), 0 },
+ {"ShowArchivedAction", NULL, _("Show _lines archives"), "<Alt>L", NULL,
+ G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_archived ), 0 },
+ {"ShowClosedAction", NULL, _("Show _closed accounts"), NULL, NULL,
+ G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_closed_accounts ), etat.show_closed_accounts }
};
ui_manager = gtk_ui_manager_new ();
- g_signal_connect ( ui_manager, "add_widget", G_CALLBACK( menu_add_widget ), vbox );
+ actions = gtk_action_group_new ( "Actions" );
- action_group = gtk_action_group_new ( "Group" );
- gtk_action_group_add_actions ( action_group, entries, G_N_ELEMENTS( entries ), NULL );
- gtk_action_group_add_radio_actions ( action_group, radio_entries,
- G_N_ELEMENTS( radio_entries ),
- -1, G_CALLBACK(gsb_gui_toggle_line_view_mode),
- NULL );
- gtk_action_group_add_toggle_actions ( action_group, toggle_entries,
- G_N_ELEMENTS( toggle_entries ),
- NULL );
+ gtk_action_group_add_actions (actions,
+ entries,
+ G_N_ELEMENTS ( entries ),
+ (gpointer) window );
+
+ gtk_action_group_add_radio_actions ( actions,
+ radio_entries,
+ G_N_ELEMENTS ( radio_entries ),
+ -1,
+ G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_line_view_mode ),
+ NULL );
- gtk_ui_manager_insert_action_group ( ui_manager, action_group, 0 );
- gtk_ui_manager_add_ui_from_string ( ui_manager, buffer, strlen(buffer), NULL );
+ gtk_action_group_add_toggle_actions ( actions,
+ toggle_entries,
+ G_N_ELEMENTS ( toggle_entries ),
+ NULL );
- gtk_window_add_accel_group (GTK_WINDOW (window),
- gtk_ui_manager_get_accel_group (ui_manager));
+ gtk_ui_manager_insert_action_group ( ui_manager, actions, 0 );
+ merge_id = gtk_ui_manager_add_ui_from_string ( ui_manager,
+ ui_manager_buffer,
+ strlen ( ui_manager_buffer ),
+ NULL );
+
+#ifndef GTKOSXAPPLICATION
+ gtk_window_add_accel_group ( GTK_WINDOW ( window ),
+ gtk_ui_manager_get_accel_group ( ui_manager ) );
+#endif /* GTKOSXAPPLICATION */
+
+ menubar = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar" );
+ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), menubar, FALSE, TRUE, 0 );
- barre_menu = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar" );
-
gsb_gui_sensitive_menu_item ( "EditMenu", "NewTransaction", NULL, FALSE );
gsb_menu_transaction_operations_set_sensitive ( FALSE );
- return barre_menu;
+ return menubar;
}
-
/**
* Blank the "Recent files submenu".
*/
@@ -346,7 +320,6 @@ void efface_derniers_fichiers_ouverts ( void )
}
-
/**
* Add menu items to the "Recent files" submenu.
*/
@@ -359,26 +332,33 @@ gboolean affiche_derniers_fichiers_ouverts ( void )
if ( nb_derniers_fichiers_ouverts > nb_max_derniers_fichiers_ouverts )
{
- nb_derniers_fichiers_ouverts = nb_max_derniers_fichiers_ouverts;
+ nb_derniers_fichiers_ouverts = nb_max_derniers_fichiers_ouverts;
}
-
+
if ( ! nb_derniers_fichiers_ouverts || ! nb_max_derniers_fichiers_ouverts )
{
- return FALSE;
+ return FALSE;
}
action_group = gtk_action_group_new ( "Group2" );
- for ( i=0 ; i<nb_derniers_fichiers_ouverts ; i++ )
+ for ( i = 0 ; i < nb_derniers_fichiers_ouverts ; i++ )
{
- gchar * tmp_name = g_strdup_printf ( "LastFile%d", i );
- GtkAction * action = gtk_action_new ( tmp_name,
- tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i],
- "", "" );
- g_free ( tmp_name );
- g_signal_connect ( action, "activate", G_CALLBACK(gsb_file_open_direct_menu),
- GINT_TO_POINTER(i) );
- gtk_action_group_add_action ( action_group, action );
+ gchar *tmp_name;
+ GtkAction *action;
+
+ tmp_name = g_strdup_printf ( "LastFile%d", i );
+
+ action = gtk_action_new ( tmp_name,
+ tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i],
+ "",
+ "" );
+ g_free ( tmp_name );
+ g_signal_connect ( action,
+ "activate",
+ G_CALLBACK ( gsb_file_open_direct_menu ),
+ GINT_TO_POINTER ( i ) );
+ gtk_action_group_add_action ( action_group, action );
}
gtk_ui_manager_insert_action_group ( ui_manager, action_group, 1 );
@@ -387,17 +367,38 @@ gboolean affiche_derniers_fichiers_ouverts ( void )
for ( i=0 ; i<nb_derniers_fichiers_ouverts ; i++ )
{
- gchar * tmp_name = g_strdup_printf ( "LastFile%d", i );
- gchar * tmp_label = g_strdup_printf ( "_%d LastFile%d", i, i );
-
- gtk_ui_manager_add_ui ( ui_manager, recent_files_merge_id,
- "/MenuBar/FileMenu/RecentFiles/",
- tmp_label, tmp_name, GTK_UI_MANAGER_MENUITEM, FALSE );
- g_free ( tmp_name );
- g_free ( tmp_label );
+ gchar *tmp_name;
+ gchar *tmp_label;
+
+ tmp_name = g_strdup_printf ( "LastFile%d", i );
+ tmp_label = g_strdup_printf ( "_%d LastFile%d", i, i );
+
+ gtk_ui_manager_add_ui ( ui_manager,
+ recent_file
s_merge_id,
+ "/menubar/FileMenu/RecentFiles/",
+ tmp_label,
+ tmp_name,
+ GTK_UI_MANAGER_MENUITEM,
+ FALSE );
+
+ g_free ( tmp_name );
+ g_free ( tmp_label );
}
+
+ /* add a separator */
+ gtk_ui_manager_add_ui ( ui_manager,
+ merge_id,
+ "/menubar/FileMenu/Open/",
+ NULL,
+ NULL,
+ GTK_UI_MANAGER_SEPARATOR,
+ FALSE );
+
gtk_ui_manager_ensure_update ( ui_manager );
+#ifdef GTKOSXAPPLICATION
+ grisbi_osx_app_update_menus_cb ( );
+#endif /* GTKOSXAPPLICATION */
return FALSE;
}
@@ -505,7 +506,7 @@ gboolean help_bugreport ( void )
/**
* Concatenate menu entry names to produce a valid menu path, like
- * /Menubar/FileMenu/Save
+ * /menubar/FileMenu/Save
*
* \param menu Name of the root menu.
* \param submenu Name of the sub-menu.
@@ -516,11 +517,11 @@ gboolean help_bugreport ( void )
gchar * menu_name ( gchar * menu, gchar * submenu, gchar * subsubmenu )
{
if ( subsubmenu )
- return g_strconcat ( "/MenuBar/", menu, "/", submenu, "/", subsubmenu, NULL );
+ return g_strconcat ( "/menubar/", menu, "/", submenu, "/", subsubmenu, NULL );
else if ( submenu )
- return g_strconcat ( "/MenuBar/", menu, "/", submenu, NULL );
+ return g_strconcat ( "/menubar/", menu, "/", submenu, NULL );
else
- return g_strconcat ( "/MenuBar/", menu, NULL );
+ return g_strconcat ( "/menubar/", menu, NULL );
}
@@ -563,11 +564,16 @@ gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item_from_string ( gchar * item_name, gboolean s
* \return TRUE on success.
*/
gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item ( gchar * root_menu_name, gchar * submenu_name,
- gchar * subsubmenu_name, gboolean state )
+ gchar * subsubmenu_name, gboolean state )
{
- gchar* tmpstr = menu_name ( root_menu_name, submenu_name, subsubmenu_name );
- gboolean result = gsb_gui_sensitive_menu_item_from_string ( tmpstr, state );
+ gchar* tmpstr;
+ gboolean result;
+
+ tmpstr = menu_name ( root_menu_name, submenu_name, subsubmenu_name );
+ result = gsb_gui_sensitive_menu_item_from_string ( tmpstr, state );
+
g_free ( tmpstr );
+
return result;
}
@@ -577,7 +583,7 @@ gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item ( gchar * root_menu_name, gchar * submenu_n
* triggered.
*/
void gsb_gui_toggle_line_view_mode ( GtkRadioAction * action, GtkRadioAction *current,
- gpointer user_data )
+ gpointer user_data )
{
/* FIXME benj: ugly but I cannot find a way to block this ... */
if ( block_menu_cb ) return;
@@ -803,7 +809,7 @@ gboolean gsb_menu_update_accounts_in_menus ( void )
G_CALLBACK(move_selected_operation_to_account_nb),
GINT_TO_POINTER(i) );
gtk_ui_manager_add_ui ( ui_manager, recent_files_merge_id,
- "/MenuBar/EditMenu/MoveToAnotherAccount/",
+ "/menubar/EditMenu/MoveToAnotherAccount/",
tmp_name, tmp_name,
GTK_UI_MANAGER_MENUITEM, FALSE );
g_free ( tmp_name );
@@ -842,6 +848,18 @@ gboolean gsb_menu_transaction_operations_set_sensitive ( gboolean sensitive )
}
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ **/
+GtkUIManager *gsb_menu_get_ui_manager ( void )
+{
+ return ui_manager;
+}
+
+
/* Local Variables: */
/* c-basic-offset: 4 */
/* End: */
diff --git a/src/menu.h b/src/menu.h
index 1ce63f8..73d60a3 100644
--- a/src/menu.h
+++ b/src/menu.h
@@ -21,14 +21,17 @@ enum view_menu_action {
gboolean affiche_derniers_fichiers_ouverts ( void );
void efface_derniers_fichiers_ouverts ( void );
gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item ( gchar * root_menu_name, gchar * submenu_name,
- gchar * subsubmenu_name, gboolean state );
+ gchar *subsubmenu_name, gboolean state );
gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item_from_string ( gchar * item_name, gboolean state );
+void gsb_gui_toggle_line_view_mode ( GtkRadioAction * action, GtkRadioAction *current,
+ gpointer user_data );
gboolean gsb_gui_toggle_show_archived ( void );
gboolean gsb_gui_toggle_show_reconciled ( void );
+GtkUIManager *gsb_menu_get_ui_manager ( void );
gboolean gsb_menu_transaction_operations_set_sensitive ( gboolean sensitive );
gboolean gsb_menu_update_accounts_in_menus ( void );
gboolean gsb_menu_update_view_menu ( gint account_number );
GtkWidget *init_menus ( GtkWidget *vbox );
-gchar * menu_name ( gchar * menu, gchar * submenu, gchar * subsubmenu );
+gchar *menu_name ( gchar *menu, gchar *submenu, gchar *subsubmenu );
/* END_DECLARATION */
#endif
diff --git a/src/navigation.c b/src/navigation.c
index c01339f..8297851 100644
--- a/src/navigation.c
+++ b/src/navigation.c
@@ -55,9 +55,9 @@
#include "transaction_list_sort.h"
#include "utils_str.h"
#include "fenetre_principale.h"
-#include "include.h"
#include "erreur.h"
#include "structures.h"
+#include "utils.h"
/*END_INCLUDE*/
/*START_STATIC*/
@@ -242,7 +242,7 @@ GtkWidget * create_navigation_pane ( void )
gtk_tree_view_append_column ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ),
GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ) );
/* Account list */
- tmpstr = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, "ac_home.png", NULL );
+ tmpstr = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "ac_home.png", NULL );
pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
g_free ( tmpstr );
gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &account_iter, NULL);
@@ -259,7 +259,7 @@ GtkWidget * create_navigation_pane ( void )
create_account_list ( GTK_TREE_MODEL(navigation_model) );
/* Scheduler */
- tmpstr = g_build_filename( PIXMAPS_DIR, "scheduler.png", NULL );
+ tmpstr = g_build_filename( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "scheduler.png", NULL );
pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
g_free ( tmpstr );
gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, NULL);
@@ -275,7 +275,7 @@ GtkWidget * create_navigation_pane ( void )
-1 );
/* Payees */
- tmpstr = g_build_filename( PIXMAPS_DIR, "payees.png", NULL );
+ tmpstr = g_build_filename( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "payees.png", NULL );
pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
g_free ( tmpstr );
gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, NULL);
@@ -291,7 +291,7 @@ GtkWidget * create_navigation_pane ( void )
-1 );
/* Credits simulator */
- tmpstr = g_build_filename( PIXMAPS_DIR, "ac_liability.png", NULL );
+ tmpstr = g_build_filename( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "ac_liability.png", NULL );
pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
g_free ( tmpstr );
gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, NULL);
@@ -307,7 +307,7 @@ GtkWidget * create_navigation_pane ( void )
-1 );
/* Categories */
- tmpstr = g_build_filename( PIXMAPS_DIR, "categories.png", NULL );
+ tmpstr = g_build_filename( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "categories.png", NULL );
pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
g_free ( tmpstr );
gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, NULL);
@@ -323,7 +323,7 @@ GtkWidget * create_navigation_pane ( void )
-1 );
/* Budgetary lines */
- tmpstr = g_build_filename( PIXMAPS_DIR, "budgetary_lines.png", NULL );
+ tmpstr = g_build_filename( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "budgetary_lines.png", NULL );
pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
g_free ( tmpstr );
gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, NULL);
@@ -339,7 +339,7 @@ GtkWidget * create_navigation_pane ( void )
-1 );
/* Reports */
- tmpstr = g_build_filename( PIXMAPS_DIR, "reports.png", NULL );
+ tmpstr = g_build_filename( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "reports.png", NULL );
pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
g_free ( tmpstr );
gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &reports_iter, NULL);
diff --git a/src/parametres.c b/src/parametres.c
index b69cdf7..5e5ccb9 100644
--- a/src/parametres.c
+++ b/src/parametres.c
@@ -233,6 +233,9 @@ gboolean preferences ( gint page )
devel_debug_int (page);
+ if ( gsb_gui_navigation_get_current_page ( ) == - 1 )
+ return FALSE;
+
/* Create dialog */
fenetre_preferences = gtk_dialog_new_with_buttons (_("Grisbi preferences"),
GTK_WINDOW ( window ),
diff --git a/src/parse_cmdline.c b/src/parse_cmdline.c
index b8285aa..b6f4331 100644
--- a/src/parse_cmdline.c
+++ b/src/parse_cmdline.c
@@ -26,6 +26,8 @@
#include "main.h"
#include "utils_str.h"
#include "include.h"
+#include "structures.h"
+#include "utils.h"
/*END_INCLUDE*/
/*START_STATIC*/
@@ -166,7 +168,7 @@ gboolean parse_options(int argc, char **argv, cmdline_options *pOpt, gint* pErr
void show_version(void)
{
#ifdef HAVE_PLUGINS
- gsb_plugins_scan_dir ( PLUGINS_DIR );
+ gsb_plugins_scan_dir ( GRISBI_PLUGINS_DIR );
#endif
g_print(N_("Grisbi version %s, %s\n"), VERSION, gsb_plugin_get_list());
diff --git a/src/plugins/gnucash/gnucash.c b/src/plugins/gnucash/gnucash.c
index 17e5d5e..08b6e9d 100644
--- a/src/plugins/gnucash/gnucash.c
+++ b/src/plugins/gnucash/gnucash.c
@@ -25,16 +25,13 @@
/*START_INCLUDE*/
#include "gnucash.h"
-#include "./../../dialog.h"
-#include "./../../import.h"
-#include "./../../gsb_real.h"
-#include "./../../utils_str.h"
-#include "./../../utils_files.h"
-#include "./../../gsb_data_transaction.h"
-#include "./../../include.h"
-#include "./../../erreur.h"
-#include "./../../gsb_real.h"
-#include "./../../import.h"
+#include "./dialog.h"
+#include "./gsb_data_transaction.h"
+#include "./gsb_real.h"
+#include "./import.h"
+#include "./utils_str.h"
+#include "./utils_files.h"
+#include "./erreur.h"
/*END_INCLUDE*/
/*START_EXTERN*/
diff --git a/src/plugins/gnucash/gnucash.h b/src/plugins/gnucash/gnucash.h
index 7b5402a..aa28937 100644
--- a/src/plugins/gnucash/gnucash.h
+++ b/src/plugins/gnucash/gnucash.h
@@ -1,11 +1,7 @@
#ifndef GSB_GNUCASH_H
#define GSB_GNUCASH_H
-/* FIXME : need to be set here because mk_include cannot go into subrep for now */
-/* gsb_real gsb_real_double_to_real ( gdouble number ); */
-
/* START_INCLUDE_H */
-#include "./../.././gsb_real.h"
/* END_INCLUDE_H */
/* START_DECLARATION */
diff --git a/src/plugins/ofx/ofx.c b/src/plugins/ofx/ofx.c
index f3796df..9fb5907 100644
--- a/src/plugins/ofx/ofx.c
+++ b/src/plugins/ofx/ofx.c
@@ -24,13 +24,10 @@
/*START_INCLUDE*/
#include "ofx.h"
-#include "./../../dialog.h"
-#include "./../../import.h"
-#include "./../../gsb_real.h"
-#include "./../../utils_str.h"
-#include "./../../include.h"
-#include "./../../erreur.h"
-#include "./../../import.h"
+#include "./dialog.h"
+#include "./gsb_real.h"
+#include "./utils_str.h"
+#include "./erreur.h"
/*END_INCLUDE*/
/*START_EXTERN*/
diff --git a/src/plugins/ofx/ofx.h b/src/plugins/ofx/ofx.h
index c55024d..1cd5929 100644
--- a/src/plugins/ofx/ofx.h
+++ b/src/plugins/ofx/ofx.h
@@ -2,7 +2,7 @@
#define GSB_OFX_H
/* START_INCLUDE_H */
-#include "./../.././import.h"
+#include "./import.h"
/* END_INCLUDE_H */
/* START_DECLARATION */
diff --git a/src/plugins/openssl/openssl.c b/src/plugins/openssl/openssl.c
index c4ae0ef..822b5c4 100644
--- a/src/plugins/openssl/openssl.c
+++ b/src/plugins/openssl/openssl.c
@@ -27,11 +27,10 @@
/*START_INCLUDE*/
#include "openssl.h"
-#include "./../../dialog.h"
-#include "./../../main.h"
-#include "./../../structures.h"
-#include "./../../include.h"
-#include "./../../erreur.h"
+#include "./dialog.h"
+#include "./main.h"
+#include "./structures.h"
+#include "./erreur.h"
/*END_INCLUDE*/
/*FIX FOR THE LINKING ERROR WITH WINDOWS MSVC*/
diff --git a/src/plugins/openssl/openssl.h b/src/plugins/openssl/openssl.h
index e1c4672..b5179b8 100644
--- a/src/plugins/openssl/openssl.h
+++ b/src/plugins/openssl/openssl.h
@@ -9,7 +9,7 @@
/* START_INCLUDE_H */
-#include "./../.././include.h"
+#include "./include.h"
/* END_INCLUDE_H */
/* START_DECLARATION */
diff --git a/src/structures.h b/src/structures.h
index d2fc7fa..ae37058 100644
--- a/src/structures.h
+++ b/src/structures.h
@@ -29,6 +29,10 @@
#define CSV_MAX_TOP_LINES 10 /** How many lines to show in CSV preview. */
+/* definition des variables PIXMAPS_DIR PLUGINS_DIR */
+#define GRISBI_PIXMAPS_DIR (utils_get_pixmaps_dir ( ) )
+#define GRISBI_PLUGINS_DIR (utils_get_plugins_dir ( ) )
+
/** structure etat
* variables contenant juste 0 ou 1
* FIXME : scinder cette structure en 3 parties :
@@ -61,7 +65,7 @@ struct gsb_etat_t
/* Fonts & logo */
gint utilise_logo;
- gboolean is_pixmaps_dir; /* TRUE if path_icon == PIXMAPS_DIR */
+ gboolean is_pixmaps_dir; /* TRUE if path_icon == GRISBI_PIXMAPS_DIR */
gchar *name_logo;
gint display_grisbi_title; /* selection du titre principal de grisbi */
diff --git a/src/transaction_list.c b/src/transaction_list.c
index 2a952f8..f5e495b 100644
--- a/src/transaction_list.c
+++ b/src/transaction_list.c
@@ -984,6 +984,9 @@ gboolean transaction_list_update_transaction ( gint transaction_number )
devel_debug_int (transaction_number);
+ if ( transaction_number == 0 )
+ return FALSE;
+
custom_list = transaction_model_get_model ();
g_return_val_if_fail ( custom_list != NULL, FALSE);
diff --git a/src/utils.c b/src/utils.c
index 21a9ee4..baf1dac 100644
--- a/src/utils.c
+++ b/src/utils.c
@@ -36,6 +36,10 @@
#include "erreur.h"
/*END_INCLUDE*/
+#ifdef GTKOSXAPPLICATION
+#include "grisbi_osx.h"
+#endif /* GTKOSXAPPLICATION */
+
/*START_STATIC*/
/*END_STATIC*/
@@ -326,7 +330,7 @@ GtkWidget *new_vbox_with_title_and_icon ( gchar * title,
/* Icon */
if ( image_filename )
{
- gchar* tmpstr = g_build_filename (PIXMAPS_DIR,
+ gchar* tmpstr = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR,
image_filename, NULL);
image = gtk_image_new_from_file (tmpstr);
g_free(tmpstr);
@@ -484,6 +488,38 @@ gchar *get_gtk_run_version ( void )
return version;
}
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gchar *utils_get_pixmaps_dir ( void )
+{
+#ifdef GTKOSXAPPLICATION
+ return grisbi_osx_get_pixmaps_dir ( );
+#else
+ return PIXMAPS_DIR;
+#endif
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gchar *utils_get_plugins_dir ( void )
+{
+#ifdef GTKOSXAPPLICATION
+ return grisbi_osx_get_plugins_dir ( );
+#else
+ return PLUGINS_DIR;
+#endif
+}
+
/* Local Variables: */
/* c-basic-offset: 4 */
/* End: */
diff --git a/src/utils.h b/src/utils.h
index 85be125..0103d1e 100644
--- a/src/utils.h
+++ b/src/utils.h
@@ -25,5 +25,8 @@ gboolean sens_desensitive_pointeur ( GtkWidget *bouton,
gboolean sensitive_widget ( gpointer object,
GtkWidget *widget );
void update_ecran ( void );
+gchar *utils_get_pixmaps_dir ( void );
+gchar *utils_get_plugins_dir ( void );
+
/* END_DECLARATION */
#endif
diff --git a/src/utils_buttons.c b/src/utils_buttons.c
index 4e57468..20fe79c 100644
--- a/src/utils_buttons.c
+++ b/src/utils_buttons.c
@@ -26,6 +26,8 @@
/*START_INCLUDE*/
#include "utils_buttons.h"
#include "gsb_automem.h"
+#include "structures.h"
+#include "utils.h"
/*END_INCLUDE*/
/*START_STATIC*/
@@ -94,13 +96,13 @@ GtkWidget * new_image_label ( GsbButtonStyle style, const gchar * image_name, co
/* Define image */
if ( style == GSB_BUTTON_ICON || style == GSB_BUTTON_BOTH )
{
- image = gtk_image_new_from_file (g_build_filename (PIXMAPS_DIR,
+ image = gtk_image_new_from_file (g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR,
image_name, NULL));
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox), image, TRUE, TRUE, 0 );
}
else if (style == GSB_BUTTON_BOTH_HORIZ )
{
- image = gtk_image_new_from_file (g_build_filename (PIXMAPS_DIR,
+ image = gtk_image_new_from_file (g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR,
image_name, NULL));
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(hbox), image, TRUE, TRUE, 0 );
}
diff --git a/win32-msvc/CMakeLists.txt b/win32-msvc/CMakeLists.txt
index 275d08e..10f3eb2 100644
--- a/win32-msvc/CMakeLists.txt
+++ b/win32-msvc/CMakeLists.txt
@@ -98,18 +98,18 @@ SET (grisbi_source
../src/affichage_liste.h
../src/barre_outils.c
../src/barre_outils.h
- ../bet_config.c
- ../bet_config.h
- ../bet_data.c
- ../bet_data.h
- ../bet_data_finance.c
- ../bet_data_finance.h
- ../bet_finance_ui.c
- ../bet_finance_ui.h
- ../bet_future.c
- ../bet_future.h
- ../bet_hist.c
- ../bet_hist.h
+ ../src/bet_config.c
+ ../src/bet_config.h
+ ../src/bet_data.c
+ ../src/bet_data.h
+ ../src/bet_data_finance.c
+ ../src/bet_data_finance.h
+ ../src/bet_finance_ui.c
+ ../src/bet_finance_ui.h
+ ../src/bet_future.c
+ ../src/bet_future.h
+ ../src/bet_hist.c
+ ../src/bet_hist.h
../src/bet_tab.c
../src/bet_tab.h
../src/categories_onglet.c
@@ -551,12 +551,12 @@ set(
../po/zh_CN.po
)
-set (
- tips_po_files
- ../help/tips/de.po
- ../help/tips/es.po
- ../help/tips/fr.po
-)
+# set (
+ # tips_po_files
+ # ../help/tips/de.po
+ # ../help/tips/es.po
+ # ../help/tips/fr.po
+# )
set (msgfmt msgfmt.exe)
@@ -588,28 +588,28 @@ foreach (current_po ${po_files})
)
endforeach (current_po)
- foreach (current_po ${tips_po_files})
- get_filename_component(
- lang
- ${current_po}
- NAME_WE
- )
+ # foreach (current_po ${tips_po_files})
+ # get_filename_component(
+ # lang
+ # ${current_po}
+ # NAME_WE
+ # )
- set(mo_file target\\lib\\locale\\${lang}\\LC_MESSAGES\\${PACKAGE_NAME}-tips.mo)
+ # set(mo_file target\\lib\\locale\\${lang}\\LC_MESSAGES\\${PACKAGE_NAME}-tips.mo)
- add_custom_command(TARGET prepare_mo
- POST_BUILD
- COMMAND IF NOT EXIST target\\lib\\locale\\${lang} mkdir target\\lib\\locale\\${lang}
- COMMAND IF NOT EXIST target\\lib\\locale\\${lang}\\LC_MESSAGES mkdir target\\lib\\locale\\${lang}\\LC_MESSAGES
- )
+ # add_custom_command(TARGET prepare_mo
+ # POST_BUILD
+ # COMMAND IF NOT EXIST target\\lib\\locale\\${lang} mkdir target\\lib\\locale\\${lang}
+ # COMMAND IF NOT EXIST target\\lib\\locale\\${lang}\\LC_MESSAGES mkdir target\\lib\\locale\\${lang}\\LC_MESSAGES
+ # )
- add_custom_command(TARGET prepare_mo
- POST_BUILD
- # OUTPUT ${mo_file}
- COMMAND ${msgfmt} -c ${current_po} -o ${mo_file}
- DEPENDS ${current_po}
- )
- endforeach (current_po)
+ # add_custom_command(TARGET prepare_mo
+ # POST_BUILD
+ ## OUTPUT ${mo_file}
+ # COMMAND ${msgfmt} -c ${current_po} -o ${mo_file}
+ # DEPENDS ${current_po}
+ # )
+ # endforeach (current_po)
add_custom_command(TARGET prepare_mo
POST_BUILD
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list