[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_7_3-44-g8252463

Pierre Biava nobody at users.sourceforge.net
Sat Sep 18 09:51:47 CEST 2010


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".

The branch, master has been updated
       via  82524632a99f7057b1a5d35e96a8b9beb9e78269 (commit)
       via  3901f9717b856ffb54efe9984fc94c53eb734501 (commit)
       via  46c64dae5989a348a933712fd6dc14635ece98a7 (commit)
       via  886a261c4889af216ad8fc2a0d17a60b456b2094 (commit)
       via  55976d7dd9f1551f52625c86dbb93d663b07f1e2 (commit)
       via  c9627f9055d6dad4deeff9bd158536c34a17d055 (commit)
       via  2c6ee27e9ca819d5fb2999c15e8d6325e97aac0f (commit)
       via  8227db285b1ce5f75810a4495c2ea3ed3cc53134 (commit)
       via  4e30f17e29b8f7979705f2c161f77cd8d93f7242 (commit)
       via  b4c6fbd46e0093a32894609c31a92e744ce5f0e5 (commit)
       via  0ed2bde845a0f30f5dc9218563a1a8def19ee8df (commit)
       via  04023603e9d206b4f4920c6d7fdeb7e4666a66c7 (commit)
       via  50d50e0a5efd5e3621ef1276b7da44a06f027fa4 (commit)
       via  758e99a581c64cc76a943d1b27e3bc794ba1faab (commit)
       via  6a6c46071e636dd16e7089ee3d67079b9922c33e (commit)
       via  0be5b983efe03c03890f17b40c43125508c53eb9 (commit)
       via  7d94082704db2c458691134debfeb963b467e893 (commit)
       via  850119b342771601ec27aef16daa704d5e5bc53b (commit)
       via  8a17eb505f800f1c77bdee00eaf7937f968922f0 (commit)
       via  6679dbcc54cb1c06e586ddd2c89d223d3f4e377d (commit)
       via  17eff91b2d17af04315f3efa0f107fe268d9dd76 (commit)
       via  327618fdcc2db8e88628b6e2f88d9f0006445b6e (commit)
       via  a376a83e2304a5918a0d84b239d821a6642687d3 (commit)
       via  5f1420916cd07ec42a92f9985640e38a15d31637 (commit)
       via  69cefd9e5fd511e337e85eb6d08449698861266d (commit)
       via  09db18a820b5d7ff3f1dd242d44da27526fc9493 (commit)
       via  d58d233d7cceed2866f2f6f614bc8832c5d0153e (commit)
       via  fbe78dcd96cb2f0993495c2c1147ffddd6034af0 (commit)
       via  72d95c75dba671a6d754de93fbd02b1f640658e7 (commit)
       via  48ac4a2d9f229d79e615ba61a31452e7a80010ef (commit)
       via  2112f5cd84c19e28feaca2a950c3556a01cae8a0 (commit)
       via  5fddf52a80309ad2c25d6df84b2fb48d38adbae6 (commit)
       via  b67020f14fcde693077d2253814804112b0f4b27 (commit)
       via  b4e0f46de016ae3769e4aaf8cb5fa04f69c757da (commit)
      from  c82230f721d4a58380c32cc4f86edd1a66bd5e61 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 82524632a99f7057b1a5d35e96a8b9beb9e78269
Merge: c82230f721d4a58380c32cc4f86edd1a66bd5e61 3901f9717b856ffb54efe9984fc94c53eb734501
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sat Sep 18 09:25:31 2010 +0200

    fix conflicts when merge branch 'pbiava_integration_mac_osx'

-----------------------------------------------------------------------

Changes:
diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh
index 3cd5195..1a8b256 100755
--- a/autogen.sh
+++ b/autogen.sh
@@ -48,16 +48,16 @@ done
 # Check for "glibtool" first.
 # Borrowed from ethereal
 #
-LTVER=`glibtool --version 2>/dev/null | grep ' libtool)' | \
-    sed 's/.*libtool) \([0-9][0-9.]*\)[^ ]* .*/\1/'`
-if test -z "$LTVER"
-then
+#LTVER=`glibtool --version 2>/dev/null | grep ' libtool)' | \
+#    sed 's/.*libtool) \([0-9][0-9.]*\)[^ ]* .*/\1/'`
+#if test -z "$LTVER"
+#then
 	LTVER=`libtool --version | grep ' libtool)' | \
 	    sed 's/.*) \([0-9][0-9.]*\)[^ ]* .*/\1/' `
 	LIBTOOLIZE=libtoolize
-else
-	LIBTOOLIZE=glibtoolize
-fi
+#else
+#	LIBTOOLIZE=glibtoolize
+#fi
 case "$LTVER" in
 '' | 0.* | 1.[0-3]* )
 
diff --git a/configure.in b/configure.in
index beb978b..74d0e49 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -1,20 +1,47 @@
-AC_INIT([grisbi],[0.7.3])
+dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
+
+m4_define(grisbi_major_version, 0)
+m4_define(grisbi_minor_version, 7)
+m4_define(grisbi_micro_version, 4)
+m4_define(grisbi_version, grisbi_major_version.grisbi_minor_version.grisbi_micro_version)
+
+AC_INIT([grisbi],[grisbi_version],[http://grisbi.tuxfamily.org/mantis/login_select_proj_page.php?ref=bug_report_page.php],[grisbi],[http://www.grisbi.org/index.fr.html])
+
 AC_CONFIG_SRCDIR(src/main.c)
 AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
 AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
 
-dnl Standard checks
+AC_DEFINE(GRISBI_MAJOR_VERSION, grisbi_major_version, [grisbi major version])
+AC_SUBST(GRISBI_MAJOR_VERSION, grisbi_major_version)
+AC_DEFINE(GRISBI_MINOR_VERSION, grisbi_minor_version, [grisbi minor version])
+AC_SUBST(GRISBI_MINOR_VERSION, grisbi_minor_version)
+AC_DEFINE(GRISBI_MICRO_VERSION, grisbi_micro_version, [grisbi micro version])
+AC_SUBST(GRISBI_MICRO_VERSION, grisbi_micro_version)
+
+dnl ================================================================
+dnl Standard checks.
+dnl ================================================================
+
 AC_PROG_CC
 AC_USE_SYSTEM_EXTENSIONS
 AC_HEADER_STDC
+AC_PROG_LIBTOOL
+
+dnl needed on osx
+AC_PROG_OBJC
+
 dnl Check if we have backtrace support
 AC_CHECK_FUNCS(backtrace)
 
 AM_INIT_AUTOMAKE([-Wall foreign])
 
+dnl Initialize libtool
 LT_INIT
 
-dnl Check for NLS support.                                                      
+dnl ================================================================
+dnl Check for NLS support.
+dnl ================================================================
+                                               
 AM_GLIB_GNU_GETTEXT
 IT_PROG_INTLTOOL([0.40.0])
 
@@ -22,9 +49,10 @@ GETTEXT_PACKAGE=AC_PACKAGE_NAME
 AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
 AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package.])
 
-dnl
+dnl ================================================================
 dnl Main Grisbi libraries
-dnl
+dnl ================================================================
+
 #PKG_CHECK_MODULES(GRISBI, [gtk+-2.0 >= 2.2.0 glib-2.0 >= 2.2 gmodule-2.0 >= 2.2 zlib])
 # Temporary hack until Mandriva ships zlib.pc
 PKG_CHECK_MODULES(GRISBI, [gtk+-2.0 >= 2.2.0 glib-2.0 >= 2.2 gmodule-2.0 >= 2.2])
@@ -32,9 +60,10 @@ GRISBI_LIBS="$GRISBI_LIBS -lz"
 AC_SUBST(GRISBI_LIBS)
 # </hack>
 
-dnl
+dnl ================================================================
 dnl Plugin support using glib's GModule
-dnl
+dnl ================================================================
+
 AC_ARG_WITH(plugins,
 	AS_HELP_STRING([--with-plugins],[support plugins (default=auto)]),
 	[build_plugins=$withval],
@@ -63,10 +92,10 @@ fi
 AM_CONDITIONAL(HAVE_PLUGINS, [test "$build_plugins" = yes])
 AC_SUBST(plugindir,[$\(libdir\)/$\(PACKAGE\)])
 
-
-dnl
+dnl ================================================================
 dnl XML2
-dnl
+dnl ================================================================
+
 AC_ARG_WITH(libxml2,
 	AS_HELP_STRING([--with-libxml2],[libxml2 support for the GnuCash plugin (default=auto)]),
 	[build_libxml2=$withval],
@@ -86,10 +115,10 @@ if test "$build_libxml2" = no; then
 fi
 AM_CONDITIONAL(HAVE_XML2, [test "$build_libxml2" = yes])
 
-
-dnl
+dnl ================================================================
 dnl OpenSSL Check
-dnl
+dnl ================================================================
+
 AC_ARG_WITH(openssl,
 	AS_HELP_STRING([--with-openssl],[OpenSSL support for file encryption support (default=auto)]),
 	[build_openssl=$withval],
@@ -109,10 +138,10 @@ if test "$build_openssl" = no; then
 fi
 AM_CONDITIONAL(HAVE_SSL, [test "$build_openssl" = yes])
 
-
-dnl
+dnl ================================================================
 dnl Check for cunit
-dnl
+dnl ================================================================
+
 AC_CHECK_HEADER(CUnit/Basic.h,,nocunit=true)
 AC_ARG_WITH(cunit,
 	AC_HELP_STRING([--with-cunit],
@@ -137,10 +166,10 @@ AC_SUBST(CUNIT_CFLAGS)
 AC_SUBST(CUNIT_LIBS)
 AM_CONDITIONAL(HAVE_CUNIT, test x$nocunit != xtrue)
 
-
-dnl
+dnl ================================================================
 dnl Check for libofx
-dnl
+dnl ================================================================
+
 AC_ARG_WITH(ofx,
 	AS_HELP_STRING([--with-ofx],[build grisbi without ofx support (default=auto)]),
 	[build_ofx=$withval]
@@ -160,10 +189,10 @@ if test "$build_ofx" = yes; then
 fi
 AM_CONDITIONAL(HAVE_OFX, [test "$build_ofx" = yes])
 
-
-dnl
+dnl ================================================================
 dnl WError support
-dnl
+dnl ================================================================
+
 AC_ARG_ENABLE(werror,
  	[AC_HELP_STRING([--enable-werror],
  	[Treates warning as errors (default=no)])],,
@@ -177,9 +206,10 @@ if test "x$enable_werror" = xyes ; then
 	fi
 fi
 
-dnl
-dnl GMemProfile support 
-dnl
+dnl ================================================================
+dnl GMemProfile support
+dnl ================================================================
+
 AC_ARG_ENABLE(gmemprofile,
  	[AC_HELP_STRING([--enable-gmemprofile],
  	[Outputs a summary of memory usage when grisbi terminates (default=no)])],,
@@ -194,10 +224,10 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED([GSB_GMEMPROFILE], [${GSB_GMEMPROFILE}],
 	[define to 1 if g_mem_profile support is enabled])
 AC_SUBST(GSB_GMEMPROFILE)
 
+dnl ================================================================
+dnl NoOptim support
+dnl ================================================================
 
-dnl
-dnl NoOptim support 
-dnl
 AC_ARG_ENABLE(nooptim,
  	[AC_HELP_STRING([--enable-nooptim],
  	[Outputs a summary of memory usage when grisbi terminates (default=no)])],,
@@ -210,9 +240,51 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED([GSB_NOOPTIM], [${GSB_NOOPTIM}],
 	[define to 1 if g_no_optim support is enabled])
 AC_SUBST(GSB_NOOPTIM)
 
-dnl ******************************
+dnl ================================================================
+dnl check for osx platform
+dnl ================================================================
+
+AC_MSG_CHECKING([for Mac OS X platform])
+case "$host" in
+  rhapsody* | darwin[1567].*)
+    AC_MSG_RESULT([darwin, but too old])
+    AC_MSG_ERROR([This platform is not supported, please update to latest  darwin])
+    ;;
+  *-*-darwin*)
+    platform_osx=yes
+    ;;
+  *)
+    platform_osx=no
+    ;;
+esac
+AC_MSG_RESULT([$platform_osx])
+AM_CONDITIONAL(PLATFORM_OSX, test "$platform_osx" = "yes")
+
+if test "x$platform_osx" = xyes; then
+  dnl check for native osx
+  gdk_windowing=`$PKG_CONFIG --variable=target gdk-2.0`
+  AC_MSG_CHECKING([for GDK-Quartz])
+
+  if test "x$gdk_windowing" = xquartz; then
+        platform=darwin/quartz
+        AC_MSG_RESULT(yes)
+        AC_DEFINE(GDK_QUARTZ,,[Using GDK Quartz (not X11)])
+        PKG_CHECK_MODULES(IGE_MAC, ige-mac-integration, [os_osx=yes], [os_osx=no])
+        AC_MSG_RESULT(${os_osx})
+        if test "x$os_osx" = xyes; then
+	      AC_DEFINE([GTKOSXAPPLICATION],[1],[Defined if app is GtkOSXApplication])
+        fi
+  else
+	AC_MSG_RESULT(no)
+    os_osx=no
+  fi
+else
+    os_osx=no
+fi
+
+dnl ================================================================
 dnl Makefiles
-dnl ******************************
+dnl ================================================================
 
 AC_CONFIG_FILES([
 Makefile
@@ -238,13 +310,33 @@ src/plugins/gnucash/Makefile
 src/plugins/ofx/Makefile
 src/plugins/openssl/Makefile
 ])
+
 AC_OUTPUT
 
 echo "
 
-                Build plugin support:  $build_plugins
-                Build with libxml2:    $build_libxml2
-                Build with OpenSSL:    $build_openssl
-                Build with OFX plugin: $build_ofx
+                Build plugin support:      $build_plugins
+                Build with libxml2:        $build_libxml2
+                Build with OpenSSL:        $build_openssl
+                Build with OFX plugin:     $build_ofx
+                Build ige_mac_integration: $os_osx
 
 "
+if expr ${GRISBI_MINOR_VERSION} % 2 > /dev/null; then
+
+cat << EOF
+ *** IMPORTANT ***
+
+This is an unstable version of grisbi. It is for test purposes only.
+Please, DO NOT use it in a production environment. It will probably crash and you will lose your data.
+
+If you are looking for a stable release of grisbi (0.6.0), either download it from:
+http://www.grisbi.org/download.fr.html
+
+Thanks,
+The grisbi team
+
+ *** END OF WARNING ***
+EOF
+
+fi
diff --git a/grisbi.spec b/grisbi.spec
index b01c0ff..7390002 100644
--- a/grisbi.spec
+++ b/grisbi.spec
@@ -1,5 +1,5 @@
 %define name    grisbi
-%define version 0.6.1
+%define version 0.7.4
 %define release %mkrel 1
 
 %define _disable_ld_no_undefined 1
@@ -26,7 +26,7 @@ Grisbi helps you to manage your personal finances with Linux.
 %setup -q
 
 %build 
-%configure --with-balance-estimate
+%configure
 %make
 
 %install
@@ -77,6 +77,9 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
 %_iconsdir/hicolor/48x48/apps/%name.png
 
 %changelog
+* Sun Sep 12 2010 Pierre Biava <grisbi at pierre.biava.name> 0.7.4-1mdv2010.1
+- new version 0.6.0
+
 * Sun Apr 18 2010 Pierre Biava <grisbi at pierre.biava.name> 0.6.0-1mdv2010.0
 - new version 0.6.0
 
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 81e7e93..b02044a 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -31,6 +31,7 @@ src/file_obfuscate.c
 src/file_obfuscate_qif.c
 src/go-charmap-sel.c
 src/go-optionmenu.c
+src/grisbi_osx.c
 src/gsb_account.c
 src/gsb_account_property.c
 src/gsb_archive_config.c
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5a690b4..0e13e11 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-27 00:47+0100\n"
 "Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Zůstatky účtů v měně %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr " v "
 
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Měna"
 msgid "My accounts"
 msgstr "Moje účty"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Písma a loga"
 
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Kliknutím na náhled změníte logo"
 
 #. Change fonts
 #: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
 msgid "Fonts"
 msgstr "Písma"
 
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Výběr barvy"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Zpět k výchozím"
 
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adresy a názvy"
 
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Druhá adresa"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Vyberte nové logo"
 
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Panely nástrojů"
 
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Měsíc"
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"
 
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
 msgid "General Options"
 msgstr "Obecné volby"
 
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "dnešní datum"
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr "Poznámka: toto nastavení platí pro prognózy bez počátečního data"
 
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Detaily účtu"
 
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Kategorie"
 
 #: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
 #: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -646,9 +646,9 @@ msgstr ""
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Tabulátor"
@@ -665,13 +665,14 @@ msgstr "metoda platby"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -679,16 +680,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -696,142 +697,141 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "rok %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "roky"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Kreditní karta"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 msgid "Loan capital"
 msgstr ""
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Výroční zpráva"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Poplatek"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
 msgstr ""
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Měsíčně"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Celkem %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Tiskárna"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Tisknout název: "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Nahrávání účtů"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
 #: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -839,52 +839,52 @@ msgstr "Nahrávání účtů"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Úrok"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Israel"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "všechna data"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Párování při importu"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredit"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
 #: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
 #: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
 #: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
 #: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1015,8 +1015,8 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Plátce/příjemce"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1026,8 +1026,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1036,13 +1036,13 @@ msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
 #: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorie : Podkategorie"
 
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/traitement_variables.c:93
 msgid "Notes"
@@ -1056,8 +1056,8 @@ msgstr "Pozn."
 #: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
 #: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
 #: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
 msgid "Transfer"
 msgstr "Převod"
 
@@ -1163,38 +1163,38 @@ msgstr "Kopírovat průměrnou částku"
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Prosím vyberte zdroj dat pro účet: \"%s\""
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "Odhadovaný zůstatek účtu \"%s\" od %s do %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr "zůstatek na začátku období"
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 msgid "Start date"
 msgstr "Počáteční datum"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Zaškrtněte pro automatickou změnu počátečního data"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Zůstatek"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
@@ -1203,69 +1203,69 @@ msgstr ""
 "Převod mezi účtem: %s\n"
 "a účtem: %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr "Odečíst od zůstatku"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Připočíst k zůstatku"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Vložit řádek"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Odstranit výběr"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 msgid "Change selection"
 msgstr "Změnit výběr"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Odstranit všechny výskyty výběru"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Změnit výběr na plánovanou transakci"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Nelze převádět na uzavřený účet."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 msgid "Reset data"
 msgstr "Vynulovat data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr " (stále k dispozici)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr " (rozpočet překročen)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr " (zbývá k příjmu)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 msgid "No data by default"
 msgstr "Žádná výchozí data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Žádná kategorie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Žádný rozpočet"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Vytvořit novou podkategorii"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
 #: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
@@ -1724,23 +1724,35 @@ msgstr ""
 msgid "You are running Grisbi version %s"
 msgstr "Používáte verzi Grisbi %s"
 
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
 msgstr ""
 "Pozor, mějte prosím na paměti, že verze se kterou pracujete je VÝVOJOVÁ "
 "verze. V žádném případě s touto verzí nepracujte na svých originálních "
 "účetních souborech. (Formát souboru se může měnit a způsobit tak "
 "nekompatibilitu s předchozími verzemi)."
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr "Máte spušteno Grisbi s verzí GTK %s"
 
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+"Pozor, mějte prosím na paměti, že verze se kterou pracujete je VÝVOJOVÁ "
+"verze. V žádném případě s touto verzí nepracujte na svých originálních "
+"účetních souborech. (Formát souboru se může měnit a způsobit tak "
+"nekompatibilitu s předchozími verzemi)."
+
 #: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "Příště tuto zprávu nezobrazovat"
@@ -2109,8 +2121,8 @@ msgid "General total"
 msgstr "Celkový součet"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Rozdělení transakce"
@@ -2136,8 +2148,8 @@ msgstr "Příjmy"
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Výdaje"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
 #: ../src/traitement_variables.c:80
 msgid "Value date"
@@ -2153,7 +2165,7 @@ msgstr "Fiskální rok"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
 #: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Metoda platby"
 
@@ -2161,13 +2173,13 @@ msgstr "Metoda platby"
 msgid "Cheque"
 msgstr "Å ek"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
 #: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Voucher"
 msgstr "Doklad"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
 #: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
 #: ../src/traitement_variables.c:94
 msgid "Bank references"
@@ -2320,14 +2332,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Hlavní"
 
 #: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transakce"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
 #: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Currencies"
 msgstr "Měny"
 
@@ -2918,7 +2930,7 @@ msgstr "Klikatelné transakce"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutí"
 
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Měny pro součty"
 
@@ -3265,8 +3277,8 @@ msgstr "Soubor LaTeX"
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exportování sestavy..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
@@ -3428,7 +3440,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Odstranit účet"
 
@@ -3457,7 +3469,7 @@ msgstr "Podrozpočet"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Číslo odsouhlasení"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
 msgid "Main page"
 msgstr "Přehled"
 
@@ -3474,7 +3486,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Plánovač"
 
@@ -4241,7 +4253,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr "Vaše číslo IBAN není správné. Prosím zkontrolujte jeho zadání."
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
 msgid "Archives"
 msgstr "Archivy"
 
@@ -4537,7 +4549,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr "Grisbi zaarchivuje transakce podle zvolené sestavy."
 
 #: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
 msgid "Report"
 msgstr "Sestava"
 
@@ -4712,7 +4724,7 @@ msgstr ""
 "Prosím stiskněte tlačítko Předchozí a upravte nastavení,\n"
 "nebo tlačítko Zpět pro zrušení akce."
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr "%s (%d z %d)"
@@ -4802,7 +4814,7 @@ msgstr "Názvy a soubory"
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Zašifrovat soubor Grisbi"
 
@@ -4909,11 +4921,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Základní nastavení Grisbi"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
 msgid "Web browser command"
 msgstr "Příkaz webového prohlížeče"
 
@@ -4922,43 +4934,43 @@ msgstr "Příkaz webového prohlížeče"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr "Můžete použít %s na určení URL např.: 'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Operace se soubory"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Při startu automaticky načíst poslední soubor"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Automaticky uložit při ukončení"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Vytvořit záložní kopii před otevřením souboru"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Vytvořit záložní kopii každých "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
 msgid " minutes"
 msgstr " minut"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
 msgid "Backup directory"
 msgstr "Složka zálohy"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Vyberte/vytvořte složku pro zálohy"
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Odsouhlasení"
 
@@ -5231,7 +5243,7 @@ msgstr "Přidat novou banku"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Jméno kontaktu"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
 msgid "Banks"
 msgstr "Banky"
 
@@ -6837,12 +6849,12 @@ msgstr "Datum změny"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Neplatné"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Bez jména %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6851,7 +6863,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6863,7 +6875,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6982,20 +6994,20 @@ msgstr "Transakce %d má neexistujícího plátce/příjemce č. %d."
 
 #. Deposit = Dépôt
 #: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
 msgid "Deposit"
 msgstr "Vklad"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
 #: ../src/import.c:2680
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditní karta"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
 #: ../src/import.c:2710
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Přímý výběr"
@@ -7302,22 +7314,22 @@ msgstr "Otevřít soubor účtů"
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr "Soubory Grisbi (*.gsb)"
 
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Nahrávání účtů"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Nepodařilo se nahrát účty"
 
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Chyba při nahrávání souboru '%s'"
 
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7332,7 +7344,7 @@ msgstr ""
 "Pokud netušíte, co se stalo s vaším aktuálním souborem, prosím kontaktujte "
 "vývojový tým Grisbi na devel at listes.grisbi.org"
 
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7349,7 +7361,7 @@ msgstr ""
 "Prosím kontaktujte vývojový tým Grisbi na devel at listes.grisbi.org abychom "
 "zjistili, co se stalo s vaším aktuálním souborem."
 
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7362,16 +7374,16 @@ msgstr ""
 "zjistili, co se stalo s vaším aktuálním souborem."
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Kontroluji plánovače"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Kontrola zůstatků"
 
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7381,30 +7393,30 @@ msgstr ""
 "pod jiným názvem, nebo povolte volbu \"%s\" v Možnostech."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Vynutit uložení uzamčených souborů"
 
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
 msgid "Saving file"
 msgstr "Ukládání souboru"
 
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Ukládám záložní kopii"
 
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Uložit zamčené soubory?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7414,35 +7426,35 @@ msgstr ""
 "zrušit tuto akci a uložit jej pod jiným jménem, nebo v Možnostech aktivovat "
 "volbu \"%s\"."
 
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
 msgid "unnamed"
 msgstr "nepojmenovaný"
 
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Zavřít bez uložení"
 
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Uložit před uzavřením změny v souboru '%s'?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr "%d minut a %d sekund"
 
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr "1 minuta a %d sekund"
 
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d sekund"
 
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7450,22 +7462,22 @@ msgstr ""
 "Jestliže zvolíte zavřít bez uložení, všechny změny za posledních %s budou "
 "ztraceny."
 
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Pojmenujte soubor účtů"
 
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr "Odstranit kopii souboru z předchozí verze Grisbi."
 
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7480,12 +7492,12 @@ msgstr ""
 "<b>Skutečně chcete odstranit soubor:\n"
 "%s ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Nelze uložit konfigurační soubor '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7494,20 +7506,20 @@ msgstr ""
 "%s vypadá, že není správný konfigurační soubor,\n"
 "prosím zkontrolujte jej."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Nelze otevřít konfigurační soubor '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr "Odstranit konfigurační soubor z předchozí veze"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7519,11 +7531,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Skutečně chcete soubor odstranit?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vyberte soubor"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7535,18 +7547,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "a stiskněte tlačítko 'OK'."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Soubor neexistuje"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7556,7 +7568,7 @@ msgstr ""
 "%s vypadá, že není správný soubor,\n"
 "prosím zkontrolujte jej a spuťte akci znovu."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7568,15 +7580,15 @@ msgstr ""
 "Prosím ujistěte se, že je nainstalovaný (tzn. ověřte že je nainstalovaný "
 "balíček 'grisbi-ssl') a akci zopakujte."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Plugin pro šifrování nebyl nalezen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Toto není soubor Grisbi... Nahrávání bylo přerušeno."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7588,7 +7600,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7597,7 +7609,7 @@ msgstr ""
 "Pro otevření tohoto souboru potřebujete verzi Grisbi %s.\n"
 "Vy používáte verzi %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7610,7 +7622,7 @@ msgstr ""
 "důležitých informací mějte na paměti, že se jedná o již archivované "
 "transakce."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archiv Grisbi otevřen"
 
@@ -7714,66 +7726,66 @@ msgstr "_Formulář transakce/plánovače"
 msgid "Recover the children"
 msgstr "Obnovit nepřiřazené položky"
 
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Převod : Odstraněný účet"
 
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
 #: ../src/gsb_form_widget.c:1034
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Převod : "
 
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaticky"
 
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
 msgid "Manual"
 msgstr "Ručně"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Číslo převodu/šeku"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Vklad"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
 msgid "Check"
 msgstr "Å ek"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Výběr hotovosti"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Pro tuto sestavu nebyly vybrány žádní plátci/příjemci."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Musíte zadat datum."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Neplatné datum %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Neplatné datum pohybu %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Musíte zadat datum."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
@@ -7781,26 +7793,26 @@ msgstr ""
 "Nemůžete nastavit rozdělení transakce do kategorií pro detail rozdělené "
 "transakce."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Transakci plánovaného převodu nelze přiřadit smazaný účet."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Připojený účet pro tento převod není zadaný, nebo je neplatný."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Nelze převést na ten samý účet"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Nelze převádět na uzavřený účet."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7810,7 +7822,7 @@ msgstr ""
 "ale neobsahuje žádné číslo.\n"
 "Přesto pokračovat?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7818,27 +7830,27 @@ msgstr ""
 "Pozor: toto číslo šeku již bylo použito.\n"
 "Přesto pokračovat?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Transakce s více plátci/příjemci musí být nová."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "Transakce s více plátci/příjemci nemůže být detailem jiné transakce."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr "Slovo \"Report\" je vyhrazené. Prosím použijte jiné."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Neplatných více plátců/příjemců."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Úprava transakce"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7852,11 +7864,11 @@ msgstr ""
 "Jste si jist(a)?"
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Nastavit formulář"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Formulář transakcí"
 
@@ -7985,7 +7997,7 @@ msgstr "Číslo transakce"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automaticky / Ručně"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
 msgid "Financial years"
 msgstr "Fiskální roky"
 
@@ -8270,7 +8282,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Odstranit odsouhlasení"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Řadit pro odsouhlasení"
 
@@ -8431,16 +8443,16 @@ msgstr "Zobrazit/skrýt komentáře"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Provést transakci"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Procházet ikony"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "Procházet"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Vyberte složku s ikonami"
 
@@ -9086,7 +9098,7 @@ msgstr "Podle data pohybu (při neúspěchu zkusit datum transakce)"
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Nastavit párování při importu"
 
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
 msgid "Import associations"
 msgstr "Párování při importu"
 
@@ -9399,7 +9411,7 @@ msgstr "Rozpočet již existuje"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nový podrozpočet"
 
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
@@ -9409,20 +9421,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Měl(a) byste GTK upgradovat."
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
 
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
 msgid "_New account file..."
 msgstr "_Nový soubor účtů..."
 
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Otevřít..."
 
@@ -9430,169 +9443,171 @@ msgstr "_Otevřít..."
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "_Naposledy otvřené soubory"
 
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
 msgid "_Save"
 msgstr "_Uložit"
 
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
 msgid "_Save as..."
 msgstr "_Uložit jako..."
 
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
 msgid "_Import file..."
 msgstr "_Importovat soubor..."
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "_Exportovat účty jako soubor QIF/CSV..."
 
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Archivovat transakce..."
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr "_Exportovat archiv jako soubor GSB/QIF/CSV..."
 
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "Z_kontrolovat soubor účtů..."
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "_Znepřehlednit soubor účtů..."
 
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Znepřehlednit soubor _QIF..."
 
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Konec"
 
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
 msgid "_New transaction"
 msgstr "_Nová transakce"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "_Odstranit transakci"
 
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "_Duplikovat transakci"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
 msgid "_Edit transaction"
 msgstr "_Upravit transakci"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Změnit na _plánovanou transakci"
 
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "Přesunout transakci na _jiný účet"
 
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:217
+msgid "_New account"
+msgstr "_Nový účet"
+
+#: ../src/menu.c:219
+msgid "_Remove current account"
+msgstr "_Odstranit aktuální účet"
+
+#: ../src/menu.c:221
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Možnosti"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:241
+#: ../src/menu.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "_Pohled"
 
-#: ../src/menu.c:244
-msgid "_New account"
-msgstr "_Nový účet"
-
-#: ../src/menu.c:247
-msgid "_Remove current account"
-msgstr "_Odstranit aktuální účet"
-
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Manuál"
 
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
 msgid "_Quick start"
 msgstr "_Rychlý start"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
 msgid "_Translation"
 msgstr "_Překlad"
 
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "_O Grisbi..."
 
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "_Webová stránka Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "_Nahlásit chybu"
 
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr "_Tip dne"
 
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "Zobrazit _jeden řádek na transakci"
 
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Zobrazit _dva řádky na transakci"
 
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Zobrazit _tři řádky na transakci"
 
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Zobrazit _čtyři řádky na transakci"
 
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Režim ladění"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Zobrazit _formulář transakcí"
 
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Zobrazit _odsouhlasené"
 
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Známé archivy"
 
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Zobrazit _uzavřené účty"
 
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
 msgid "en"
 msgstr "en"
 
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Nepojmenovaný účet"
 
@@ -9735,128 +9750,128 @@ msgid "closed"
 msgstr "uzavřeno"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Možnosti Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
 msgid "Main"
 msgstr "Hlavní"
 
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
 msgid "Programs"
 msgstr "Programy"
 
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazení"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Zprávy a varování"
 
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Plátci/příjemci, kategorie a rozpočty"
 
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
 msgid "List behavior"
 msgstr "Chování seznamu"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Dotazy před odstraněním"
 
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
 msgid "Content"
 msgstr "Obsah"
 
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Behavior"
 msgstr "Chování"
 
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
 msgid "Completion"
 msgstr "Dokončování"
 
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
 msgid "Resources"
 msgstr "Zdroje"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Směnné kurzy"
 
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Odhadovaný zůstatek"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Tip dne"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Zobrazit tip dne"
 
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Zobrazit následující varovné zprávy"
 
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
 msgid "Message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Zobrazit následující zprávy"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Komprimovat soubor Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
 msgid "Memorise last opened files"
 msgstr "Pamatovat si poslední otevřené soubory"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
 msgid "Backups"
 msgstr "Zálohování"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Vytvořit jeden záložní soubor"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Komprimovat zálohu Grisbi"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Vytvořit záložní kopii po otevření souboru"
 
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Ukládání souboru"
 
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr "Odstranit konfigurační soubor z předchozí veze"
 
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9865,58 +9880,58 @@ msgstr ""
 "Můžete použít %s na určení URL např.:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr "Podpora LaTeX (starý tiskový systém)"
 
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
 msgid "LaTeX command"
 msgstr "příkaz pro LateX"
 
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
 msgid "dvips command"
 msgstr "příkaz pro dvips"
 
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Oznámení plánovače při spuštění Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Oznámit / provést plánované transakce k datu splatnosti"
 
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Oznámit / provést plánované transakce pro měsíc"
 
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
 msgid "Number of days before the warning or the execution"
 msgstr "Počet dní před oznámením nebo provedením"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Počítání zůstatků"
 
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr "Při počítání zůstatků započítat do zůstatku i plánované operace"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Možnosti řazení transakcí"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by number"
 msgstr "podle čísla"
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date"
 msgstr "podle data"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
@@ -9924,11 +9939,11 @@ msgstr ""
 "Pro podrobnosti zkuste grisbi --help\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr "Použití: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
@@ -9938,12 +9953,12 @@ msgstr ""
 "  --help                    Zobrazit tuto zprávu a skončit\n"
 "  -v, --version             Zobrazit číslo verze a skončit\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr "Verze Grisbi %s, %s\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
@@ -9952,7 +9967,7 @@ msgstr ""
 "Chybí parametr pro volbu %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
@@ -9961,7 +9976,7 @@ msgstr ""
 "Chyba syntaxe (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
@@ -9970,7 +9985,7 @@ msgstr ""
 "Neznámá volba (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
@@ -9979,7 +9994,7 @@ msgstr ""
 "Příliš mnoho parametrů (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
@@ -9988,7 +10003,7 @@ msgstr ""
 "Záložka je mimo rozsah (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
@@ -9997,7 +10012,7 @@ msgstr ""
 "Nastala neočekávaná chyba (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -10006,26 +10021,26 @@ msgstr ""
 "Chyba syntaxe!\n"
 "\n"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
 msgid "Gnucash"
 msgstr "Gnucash"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
 msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
 msgstr ""
 "Chybný účet Gnucash, prosím ověřte že soubor gnucash není komprimovaný."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
 #, c-format
 msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
 msgstr "Soubor \"%s\" buď neexistuje, nebo to není řádný soubor."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'."
 msgstr "Chyba při otevírání souboru '%s'."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
 msgid ""
 "Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
 "file can't be created.  Check that you have permission to do that."
@@ -10033,76 +10048,76 @@ msgstr ""
 "Pro import datového souboru Gnucash potřebuje Grisbi otevřít dočasný soubor, "
 "ale nemůže jej vytvořit. Prosím zkontrolujte oprávnění."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
 #, c-format
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Chyba při otevírání dočasného souboru '%s'."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Chybný soubor OFX"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "Zpracování OFX vrátilo následující zprávu:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "Zpracování OFX skončilo s varováním, které je neplatné."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "Zpracování OFX vrátilo následující chybovou zprávu:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "Zpracování OFX vrátilo chybovou zprávu, která je neplatná."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr "Snažíte se uložit transakci, ale nebyl vytvořen žádný účet... \n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
 msgid "Interest"
 msgstr "Úrok"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dividenda"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
 msgid "Service charge"
 msgstr "Manipulační poplatek"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
 msgid "Fee"
 msgstr "Poplatek"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Bankomat"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Prodejní místo"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Elektronická platba"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
 msgid "Cash"
 msgstr "Hotovost"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "Inkaso od obchodníka"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "Opakovaná platba / trvalý příkaz"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
@@ -10111,7 +10126,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
@@ -10119,24 +10134,24 @@ msgstr ""
 "Tento build Grisbi nepodporuje šifrování.\n"
 "Prosím zkompilujte Grisbi znovu s povolenou podporou OpenSSL."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
 #, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Nelze otevřít šifrovaný soubor '%s'"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Heslo Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Zašifrovat soubor"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Rozšifrovat soubor"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
@@ -10145,7 +10160,7 @@ msgstr ""
 "%sProsím zadejte heslo pro zašifrování souboru\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
@@ -10154,19 +10169,19 @@ msgstr ""
 "%sProsím zadejte heslo pro rozšifrování souboru\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr "Pro tuto relaci nepožadovat opakovaně heslo."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Password too short"
 msgstr "Heslo"
@@ -10259,7 +10274,7 @@ msgstr "Písmo řádků"
 
 #: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
 #: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
 #: ../src/utils_font.c:121
 msgid "Choosing font"
 msgstr "Výběr písma"
@@ -10268,11 +10283,11 @@ msgstr "Výběr písma"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Písmo názvu"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
 msgid "Layout"
 msgstr "Rozložení"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
 msgid "Print a title : "
 msgstr "Tisknout název: "
 
@@ -10293,11 +10308,11 @@ msgid "Use value date"
 msgstr "Použít datum pohybu"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Vykreslovat čáry mezi transakcemi"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
 msgid "Draw the lines betwee
n the columns"
 msgstr "Zobrazit linky mezi sloupci"
 
@@ -10309,19 +10324,19 @@ msgstr "Vyplnit pozadí jako seznam transakcí"
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Tisknout řádky z archivu"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Tisknout názvy sloupců"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Písmo transakcí"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
 msgid "Title font"
 msgstr "Písmo názvu"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Písma a rozložení"
 
@@ -10783,15 +10798,15 @@ msgstr "Zobrazit tipy při příštím startu"
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "Ref. odsouhlasení"
 
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Součet: %s (odchylka: %s)"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -10799,7 +10814,7 @@ msgstr ""
 "Zkuste změnit viditelné řádky pomocí transaction_list_set. Neměly by se "
 "připojit! Zkuste to."
 
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10818,7 +10833,7 @@ msgstr ""
 "Bylo požadováno řazení podle sloupce %d, nicméně tolik viditelných sloupců "
 "není (%d)"
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10831,11 +10846,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prosím upravte si nastavení na platný spustitelný soubor."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Nelze spustit webový prohlížeč"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10901,7 +10916,7 @@ msgstr "Konverze se nezdařila, zkuste jinou znakovou sadu"
 msgid "No font defined"
 msgstr "Není zvoleno písmo"
 
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
 msgid ":"
 msgstr ""
 
@@ -10910,6 +10925,10 @@ msgstr ""
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Osobní správce financí pro každého\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Otevřít..."
+
 #~ msgid "Montly"
 #~ msgstr "Měsíčně"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9ab24bf..5090ca7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Valuta"
 msgid "My accounts"
 msgstr "Vis konti"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Skrifttyper & logoer"
 
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
 
 #. Change fonts
 #: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
 msgid "Fonts"
 msgstr "Skrifttyper"
 
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
 msgid "Back to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adresser og overskrifter"
 
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Sekundær adresse"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Væl nyt logo"
 
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "MÃ¥neder"
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Generelt"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Kontooplysninger"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Kategori"
 
 #: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
 #: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -684,9 +684,9 @@ msgstr ""
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Overførselsformular"
@@ -703,13 +703,14 @@ msgstr "Betalingstype"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -718,15 +719,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "MÃ¥neder"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid "Rate Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -734,65 +735,64 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "År"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "År"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Kreditkort"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 msgid "Loan capital"
 msgstr ""
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Noter"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Hver uge"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -800,76 +800,76 @@ msgid ""
 msgstr "Balancer"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Hver måned"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Ialt"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Printer"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 msgid "Print amortization table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
 #: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -877,52 +877,52 @@ msgstr "Bankkonto"
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Noter"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Annulér"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "Valørdato"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredit"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
 #: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
 #: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
 #: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
 #: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1056,8 +1056,8 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Papir"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1067,8 +1067,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Debit"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1077,13 +1077,13 @@ msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
 #: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorier: Underkategorier"
 
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/traitement_variables.c:93
 msgid "Notes"
@@ -1097,8 +1097,8 @@ msgstr "Noter"
 #: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
 #: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
 #: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overførsel"
 
@@ -1208,112 +1208,112 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "Start"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Balancer"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr ""
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 msgid "No data by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Ingen kategori"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
 #: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
 msgid "Import"
 msgstr "Importér"
 
@@ -1769,19 +1769,26 @@ msgstr ""
 msgid "You are running Grisbi version %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
 msgid ""
 "Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr ""
@@ -2143,8 +2150,8 @@ msgid "General total"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
@@ -2171,8 +2178,8 @@ msgstr ""
 msgid "Outgoings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
 #: ../src/traitement_variables.c:80
 msgid "Value date"
@@ -2188,7 +2195,7 @@ msgstr "Regnskabsår"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
 #: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
 msgid "Payment methods"
 msgstr ""
 
@@ -2196,13 +2203,13 @@ msgstr ""
 msgid "Cheque"
 msgstr "Check"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
 #: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Voucher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
 #: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
 #: ../src/traitement_variables.c:94
 msgid "Bank references"
@@ -2360,14 +2367,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
 #: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valutaer"
 
@@ -2972,7 +2979,7 @@ msgstr "Kontotransaktioner"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Kendte valutaer"
@@ -3307,8 +3314,8 @@ msgstr "LaTeX-fil"
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Eksportér QIF-fil"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Ingen"
@@ -3464,7 +3471,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Slet konto"
 
@@ -3497,7 +3504,7 @@ msgstr "Budgetlinje"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Transaktionsnummer"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
 msgid "Main page"
 msgstr "Hovedside"
 
@@ -3515,7 +3522,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
@@ -4256,7 +4263,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
 msgid "Archives"
 msgstr ""
 
@@ -4509,7 +4516,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -4662,7 +4669,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -4729,7 +4736,7 @@ msgstr ""
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -4814,12 +4821,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "Website"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command"
 msgstr "Webbrowser"
@@ -4829,45 +4836,45 @@ msgstr "Webbrowser"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
 msgid "Account files handling"
 msgstr ""
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr ""
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr ""
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "Noter"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory"
 msgstr "Backup-fil"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
 msgid "Reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -5107,7 +5114,7 @@ msgstr "Ny bank"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Kontaktpersonens navn"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
 msgid "Banks"
 msgstr "Banker"
 
@@ -6748,12 +6755,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Ingen navn %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6761,7 +6768,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6770,7 +6777,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6893,20 +6900,20 @@ msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
 #: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
 #: ../src/import.c:2680
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditkort"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
 #: ../src/import.c:2710
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
@@ -7164,24 +7171,24 @@ msgstr ""
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Bankkonto"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7191,7 +7198,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7202,7 +7209,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7211,16 +7218,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
 msgid "Checking amounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7228,87 +7235,87 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Gem fil"
 
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
 msgid "Saving backup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Gem låste filer?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
 msgid "unnamed"
 msgstr "unavngivet"
 
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
 msgid "Close without saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr ""
 
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7318,32 +7325,32 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7351,12 +7358,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vælg regnskabsår"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7364,18 +7371,18 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 msgid "File does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7383,7 +7390,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7391,17 +7398,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7410,14 +7417,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7425,7 +7432,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7523,127 +7530,127 @@ msgstr "Overførselsformular"
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
 #: ../src/gsb_form_widget.c:1034
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Overførsel"
 
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Check/Øverførselsnr."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
 msgid "Direct deposit"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Fil"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
 msgid "You must enter a date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Vis transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7653,11 +7660,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Overførselsformular"
 
@@ -7780,7 +7787,7 @@ msgstr "Transaktionsnummer"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automatisk/Manuelt"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
 msgid "Financial years"
 msgstr ""
 
@@ -8048,7 +8055,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Vis afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Vis afstemte transaktioner"
@@ -8208,17 +8215,17 @@ msgstr "Vis/Skjul formular"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Gennemse"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "Gennemse"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
@@ -8818,7 +8825,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Yderligere info"
 
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Eksportér kategorier"
@@ -9134,29 +9141,30 @@ msgstr "Budgetlinje"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Ny underkategori"
 
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
 #, fuzzy
 msgid "_New account file..."
 msgstr "Ny kontofil"
 
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "Åbn"
@@ -9165,203 +9173,205 @@ msgstr "Åbn"
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
 #, fuzzy
 msgid "_Save as..."
 msgstr "Gem som"
 
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
 #, fuzzy
 msgid "_Import file..."
 msgstr "Eksportér QIF-fil"
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
 #, fuzzy
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "Eksportér QIF-fil"
 
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
 #, fuzzy
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr "Eksportér QIF-fil"
 
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "Ny kontofil"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "Ny kontofil"
 
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Ny kontofil"
 
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Luk"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "Redigér"
 
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "_New transaction"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
 #, fuzzy
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "Fjern en konto"
 
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
 #, fuzzy
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
 #, fuzzy
 msgid "_Edit transaction"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
 #, fuzzy
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "Fly transaktioner til kategori"
 
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:217
+#, fuzzy
+msgid "_New account"
+msgstr "Ny konto"
+
+#: ../src/menu.c:219
+#, fuzzy
+msgid "_Remove current account"
+msgstr "Fjern en konto"
+
+#: ../src/menu.c:221
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:241
+#: ../src/menu.c:225
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "Gennemse"
 
-#: ../src/menu.c:244
-#, fuzzy
-msgid "_New account"
-msgstr "Ny konto"
-
-#: ../src/menu.c:247
-#, fuzzy
-msgid "_Remove current account"
-msgstr "Fjern en konto"
-
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
 #, fuzzy
 msgid "_Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
 msgid "_Quick start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
 #, fuzzy
 msgid "_Translation"
 msgstr "Overførselsformular"
 
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
 #, fuzzy
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "Rapport"
 
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "Vis 1 linje per transaktion"
 
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Vis 2 linjer per transaktion"
 
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Vis 3 linjer per transaktion"
 
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Vis 4 linjer per transaktion"
 
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
 msgid "Debug mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Overførselsformular"
 
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Vis afstemte transaktioner"
 
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Kendte valutaer"
 
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Lukket konto"
 
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
 #, fuzzy
 msgid "en"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Ny konto"
@@ -9503,427 +9513,427 @@ msgid "closed"
 msgstr "Luk"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Symbol"
 
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmer"
 
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Beskeder og advarsler"
 
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Beskeder og advarsler"
 
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Kontaktperson"
 
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
 msgid "Resources"
 msgstr "Ressourcer"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Valutaer"
 
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Balance"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Advarsler"
 
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Advarsler"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
 msgid "Memorise last opened files"
 msgstr ""
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
 msgid "Backups"
 msgstr "Backup"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr ""
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Gem fil"
 
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
 msgid "LaTeX command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
 msgid "dvips command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
 msgid "Number of days before the warning or the execution"
 msgstr ""
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Balancer"
 
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "4 linjer per transaktion"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "Check/Øverførselsnr."
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "by date"
 msgstr "Forkert dato"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Gnucash"
 msgstr "Gnucash-fil"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
 msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
 #, c-format
 msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s'."
 msgstr "Kan ikke importerer fil."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
 msgid ""
 "Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
 "file can't be created.  Check that you have permission to do that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Kan ikke importerer fil."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "QIF-fil"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
 #, fuzzy
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Interest"
 msgstr "Noter"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
 msgid "Dividend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
 msgid "Service charge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
 msgid "Fee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
 msgid "Point of sale"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Betalingstype"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Cash"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Kan ikke importerer fil."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Grisbi logo"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Postscript-fil"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Postscript-fil"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
@@ -10015,7 +10025,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
 #: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
 #: ../src/utils_font.c:121
 msgid "Choosing font"
 msgstr ""
@@ -10025,11 +10035,11 @@ msgstr ""
 msgid "Title's font"
 msgstr "Overskrifter"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
 msgid "Print a title : "
 msgstr ""
 
@@ -10053,12 +10063,12 @@ msgid "Use value date"
 msgstr "Valørdato"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Vis 3 linjer per transaktion"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
@@ -10071,21 +10081,21 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Title font"
 msgstr "Overskrifter"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Skrifttyper & logoer"
@@ -10522,21 +10532,21 @@ msgstr "Vis transaktioner"
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner)"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10550,7 +10560,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10559,11 +10569,11 @@ msgid ""
 "Please adjust your settings to a valid executable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10626,7 +10636,7 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Ingen kategori  (%d)"
 
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
 msgid ":"
 msgstr ""
 
@@ -10635,6 +10645,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "Åbn"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Montly"
 #~ msgstr "Hver måned"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 89d1fa6..5d04bb8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-16 14:55+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Salden der Konten in %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr " am "
 
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Währung"
 msgid "My accounts"
 msgstr "Meine Konten"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Schrift & Farben"
 
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Auswahl mit Klick auf Logo"
 
 #. Change fonts
 #: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Farbe auswählen - Grisbi"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Voreinstellung"
 
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Bezeichnung & Adressen"
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Zusatzadresse"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Logo auswählen - Grisbi"
 
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Werkzeugleisten"
 
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Monat"
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
 msgid "General Options"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
 "Bemerkung: Diese Einstellung wird herangezogen wenn kein Beginndatum für die "
 "Prognose vorhanden ist"
 
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Konten Einstellungen"
 
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Kategorie"
 
 #: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
 #: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -650,9 +650,9 @@ msgstr ""
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Tabulator"
@@ -669,13 +669,14 @@ msgstr "Zahlungsweise"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -683,16 +684,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Art"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -700,142 +701,141 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "Jahr %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Jahre"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Kreditkarte"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 msgid "Loan capital"
 msgstr ""
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Einnahmen und Ausgaben aktuelles Jahr"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Gebühren"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
 msgstr ""
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "monatlich"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Gesamt %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Drucker"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Folgenden Titel drucken : "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Konten laden"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
 #: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -843,52 +843,52 @@ msgstr "Konten laden"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Nr."
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Beteiligung"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Israel"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "alle Daten"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Zuordnungen"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Einnahmen"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
 #: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
 #: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
 #: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
 #: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1017,8 +1017,8 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Empfänger"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1028,8 +1028,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Ausgaben"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1038,13 +1038,13 @@ msgid "Credit"
 msgstr "Einnahmen"
 
 #: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
 
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/traitement_variables.c:93
 msgid "Notes"
@@ -1058,8 +1058,8 @@ msgstr "Notizen"
 #: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
 #: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
 #: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
 msgid "Transfer"
 msgstr "Umbuchung"
 
@@ -1160,107 +1160,107 @@ msgstr "Den durchschnittlichen Betrag kopieren"
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Eine Datenquelle für das Konto: \"%s\" auswählen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "Voraussichtlicher Saldo für das Konto \"%s\" von %s bis %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr "Saldo Anfangsperiode"
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 msgid "Start date"
 msgstr "Beginndatum"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 "Für eine automatische Änderung vom Beginndatum bitte die 'Checkbox' auswählen"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Umbuchung: %s <-> %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr "Vom Saldo abziehen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Zum Saldo hinzufügen"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Zeile einfügen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Auswahl löschen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 msgid "Change selection"
 msgstr "Auswahl ändern"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Ein oder alle Vorkommen von der Auswahl löschen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Buchung regelmäßig ausführen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Den Saldo von einem Bargeldkonto eingeben"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 msgid "Reset data"
 msgstr "Daten zurücksetzen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr " (weiterhin verfügbar)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr " (Budget überschritten)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr " (noch nicht verfügbar)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 msgid "No data by default"
 msgstr "Keine Daten per Voreinstellung"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Keine Kategorie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Kein Budgeteintrag"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
 #: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
@@ -1724,23 +1724,35 @@ msgstr ""
 msgid "You are running Grisbi version %s"
 msgstr "Sie führen Grisbi mit der Version %s aus"
 
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
 msgstr ""
 "Achtung, bitte beachten Sie das es sich um eine Entwicklungsversion handelt. "
 "Verwenden Sie auf keinen Fall die Produktivdatei von Grisbi. (Das "
 "Dateiformat kann sich ändern, dadurch kann diese Datei inkompatibel zu "
 "Vorversionen von Grisbi werden)."
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr "Sie führen Grisbi mit GTK-Version %s aus"
 
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+"Achtung, bitte beachten Sie das es sich um eine Entwicklungsversion handelt. "
+"Verwenden Sie auf keinen Fall die Produktivdatei von Grisbi. (Das "
+"Dateiformat kann sich ändern, dadurch kann diese Datei inkompatibel zu "
+"Vorversionen von Grisbi werden)."
+
 #: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen"
@@ -2110,8 +2122,8 @@ msgid "General total"
 msgstr "Gesamtsumme"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Buchung splitten"
@@ -2137,8 +2149,8 @@ msgstr "Einnahmen"
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Ausgaben"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
 #: ../src/traitement_variables.c:80
 msgid "Value date"
@@ -2154,7 +2166,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
 #: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Zahlungsweisen"
 
@@ -2162,13 +2174,13 @@ msgstr "Zahlungsweisen"
 msgid "Cheque"
 msgstr "Scheck"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
 #: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Voucher"
 msgstr "Beleg"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
 #: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
 #: ../src/traitement_variables.c:94
 msgid "Bank references"
@@ -2321,14 +2333,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Allgemein"
 
 #: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
 msgid "Transactions"
 msgstr "Buchungen"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
 #: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Currencies"
 msgstr "Währungen"
 
@@ -2919,7 +2931,7 @@ msgstr "Buchungen Aufruf"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Buchungen sind aufrufbar"
 
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Währungen"
 
@@ -3272,8 +3284,8 @@ msgstr "LaTeX Datei"
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Bericht exportieren ..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
@@ -3435,7 +3447,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Gelöschtes Konto"
 
@@ -3464,7 +3476,7 @@ msgstr "Teil-Budgeteinträge"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Abstimmung Nr."
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
 msgid "Main page"
 msgstr "Startseite"
 
@@ -3481,7 +3493,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planer"
 
@@ -4257,7 +4269,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr "Die IBAN Nummer ist ungültig. Bitte Dateneingabe prüfen."
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
 msgid "Archives"
 msgstr "Archive"
 
@@ -4556,7 +4568,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr "Es werden alle Buchungen aus einem gewählten Bericht archiviert."
 
 #: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
 
@@ -4735,7 +4747,7 @@ msgstr ""
 "Mit 'Zurück' kann der Vorgang wiederholt werden, mit 'Abbrechen' wird der "
 "Vorgang beendet."
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr "%s (%d von %d)"
@@ -4828,7 +4840,7 @@ msgstr "Bezeichnungen und Dateinamen"
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Datei verschlüsseln"
 
@@ -4941,11 +4953,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
 msgid "Web"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
 msgid "Web browser command"
 msgstr "Webbrowser"
 
@@ -4954,43 +4966,43 @@ msgstr "Webbrowser"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s' "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Dateien"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Die letzte Datei automatisch öffnen"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Beim Beenden automatisch speichern"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Vor dem Speichern der Datei eine Sicherung erstellen"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Eine Sicherung alle "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
 msgid " minutes"
 msgstr " Minuten"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
 msgid "Backup directory"
 msgstr "Verzeichnis für Sicherungen"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Verzeichnis für Sicherungen - Grisbi"
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Abstimmung"
 
@@ -5272,7 +5284,7 @@ msgstr "Eine neue Bank hinzufügen"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Ansprechperson"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
 msgid "Banks"
 msgstr "Banken"
 
@@ -6882,12 +6894,12 @@ msgstr "Aktualisierung Datum"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ungültig"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Kein Name %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6896,7 +6908,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6907,7 +6919,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7036,20 +7048,20 @@ msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
 #: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
 msgid "Deposit"
 msgstr "Einzahlung"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
 #: ../src/import.c:2680
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kreditkarte"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
 #: ../src/import.c:2710
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Barzahlung"
@@ -7364,22 +7376,22 @@ msgstr "Datei auswählen - Grisbi"
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr "Grisbi-Datei (*.gsb)"
 
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Konten laden"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
 
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'"
 
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7395,7 +7407,7 @@ msgstr ""
 "Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
 "Ursache für den Fehler zu finden."
 
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7412,7 +7424,7 @@ msgstr ""
 "Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
 "Ursache für den Fehler zu finden."
 
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7425,16 +7437,16 @@ msgstr ""
 "Ursache für den Fehler zu finden."
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Geplante Buchungen prüfen"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Beträge prüfen"
 
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7445,30 +7457,30 @@ msgstr ""
 "Option \"%s\" in den Einstellungen."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Das Speichern von gesperrten Dateien erzwingen"
 
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Datei \"%s\" kann nicht gespeichert werden"
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
 msgid "Saving file"
 msgstr "Datei speichern"
 
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Sicherung speichern"
 
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Gesperrte Datei speichern?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7478,57 +7490,57 @@ msgstr ""
 "speichern wollen, müssen Sie den Vorgang abbrechen und die Datei unter einem "
 "anderen Namen speichern oder die Option \"%s\" in den Einstellungen setzen."
 
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
 msgid "unnamed"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Beenden ohne Speichern"
 
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Die Änderungen in Datei '%s' vor dem Schließen speichern?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr "%d Minuten und %d Sekunden"
 
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr "1 Minute und %d Sekunden"
 
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d Sekunden"
 
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 "Beim Schließen ohne Speichern werden alle Änderungen seit %s verworfen."
 
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Datei speichern - Grisbi"
 
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr "Die Kopie einer älteren Grisbi-Datei löschen"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7543,12 +7555,12 @@ msgstr ""
 "<b>>Soll diese Datei gelöscht werden:\n"
 "%s ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Die Konfiguration kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7557,20 +7569,20 @@ msgstr ""
 "%s scheint keine gültige Konfigurationsdatei zu sein,\n"
 "bitte prüfen."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Die Konfiguration kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr "Die Konfigurationsdatei einer älteren Grisbi-Version löschen"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7582,11 +7594,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Wollen Sie die Löschung ausführen?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Eine Datei auswählen"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7598,18 +7610,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Eingabe mit 'OK' bestätigen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Die Datei ist nicht vorhanden"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7619,7 +7631,7 @@ msgstr ""
 "%s scheint keine reguläre Datei zu sein,\n"
 "bitte prüfen und erneut versuchen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7631,15 +7643,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bitte prüfen, ob das Modul installiert ist und erneut versuchen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Diese Datei ist kein Grisbi-Datei...der Ladevorgang wird abgebrochen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7651,7 +7663,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7660,7 +7672,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi mit Version %s ist zum Öffnen der Datei notwendig.\n"
 "Sie verwenden Version %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7671,7 +7683,7 @@ msgstr ""
 "Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
 "beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
 
@@ -7786,66 +7798,66 @@ msgstr "Buchungsformular"
 msgid "Recover the children"
 msgstr "Unterelemente anzeigen"
 
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Buchung: gelöschtes Konto"
 
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
 #: ../src/gsb_form_widget.c:1034
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Umbuchung : "
 
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
 msgid "Manual"
 msgstr "manuell"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Nr"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Barzahlung"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
 msgid "Check"
 msgstr "Überprüfen"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Barzahlung"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Für den Bericht wurden keine Empfänger ausgewählt."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Sie müssen ein Datum eingeben."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Ungültiges Datum %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Ungültiges Betragsdatum %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Sie müssen einen Betrag eingeben"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
@@ -7853,12 +7865,12 @@ msgstr ""
 "Für eine Element einer Splitt-Buchung kann keine weitere Splitt-Buchung "
 "erstellt werden."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
@@ -7866,15 +7878,15 @@ msgstr ""
 "Das zugeordnete Konto für diese Umbuchung ist nicht mehr vorhanden oder "
 "geschlossen."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Eine Umbuchung auf das gleiche Konto ist nicht möglich."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Eine Umbuchung auf ein geschlossenes Konto ist nicht möglich."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7885,7 +7897,7 @@ msgstr ""
 "jedoch sind keine Nummern vorhanden.\n"
 "Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7893,29 +7905,29 @@ msgstr ""
 "Achtung: Diese Schecknummer wird bereit benützt.\n"
 "Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 "Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr "Das Wort \"Report\" ist reserviert, bitte ein anderes Wort verwenden."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Ungültige Gruppe von Empfängern."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Eine Buchung bearbeiten"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7928,11 +7940,11 @@ msgstr ""
 "Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Buchungsformular Einstellungen"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Buchungsformular"
 
@@ -8064,7 +8076,7 @@ msgstr "Buchungsnummer"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automatisch/Manuell"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
 msgid "Financial years"
 msgstr "Geschäftsjahre"
 
@@ -8351,7 +8363,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Abstimmung löschen"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Abstimmung sortieren"
 
@@ -8515,16 +8527,16 @@ msgstr "Notizen in der Buchungsübersicht anzeigen"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Buchung ausführen"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Symbol auswählen - Grisbi"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "durchsuchen"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Verzeichnis für Symbole - Grisbi"
 
@@ -9197,7 +9209,7 @@ msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Zuordnungen verwalten"
 
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
 msgid "Import associations"
 msgstr "Zuordnungen"
 
@@ -9513,7 +9525,7 @@ msgstr "Der Budgeteintrag ist bereits vorhanden"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Neuer Teil-Budgeteintrag"
 
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
@@ -9524,20 +9536,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Es wird eine Aktualisierung auf eine neuere Version empfohlen."
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
 
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
 msgid "_New account file..."
 msgstr "_Neue Datei"
 
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Öffnen ..."
 
@@ -9545,169 +9558,171 @@ msgstr "_Öffnen ..."
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "_Zuletzt geöffnete Dateien"
 
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
 msgid "_Save"
 msgstr "_Speichern"
 
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
 msgid "_Save as..."
 msgstr "_Speichern unter ..."
 
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
 msgid "_Import file..."
 msgstr "Datei _importieren ..."
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "Datei _exportieren ..."
 
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Buchungen archivieren ..."
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr "Archiv _exportieren ..."
 
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "Datei _prüfen ..."
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "Gsb-Datei _anonymisieren ..."
 
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Qif-Datei an_onymisieren ..."
 
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
 msgid "_Close"
 msgstr "_Schließen"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
 msgid "_Edit"
 msgstr "B_earbeiten"
 
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
 msgid "_New transaction"
 msgstr "_Neue Buchung"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "Buchung _löschen"
 
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "Buchung _klonen"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
 msgid "_Edit transaction"
 msgstr "Buchung b_earbeiten"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Buchung in geplante Buchung _konvertieren"
 
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "Buchung _verschieben nach"
 
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:217
+msgid "_New account"
+msgstr "_Neues Konto"
+
+#: ../src/menu.c:219
+msgid "_Remove current account"
+msgstr "Konto _löschen"
+
+#: ../src/menu.c:221
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Einstellungen"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:241
+#: ../src/menu.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../src/menu.c:244
-msgid "_New account"
-msgstr "_Neues Konto"
-
-#: ../src/menu.c:247
-msgid "_Remove current account"
-msgstr "Konto _löschen"
-
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Handbuch"
 
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
 msgid "_Quick start"
 msgstr "_Schnellstart"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
 msgid "_Translation"
 msgstr "_Übersetzung"
 
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "_Über Grisbi ..."
 
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "_Grisbi Webseite"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "Einen Fehler _melden"
 
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr "_Tipp des Tages"
 
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "_1 Zeile pro Buchung"
 
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "_2 Zeilen pro Buchung"
 
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "_3 Zeilen pro Buchung"
 
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "_4 Zeilen pro Buchung"
 
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Debug-Modus starten"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Buchungsformular _anzeigen"
 
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "_Abgestimmte Buchungen anzeigen"
 
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Erstellte _Archive"
 
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Ge_schlossene Konten anzeigen"
 
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
 msgid "en"
 msgstr "de"
 
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Konto ohne Namen"
 
@@ -9850,189 +9865,189 @@ msgid "closed"
 msgstr "Geschlossen"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Einstellungen - Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
 msgid "Main"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
 msgid "Programs"
 msgstr "Programme"
 
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeigeoptionen"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Tipps & Warnungen"
 
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Währungen & Sortierung"
 
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
 msgid "List behavior"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Löschrückfragen"
 
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
 msgid "Content"
 msgstr "Darstellung"
 
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Behavior"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
 msgid "Completion"
 msgstr "Vervollständigung"
 
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
 msgid "Resources"
 msgstr "Finanzdaten"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Währungsvergleich"
 
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Prognosen"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Tipp des Tages"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Den Tipp des Tages anzeigen"
 
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Folgende Warnungen anzeigen"
 
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
 msgid "Message"
 msgstr "Meldung"
 
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Folgende Meldungen anzeigen"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Datei komprimieren"
 
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
 msgid "Memorise last opened files"
 msgstr "Dateihistorie Anzahl"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
 msgid "Backups"
 msgstr "Sicherungen"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Sicherung in einzelner Datei erstellen"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Sicherung komprimieren"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Nach dem Öffnen der Datei eine Sicherung erstellen"
 
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Datei speichern"
 
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr "Die Konfigurationsdatei einer älteren Grisbi-Version löschen"
 
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr "Druck mit LaTeX"
 
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
 msgid "LaTeX command"
 msgstr "LaTeX Befehl"
 
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
 msgid "dvips command"
 msgstr "Dvips Befehl"
 
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Planer Meldungen"
 
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 "Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
 
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr ""
 "Für geplante Buchungen vom Monat einen Hinweis anzeigen und die Buchungen "
 "ausführen"
 
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
 msgid "Number of days before the warning or the execution"
 msgstr "Hinweis für eine geplante Buchung in Tagen davor anzeigen"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Berechnung der Salden"
 
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr "Geplante Buchungen vom Konto in die Berechnung miteinbeziehen"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Sortierung"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by number"
 msgstr "nach Nummer"
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date"
 msgstr "nach Datum"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
@@ -10040,11 +10055,11 @@ msgstr ""
 "grisbi --help für Details\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr "Aufruf: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
@@ -10054,12 +10069,12 @@ msgstr ""
 "  --help                    diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 "  -v, --version           die Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr "Grisbi Version %s, %s\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
@@ -10068,7 +10083,7 @@ msgstr ""
 "Fehlender Parameter für die Option %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
@@ -10077,7 +10092,7 @@ msgstr ""
 "Syntaktischer Fehler (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
@@ -10086,7 +10101,7 @@ msgstr ""
 "Unbekannte Option (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
@@ -10095,7 +10110,7 @@ msgstr ""
 "Zu viele Parameter (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
@@ -10104,7 +10119,7 @@ msgstr ""
 "Tabulator ist außerhalb des Bereiches (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
@@ -10113,7 +10128,7 @@ msgstr ""
 "Etwas seltsames ist passiert (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -10122,27 +10137,27 @@ msgstr ""
 "Syntaktischer Fehler!\n"
 "\n"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
 msgid "Gnucash"
 msgstr "Gnucash"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
 msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
 msgstr ""
 "Ungültiges Gnucash-Konto, bitte prüfen Sie ob die Gnucash-Datei nicht "
 "komprimiert ist."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
 #, c-format
 msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
 msgstr "Die Datei \"%s\" ist nicht vorhanden oder keine gültige Datei."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'."
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
 msgid ""
 "Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
 "file can't be created.  Check that you have permission to do that."
@@ -10151,80 +10166,80 @@ msgstr ""
 "jedoch kann diese temporäre Datei nicht erstellt werden. Bitte überprüfen "
 "Sie die Berechtigungen für die Anlage von temporären Dateien."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
 #, c-format
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Fehler beim Öffnen der temporären Datei '%s'"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Ungültige Ofx-Datei"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr ""
 "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "Die Datei ist keine gültige Ofx-Datei."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr ""
 "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr ""
 "Es wurde versucht eine Buchung auf ein nicht existierendes Konto zu "
 "buchen...\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
 msgid "Interest"
 msgstr "Beteiligung"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dividende"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
 msgid "Service charge"
 msgstr "Service Gebühren"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
 msgid "Fee"
 msgstr "Gebühren"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Bankomat"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Verkaufsstelle"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Elektronische Zahlungsweise"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
 msgid "Cash"
 msgstr "Bargeld"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "Handelsbedingte Zahlung"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "Wiederkehrende Zahlung/Auftragbestellung"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
@@ -10234,7 +10249,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
@@ -10242,24 +10257,24 @@ msgstr ""
 "Diese Version von Grisbi unterstützt keine Verschlüsselung.\n"
 "Bitte rekompilieren Sie Grisbi mit OpenSSL Unterstützung."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
 #, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Die verschlüsselte Datei kann nicht geöffnet werden '%s'"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Grisbi Passwort"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Datei verschlüsseln"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Datei entschlüsseln"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
@@ -10268,7 +10283,7 @@ msgstr ""
 "%sBitte das Passwort zum Verschlüsseln der Datei\n"
 "'<span foreground=\"blue\">%s</span>' eingeben"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
@@ -10277,19 +10292,19 @@ msgstr ""
 "%sBitte das Passwort zum Entschlüsseln der Datei\n"
 "'<span foreground=\"blue\">%s</span>' eingeben"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr "Solange das Programm geöffnet ist nicht mehr nach dem Passwort fragen."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Password too short"
 msgstr "Passwort"
@@ -10384,7 +10399,7 @@ msgstr "Schrift Zeilen"
 
 #: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
 #: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
 #: ../src/utils_font.c:121
 msgid "Choosing font"
 msgstr "Schrift auswählen - Grisbi"
@@ -10393,11 +10408,11 @@ msgstr "Schrift auswählen - Grisbi"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Schrift Titel"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
 msgid "Print a title : "
 msgstr "Folgenden Titel drucken : "
 
@@ -10418,11 +10433,11 @@ msgid "Use value date"
 msgstr "Buchungsdatum verwenden"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "In den Zeilen Linien anzeigen"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr "In den Spalten Linien anzeigen"
 
@@ -10434,19 +10449,19 @@ msgstr "Den Hintergrund gleich wie in der Liste darstellen"
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Archivierte Buchungen drucken"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Spaltenüberschriften drucken"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Schrift Buchungen"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
 msgid "Title font"
 msgstr "Schrift Titel"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Schriften & Layout"
 
@@ -11010,15 +11025,15 @@ msgstr "Tipps beim nächsten Start anzeigen"
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "Abstimmung Ref."
 
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ..
/src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Gesamt : %s (variiert : %s)"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -11026,7 +11041,7 @@ msgstr ""
 "Es wurde versucht eine sichtbare Linie in der Buchungsliste zu ändern. Diese "
 "Funktionalität sollte im Regelfall nicht möglich sein."
 
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11046,7 +11061,7 @@ msgstr ""
 "Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
 "als die sichtbaren Spalten (%d)"
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11059,11 +11074,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bitte korrigieren Sie die Einstellungen für den Browser."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Browser kann nicht gestartet werden"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11133,7 +11148,7 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Keine Schrift definiert"
 
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
 msgid ":"
 msgstr ""
 
@@ -11141,6 +11156,10 @@ msgstr ""
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Öffnen ..."
+
 #~ msgid "Montly"
 #~ msgstr "monatlich"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 651ae79..61c76b8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Ισορροπίες λογαριασμού %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Νόμισμα"
 msgid "My accounts"
 msgstr "Οι λογαριασμοί μου"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Πηγές & λογότυπο"
 
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Χτυπήστε στην πρόβλεψη για να αλλάξετε
 
 #. Change fonts
 #: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
 msgid "Fonts"
 msgstr "Πηγές"
 
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Επιλογή του χρώματος"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Πίσω στην προεπιλογή"
 
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Διευθύνσεις & τίτλοι"
 
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Δευτεροβάθμια διεύθυνση"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Επιλέξτε ένα νέο λογότυπο"
 
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Ράβδοι εργαλείων"
 
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Μήνας"
 msgid "Year"
 msgstr "Χρόνος"
 
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Γενικότητες"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Κατηγορία"
 
 #: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
 #: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -684,9 +684,9 @@ msgstr ""
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Ταξινόμηση σε πίνακα"
@@ -703,13 +703,14 @@ msgstr "μέθοδος πληρωμής"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -718,16 +719,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "Τρεις μήνες"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -735,65 +736,64 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "έτος %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Χρόνια"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 msgid "Loan capital"
 msgstr ""
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Ετήσιος προϋπολογισμός"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Αμοιβή"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -801,77 +801,77 @@ msgid ""
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Μηνιαία"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Συνολικό %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Εκτυπωτής"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Σειρά εκτίμησης"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Φόρτωση λογαριασμών"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
 #: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -879,52 +879,52 @@ msgstr "Φόρτωση λογαριασμών"
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Αριθμός"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Ενδιαφέρον"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Ισραήλ"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Εκτύπωση"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Σειρά εκτίμησης"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Πίστωση"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Επιλέξτε τη μέθοδο πληρωμής"
 #: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
 #: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
 #: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
 #: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1055,8 +1055,8 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Δικαιούχος πληρωμής"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1066,8 +1066,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Χρέωση"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1076,13 +1076,13 @@ msgid "Credit"
 msgstr "Πίστωση"
 
 #: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Κατηγορίες :Υποκατηγορίες"
 
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/traitement_variables.c:93
 msgid "Notes"
@@ -1096,8 +1096,8 @@ msgstr "Σημειώσεις"
 #: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
 #: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
 #: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
@@ -1207,116 +1207,116 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις συναλλαγές που συγχωνεύονται"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "Εκτίμηση ισορροπίας του λογαριασμού  \"%s\" από %s %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "Έναρξη"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Ισορροπία"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Μεταφορά σε έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Μετατρέψτε τη συναλλαγή στη σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Αδύνατη η εκροή της μεταφοράς σε έναν κλειστό λογαριασμό"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 #, fuzzy
 msgid " (still available)"
 msgstr "Καμία περιγραφή διαθέσιμη"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Δεν καθορίζεται κανένας προϋπολογισμός."
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Πίσω στην προεπιλογή"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Καμία κατηγορία"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Καμία δημοσιονομική γραμμή"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Δημιουργήστε μια νέα υποκατηγορία"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
 #: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
 msgid "Import"
 msgstr "Εισαγωγή"
 
@@ -1788,23 +1788,35 @@ msgstr ""
 msgid "You are running Grisbi version %s"
 msgstr "Τρέχετε  την έκδοση Grisbi %s"
 
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
 msgstr ""
 "Προειδοποίηση, σας ενημερώνουμε ότι η έκδοση που τρέχετε είναι μια έκδοση "
 "ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ. Εν πάση περιπτώσει μην εργαστείτε με αυτήν την έκδοση στα αρχικά "
 "αρχεία λογιστικής σας. (Η μορφή αρχείου μπορεί να αλλάξει και να καταστήσει "
 "τα αρχεία ασύμβατα με τις προηγούμενες εκδόσεις)."
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr "Τρέχετε  την έκδοση Grisbi %s"
 
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+"Προειδοποίηση, σας ενημερώνουμε ότι η έκδοση που τρέχετε είναι μια έκδοση "
+"ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ. Εν πάση περιπτώσει μην εργαστείτε με αυτήν την έκδοση στα αρχικά "
+"αρχεία λογιστικής σας. (Η μορφή αρχείου μπορεί να αλλάξει και να καταστήσει "
+"τα αρχεία ασύμβατα με τις προηγούμενες εκδόσεις)."
+
 #: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "Μην παρουσιάστε αυτό το μήνυμα πάλι"
@@ -2176,8 +2188,8 @@ msgid "General total"
 msgstr "Γενικό σύνολο"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Διάσπαση της συναλλαγής"
@@ -2203,8 +2215,8 @@ msgstr "Εισοδήματα"
 msgid "Outgoings"
 msgstr "έξοδα"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
 #: ../src/traitement_variables.c:80
 msgid "Value date"
@@ -2220,7 +2232,7 @@ msgstr "Οικονομικό έτος"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
 #: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Μέθοδοι πληρωμής"
 
@@ -2228,13 +2240,13 @@ msgstr "Μέθοδοι πληρωμής"
 msgid "Cheque"
 msgstr "Επιταγή"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
 #: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Voucher"
 msgstr "Απόδειξη"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
 #: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
 #: ../src/traitement_variables.c:94
 msgid "Bank references"
@@ -2387,14 +2399,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Γενικότητες"
 
 #: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
 msgid "Transactions"
 msgstr "Συναλλαγές"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
 #: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Currencies"
 msgstr "Νομίσματα"
 
@@ -2996,7 +3008,7 @@ msgstr "Συναλλαγές με ένα κλικ"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Κάνετε τις συναλλαγές με ένα κλικ"
 
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Σύνολα νομισμάτων"
 
@@ -3351,8 +3363,8 @@ msgstr "Aρχείο Latex"
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Εξαγωγή αναφοράς..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
 msgid "Done"
 msgstr "Έτοιμο"
 
@@ -3514,7 +3526,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Διαγραμμένος λογαριασμός"
 
@@ -3543,7 +3555,7 @@ msgstr "Υπο--δημοσιονομικές γραμμές"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Αριθμός συμφωνίας"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
 msgid "Main page"
 msgstr "Κύρια σελίδα"
 
@@ -3562,7 +3574,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr "Σειρά εκτίμησης"
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Χρονοπρογραμματιστής"
 
@@ -4335,7 +4347,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
 msgid "Archives"
 msgstr "Αρχεία"
 
@@ -4640,7 +4652,7 @@ msgstr ""
 "Το Grisbi θα αρχειοθετήσει τις συναλλαγές που επιλέγονται από μια έκθεση."
 
 #: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
@@ -4839,7 +4851,7 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ πιέστε 'Προηγούμενο'  για να διορθώσετε το πρόβλημα,\n"
 "ή 'Kλείσιμο' για να ακυρώσετε τη λειτουργία."
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr "%s (%d από %d)"
@@ -4934,7 +4946,7 @@ msgstr "Τίτλοι και ονόματα αρχείου"
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Κρυπτογραφήστε το αρχείο Grisbi"
 
@@ -5045,11 +5057,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Γενική διαμόρφωση Grisbi"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
 msgid "Web"
 msgstr "Ιστός"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
 msgid "Web browser command"
 msgstr "Εντολή μηχανών αναζήτησης Ιστού"
 
@@ -5060,43 +5072,43 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το %s για να επεκτείνετε το URL - I.e: 'firefox -"
 "remote %s' "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Χειρισμός αρχείων λογαριασμού"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Αυτόματη φόρτωση τελευταίου αρχείου στο ξεκίνημα"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Αυτόματη αποθήκευση κατά την έξοδο"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Κάντε ένα εφεδρικό αντίγραφο πρίν αποθηκεύσετε τα αρχεία"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Κάντε ένα εφεδρικό αντίγραφο κάθε"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
 msgid " minutes"
 msgstr "Λεπτά"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
 msgid "Backup directory"
 msgstr "Εφεδρικός κατάλογος"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Επιλογή/Δημιουργία εφεδρικού καταλόγου"
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Συμφωνία"
 
@@ -5382,7 +5394,7 @@ msgstr "Προσθέστε νέα τράπεζα"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Όνομα επικοινωνίας"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
 msgid "Banks"
 msgstr "Τράπεζες"
 
@@ -6996,12 +7008,12 @@ msgstr "Ημερομηνία ορίου"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Μη έγκυρος"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Δίχως όνομα %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7010,7 +7022,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7021,7 +7033,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7165,20 +7177,20 @@ msgstr "Η συναλλαγή %d έχει έναν δικαιούχο πληρω
 
 #. Deposit = Dépôt
 #: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
 #: ../src/import.c:2680
 msgid "Credit card"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
 #: ../src/import.c:2710
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Απευθείας χρέωση"
@@ -7502,22 +7514,22 @@ msgstr "Άνοιγμα αρχείου λογαριασμού"
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr "Αρχεία Grisbi (*.gsb)"
 
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Φόρτωση λογαριασμών"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης λογαριασμών"
 
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Λάθος φόρτωσης αρχείου '%s'"
 
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7532,7 +7544,7 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ ελάτε σε επαφή με την ομάδα του Grisbi στο devel at listes.grisbi.org "
 "για να βρείτε τι συνέβη στο τρέχον αρχείο."
 
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7549,7 +7561,7 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ ελάτε σε επαφή με την ομάδα του Grisbi στο devel at listes.grisbi.org "
 "για να βρείτε τι συνέβη στο τρέχον αρχείο."
 
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7562,16 +7574,16 @@ msgstr ""
 "για να βρεί τι συνέβη στο τρέχον αρχείο."
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Έλεγχος χρονοδιαγραμμάτων"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Έλεγχος ποσών"
 
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7582,30 +7594,30 @@ msgstr ""
 "προτιμήσεις."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Αναγκαστική αποθήκευση κλειδωμένων αρχείων"
 
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
 msgid "Saving file"
 msgstr "Σώζοντας το αρχείο"
 
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Δημιουργία backup"
 
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Αποθήκευση κλειδωμένων αρχείων;"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7615,57 +7627,57 @@ msgstr ""
 "πρέπει να το ακυρώσετε και το σώζετε με ένα άλλο όνομα ή ενεργοποιείτε την "
 "επιλογή \"%s\" στην οργάνωση."
 
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
 msgid "unnamed"
 msgstr "απροσδιόριστος"
 
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Κλείσιμο χωρίς αποθήκευση"
 
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών του εγγράφου '%s' πριν κλείσει;"
 
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr "%d λεπτά και %d δευτερόλεπτα"
 
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr "1 λεπτό και %d δευτερόλεπτα"
 
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d δευτερόλεπτα"
 
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 "Εάν κλείσετε χωρίς αποθήκευση, όλες οι αλλαγές σας από %s θα απορριφθούν."
 
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Ονομάστε το αρχείο λογαριασμών"
 
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7679,12 +7691,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Θέλετε να συνεχίσετε;</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου διαμόρφωσης '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7693,20 +7705,20 @@ msgstr ""
 "%s δεν φαίνεται να είναι ένα κανονικό αρχείο config,\n"
 "παρακαλώ ελέγξτε το."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου config  '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
@@ -7719,11 +7731,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Θέλετε να συνεχίσετε;</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7735,18 +7747,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "και πιέστε το πλήκτρο 'OK'"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμαι του αρχείο '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7756,7 +7768,7 @@ msgstr ""
 "%s δεν φαίνεται να είναι ένα κανονικό αρχείο,\n"
 "παρακαλώ ελέγξτε το και προσπαθήστε πάλι."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7769,15 +7781,15 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ σιγουρευτείτε εάν είναι εγκατεστημένο (δηλ. ελέγξτε ότι το πακέτο "
 "'grisbi-ssl' εγκαταστάθηκε) και προσπαθήστε πάλι."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Το plugin της κρυπτογράφησης δεν βρέθηκε."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Αυτό δεν είναι ένα αρχείο Grisbi… Η φόρτωση αναβάλλεται."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7789,7 +7801,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7798,7 +7810,7 @@ msgstr ""
 "Η έκδοση Grisbi %s απαιτείται για να ανοίξει αυτό το αρχείο.\n"
 "Eσείς χρησιμοποιείται την έκδοση %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
@@ -7811,7 +7823,7 @@ msgstr ""
 "θέλετε και σώζετε αργότερα (νέες εκθέσεις…) αλλά θυμηθείτε ότι είναι ένα "
 "αρχείο πριν τροποποιηθούν  μερικές συναλλαγές ή σημαντικές πληροφορίες."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Αρχείο Grisbi που ανοίγουν"
 
@@ -7919,67 +7931,67 @@ msgstr "Συναλλαγή/σχέδιο _form"
 msgid "Recover the children"
 msgstr "Ανάκτηση των απογόνων"
 
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Μεταφορά: Διαγραμμένος λογαριασμός"
 
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
 #: ../src/gsb_form_widget.c:1034
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Μεταφορά : "
 
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματο"
 
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
 msgid "Manual"
 msgstr "Εγχειρίδιο"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Επιταγή/αριθμός μεταφοράς"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Άμεση κατάθεση"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
 msgid "Check"
 msgstr "Έλεγχος"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Απόσυρση μετρητών"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας δικαιούχος πληρωμής  σε αυτήν την έκθεση."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Πρέπει να εισαγάγετε μια ημερομηνία."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Άκυρη ημερομηνία %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Άκυρη τοκοφόρος ημερομηνία %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Πρέπει να εισαγάγετε μια ημερομηνία."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
@@ -7987,14 +7999,14 @@ msgstr ""
 "Δεν μπορείτε να θέσετε τη διάσπαση της συναλλαγής στην κατηγορία για μια "
 "απόγονο μιας διάσπασης της συναλλαγής."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 "Αδύνατη η σύνδεση μιας μεταφοράς σε έναν διαγραμμένο λογαριασμό σε μια "
 "σχεδιασμένη συναλλαγή."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
@@ -8002,15 +8014,15 @@ msgstr ""
 "Δεν υπάρχει κανένας σχετικός λογαριασμός για αυτήν την μεταφορά ή ο σχετικός "
 "λογαριασμός είναι άκυρος."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Αδύνατη η εκροή της μεταφοράς στον λογαριασμό"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Αδύνατη η εκροή της μεταφοράς σε έναν κλειστό λογαριασμό"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -8020,7 +8032,7 @@ msgstr ""
 "αλλά δεν περιέχει οποιοδήποτε αριθμό.\n"
 "Θα συνεχίσετε παρόλα αυτά;"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -8028,31 +8040,31 @@ msgstr ""
 "Προειδοποίηση: αυτός ο αριθμός επιταγών χρησιμοποιείται ήδη.\n"
 "θα συνεχίσετε παρόλα αυτά;"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 "Μια συναλλαγή με έναν πολλαπλάσιο δικαιούχο πληρωμής πρέπει να είναι νέα."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "Μια συναλλαγή με έναν πολλαπλάσιο δικαιούχο πληρωμής δεν μπορεί να είναι "
 "διασπασμένος απόγονος."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 "Η λέξη \"έκθεση \" είναι διατηρημένη. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μια άλλη."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Άκυρος πολλαπλάσιος δικαιούχος πληρωμής."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Τροποποίηση μιας συναλλαγής"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -8067,11 +8079,11 @@ msgstr ""
 "Είστε βέβαιοι;"
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Διαμορφώστε τη μορφή"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Μορφή συναλλαγής"
 
@@ -8201,7 +8213,7 @@ msgstr "Αριθμός συναλλαγής"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Αυτόματος/εγχειρίδιο"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
 msgid "Financial years"
 msgstr "Οικονομικά έτη"
 
@@ -8491,7 +8503,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Δημιουργήστε την νέα συμφωνία"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Κατηγοριοποίηση για συμφωνία"
 
@@ -8659,16 +8671,16 @@ msgstr "Εμφάνιση σχολίων προγραμματισμένων συ
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Διαγραφή της συναλλαγής"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Ψάξτε τα εικονίδια"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο εικονιδίων"
 
@@ -9341,7 +9353,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Αυτόματη ένωση έναρξης"
 
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Εισαγωγή κατηγοριών"
@@ -9657,27 +9669,28 @@ msgstr "Η δημοσιονομική γραμμή υπάρχει ήδη"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Νέος υπο--προϋπολογισμός"
 
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Λάθος στο sigaction: SIGSEGV δεν  είναι παγιδευμένο\n"
 
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
 msgid "_New account file..."
 msgstr "_Αρχείο νέου λογαριασμού"
 
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Άνοιγμα"
 
@@ -9685,171 +9698,173 @@ msgstr "_Άνοιγμα"
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "_Πρόσφατα ανοιγμένα αρχεία"
 
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
 msgid "_Save"
 msgstr "_Αποθήκευση"
 
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
 msgid "_Save as..."
 msgstr "_Αποθήκευση ως..."
 
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
 msgid "_Import file..."
 msgstr "_Εισαγωγή αρχείου..."
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "_Εξαγωγή λογαριασμών ως αρχείο QIF/CSV..."
 
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Συναλλαγές αρχείων…"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr "_Εξαγωγή αρχείου ως GSB/QIF/CSV..."
 
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "_Διορθώστε το αρχείο λογαριασμού..."
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "_Αλλάξτε την πορεία του αρχείου λογαριασμού…"
 
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "_Αλλάξτε το αρχείο QIF..."
 
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείστε"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Εγκαταλείψτε"
 
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
 msgid "_New transaction"
 msgstr "_Νέα μεταφορά"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "_Μετακίνηση μεταφοράς"
 
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "_Συναλλαγή κλώνων"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
 msgid "_Edit transaction"
 msgstr "_Επεξεργαστείτε τη συναλλαγή"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Μετατρέψτε σε _προγραμματισμένη συνναλαγή"
 
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "_Μετακινήστε την συναλλαγή σε άλλον λογαριασμό"
 
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:217
+msgid "_New account"
+msgstr "_Νέος λογαριασμός"
+
+#: ../src/menu.c:219
+msgid "_Remove current account"
+msgstr "_Απομακρύνετε το τρέχον λογαριασμό"
+
+#: ../src/menu.c:221
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Προτιμήσεις"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:241
+#: ../src/menu.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
-#: ../src/menu.c:244
-msgid "_New account"
-msgstr "_Νέος λογαριασμός"
-
-#: ../src/menu.c:247
-msgid "_Remove current account"
-msgstr "_Απομακρύνετε το τρέχον λογαριασμό"
-
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Εγχειρίδιο"
 
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
 msgid "_Quick start"
 msgstr "_Γρήγορη εκκίνηση"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
 msgid "_Translation"
 msgstr "_Μετάφραση"
 
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "_Σχετικά με το Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "_Ιστοσελίδα του Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "_Αναφορά σφαλμάτων"
 
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr "_Συμβουλή της ημέρας"
 
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "Παρουσιάστε _μια γραμμή  ανά συναλλαγή"
 
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Παρουσιάστε _δύο γραμμές  ανά συναλλαγή"
 
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Παρουσιάστε _τρεις γραμμές  ανά συναλλαγή"
 
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Παρουσιάστε _τέσσερις  γραμμές  ανά συναλλαγή"
 
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Εκκινήστε την διαδικασία διόρθωσης"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Παρουσιάστε _μορφή συναλλαγής"
 
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Παρουσιάστε _συμφωνίες"
 
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Γνωστά αρχεία"
 
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Παρουσιάστε _κλειστούς λογαριασμούς"
 
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
 msgid "en"
 msgstr "en"
 
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Απροσδιόριστος λογαριασμός"
 
@@ -9994,131 +10009,131 @@ msgid "closed"
 msgstr "κλειστός"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
 msgid "Main"
 msgstr "Κύριος"
 
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
 msgid "Files"
 msgstr "Αρχεία"
 
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
 msgid "Programs"
 msgstr "Προγράμματα"
 
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
 msgid "Display"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Μηνύματα & προειδοποιήσεις"
 
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Απόκρυψη ονομάτων κατηγοριών"
 
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
 msgid "List behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά καταλόγων"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Μηνύματα & προειδοποιήσεις"
 
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
 msgid "Content"
 msgstr "Περιεχόμενο"
 
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά"
 
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
 msgid "Completion"
 msgstr "Ολοκλήρωση"
 
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
 msgid "Resources"
 msgstr "Πόροι"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Συνδέσεις νομισμάτων"
 
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Εκτίμηση ισορροπίας"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Συμβουλή της ημέρας"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Εμφάνιση συμβουλής της ημέρας"
 
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Εμφάνιση των ακόλουθων μηνυμάτων προειδοποίησης"
 
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
 msgid "Message"
 msgstr "Μήνυμα"
 
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Εμφάνιση των ακόλουθων μηνυμάτων προειδοποίησης"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Συμπίεση αρχείου Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
 msgid "Memorise last opened files"
 msgstr "Απομνημονεύστε τα τελευταία ανοιγμένα αρχεία"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
 msgid "Backups"
 msgstr "Αντίγραφα"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Κάντε ένα εφεδρικό αντίγραφο κάθε"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Συμπίεση αντιγράφων Grisbi"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Κάνετε ένα εφεδρικό αντίγραφο μετά το άνοιγμα των αρχείων"
 
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Σώζοντας το αρχείο"
 
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -10127,64 +10142,64 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το %s για να επεκτείνετε το URL - I.e: 'firefox -"
 "remote %s' "
 
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr "Υποστήριξη LaTeX  (παλαιό σύστημα εκτύπωσης)"
 
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
 msgid "LaTeX command"
 msgstr "Εντολή LaTeX "
 
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
 msgid "dvips command"
 msgstr "Εντολή dvips "
 
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Προειδοποιήσεις χρονοπρογραμματιστών στο άνοιγμα Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 "Προειδοποιείστε/εκτελέστε τις σχεδιασμένες συναλλαγές φθάνοντας στην "
 "ημερομηνία λήξης"
 
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Προειδοποιήστε/εκτελέστε τις σχεδιασμένες συναλλαγές του μήνα"
 
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
 msgid "Number of days before the warning or the execution"
 msgstr "Αριθμός ημερών πριν από την προειδοποίηση ή την εκτέλεση"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Επιβεβαίωση της εισαγωγής των συναλλαγών"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "Αριθμός δικαιούχων πληρωμής"
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "by date"
 msgstr "ημερομηνία"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
@@ -10192,11 +10207,11 @@ msgstr ""
 "Δοκιμάστε το grisbi --βοήθεια για τις λεπτομέρειες\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr "Χρήση: grisbi [--έκδοση | -v] | [--βοήθεια | -?]\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
@@ -10206,12 +10221,12 @@ msgstr ""
 "  --help                    Εμφάνιση του μηνύματος βοήθειας και έξοδος\n"
 "  -v, --version             Εμφάνιση αριθμού έκδοσης καιέξοδος\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr "Έκδοση Grisbi %s, %s\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
@@ -10220,7 +10235,7 @@ msgstr ""
 "Ελλείπουσα παράμετρος για την επιλογή %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
@@ -10229,7 +10244,7 @@ msgstr ""
 "Λάθος σύνταξης (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
@@ -10238,7 +10253,7 @@ msgstr ""
 "Άγνωστη επιλογή (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
@@ -10247,7 +10262,7 @@ msgstr ""
 "Πάρα πολλές παράμετροι (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
@@ -10256,7 +10271,7 @@ msgstr ""
 "Η ετικέττα είναι εκτός σειράς (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
@@ -10265,7 +10280,7 @@ msgstr ""
 "Κάτι περίεργο συνέβη (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -10274,27 +10289,27 @@ msgstr ""
 "Λάθος σύνταξης!\n"
 "\n"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
 msgid "Gnucash"
 msgstr "Gnucash"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
 msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
 msgstr ""
 "Άκυρος Gnucash λογαριασμός, παρακαλώ έλεγξτε ότι το αρχείο gnucash  δεν "
 "συμπιέζεται."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
 #, c-format
 msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
 msgstr "Είτε το αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει ή δεν είναι ένα κανονικό αρχείο"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'."
 msgstr "Αρχείο ανοίγματος λάθους '%s'."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
 msgid ""
 "Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
 "file can't be created.  Check that you have permission to do that."
@@ -10303,79 +10318,79 @@ msgstr ""
 "στοιχεία Gnucash αλλά το αρχείο δεν μπορεί να δημιουργηθεί.  Ελέγξτε ότι "
 "έχετε την άδεια να το κάνετε ."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
 #, c-format
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα του προσωρινού αρχείου '%s'."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Άκυρο αρχείο OFX"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "Η επεξεργασία OFX επέστρεψε αυτό το μήνυμα:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr ""
 "Η επεξεργασία OFX τελείωσε σε ένα μήνυμα προειδοποίησης που είναι άκυρο."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "Η επεξεργασία OFX επέστρεψε ένα μήνυμα λάθους που είναι άκυρο:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "Η επεξεργασία OFX επέστρεψε ένα μήνυμα λάθους που είναι άκυρο."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr ""
 "Μια συναλλαγή προσπαθεί να αποθηκευτεί  αλλά κανένας λογαριασμός δεν ήταν "
 "δημιουργημένος…\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
 msgid "Interest"
 msgstr "Ενδιαφέρον"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
 msgid "Dividend"
 msgstr "Μέρισμα"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
 msgid "Service charge"
 msgstr "Χρέωση υπηρεσιών"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
 msgid "Fee"
 msgstr "Αμοιβή"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Διανομέας μετρητών"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Θέση πώλησης"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Ηλεκτρονική πληρωμή"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
 msgid "Cash"
 msgstr "Μετρητά"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "Αρχική χρέωση εμπόρου"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "Επανάληψη της πληρωμής/της μόνιμης διαταγής"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
@@ -10385,7 +10400,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
@@ -10393,24 +10408,24 @@ msgstr ""
 "Αυτή η έκδοση του Grisbi δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση.\n"
 "Παρακαλώ ξαναμεταγλωττίστε το Grisbi με κρυπτογράφηση OpenSSL ενεργοποιημένη."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
 #, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του κρυπτογραφημένου αρχείου '%s'"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Κωδικός πρόσβασης του Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Κρυπτογραφημένο αρχείο"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Αποκρυπτογραφημένο αρχείο"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
@@ -10420,7 +10435,7 @@ msgstr ""
 "αρχείο\n"
 "'<span foreground=\"blue\">%s</span>'"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
@@ -10430,19 +10445,19 @@ msgstr ""
 "αρχείο\n"
 "'<span foreground=\"blue\">%s</span>'"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
 msgid "Password"
 msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr "Να μην ξαναζητηθεί κωδικός πρόσβασης για αυτήν τη συνεδρία."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Password too short"
 msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
@@ -10535,7 +10550,7 @@ msgstr "Πηγή γραμμών"
 
 #: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
 #: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
 #: ../src/utils_font.c:121
 msgid "Choosing font"
 msgstr "Επιλογή της πηγής"
@@ -10544,11 +10559,11 @@ msgstr "Επιλογή της πηγής"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Πηγή τίτλου"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
 msgid "Layout"
 msgstr "Σχεδιάγραμμα"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
 msgid "Print a title : "
 msgstr "Τυπώστε έναν τίτλο:"
 
@@ -10569,11 +10584,11 @@ msgid "Use value date"
 msgstr "Τοκοφόρος ημερομηνία χρήσης"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Σύρετε τις γραμμές μεταξύ των συναλλαγών"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr "Σύρετε τις γραμμές μεταξύ των στηλών"
 
@@ -10585,19 +10600,19 @@ msgstr "Γεμίστε το υπόβαθρο καθώς οι συναλλαγέ
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Τυπώστε τις γραμμές αρχείων"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Τυπώστε τα ονόματα των στηλών"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Πηγή συναλλαγών"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
 msgid "Title font"
 msgstr "Πηγή τίτλου"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Πηγές & σχεδιάγραμμα"
 
@@ -11065,15 +11080,15 @@ msgstr "Εμφάνιση συμβουλών στην επόμενη εκκίνη
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "Συμφωνία παρ."
 
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Σύνολο: %s (διαφορά: %s)"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -11081,7 +11096,7 @@ msgstr ""
 "Προσπαθήστε να αλλάξετε μια ορατή γραμμή από το transaction_list_set. Δεν "
 "πρέπει να επισυναφθεί! Ελέγξτε το."
 
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11101,7 +11116,7 @@ msgstr ""
 "Ζήτησε να ταξινομήσει κατά τη στήλη %d, η οποία είναι μεγαλύτερη από τις "
 "ορατές στήλες (%d)"
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11113,11 +11128,11 @@ msgstr ""
 "url <tt>%s</tt>. Παρακαλώ ρυθμίστε τις τοποθετήσεις σας  σε ένα έγκυρο  "
 "εκτελέσιμο."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης μηχανής αναζήτησης Ιστού"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11183,7 +11198,7 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Δεν καθορίστηκε γραμματοσειρά"
 
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
 msgid ":"
 msgstr ""
 
@@ -11192,6 +11207,10 @@ msgstr ""
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Προσωπικός διευθυντής χρηματοδότησης για τÎ
¿Î½ καθέναν\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Άνοιγμα"
+
 #~ msgid "Montly"
 #~ msgstr "Μηνιαία "
 
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 9ddd16e..29578af 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
 "Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
 msgid "My accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr ""
 
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
 
 #. Change fonts
 #: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
 msgid "Back to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr ""
 
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select a new logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
 msgid "General Options"
 msgstr ""
 
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
 msgid "Accounts data"
 msgstr ""
 
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
 #: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -633,9 +633,9 @@ msgstr ""
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
@@ -649,13 +649,14 @@ msgstr ""
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -663,15 +664,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid "Rate Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -679,132 +680,131 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 msgid " year "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 msgid " years "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 msgid "Credits simulator"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 msgid "Loan capital"
 msgstr ""
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 msgid "Annual interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 msgid "Fees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
 msgstr ""
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 msgid "Monthly paid"
 msgstr ""
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 msgid "Total cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 msgid "Print the array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 msgid "Print amortization table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 msgid "Loan amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
 #: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -812,48 +812,48 @@ msgstr ""
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 msgid "Interests"
 msgstr ""
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 msgid "Insurance"
 msgstr ""
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 msgid "Calculate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 msgid "Amortization"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
 #: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
 #: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
 #: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -981,8 +981,8 @@ msgid "Payee"
 msgstr ""
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -992,8 +992,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr ""
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1002,13 +1002,13 @@ msgid "Credit"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
 
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/traitement_variables.c:93
 msgid "Notes"
@@ -1022,8 +1022,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
 #: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
 #: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
@@ -1124,106 +1124,106 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 msgid "Start date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr ""
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 msgid "Delete selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 msgid "Change selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr ""
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 msgid "No data by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
 #: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
@@ -1641,19 +1641,26 @@ msgstr ""
 msgid "You are running Grisbi version %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
 msgid ""
 "Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr ""
@@ -2013,8 +2020,8 @@ msgid "General total"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
@@ -2040,8 +2047,8 @@ msgstr ""
 msgid "Outgoings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
 #: ../src/traitement_variables.c:80
 msgid "Value date"
@@ -2057,7 +2064,7 @@ msgstr ""
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
 #: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
 msgid "Payment methods"
 msgstr ""
 
@@ -2065,13 +2072,13 @@ msgstr ""
 msgid "Cheque"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
 #: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Voucher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
 #: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
 #: ../src/traitement_variables.c:94
 msgid "Bank references"
@@ -2224,14 +2231,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
 #: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Currencies"
 msgstr ""
 
@@ -2808,7 +2815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
 msgid "Totals currencies"
 msgstr ""
 
@@ -3136,8 +3143,8 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
@@ -3288,7 +3295,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
 msgid "Deleted account"
 msgstr ""
 
@@ -3317,7 +3324,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
 msgid "Main page"
 msgstr ""
 
@@ -3334,7 +3341,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
@@ -4052,7 +4059,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
 msgid "Archives"
 msgstr ""
 
@@ -4292,7 +4299,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
 msgid "Report"
 msgstr ""
 
@@ -4441,7 +4448,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -4508,7 +4515,7 @@ msgstr ""
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -4589,11 +4596,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
 msgid "Web"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
 msgid "Web browser command"
 msgstr ""
 
@@ -4602,43 +4609,43 @@ msgstr ""
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
 msgid "Account files handling"
 msgstr ""
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr ""
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr ""
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
 msgid " minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
 msgid "Backup directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
 msgid "Reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -4869,7 +4876,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contact name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
 msgid "Banks"
 msgstr ""
 
@@ -6470,12 +6477,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6483,7 +6490,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6492,7 +6499,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6608,20 +6615,20 @@ msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
 #: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
 #: ../src/import.c:2680
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
 #: ../src/import.c:2710
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
@@ -6877,22 +6884,22 @@ msgstr ""
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
 msgid "Loading accounts"
 msgstr ""
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6902,7 +6909,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6913,7 +6920,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -6922,16 +6929,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
 msgid "Checking amounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -6939,86 +6946,86 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
 msgid "Saving file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
 msgid "Saving backup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
 msgid "Save locked files?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
 msgid "unnamed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
 msgid "Close without saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr ""
 
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7028,32 +7035,32 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7061,11 +7068,11 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
 msgid "Choose a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7073,18 +7080,18 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 msgid "File does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7092,7 +7099,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7100,15 +7107,15 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7117,14 +7124,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7132,7 +7139,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7228,124 +7235,124 @@ msgstr ""
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
 #: ../src/gsb_form_widget.c:1034
 msgid "Transfer : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
 msgid "Direct deposit"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
 msgid "You must enter a date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7355,11 +7362,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
 msgid "Transaction form"
 msgstr ""
 
@@ -7480,7 +7487,7 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
 msgid "Financial years"
 msgstr ""
 
@@ -7736,7 +7743,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -7885,16 +7892,16 @@ msgstr ""
 msgid "Execute transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 msgid "Browse icons"
 msgstr ""
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 msgid "Select icon directory"
 msgstr ""
 
@@ -8462,7 +8469,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
 msgid "Import associations"
 msgstr ""
 
@@ -8751,27 +8758,28 @@ msgstr ""
 msgid "New sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
 msgid "_New account file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
 msgid "_Open..."
 msgstr ""
 
@@ -8779,169 +8787,171 @@ msgstr ""
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
 msgid "_Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
 msgid "_Save as..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
 msgid "_Import file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
 msgid "_New transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
 msgid "_Edit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:237
-msgid "_Preferences"
+#: ../src/menu.c:217
+msgid "_New account"
 msgstr ""
 
-#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
-msgid "_View"
+#: ../src/menu.c:219
+msgid "_Remove current account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:244
-msgid "_New account"
+#: ../src/menu.c:221
+msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:247
-msgid "_Remove current account"
+#. View menu
+#: ../src/menu.c:225
+msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
 msgid "_Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
 msgid "_Quick start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
 msgid "_Translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
 msgid "_Report a bug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
 msgid "Debug mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
 msgid "en"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
 msgid "Unnamed account"
 msgstr ""
 
@@ -9079,404 +9089,404 @@ msgid "closed"
 msgstr ""
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
 msgid "Content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Currencies links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
 msgid "Balance estimate"
 msgstr ""
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
 msgid "Display following messages"
 msgstr ""
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
 msgid "Memorise last opened files"
 msgstr ""
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
 msgid "Backups"
 msgstr ""
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr ""
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
 msgid "Config file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
 msgid "LaTeX command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
 msgid "dvips command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
 msgid "Number of days before the warning or the execution"
 msgstr ""
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date"
 msgstr ""
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
 msgid "Gnucash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
 msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
 #, c-format
 msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
 msgid ""
 "Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
 "file can't be created.  Check that you have permission to do that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
 #, c-format
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
 msgid "Interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
 msgid "Dividend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
 msgid "Service charge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
 msgid "Fee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
 msgid "Point of sale"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
 msgid "Electronic payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
 msgid "Cash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
 #, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
 msgid "Grisbi password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 msgid "Crypt file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 msgid "Decrypt file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
@@ -9568,7 +9578,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
 #: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
 #: ../src/utils_font.c:121
 msgid "Choosing font"
 msgstr ""
@@ -9577,11 +9587,11 @@ msgstr ""
 msgid "Title's font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
 msgid "Print a title : "
 msgstr ""
 
@@ -9602,11 +9612,11 @@ msgid "Use value date"
 msgstr ""
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
@@ -9618,19 +9628,19 @@ msgstr ""
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
 msgid "Transactions font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
 msgid "Title font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr ""
 
@@ -10053,21 +10063,21 @@ msgstr ""
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr ""
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10081,7 +10091,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10090,11 +10100,11 @@ msgid ""
 "Please adjust your settings to a valid executable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10153,7 +10163,7 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
 msgid ":"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a3ba4c5..b2737bd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Balance de cuentas en %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr "en"
 
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Moneda"
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mis cuentas"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Fuentes y logotipo"
 
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
 
 #. Change fonts
 #: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fuentes"
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Escogiendo un color"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Volver a los valores por defecto"
 
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Direcciones y títulos"
 
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Direcciones secundarias"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Seleccione un nuevo logotipo"
 
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Barra de herramientas"
 
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Mes"
 msgid "Year"
 msgstr "Año"
 
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
 msgid "General Options"
 msgstr "Opciones Generales"
 
@@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 "Nota: Esta opción se usa si no hay una fecha de inicio para las predicciones."
 
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Datos de la cuenta"
 
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Categoría"
 
 #: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
 #: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -652,9 +652,9 @@ msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital"
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Tabulación"
@@ -671,13 +671,14 @@ msgstr "la forma de pago"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -686,16 +687,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "Tres meses"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -703,66 +704,65 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "año %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "años"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Tarjeta de crédito"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital"
 msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Presupuesto anual"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Tasa"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -770,77 +770,77 @@ msgid ""
 msgstr "Final del periodo"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Mensualmente"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Total %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Impresora"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Estimar tabla"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Cargando cuentas"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
 #: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -848,52 +848,52 @@ msgstr "Cargando cuentas"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Interés"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Seguros : Coche"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "todas las fechas"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Estimar tabla"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédito"
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
 #: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
 #: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
 #: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
 #: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1024,8 +1024,8 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Tercero"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1035,8 +1035,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1045,13 +1045,13 @@ msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
 #: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorías: Subcategorías"
 
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/traitement_variables.c:93
 msgid "Notes"
@@ -1065,8 +1065,8 @@ msgstr "Anotaciones"
 #: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
 #: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
 #: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferencia"
 
@@ -1167,38 +1167,38 @@ msgstr "Copiar la cantidad promedio"
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Por favor, elija la fuente de datos para la cuenta: \"%s\""
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "Balance estimado de la cuenta \"%s\" desde %s hasta %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr "Balance al comienzo del periodo"
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 msgid "Start date"
 msgstr "Fecha de comienzo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Marque la casilla para cambiar automáticamente la fecha de comienzo"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
@@ -1207,68 +1207,68 @@ msgstr ""
 "Transferencia entre la cuenta: %s\n"
 "y la cuenta: %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr "Restar al total"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Añadiendo al balance"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Insertar una Fila"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Borrar selección"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 msgid "Change selection"
 msgstr "Cambiar selección"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Borrar todas las ocurrencias de la selección"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Convertir la selección en un transacción programada"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Inserte el balance de una cuenta de efectivo"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 msgid "Reset data"
 msgstr "Reiniciar datos"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr "(aun disponible)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "(presupuesto excedido)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr "(sí a recibir)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 msgid "No data by default"
 msgstr "Sin valores por defecto"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Sin categoría"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Sin línea presupuestaria"
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Crear una nueva subcategoría"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
 #: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
@@ -1734,12 +1734,12 @@ msgstr ""
 msgid "You are running Grisbi version %s"
 msgstr "Está usando la versión de Grisbi %s"
 
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
 msgstr ""
 "Atención, por favor tenga en cuenta que la versión que usted está ejecutando "
 "es una versión de desarrollo. En ningún caso no utilice esta versión para "
@@ -1747,11 +1747,24 @@ msgstr ""
 "puede cambiar y originar ficheros incompatibles con cualquier versión "
 "anterior)."
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr "Está usando Grisbi con la versión %s de GTK"
 
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+"Atención, por favor tenga en cuenta que la versión que usted está ejecutando "
+"es una versión de desarrollo. En ningún caso no utilice esta versión para "
+"trabajar con sus ficheros de cuentas originales. (El formato de archivo "
+"puede cambiar y originar ficheros incompatibles con cualquier versión "
+"anterior)."
+
 #: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
@@ -2123,8 +2136,8 @@ msgid "General total"
 msgstr "Total general"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Anotación en la transacción"
@@ -2150,8 +2163,8 @@ msgstr "Ingresos"
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Salidas"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
 #: ../src/traitement_variables.c:80
 msgid "Value date"
@@ -2167,7 +2180,7 @@ msgstr "Año financiero"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
 #: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Formas de pago"
 
@@ -2175,13 +2188,13 @@ msgstr "Formas de pago"
 msgid "Cheque"
 msgstr "Cheque"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
 #: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Voucher"
 msgstr "Comprobante"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
 #: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
 #: ../src/traitement_variables.c:94
 msgid "Bank references"
@@ -2334,14 +2347,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Generalidades"
 
 #: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transacciones"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
 #: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Currencies"
 msgstr "Monedas"
 
@@ -2935,7 +2948,7 @@ msgstr "Transacciones pulsables"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Hacer las transacciones cliqueables"
 
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Monedas totales"
 
@@ -3287,8 +3300,8 @@ msgstr "Archivo de LaTeX"
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exportando el informe ..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
@@ -3450,7 +3463,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Cuenta borrada"
 
@@ -3479,7 +3492,7 @@ msgstr "Líneas subpresupuestarias"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Número reconciliación"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
 msgid "Main page"
 msgstr "Página principal"
 
@@ -3497,7 +3510,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr "Estimar tabla"
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planificador"
 
@@ -4268,7 +4281,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr "Su número IBAN no es correcto. Por favor, compruebe su entrada."
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
 msgid "Archives"
 msgstr "Archivos"
 
@@ -4569,7 +4582,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr "Grisbi archivará todas las transacciones seleccionadas por un informe."
 
 #: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
 msgid "Report"
 msgstr "Informe"
 
@@ -4747,7 +4760,7 @@ msgstr ""
 "Por favor pulse el botón de \"Anterior\" para corregir el problema,\n"
 "o el botón de cierre para cancelar la acción."
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr "%s (%d de %d)"
@@ -4837,7 +4850,7 @@ msgstr "Títulos y nombres de fichero"
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Encriptar el archivo de Grisbi"
 
@@ -4949,11 +4962,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Configuración general de Grisbi"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
 msgid "Web browser command"
 msgstr "Comando para el navegador web"
 
@@ -4962,43 +4975,43 @@ msgstr "Comando para el navegador web"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr "Podrá usar %s para cargar la URL. EJ: 'firefox -remote %s' "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Manejo de los archivos de cuentas"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Cargar automáticamente el último archivo abierto al inicio"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Guardar automáticamente al salir"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de guardar los archivos"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Hacer una copia de seguridad cada "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
 msgid " minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
 msgid "Backup directory"
 msgstr "Directorio de copias de seguridad"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Seleccionar/Crear un directorio de copias de seguridad"
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Reconciliación"
 
@@ -5285,7 +5298,7 @@ msgstr "Añadir un nuevo banco"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Nombre de contacto"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
 msgid "Banks"
 msgstr "Bancos"
 
@@ -6897,12 +6910,12 @@ msgstr "Fecha modificada"
 msgid "Invalid"
 msgstr "No válido"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Sin nombre %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6912,7 +6925,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6923,7 +6936,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7045,20 +7058,20 @@ msgstr "La transacción %d tiene un tercero n°%d pero éste no existe."
 
 #. Deposit = Dépôt
 #: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
 #: ../src/import.c:2680
 msgid "Credit card"
 msgstr "Tarjeta de crédito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
 #: ../src/import.c:2710
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Cargo a cuenta"
@@ -7379,22 +7392,22 @@ msgstr "Abrir un fichero de cuentas"
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr "Archivos de Grisbi (*.gsb)"
 
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Cargando cuentas"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
 
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
 
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7410,7 +7423,7 @@ msgstr ""
 "Por favor, póngase en contacto con el equipo de Grisbi en devel at listes."
 "grisbi.org para averiguar que le ocurrió a su último fichero."
 
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7427,7 +7440,7 @@ msgstr ""
 "Por favor, contacte con el equipo de Grisbi en devel at listes.grisbi.org para "
 "averiguar qué ocurrió con su fichero actual."
 
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7440,16 +7453,16 @@ msgstr ""
 "averiguar qué le sucedió a su fichero actual."
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Comprobando los planificadores"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Comprobando cantidades"
 
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7459,30 +7472,30 @@ msgstr ""
 "guárdelo con otro nombre o active la opción \"%s\" en la configuración."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forzar guardar en los fichero bloqueados"
 
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "No se puede guardar el archivo \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
 msgid "Saving file"
 msgstr "Guardando archivo"
 
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Guardando la copia de seguridad"
 
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "¿Guardar archivos bloqueados?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7492,56 +7505,56 @@ msgstr ""
 "debe cancelar y guardarlo con otro nombre o activar la  opción \"%s\" en la "
 "configuración."
 
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
 msgid "unnamed"
 msgstr "Sin nombre"
 
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Cerrar sin guardar"
 
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "¿Guardar los cambios al documento '%s' antes de cerrar?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr "%d minutos y %d segundos"
 
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr "1 minuto y %d segundos"
 
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d segundos"
 
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr "Si cierra sin guardar, todos los cambios desde %s se perderán."
 
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nombre de los ficheros de cuentas"
 
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr "Borrar una copia del fichero de la versión antigua de Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7556,12 +7569,12 @@ msgstr ""
 "<b>¿ Quiere borrar este fichero:\n"
 "%s ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "No se puede guardar el fichero de configuración '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7570,20 +7583,20 @@ msgstr ""
 "%s No parece que sea un fichero convencional de configuración,\n"
 "por favor compruébelo."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "No se puede abrir el fichero de configuración '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7595,11 +7608,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>¿ Quiere borrar este fichero ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Elija un fichero"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7611,18 +7624,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "y pulse el botón de 'OK'."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "No se puede abrir el archivo '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 msgid "File does not exist"
 msgstr "El fichero no existe"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7632,7 +7645,7 @@ msgstr ""
 "%s No parece que sea un fichero convencional,\n"
 "por favor compruébelo y pruebe de nuevo."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7644,15 +7657,15 @@ msgstr ""
 "Por favor, asegúrese de que está instalado (por ejemplo, compruebe que el "
 "paquete 'grisbi-ssl' está instalado) y pruebe de nuevo."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "No se ha"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7664,7 +7677,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7673,7 +7686,7 @@ msgstr ""
 "Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
 "Usted está usando la versión %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7685,7 +7698,7 @@ msgstr ""
 "más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
 "modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
 
@@ -7791,66 +7804,66 @@ msgstr "Transaction/Scheduled _form"
 msgid "Recover the children"
 msgstr "Recuperar los hijos"
 
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Transferencia: Cuenta borrada"
 
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
 #: ../src/gsb_form_widget.c:1034
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Transferencia : "
 
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Cheque/Número de transferencia"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Depósito directo"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
 msgid "Check"
 msgstr "Comprobar"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Retirada de efectivo"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "No hay terceros seleccionados para este informe."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Debe introducir una fecha."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Fecha no válida %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Fecha no válida %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Debe introducir una cantidad."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
@@ -7858,14 +7871,14 @@ msgstr ""
 "No puede poner una anotación de transacción en la categoría para un hijo de "
 "una anotación de transacción."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 "No se puede asociar una transferencia a una cuenta borrada en una "
 "transacción programada."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
@@ -7873,15 +7886,15 @@ msgstr ""
 "No hay una cuenta asociada para esta transferencia o la cuenta asociada no "
 "es válida."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "No puede emitir una transferencia hacia su propia cuenta"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "No puedo realizar una transferencia sobre una cuenta cerrada."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7891,7 +7904,7 @@ msgstr ""
 "pero no contiene ningún número.\n"
 "¿Continuar de todas formas?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7899,28 +7912,28 @@ msgstr ""
 "Aviso: Este número de cheque ya está usado.\n"
 "¿Continuar de todas formas?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Una transacción con múltiples terceros debe ser nueva."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "Una transacción con múltiples terceros no puede ser el hijo de un desglose."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr "La palabra \"Informe\" está reservada. Por favor, use otra."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Múltiples terceros no válidos."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Modificando una transacción"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7934,11 +7947,11 @@ msgstr ""
 "¿ Está seguro ?"
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Configurar el formulario"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Formulario de transacción"
 
@@ -8068,7 +8081,7 @@ msgstr "Número de transacción"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automático/Manual"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
 msgid "Financial years"
 msgstr "Años financieros"
 
@@ -8357,7 +8370,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Borrar reconciliación"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Orden para la reconciliación"
 
@@ -8523,16 +8536,16 @@ msgstr "Mostrar/Cachear comentarios"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Ejecutar la transacción"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Iconos de navegación"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegar"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Elegir directorio de iconos"
 
@@ -9193,7 +9206,7 @@ msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
 
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
 msgid "Import associations"
 msgstr "Importar asociaciones"
 
@@ -9511,7 +9524,7 @@ msgstr "La línea presupuestaria ya existe."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nuevo subpresupuesto"
 
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
@@ -9521,20 +9534,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debería actualizar GTK."
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
 
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
 msgid "_New account file..."
 msgstr "_Nuevo archivo de cuentas..."
 
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Abrir..."
 
@@ -9542,169 +9556,171 @@ msgstr "_Abrir..."
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "_Archivos abiertos recientemente"
 
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
 msgid "_Save"
 msgstr "_Guardar"
 
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
 msgid "_Save as..."
 msgstr "_Guardar como..."
 
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
 msgid "_Import file..."
 msgstr "_Importar archivo"
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "_Exportar Cuentas como archivo QIF/CSV ..."
 
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Archivar algunas transacciones..."
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr "_Export un archivo a un fichero GSB/QIF/CSV ..."
 
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "_Reparar archivo de cuentas"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "_Truncar archivo de cuentas..."
 
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "_Truncar fichero QIF..."
 
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
 msgid "_New transaction"
 msgstr "_Nueva transacción"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "_Borrar la transacción"
 
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "_Clonar la transacción"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
 msgid "_Edit transaction"
 msgstr "_Editar la transacción"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "_Introduzca una transacción programada"
 
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "_Mover la transacción a otra cuenta"
 
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:217
+msgid "_New account"
+msgstr "_Nueva cuenta"
+
+#: ../src/menu.c:219
+msgid "_Remove current account"
+msgstr "_Borrar la cuenta actual"
+
+#: ../src/menu.c:221
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:241
+#: ../src/menu.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "_Vista"
 
-#: ../src/menu.c:244
-msgid "_New account"
-msgstr "_Nueva cuenta"
-
-#: ../src/menu.c:247
-msgid "_Remove current account"
-msgstr "_Borrar la cuenta actual"
-
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Manual"
 
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
 msgid "_Quick start"
 msgstr "_Comienzo rápido"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
 msgid "_Translation"
 msgstr "_Traducción"
 
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "_Acerca de Grisbi..."
 
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "_Sitio web de Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "_Informar de un fallo"
 
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr "_Consejo del día"
 
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "Muestra _una línea por transacción"
 
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Muestra _dos líneas por transacción"
 
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Muestra _tres líneas por transacción"
 
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Muestra _cuatro líneas por transacción"
 
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Mode de depuración"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Muestra el _formulario de transacción"
 
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Mostrar _reconciliados"
 
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Mostrar archivos _lines"
 
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Mostrar _cuentas cerradas"
 
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
 msgid "en"
 msgstr "en"
 
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Cuenta sin nombre"
 
@@ -9847,128 +9863,128 @@ msgid "closed"
 msgstr "Cerrado"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Preferencias de grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
 msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Mensajes y Avisos"
 
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Terceros, categorías y presupuestos"
 
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
 msgid "List behavior"
 msgstr "Comportamiento de la lista"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Mensajes antes del borrado"
 
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
 msgid "Content"
 msgstr "Contenido"
 
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamiento"
 
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
 msgid "Completion"
 msgstr "Autocompletado"
 
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Tasas de cambio entre monedas"
 
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Balance estimado"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Consejo del día"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Mostrar el consejo del día"
 
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Mostrar los siguientes mensajes de advertencia"
 
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Mostrar los siguientes mensajes"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Comprimir el fichero de Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
 msgid "Memorise last opened files"
 msgstr "Recordar los últimos archivos abiertos"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
 msgid "Backups"
 msgstr "Copias de seguridad"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Hacer un único fichero de respaldo"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Comprimir la copia de seguridad de Grisbi"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de abrir los archivos"
 
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Guardando archivo"
 
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
 
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9977,61 +9993,61 @@ msgstr ""
 "Podrá usar %s para cargar la URL. EJ:\n"
 "'firefox -remote %s' "
 
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr "Soporte para LaTeX (Antiguo sistema de impresión)"
 
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
 msgid "LaTeX command"
 msgstr "Comando para LaTeX"
 
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
 msgid "dvips command"
 msgstr "comando para dvips"
 
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Avisos del programador de tareas al iniciar Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 "Aviso/Ejecutar la transacción programada actual si está en la fecha de "
 "vencimiento"
 
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Aviso/Ejecutar las transacciones programadas del mes"
 
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
 msgid "Number of days before the warning or the execution"
 msgstr "Número de días antes del mensaje de aviso o de la ejecución"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Cálculo de Balances"
 
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 "Tener en cuenta las operaciones programadas en el cálculo de los balances"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Opción para ordenar las transacciones"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by number"
 msgstr "por número"
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date"
 msgstr "por fecha"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
@@ -10039,11 +10055,11 @@ msgstr ""
 "Pruebe grisbi --help para más detalles\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr "Uso: grisbi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
@@ -10053,12 +10069,12 @@ msgstr ""
 "  --help                    Mostrar este mensaje de ayuda y terminar\n"
 "  -v, --version                 Mostrar el número de versión y terminar\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr "Grisbi versión %s, %s\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
@@ -10067,7 +10083,7 @@ msgstr ""
 "No ha especificado el parámetro para la opción %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
@@ -10076,7 +10092,7 @@ msgstr ""
 "Error de síntaxis(%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
@@ -10085,7 +10101,7 @@ msgstr ""
 "Opción desconocida (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
@@ -10094,7 +10110,7 @@ msgstr ""
 "Demasiados parámetros (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
@@ -10103,7 +10119,7 @@ msgstr ""
 "La pestaña está fuera de rango (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
@@ -10112,7 +10128,7 @@ msgstr ""
 "Algo extraño ha ocurrido (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -10121,27 +10137,27 @@ msgstr ""
 "¡Error de síntaxis!\n"
 "\n"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
 msgid "Gnucash"
 msgstr "Gnucash"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
 msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
 msgstr ""
 "Cuenta de Gnucash no válidad, por favor compruebe que el fichero de Gnucash "
 "no ha sido comprimido."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
 #, c-format
 msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
 msgstr "O el archivo \"%s\" no existe o no es un archivo regular."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'."
 msgstr "Error abriendo el archivo '%s'."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
 msgid ""
 "Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
 "file can't be created.  Check that you have permission to do that."
@@ -10150,76 +10166,76 @@ msgstr ""
 "Gnucash pero el fichero no puede ser creado.  Compruebe que tiene permisos "
 "para hacer esto."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
 #, c-format
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Error abriendo el fichero temporal '%s'."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Archivo OFX no válido"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "El procesado OFX devolvió el siguiente mensaje:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "El procesado OFX terminó en un mensaje de aviso que no es válido."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "El procesado OFX devolvió el siguiente mensaje de error:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "El procesado OFX ha devuelto un mensaje de aviso que no es válido."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr "Intentó guardar una transacción pero no ha creado ninguna cuenta...\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
 msgid "Interest"
 msgstr "Interés"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dividendo"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
 msgid "Service charge"
 msgstr "Cargo por el servicio"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
 msgid "Fee"
 msgstr "Tasa"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Dispensador de caja."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Punto de venta"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Pago electrónico"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
 msgid "Cash"
 msgstr "Caja"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "Débito mercantil iniciado"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "Repitiendo el orden del pago/asentamiento"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
@@ -10229,7 +10245,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
@@ -10237,24 +10253,24 @@ msgstr ""
 "Esta construcción de Grisbi no soporta encriptación \n"
 "Por favor recompile Grisbi con la encriptación OpenSSL activada."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
 #, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "No se puede abrir el archivo encriptado '%s'"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Contraseña de Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Fichero encriptado"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Desencriptar archivo"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
@@ -10263,7 +10279,7 @@ msgstr ""
 "%sPor favor introduzca una contraseña para encriptar el fichero\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
@@ -10272,19 +10288,19 @@ msgstr ""
 "%sPor favor introduzca la contraseña para desencriptar el fichero\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr "No volver a pedir la contraseña para esta sesión."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Password too short"
 msgstr "Contraseña"
@@ -10377,7 +10393,7 @@ msgstr "Fuente de las líneas"
 
 #: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
 #: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
 #: ../src/utils_font.c:121
 msgid "Choosing font"
 msgstr "Escogiendo un tipo de letra"
@@ -10386,11 +10402,11 @@ msgstr "Escogiendo un tipo de letra"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Tipos de letra de los Títulos"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
 msgid "Layout"
 msgstr "Presentación"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
 msgid "Print a title : "
 msgstr "Imprimir un título : "
 
@@ -10411,11 +10427,11 @@ msgid "Use value date"
 msgstr "Usar la fecha valor"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Muestra las líneas entre transacciones"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr "Dibujar líneas entre las columnas"
 
@@ -10427,19 +10443,19 @@ msgstr "Rellenar el fondo como la lista de transacciones"
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Imprimir las líneas del archivo"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Imprimir el nombre de las columnas"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Fuente de la lista de transacciones"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
 msgid "Title font"
 msgstr "Tipo de letra del título"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Tipos de letra y presentación"
 
@@ -10976,15 +10992,15 @@ msgstr "Mostrar consejos al iniciar la próxima vez"
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "Ref. de reconciliación"
 
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Total : %s (variación : %s)"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -10992,7 +11008,7 @@ msgstr ""
 "Intente cambiar una línea visible por transaction_list_set ¡ Debería "
 "añadirlo !Comprobar eso."
 
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11010,7 +11026,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pidió ordenar por columna %d, que es mayor que las columnas visibles (%d)"
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11022,11 +11038,11 @@ msgstr ""
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>.\n"
 " Por favor configure en sus preferencias un navegador válido."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "No puedo ejecutar el navegador web"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11094,7 +11110,7 @@ msgstr "La conversión falló, pruebe otro conjunto de caracteres"
 msgid "No font defined"
 msgstr "No se definión ninguna fuente"
 
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c
:1029
 msgid ":"
 msgstr ""
 
@@ -11103,6 +11119,10 @@ msgstr ""
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Abrir..."
+
 #~ msgid "Montly"
 #~ msgstr "Mensual"
 
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 0fe3bec..1b259ce 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "حسابها"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "واحد"
 msgid "My accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr ""
 
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "برای تغییر لوگ برروی مشاهده کلیک کنید "
 
 #. Change fonts
 #: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
 msgid "Fonts"
 msgstr "فونت ها"
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
 msgid "Back to default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "آدرس و عنوان"
 
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "آدرس دوم"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "ماه ها"
 msgid "Year"
 msgstr "سال"
 
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "عمومی"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "حسابها"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "بخش"
 
 #: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
 #: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -668,9 +668,9 @@ msgstr ""
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "ترجمه"
@@ -686,13 +686,14 @@ msgstr ""
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -701,15 +702,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "ماه ها"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid "Rate Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -717,142 +718,141 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "سال %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "سال ها"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "ماه جاری"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 msgid "Loan capital"
 msgstr ""
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "درآمد ها"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "قیمت"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
 msgstr ""
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "ماهیانه"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "مجموع %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "پرینتر"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "پرینت در فایل"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "حساب بانک"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
 #: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -860,52 +860,52 @@ msgstr "حساب بانک"
 msgid "Date"
 msgstr "تاریخ"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "درآمد ها"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "انصراف"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "پرینت"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "تمام تاریخ ها"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "ماه جاری"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
 #: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
 #: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
 #: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1036,8 +1036,8 @@ msgid "Payee"
 msgstr ""
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1047,8 +1047,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr ""
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1057,13 +1057,13 @@ msgid "Credit"
 msgstr ""
 
 #: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
 
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/traitement_variables.c:93
 msgid "Notes"
@@ -1077,8 +1077,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
 #: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
 #: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
@@ -1186,112 +1186,112 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "شروع"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "جزئیات بانک"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr ""
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 msgid "No data by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
 #: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
@@ -1721,19 +1721,26 @@ msgstr ""
 msgid "You are running Grisbi version %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
 msgid ""
 "Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr ""
@@ -2093,8 +2100,8 @@ msgid "General total"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
@@ -2120,8 +2127,8 @@ msgstr "درآمد ها"
 msgid "Outgoings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
 #: ../src/traitement_variables.c:80
 msgid "Value date"
@@ -2137,7 +2144,7 @@ msgstr ""
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
 #: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
 msgid "Payment methods"
 msgstr ""
 
@@ -2145,13 +2152,13 @@ msgstr ""
 msgid "Cheque"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
 #: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Voucher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
 #: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
 #: ../src/traitement_variables.c:94
 msgid "Bank references"
@@ -2304,14 +2311,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr ""
 
 #: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
 #: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Currencies"
 msgstr ""
 
@@ -2905,7 +2912,7 @@ msgstr "حذف تراکنش"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
 msgid "Totals currencies"
 msgstr ""
 
@@ -3238,8 +3245,8 @@ msgstr ""
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "چاپ گزارش ..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "تلفن"
@@ -3393,7 +3400,7 @@ msgstr "خطا در هنگام خواندن '%s'"
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
 msgid "Deleted account"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
@@ -3423,7 +3430,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
 msgid "Main page"
 msgstr ""
 
@@ -3440,7 +3447,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
@@ -4171,7 +4178,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "فعال سازی"
@@ -4421,7 +4428,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
 msgid "Report"
 msgstr "گزارش"
 
@@ -4572,7 +4579,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -4640,7 +4647,7 @@ msgstr ""
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -4723,12 +4730,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "وب سایت"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command"
 msgstr "مرورگر"
@@ -4738,45 +4745,45 @@ msgstr "مرورگر"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
 msgid "Account files handling"
 msgstr ""
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr ""
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr ""
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "درآمد ها"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory"
 msgstr "فایل پشتیبان"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
 msgid "Reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -5008,7 +5015,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contact name"
 msgstr "نام"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
 msgid "Banks"
 msgstr "بانک ها"
 
@@ -6649,12 +6656,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6662,7 +6669,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6671,7 +6678,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6790,20 +6797,20 @@ msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
 #: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
 msgid "Deposit"
 msgstr ""
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
 #: ../src/import.c:2680
 msgid "Credit card"
 msgstr ""
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
 #: ../src/import.c:2710
 msgid "Direct debit"
 msgstr ""
@@ -7061,24 +7068,24 @@ msgstr ""
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "حساب بانک"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "خطا در هنگام خواندن '%s'"
 
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7088,7 +7095,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7099,7 +7106,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7108,16 +7115,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
 msgid "Checking amounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7125,87 +7132,87 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "فایل CSV"
 
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
 msgid "Saving backup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
 msgid "Save locked files?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
 msgid "unnamed"
 msgstr "بی نام"
 
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
 msgid "Close without saving"
 msgstr "بستن بدون ذخیره سازی"
 
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr ""
 
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7215,32 +7222,32 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7248,12 +7255,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "انتخاب نوع حساب"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7261,19 +7268,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "این فایل موجود است."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7281,7 +7288,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7289,15 +7296,15 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7306,14 +7313,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7321,7 +7328,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7417,127 +7424,127 @@ msgstr ""
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
 #: ../src/gsb_form_widget.c:1034
 msgid "Transfer : "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
 msgid "Auto"
 msgstr "اتوماتیک"
 
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
 msgid "Manual"
 msgstr "دستی"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
 msgid "Direct deposit"
 msgstr ""
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
 msgid "Check"
 msgstr "چک"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "باید تاریخ را وارد کنید."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "نام فایل معتبر نیست \"%s\"!"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "نام فایل معتبر نیست \"%s\"!"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "باید تاریخ را وارد کنید."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "حذف تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7547,11 +7554,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
 msgid "Transaction form"
 msgstr ""
 
@@ -7674,7 +7681,7 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
 msgid "Financial years"
 msgstr ""
 
@@ -7935,7 +7942,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr ""
 
@@ -8089,17 +8096,17 @@ msgstr "نمایش نام حساب"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "انتخاب"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "انتخاب"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "حساب حذف شده"
@@ -8686,7 +8693,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "توضیحات"
@@ -8987,27 +8994,28 @@ msgstr "این فایل موجود است."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
 msgid "_File"
 msgstr "فایل"
 
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
 msgid "_New account file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
 msgid "_Open..."
 msgstr ""
 
@@ -9015,171 +9023,173 @@ msgstr ""
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
 msgid "_Save"
 msgstr "ذخیره"
 
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
 msgid "_Save as..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
 msgid "_Import file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
 msgid "_Close"
 msgstr "بستن"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Quit"
 msgstr "خروج"
 
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
 msgid "_Edit"
 msgstr "ویرایش"
 
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
 msgid "_New transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "حذف تراکنش"
 
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
 msgid "_Edit transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:217
+msgid "_New account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:219
+msgid "_Remove current account"
+msgstr "حذف حساب جاری"
+
+#: ../src/menu.c:221
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:241
+#: ../src/menu.c:225
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:244
-msgid "_New account"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:247
-msgid "_Remove current account"
-msgstr "حذف حساب جاری"
-
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
 msgid "_Manual"
 msgstr "دستی"
 
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
 msgid "_Quick start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
 msgid "_Translation"
 msgstr "ترجمه"
 
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "در باره گریزبی"
 
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
 msgid "_Report a bug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
 msgid "Debug mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
 #, fuzzy
 msgid "en"
 msgstr "دستی"
 
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "حساب بسته شده"
@@ -9318,416 +9328,416 @@ msgid "closed"
 msgstr "بسته شده"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "ایمیل"
 
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
 msgid "Files"
 msgstr "فایل ها"
 
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
 msgid "Display"
 msgstr "نمایش"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "بخش های درآمد"
 
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "ارتباط"
 
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "نام واحد"
 
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
 msgid "Balance estimate"
 msgstr ""
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "پیغام هشدار"
 
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "پیغام هشدار"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
 msgid "Memorise last opened files"
 msgstr ""
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
 msgid "Backups"
 msgstr "پشتیبان ها"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr ""
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "فایل CSV"
 
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
 msgid "LaTeX command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
 msgid "dvips command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
 msgid "Number of days before the warning or the execution"
 msgstr ""
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "حذف تراکنش"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "by date"
 msgstr "تاریخ"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
 msgid "Gnucash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
 msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
 #, c-format
 msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s'."
 msgstr "خطا در هنگام خواندن '%s'"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
 msgid ""
 "Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
 "file can't be created.  Check that you have permission to do that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "خطا در هنگام خواندن '%s'"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Interest"
 msgstr "درآمد ها"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
 msgid "Dividend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
 msgid "Service charge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
 msgid "Fee"
 msgstr "قیمت"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Point of sale"
 msgstr "پرینت در فایل"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
 msgid "Electronic payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
 msgid "Cash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "فایل \"%s\" ذخیره نشد."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
 msgid "Grisbi password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 msgid "Crypt file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 msgid "Decrypt file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
@@ -9819,7 +9829,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
 #: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
 #: ../src/utils_font.c:121
 msgid "Choosing font"
 msgstr ""
@@ -9829,11 +9839,11 @@ msgstr ""
 msgid "Title's font"
 msgstr "عناوین"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
 #, fuzzy
 msgid "Print a title : "
 msgstr "پرینت در فایل"
@@ -9857,12 +9867,12 @@ msgid "Use value date"
 msgstr "تمام تاریخ ها"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "نمایش ۲ خط یزای هر تراکنش"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
@@ -9874,21 +9884,21 @@ msgstr ""
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transactions font"
 msgstr "تراکنش"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Title font"
 msgstr "عناوین"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr ""
 
@@ -10316,21 +10326,21 @@ msgstr ""
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr ""
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10344,7 +10354,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10353,11 +10363,11 @@ msgid ""
 "Please adjust your settings to a valid executable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "امکان اجرای مرورگر وب نیست"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10419,7 +10429,7 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
 msgid ":"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a2f90a8..7590e4d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-02 23:26+0200\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Solde des comptes en %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr " au "
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Devise"
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mes comptes"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Polices et logo"
 
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Cliquer sur la prévisualisation pour modifier le logo"
 
 #. Change fonts
 #: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
 msgid "Fonts"
 msgstr "Polices"
 
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Choisissez une couleur"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Restaurer les réglages par défaut"
 
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adresses et titres"
 
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Adresse secondaire"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Sélectionner un nouveau logo"
 
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Barres d'outils"
 
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Mois"
 msgid "Year"
 msgstr "Année"
 
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
 msgid "General Options"
 msgstr "Généralités"
 
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
 "Note : cette option est utilisée en l'absence d'une date de début pour les "
 "prévisions."
 
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Données des comptes"
 
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Catégorie"
 
 #: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
 #: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -653,9 +653,9 @@ msgstr "Capital emprunté"
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
@@ -669,13 +669,14 @@ msgstr "Date de la première échéance"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr "Taux d'intérêt annuel"
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -683,15 +684,15 @@ msgstr "%"
 msgid "Fees per month"
 msgstr "Frais par échéance"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Type de taux"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr "Taux actuariel"
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr "Taux proportionnel"
 
@@ -699,60 +700,60 @@ msgstr "Taux proportionnel"
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 msgid " year "
 msgstr " an "
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 msgid " years "
 msgstr " ans "
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr "Vous devez entrer au moins une valeur pour le capital"
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Simulateur de crédits"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 msgid "Loan capital"
 msgstr "Capital emprunté"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Intérêt annuel"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr "Saisie détaillée"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr "Entre 1 et 15 ans"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr "Entre 15 et 30 ans"
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 msgid "Fees"
 msgstr "Frais"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+#, fuzzy
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr "% du capital emprunté"
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
@@ -761,7 +762,7 @@ msgstr ""
 "d'échéances"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
@@ -770,7 +771,7 @@ msgstr ""
 "emprunté"
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
@@ -779,7 +780,7 @@ msgstr ""
 "annuel"
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
@@ -788,51 +789,51 @@ msgstr ""
 "hors frais"
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Mensualité"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 msgid "Total cost"
 msgstr "Coût total"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr "Coût approximatif"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr "Afficher le tableau d'amortissement"
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 msgid "Print the array"
 msgstr "Imprimer le tableau"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr "Afficher le simulateur de crédits"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Imprimer le tableau d'amortissement"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr "Tableau d'amortissement"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Montant emprunté"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
 #: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -840,48 +841,48 @@ msgstr "Montant emprunté"
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "N°"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr "Capital restant dû"
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 msgid "Interests"
 msgstr "Intérêts"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr "Capital remboursé"
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 msgid "Insurance"
 msgstr "Frais"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 msgid "Calculate"
 msgstr "Calculer"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 msgid "Amortization"
 msgstr "Amortissement"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
 #: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
 #: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
 #: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
 #: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1011,8 +1012,8 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Tiers"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1022,8 +1023,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Débit"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1032,13 +1033,13 @@ msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
 #: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Catégories : Sous-catégories"
 
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/traitement_variables.c:93
 msgid "Notes"
@@ -1052,8 +1053,8 @@ msgstr "Remarques"
 #: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
 #: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
 #: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
 msgid "Transfer"
 msgstr "Virement"
 
@@ -1154,38 +1155,38 @@ msgstr "Copier la valeur moyenne"
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Sélectionnez la source des données pour le compte : %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "Solde estimé du compte \"%s\" du %s au %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr "Solde initial de la période"
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 msgid "Start date"
 msgstr "Date de départ"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Cochez la case pour changer automatiquement de date de début"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Solde"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
@@ -1194,68 +1195,68 @@ msgstr ""
 "Virement entre le compte : %s\n"
 "et le compte : %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr "Soustraire au solde"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Ajouter au solde"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Insérer une ligne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Supprimer la ligne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 msgid "Change selection"
 msgstr "Modifier la ligne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Supprimer toutes les occurences de la ligne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Convertir la ligne en opération planifiée"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Insérer le solde d'un compte de caisse"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 msgid "Reset data"
 msgstr "Réinitialiser les données"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr " (reste à utiliser)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr " (budget dépassé)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr " (reste à recevoir)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 msgid "No data by default"
 msgstr "Pas de donnée disponible par défaut"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Pas de catégorie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Pas d'imputation budgétaire"
@@ -1490,7 +1491,7 @@ msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
 #: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
@@ -1719,22 +1720,34 @@ msgstr ""
 msgid "You are running Grisbi version %s"
 msgstr "Vous utilisez Grisbi version %s"
 
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
 msgid ""
 "Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
 msgstr ""
 "Attention vous utilisez une version de DÉVELOPPEMENT.\n"
-"N'utilisez en aucun cas votre fichier grisbi original car il ne sera plus "
-"compatible avec la version précédente. "
+"N'utilisez en aucun cas votre fichier grisbi original car vous risqueriez de "
+"le rendre inutilisable.\n"
+"Faites une copie maintenant."
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr "Vous utilisez Grisbi avec GTK version %s"
 
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+"Attention vous utilisez une version de DÉVELOPPEMENT.\n"
+"N'utilisez en aucun cas votre fichier grisbi original car vous risqueriez de "
+"le rendre inutilisable.\n"
+"Faites une copie maintenant."
+
 #: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "Ne plus montrer ce message"
@@ -2105,8 +2118,8 @@ msgid "General total"
 msgstr "Total général"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Opération ventilée"
@@ -2132,8 +2145,8 @@ msgstr "Revenus"
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Dépenses"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
 #: ../src/traitement_variables.c:80
 msgid "Value date"
@@ -2149,7 +2162,7 @@ msgstr "Exercice"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
 #: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Modes de règlement"
 
@@ -2157,13 +2170,13 @@ msgstr "Modes de règlement"
 msgid "Cheque"
 msgstr "Chèque"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
 #: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Voucher"
 msgstr "Pièce comptable"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
 #: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
 #: ../src/traitement_variables.c:94
 msgid "Bank references"
@@ -2316,14 +2329,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Généralités"
 
 #: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
 msgid "Transactions"
 msgstr "Opérations"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
 #: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Currencies"
 msgstr "Devises"
 
@@ -2917,7 +2930,7 @@ msgstr "Opérations clickables"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Rendre les opérations interactives"
 
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Devises des totaux"
 
@@ -3273,8 +3286,8 @@ msgstr "Fichier LaTeX"
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exporter un état en CSV..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
@@ -3435,7 +3448,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr "V"
 
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Compte supprimé"
 
@@ -3464,7 +3477,7 @@ msgstr "Sous-imputations budgétaires"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "N° de rapprochement"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
 msgid "Main page"
 msgstr "Accueil"
 
@@ -3481,7 +3494,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr "Tableau d'amortissement"
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Échéancier"
 
@@ -4257,7 +4270,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr "Votre numéro IBAN n'est pas correct. Vérifiez votre saisie."
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
 msgid "Archives"
 msgstr "Archives"
 
@@ -4555,7 +4568,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi archivera toutes les transactions appartenant à l'état sélectionné"
 
 #: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
 msgid "Report"
 msgstr "État"
 
@@ -4730,7 +4743,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez cliquer sur le bouton 'Précédent' pour corriger le problème,\n"
 "ou sur 'Fermer' pour annuler l'action."
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr "%s (%d de %d)"
@@ -4821,7 +4834,7 @@ msgstr "Titres et noms des fichiers"
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Chiffrer le fichier Grisbi"
 
@@ -4928,11 +4941,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Généralités"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
 msgid "Web browser command"
 msgstr "Navigateur Web"
 
@@ -4943,43 +4956,43 @@ msgstr ""
 "En cas de non fonctionnement vous pouvez essayer de mettre %s\n"
 "Exemple : 'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Gestion des fichiers de comptes"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Chargement automatique du dernier fichier consulté"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Enregistrer automatiquement en fermant"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde avant d'enregistrer les fichiers"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde toutes les "
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
 msgid " minutes"
 msgstr " minutes"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
 msgid "Backup directory"
 msgstr "Répertoire de sauvegarde"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Sélectionner/Créer un répertoire de sauvegarde"
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Rapprochement"
 
@@ -5262,7 +5275,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle banque"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Correspondant"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
 msgid "Banks"
 msgstr "Banques"
 
@@ -6873,12 +6886,12 @@ msgstr "Date de modification"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non valide"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Sans nom %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6888,7 +6901,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6900,7 +6913,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7023,20 +7036,20 @@ msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
 
 #. Deposit = Dépôt
 #: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
 msgid "Deposit"
 msgstr "Dépôt"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
 #: ../src/import.c:2680
 msgid "Credit card"
 msgstr "Carte de crédit"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
 #: ../src/import.c:2710
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Prélèvement"
@@ -7355,22 +7368,22 @@ msgstr "Ouverture d'un fichier de comptes"
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr "Fichiers Grisbi (*.gsb)"
 
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Chargement des comptes"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Échec du chargement des comptes"
 
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
 
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7385,7 +7398,7 @@ msgstr ""
 "Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
 "expliquer ce qui s'est passé."
 
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7402,7 +7415,7 @@ msgstr ""
 "Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
 "expliquer ce qui s'est passé."
 
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7415,16 +7428,16 @@ msgstr ""
 "expliquer ce qui s'est passé."
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Vérification de l'échéancier"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Pointage"
 
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7435,30 +7448,30 @@ msgstr ""
 "préférences."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forcer l'enregistrement des fichiers verrouillés"
 
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »"
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
 msgid "Saving file"
 msgstr "Enregistrer le fichier"
 
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Enregistrer la sauvegarde"
 
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Enregistrer le fichier verrouillé ?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7468,35 +7481,35 @@ msgstr ""
 "l'enregistrer, vous devez annuler et le sauvegarder sous un autre nom ou "
 "alors activer l'option « %s » dans les préférences."
 
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
 msgid "unnamed"
 msgstr "sans nom"
 
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Fermer sans sauver"
 
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Sauver les modifications du fichier « %s » avant de quitter ?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr "%d minutes et %d secondes"
 
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr "1 minute et %d secondes"
 
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d secondes"
 
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7504,22 +7517,22 @@ msgstr ""
 "Si vous fermez sans sauvegarder votre fichier, toutes vos modifications "
 "depuis %s seront ignorées."
 
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Création d'un nom de fichier de comptes"
 
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7534,12 +7547,12 @@ msgstr ""
 "<b>Voulez-vous supprimer ce fichier :\n"
 "%s ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de configuration « %s » : %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7548,20 +7561,20 @@ msgstr ""
 "%s ne semble pas être un fichier de configuration,\n"
 "veuillez vérifier et réessayer."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration « %s » : %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7573,11 +7586,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Voulez-vous le supprimer ?</b>"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisir un fichier"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7588,18 +7601,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "puis appuyez le bouton Valider"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Le fichier n'existe pas"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7609,7 +7622,7 @@ msgstr ""
 "%s ne semble pas être un fichier normal,\n"
 "veuillez vérifier et réessayer."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7622,15 +7635,15 @@ msgstr ""
 "Vérifiez qu'il soit bien installé (i.e. vérifiez que le paquet 'grisbi-ssl' "
 "est installé) et essayez à nouveau."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi...chargement interrompu"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7642,7 +7655,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7651,7 +7664,7 @@ msgstr ""
 "Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de Grisbi.\n"
 "Vous utilisez la version %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7664,7 +7677,7 @@ msgstr ""
 "c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations "
 "importantes."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archive grisbi ouverte"
 
@@ -7778,66 +7791,66 @@ msgstr "Formulaire de saisie des opérations"
 msgid "Recover the children"
 msgstr "Restaurer les sous-opérations"
 
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Virement : Compte supprimé"
 
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
 #: ../src/gsb_form_widget.c:1034
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Virement : "
 
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "N° Chèque/Virement"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Dépôt"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
 msgid "Check"
 msgstr "Chèque"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr "Liquide"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Cet état ne comporte pas de tiers sélectionnés."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Une date est obligatoire."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Date invalide %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
 #, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "La date est invalide %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Un montant est obligatoire."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
@@ -7845,28 +7858,28 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas choisir la catégorie « opération ventilée » pour une "
 "opération fille"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas associer un virement pour un compte supprimé dans une "
 "opération programmée."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Il n'y a pas de compte associé à ce virement où il est invalide"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur son propre compte"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Impossible d'effectuer un virement sur un compte clos"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7876,7 +7889,7 @@ msgstr ""
 "aucun numéro.\n"
 "Souhaitez-vous continuer ?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7884,30 +7897,30 @@ msgstr ""
 "Attention, le numéro du chèque est déjà utilisé.\n"
 "Souhaitez-vous continuer ?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 "Une opération dont le tiers est un état doit forcément être une nouvelle "
 "opération."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "Une opération dont le tiers est un état ne peut pas être une sous-opération."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr "Le mot « État » est réservé.  Veuillez en utiliser un autre."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Nom de tiers déjà utilisé."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Modifier une opération"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7922,11 +7935,11 @@ msgstr ""
 "Etes vous certain ?"
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
 msgid "Configure the form"
 msgstr "Configurer le formulaire"
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Formulaire des opérations"
 
@@ -8056,7 +8069,7 @@ msgstr "N° opération"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Auto/Manuel"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
 msgid "Financial years"
 msgstr "Exercices"
 
@@ -8342,7 +8355,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Supprimer un rapprochement"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Options de tri pour les rapprochements"
 
@@ -8503,16 +8516,16 @@ msgstr "Afficher/Cacher les commentaires"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Exécuter l'opération"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Parcourir les fichiers d'icônes"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Sélectionner le répertoire des icônes"
 
@@ -9096,7 +9109,7 @@ msgid ""
 "Warning : the cheque number %s is already used.\n"
 "We skip it"
 msgstr ""
-"Attention, le numéro du chèque %ld est déjà utilisé.\n"
+"Attention, le numéro du chèque %s est déjà utilisé.\n"
 "Nous le sautons"
 
 #: ../src/import.c:3152
@@ -9166,7 +9179,7 @@ msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Gérer les associations pour l'import"
 
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
 msgid "Import associations"
 msgstr "Associations pour l'import"
 
@@ -9483,7 +9496,7 @@ msgstr "L'imputation existe déjà"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nouvelle sous-imputation"
 
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
@@ -9494,20 +9507,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Vous devriez mettre à jour GTK"
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
 
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
 msgid "_New account file..."
 msgstr "_Nouveau fichier de compte"
 
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Ouvrir..."
 
@@ -9515,169 +9529,171 @@ msgstr "_Ouvrir..."
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "_Derniers fichiers"
 
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
 msgid "_Save"
 msgstr "_Enregistrer"
 
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
 msgid "_Save as..."
 msgstr "Enregistrer _sous"
 
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
 msgid "_Import file..."
 msgstr "_Importer un fichier..."
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "_Exporter vers un fichier QIF/CSV..."
 
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Créer une archive"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr "_Exporter une archive vers un fichier GSB/QIF/CSV..."
 
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "_Déboguer le fichier de compte..."
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "Rendre anonyme le fichier de compte..."
 
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Rendre anonyme le fichier QIF..."
 
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
 msgid "_Edit"
 msgstr "É_dition"
 
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
 msgid "_New transaction"
 msgstr "_Nouvelle opération"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "_Supprimer une opération"
 
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "_Cloner l'opération"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
 msgid "_Edit transaction"
 msgstr "É_diter l'opération"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
-msgstr "Conversion en opération _planifiée"
+msgstr "Convertir en opération _planifiée"
 
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "_Déplacer l'opération vers un autre compte"
 
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:217
+msgid "_New account"
+msgstr "_Nouveau compte"
+
+#: ../src/menu.c:219
+msgid "_Remove current account"
+msgstr "_Supprimer le compte courant"
+
+#: ../src/menu.c:221
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Préférences"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:241
+#: ../src/menu.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: ../src/menu.c:244
-msgid "_New account"
-msgstr "_Nouveau compte"
-
-#: ../src/menu.c:247
-msgid "_Remove current account"
-msgstr "_Supprimer le compte courant"
-
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Manuel"
 
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
 msgid "_Quick start"
 msgstr "_Démarrage rapide"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
 msgid "_Translation"
 msgstr "_Traduction"
 
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "À _propos de Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "Site Web de _Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "_Signaler une anomalie"
 
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr "_Astuce du jour"
 
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "Montrer _une ligne par opération"
 
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Montrer _deux lignes par opération"
 
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Montrer _trois lignes par opération"
 
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Montrer _quatre lignes par opération"
 
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Mode de déboggage"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Montrer le _formulaire de saisie d'opérations"
 
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Montrer les opérations _rapprochées"
 
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Montrer les _lignes d'archives"
 
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Montrer les comptes _clos"
 
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
 msgid "en"
 msgstr "fr"
 
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Compte inconnu"
 
@@ -9820,126 +9836,126 @@ msgid "closed"
 msgstr "fermé"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Paramètres de Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
 msgid "Main"
 msgstr "Généralités"
 
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmes"
 
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Messages et alertes"
 
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Tiers, catégories imputations budgétaires"
 
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
 msgid "List behavior"
 msgstr "Comportement de la liste"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Messages avant suppression"
 
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
 msgid "Content"
 msgstr "Contenu"
 
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportement"
 
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
 msgid "Completion"
 msgstr "Aide à la saisie"
 
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
 msgid "Resources"
 msgstr "Ressources"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Liens entre devises"
 
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Budget prévisionnel"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Astuce du jour"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Afficher l'astuce du jour"
 
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Afficher les messages ou alertes suivants"
 
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Afficher les messages suivants"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Compresser le fichier Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
 msgid "Memorise last opened files"
 msgstr "Mémorisation des derniers fichiers ouverts"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
 msgid "Backups"
 msgstr "Sauvegardes"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Créer un fichier de sauvegarde unique"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Compresser le fichier de sauvegarde"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde après avoir ouvert les fichiers"
 
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
 msgid "Config file"
 msgstr "Fichier de configuration"
 
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr "Utiliser le fichier de configuration de la version stable comme model"
 
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9948,59 +9964,59 @@ msgstr ""
 "Eventuellement vous pouvez essayer de mettre %s.\n"
 "Exemple 'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr "Support LaTex (ancien système d'impression)"
 
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
 msgid "LaTeX command"
 msgstr "Commande LaTeX"
 
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
 msgid "dvips command"
 msgstr "Commande dvips"
 
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Alertes de l'échéancier"
 
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées arrivées à terme"
 
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées du mois"
 
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
 msgid "Number of days before the warning or the execution"
 msgstr "Nombre de jours avant l'alerte ou l'exécution des opérations"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr " Calcul des soldes"
 
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 "Prendre en compte les transactions planifiées dans le calcul des soldes"
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Option de tri  pour les opérations"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by number"
 msgstr "Par numéro"
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date"
 msgstr "Par date"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
@@ -10008,11 +10024,11 @@ msgstr ""
 "Lancez grisbi --help pour avoir la liste des options\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
@@ -10022,14 +10038,14 @@ msgstr ""
 "  --help                    Affiche les options de l'aide et sortir\n"
 "  -v, --version             Affiche la version du logiciel et sortir\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 "Grisbi version %s, %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
@@ -10038,7 +10054,7 @@ msgstr ""
 "Paramètre manquant pour l'option %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
@@ -10047,35 +10063,35 @@ msgstr ""
 "Erreur de syntaxe (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr "Option inconnue: %s\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr "Trop de paramètres (%s)\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr "L'onglet est hors de portée (%s)\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr "Quelque chose d'étrange est apparu (%s)\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -10084,27 +10100,27 @@ msgstr ""
 "Erreur de syntaxe\n"
 "\n"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
 msgid "Gnucash"
 msgstr "Fichier Gnucash"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
 msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
 msgstr ""
 "Fichier GnuCash invalide, vérifiez que votre fichier n'est pas compressé."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
 #, c-format
 msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
 msgstr ""
 "Soit le fichier « %s » n'existe pas, soit ce n'est pas un fichier normal."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'."
 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
 msgid ""
 "Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
 "file can't be created.  Check that you have permission to do that."
@@ -10113,77 +10129,77 @@ msgstr ""
 "Gnucash mais ce fichier ne peut pas être créé. Veuillez vérifier que vous "
 "avez la permission de le faire."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
 #, c-format
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier temporaire « %s »."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Fichier d'état invalide."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "Cette opération a retourné un message:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "Le fichier a retourné un message d'avertissement non valide."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "Cette opération a retourné un message:\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "Le fichier a retourné un message d'avertissement non valide."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr ""
 "Tentative d'enregistrement d'une opération sans compte créé précédemment...\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
 msgid "Interest"
 msgstr "Intérêt"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dividende"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
 msgid "Service charge"
 msgstr "Frais de service"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
 msgid "Fee"
 msgstr "Frais"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Distributeur de billets"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Point de vente"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Prélèvement"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
 msgid "Cash"
 msgstr "Espèces"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "Prélèvement"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "Paiement répété"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
@@ -10192,7 +10208,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
@@ -10200,24 +10216,24 @@ msgstr ""
 "Cette version compilée de Grisbi ne gère pas le cryptage.\n"
 "Veuillez recompiler Grisbi avec le cryptage OpenSSL activé."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
 #, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier crypté '%s'"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Mot de passe Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Crypter le fichier"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Décrypter le fichier"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
@@ -10226,7 +10242,7 @@ msgstr ""
 "%sEntrer le mot de passe pour crypter le fichier\n"
 "« <tt>%s</tt> »"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
@@ -10235,19 +10251,19 @@ msgstr ""
 "%sEntrer le mot de passe pour décrypter le fichier\n"
 "« <tt>%s</tt> »"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr "Ne pas redemander le mot de passe pour cette session."
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 7 caractères"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 msgid "Password too short"
 msgstr "Mot de passe trop court"
 
@@ -10339,7 +10355,7 @@ msgstr "Police des lignes"
 
 #: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
 #: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
 #: ../src/utils_font.c:121
 msgid "Choosing font"
 msgstr "Choisissez une police"
@@ -10348,11 +10364,11 @@ msgstr "Choisissez une police"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Police des titres"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
 msgid "Layout"
 msgstr "Mise en page"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
 msgid "Print a title : "
 msgstr "Imprimer un titre : "
 
@@ -10373,11 +10389,11 @@ msgid "Use value date"
 msgstr "Utiliser la date de valeur"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Bordures : séparer les lignes par un trait"
 
-#: ../src/print_transact
ions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr "Bordures : séparer les colonnes par un trait"
 
@@ -10389,19 +10405,19 @@ msgstr "Utiliser le même fond d'écran que la liste des transactions."
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Imprimer les opérations archivées"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Imprimer le nom des colonnes"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Police de la liste des opérations"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
 msgid "Title font"
 msgstr "Police du titre"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Polices et mise en page"
 
@@ -10964,15 +10980,15 @@ msgstr "Afficher l'astuce lors du prochain démarrage"
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "N° de rapprochement"
 
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Total : %s (écart : %s)"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
@@ -10980,7 +10996,7 @@ msgstr ""
 "Essai de changer une ligne visible par la fonction transaction_list_set. "
 "Cela ne devrait pas arriver ! On recherche pourquoi"
 
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10999,7 +11015,7 @@ msgstr ""
 "Demande de tri sur la colonne %d qui a un indice supérieur aux colonnes "
 "visibles (%d)"
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11012,11 +11028,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veuillez modifier votre configuration vers un exécutable valide."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Impossible de lancer le navigateur Web"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11085,7 +11101,7 @@ msgstr "La conversion à échoué essayez un autre jeu de caractères"
 msgid "No font defined"
 msgstr "Aucune police définie"
 
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
 msgid ":"
 msgstr " : "
 
@@ -11093,5 +11109,8 @@ msgstr " : "
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Gestionnaire de finances personnelles"
 
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Ouvrir..."
+
 #~ msgid "Between 3 and 18 months"
 #~ msgstr "Entre 3 et 18 mois"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d694783..b703227 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "מאזני החשבון ב %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "מטבע"
 msgid "My accounts"
 msgstr "הצגת חשבונות"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "גופנים ולוגו"
 
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "לחיצה על התצוגה המוקדמת תביא לשינוי הלו
 
 #. Change fonts
 #: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
 msgid "Fonts"
 msgstr "גופנים"
 
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "בדיקה"
 msgid "Back to default"
 msgstr "חזרה אל הגדרות ברירת המחדל"
 
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "כתובות וכותרות"
 
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "כתובת משנית"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "בחירת לוגו חדש"
 
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "חודשים"
 msgid "Year"
 msgstr "שנה"
 
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "כללי"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "פרטי חשבון"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "קטגוריה"
 
 #: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
 #: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -974,9 +974,9 @@ msgstr "הלוואה/משכנתה : הון"
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "תרגום"
@@ -993,13 +993,14 @@ msgstr "דרך התשלום"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -1008,16 +1009,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "%d חודשים"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "סוג"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -1025,66 +1026,65 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "שנה %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "שנים"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "כרטיס אשראי"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital"
 msgstr "הלוואה/משכנתה : הון"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "תקציב שנתי"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "תשלום"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -1092,77 +1092,77 @@ msgid ""
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "חודשית"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "סך הכל %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "מדפסת"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "הדפסה לקובץ"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "טעינת קובץ חשבונות"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
 #: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -1170,52 +1170,52 @@ msgstr "טעינת קובץ חשבונות"
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "מספר"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "ריבית"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "ביטוח : רכב"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "הדפסה"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "כל התאריכים"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "פעולה"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "זכות"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "בחירת דרך התשלום"
 #: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
 #: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
 #: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
 #: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1350,8 +1350,8 @@ msgid "Payee"
 msgstr "משלם/מקבל"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1361,8 +1361,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "חיוב"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1371,13 +1371,13 @@ msgid "Credit"
 msgstr "זכות"
 
 #: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "קטגוריות : תתי-קטגוריות"
 
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/traitement_variables.c:93
 msgid "Notes"
@@ -1391,8 +1391,8 @@ msgstr "הערות"
 #: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
 #: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
 #: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
 msgid "Transfer"
 msgstr "העברה"
 
@@ -1503,116 +1503,116 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "שימוש בעיסקה הנבחרת בתור תבנית"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "התחלה"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "מאזן"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "העברה לחשבון שנמחק"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "בחירת מידע"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "בחירת מידע"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "לא ניתן לבצע העברה בחשבון סגור."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "תאריך אחרון"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "אין קו תקציב"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "חזרה אל הגדרות ברירת המחדל"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "אין קטגוריה"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "ללא קו תקציב"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "נא להזין שם עבור תת-הקטגוריה החדשה"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
 #: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
 msgid "Import"
 msgstr "ייבוא"
 
@@ -2092,19 +2092,26 @@ msgstr ""
 msgid "You are running Grisbi version %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
 msgid ""
 "Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "נא לא להציג הודעה זו שוב"
@@ -2468,8 +2475,8 @@ msgid "General total"
 msgstr "סך הכל הכללי"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "שבירת עיסקה"
@@ -2496,8 +2503,8 @@ msgstr "הכנסות"
 msgid "Outgoings"
 msgstr "הוצאות"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
 #: ../src/traitement_variables.c:80
 msgid "Value date"
@@ -2513,7 +2520,7 @@ msgstr "שנת הכספים"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
 #: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
 msgid "Payment methods"
 msgstr "דרכי תשלום"
 
@@ -2521,13 +2528,13 @@ msgstr "דרכי תשלום"
 msgid "Cheque"
 msgstr "המחאה"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
 #: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Voucher"
 msgstr "שובר"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
 #: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
 #: ../src/traitement_variables.c:94
 msgid "Bank references"
@@ -2684,14 +2691,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "כללי"
 
 #: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
 msgid "Transactions"
 msgstr "עיסקאות"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
 #: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Currencies"
 msgstr "מטבעות"
 
@@ -3321,7 +3328,7 @@ msgstr "כל העיסקאות"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "לאפשר לחיצה על עיסקאות"
 
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "סך כל המטבעות"
 
@@ -3684,8 +3691,8 @@ msgstr "קובץ LaTeX"
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "ייצוא הדו\"ח בתור CSV ..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "ללא"
@@ -3843,7 +3850,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
 msgid "Deleted account"
 msgstr "מחיקת חשבון"
 
@@ -3872,7 +3879,7 @@ msgstr "תתי-קוי תקציב"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "מספר תיאום"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
 msgid "Main page"
 msgstr "עמוד ראשי"
 
@@ -3890,7 +3897,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
 msgid "Scheduler"
 msgstr "תיזמון עיסקאות"
 
@@ -4652,7 +4659,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "הפעלה"
@@ -4917,7 +4924,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
 msgid "Report"
 msgstr "דו\"ח"
 
@@ -5071,7 +5078,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -5141,7 +5148,7 @@ msgstr ""
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -5227,12 +5234,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "אתר אינטרנט"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command"
 msgstr "דפדפן"
@@ -5242,46 +5249,46 @@ msgstr "דפדפן"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
 msgid "Account files handling"
 msgstr "טיפול בקבצי חשבונות"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "לטעון את הקובץ האחרון שהיה בעבודה עם עליית התוכנה"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "שמירת הקובץ אוטומטית עם היציאה"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "יצירת עותק גיבוי לפני שמירת קבצים"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "יצירת עותק גיבוי לפני שמירת קבצים"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "הערה"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory"
 msgstr "קובץ גיבוי"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "התאמה"
 
@@ -5526,7 +5533,7 @@ msgstr "בנק חדש"
 msgid "Contact name"
 msgstr "שם הקשר"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
 msgid "Banks"
 msgstr "בנקים"
 
@@ -7158,12 +7165,12 @@ msgstr "הגבלת תאריך"
 msgid "Invalid"
 msgstr "תאריך לא תקין"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "%d ללא שם"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7171,7 +7178,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7180,7 +7187,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7307,20 +7314,20 @@ msgstr "לעיסקה #%d צריכה להיות #%d נגדית, אך זו אינ
 
 #. Deposit = Dépôt
 #: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
 msgid "Deposit"
 msgstr "הפקדה"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
 #: ../src/import.c:2680
 msgid "Credit card"
 msgstr "כרטיס אשראי"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
 #: ../src/import.c:2710
 msgid "Direct debit"
 msgstr "חיוב ישיר"
@@ -7611,24 +7618,24 @@ msgstr "פתיחת קובץ חשבונות"
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "טעינת קובץ חשבונות"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות בנק"
 
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ '%s'."
 
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7638,7 +7645,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7649,7 +7656,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7658,17 +7665,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "בדיקה"
 
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7679,88 +7686,88 @@ msgstr ""
 "s\" אשר נמצאת מתחת."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "שמירה בכוח של קבצים נעולים"
 
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "שמירת קובץ"
 
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
 msgid "Saving backup"
 msgstr "שמירת גיבוי"
 
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "שמירת קובץ"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
 msgid "unnamed"
 msgstr "ללא שם"
 
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
 msgid "Close without saving"
 msgstr "סגירה ללא שמירה"
 
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "העם לשמור את השינויים במסמך '%s' לפני הסגירה?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d חודשים"
 
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr "במקרה של סגירה ללא שמירה, כל השינויים שנעשו - ייעלמו."
 
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "שם קובץ החשבונות"
 
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "גריסבי"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7770,12 +7777,12 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7784,20 +7791,20 @@ msgstr ""
 "נראה כי%s אינו קובץ רגיל.\n"
 "נא לבדוק זאת ולנסות שנית."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7805,12 +7812,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "בחירת הקבצים לייבוא"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7818,19 +7825,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "הקובץ כבר קיים"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7840,7 +7847,7 @@ msgstr ""
 "נראה כי%s אינו קובץ רגיל.\n"
 "נא לבדוק זאת ולנסות שנית."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7848,17 +7855,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "חשבון %s אינו נמצא.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "קובץ זה אינו דו\"ח של גריסבי"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7867,14 +7874,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "גריסבי מגירסה %s אינו מסוגל לפתוח קובץ זה"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7882,7 +7889,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7983,97 +7990,97 @@ msgstr "טופס העברה"
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "העברה: חשבון שנמחק"
 
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
 #: ../src/gsb_form_widget.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : "
 msgstr "העברה"
 
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
 msgid "Auto"
 msgstr "אוטומטי"
 
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
 msgid "Manual"
 msgstr "ידני"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "מספר המחאה/העברה"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "הפקדה ישירה"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
 msgid "Check"
 msgstr "המחאה"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "לא נבחר כל צד שלישי לדו\"ח זה."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "יש להכניס תאריך."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "תאריך לא תקין"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "תאריך לא תקין"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "יש להכניס תאריך."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "החשבון המקושר להעברה זו אינו תקין"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "לא ניתן להעביר מאותו החשבון לאותו החשבון."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "לא ניתן לבצע העברה בחשבון סגור."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -8083,7 +8090,7 @@ msgstr ""
 "אך אינה מכילה אף מספר.\n"
 "האם להמשיך בכל זאת?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -8091,31 +8098,31 @@ msgstr ""
 "אזהרה: מספר המחאה זה כבר נמצא בשימוש.\n"
 "האם להמשיך בכל זאת?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "עיסקה עם צד שלישי מרובה משתתפים חייבת להיות עיסקה חדשה."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "עיסקה עם צד שלישי מרובה משתתפים חייבת להיות עיסקה חדשה."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "צד שלישי מרובה משתמשים אינו תקין."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "עריכת עיסקה"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -8125,11 +8132,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
 msgid "Transaction form"
 msgstr "טופס העברה"
 
@@ -8262,7 +8269,7 @@ msgstr "מספר עיסקה"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "אוטומטי"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
 msgid "Financial years"
 msgstr "שנות כספים"
 
@@ -8544,7 +8551,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "יצירת חשבון חדש"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "התאמה"
@@ -8706,17 +8713,17 @@ msgstr "הצגת/הסתרת הערות"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "מחיקת עיסקה"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "עיון"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "עיון"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "לסמן הכל"
@@ -9335,7 +9342,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "פירוט קטגוריות"
 
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "פעולה"
@@ -9660,29 +9667,30 @@ msgstr "קו התקציב '%s' כבר קיים."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "תת-קו תקציב חדש"
 
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "קובץ"
 
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
 #, fuzzy
 msgid "_New account file..."
 msgstr "קובץ חשבונות חדש"
 
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "_פתיחה"
@@ -9692,205 +9700,207 @@ msgstr "_פתיחה"
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "קבצים שנפתחו לאחרונה"
 
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "שמירה"
 
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
 #, fuzzy
 msgid "_Save as..."
 msgstr "שמירה בשם"
 
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
 #, fuzzy
 msgid "_Import file..."
 msgstr "ייצוא קבצים"
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
 #, fuzzy
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "חשבונות לקובץ QIF ..."
 
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "הוספת העיסקאות"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "קובץ חשבונות חדש"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "קובץ חשבונות חדש"
 
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "קובץ חשבונות חדש"
 
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "סגירת חלון החשבונות"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "עריכה"
 
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "_New transaction"
 msgstr "עיסקה חדשה"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
 #, fuzzy
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "הסרת עיסקה"
 
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
 #, fuzzy
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "שכפול עיסקה"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
 #, fuzzy
 msgid "_Edit transaction"
 msgstr "עריכת עיסקה"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "נא להכניס העברה מתוזמנת מראש"
 
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
 #, fuzzy
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "העברת העיסקה לחשבון אחר"
 
-#: ../src/menu.c:237
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "העדפות"
-
-#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:217
 #, fuzzy
 msgid "_New account"
 msgstr "חשבון חדש"
 
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "הסרת חשבון"
 
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
+#. View menu
+#: ../src/menu.c:225
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "עזרה"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
 #, fuzzy
 msgid "_Manual"
 msgstr "ידני"
 
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
 #, fuzzy
 msgid "_Quick start"
 msgstr "מדריך מהיר"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
 #, fuzzy
 msgid "_Translation"
 msgstr "תרגום"
 
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
 #, fuzzy
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "אודות גריסבי"
 
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "האתר של גריסבי"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
 #, fuzzy
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "דיווח באגים"
 
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "שורה אחת לכל עיסקה"
 
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "2 שורות לכל עיסקה"
 
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "3 שורות לכל עיסקה"
 
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "4 שורות לכל עיסקה"
 
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Debug file"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "טופס העברה"
 
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "התאמה"
 
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "מטבעות ידועים"
 
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "חשבונות סגורים"
 
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
 #, fuzzy
 msgid "en"
 msgstr "ידני"
 
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "חשבון מיובא"
@@ -10036,293 +10046,293 @@ msgid "closed"
 msgstr "סגירת חלון החשבונות"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "העדפות"
 
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "ספרד"
 
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
 msgid "Files"
 msgstr "קבצים"
 
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
 msgid "Programs"
 msgstr "תוכנות"
 
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
 msgid "Display"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "הודעות ואזהרות"
 
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "נא להזין קו תקציב!"
 
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "הודעות ואזהרות"
 
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "קשר"
 
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
 msgid "Resources"
 msgstr "מקורות"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "מטבעות"
 
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "יתרות"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "הודעות אזהרה"
 
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "רישום ההודעה ליומן"
 
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "הודעות אזהרה"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
 msgid "Memorise last opened files"
 msgstr "זכירת הקבצים האחרונים שנפתחו"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
 msgid "Backups"
 msgstr "גיבויים"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "יצירת עותק גיבוי לפני שמירת קבצים"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "יצירת עותק גיבוי לאחר פתיחת קבצים"
 
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "שמירת קובץ"
 
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
 msgid "LaTeX command"
 msgstr "פקודת LaTeX"
 
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
 msgid "dvips command"
 msgstr "פקודת dvips"
 
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "התראות המתזמן"
 
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "העברות שנקבעו ידנית בתאריך יעד"
 
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "העברות שנקבעו ידנית בתאריך יעד"
 
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution"
 msgstr "מספר הימים להודיע לפני עיסקה מתוזמנת"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "פורמט עיסקאות"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "מספר ההמחאה"
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date"
 msgstr "בהתאם לתאריך"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Gnucash"
 msgstr "מזומן"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
 msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
 #, c-format
 msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
 msgstr "או שהקובץ \"%s\" אינו קיים, או שזהו אינו קובץ רגיל."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'."
 msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ '%s'."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
 msgid ""
 "Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
 "file can't be created.  Check that you have permission to do that."
@@ -10330,88 +10340,88 @@ msgstr ""
 "גריסבי צריך ליצור קובץ זמני בכדי לייבא נתונים של Gnucash, אבל לא ניתן ליצור "
 "קובץ. יש לבדוק אם קיימות למשתמש זה ההרשאות לעשות זאת."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
 #, c-format
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ הזמני '%s'."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "קובץ דו\"ח שגוי"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "פעולה זו החזירה הודעה"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "הקובץ החזיר הודעת שגיאה שאינה מוכרת."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "פעולה זו החזירה הודעה"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "הקובץ החזיר הודעת שגיאה שאינה מוכרת."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
 msgid "Interest"
 msgstr "ריבית"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
 msgid "Dividend"
 msgstr "דיבידנד"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
 msgid "Service charge"
 msgstr "עמלת שירות"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
 msgid "Fee"
 msgstr "תשלום"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "כספומט"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
 msgid "Point of sale"
 msgstr "נקודת מכירה"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "תשלום אלקטרוני"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
 msgid "Cash"
 msgstr "מזומן"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "חוב יזום של הסוחר"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "סדר תשלום/העמדה חוזר"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
@@ -10420,53 +10430,53 @@ msgstr ""
 "This build of Grisbi does not support OFX, please recompile Grisbi with OFX "
 "support enabled"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "לוגו של גריספי"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Crypt file"
 msgstr "קובץ Postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "קובץ Postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
@@ -10560,7 +10570,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
 #: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
 #: ../src/utils_font.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Choosing font"
@@ -10571,11 +10581,11 @@ msgstr "בדיקה"
 msgid "Title's font"
 msgstr "כותרות"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
 #, fuzzy
 msgid "Print a title : "
 msgstr "הדפסה לקובץ"
@@ -10601,12 +10611,12 @@ msgid "Use value date"
 msgstr "בהתאם לתעריך של הערך"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "3 שורות לכל עיסקה"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr 
""
 
@@ -10620,22 +10630,22 @@ msgstr "ימים מסביב לתאריך של העיסקה המיובאת."
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "מחיקת צד שלישי"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "נא להזין שם עבור קו התקציב החדש"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transactions font"
 msgstr "גופן רשימת ההעברות"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Title font"
 msgstr "כותרות"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "גופנים ולוגו"
@@ -11085,21 +11095,21 @@ msgstr "הצגת עיסקאות"
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "הפנייה לתיאום"
 
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "סך הכל %s: %s (%d עיסקאות)"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -11113,7 +11123,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11124,12 +11134,12 @@ msgstr ""
 "גריסבי לא הצליח להפעיל דפדפן, כדי לגלוש לכתובת <tt>%s</tt>.  נא לשנות את "
 "ההגדרות, כך שיופיע שם המיקום הנכון של הדפדפן."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "לא ניתן להריץ דפדפן אינטרנט"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11194,7 +11204,7 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "אין קו תקציב"
 
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
 msgid ":"
 msgstr ""
 
@@ -11203,6 +11213,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_פתיחה"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Montly"
 #~ msgstr "חודשית"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b6f00ca..40c7c0d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Moneta"
 msgid "My accounts"
 msgstr "Mostra conti"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Caratteri & logo"
 
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Clicca su anteprima per cambiare il logo dell'homepage"
 
 #. Change fonts
 #: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Controllo"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
 
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Indirizzi & titoli"
 
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Indirizzo secondario"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Seleziona un nuovo logo"
 
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Mesi"
 msgid "Year"
 msgstr "Anno"
 
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Generalità"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Dettagli conto"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Categoria"
 
 #: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
 #: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -695,9 +695,9 @@ msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale"
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Traduzione"
@@ -714,13 +714,14 @@ msgstr "metodo di pagamento"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -729,16 +730,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "%d mesi"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -746,66 +747,65 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "anno %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Anni"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Carta di credito"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital"
 msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Budget annuale"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Tassa"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -813,77 +813,77 @@ msgid ""
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Mensile"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Totale %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Stampante"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Stampa in un file"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Carica un documento di conto"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
 #: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -891,52 +891,52 @@ msgstr "Carica un documento di conto"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Interessi"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Assicurazione : Macchina"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "tutte le date"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Azione"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Credito"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
 #: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
 #: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
 #: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
 #: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1071,8 +1071,8 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Debitore/Creditore"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1082,8 +1082,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Debito"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1092,13 +1092,13 @@ msgid "Credit"
 msgstr "Credito"
 
 #: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorie : Sottocategorie"
 
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/traitement_variables.c:93
 msgid "Notes"
@@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Note"
 #: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
 #: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
 #: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
 msgid "Transfer"
 msgstr "Tasferimento"
 
@@ -1224,116 +1224,116 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "inizio"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Selezione informazioni"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Selezione informazioni"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Ultima data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Nessuna linea budget"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Nessuna categoria"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Nessuna linea budget"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
 #: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
@@ -1808,19 +1808,26 @@ msgstr ""
 msgid "You are running Grisbi version %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
 msgid ""
 "Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "Non visualizzare più questo messaggio"
@@ -2190,8 +2197,8 @@ msgid "General total"
 msgstr "Totale generale"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Ripartizione della categoria"
@@ -2219,8 +2226,8 @@ msgstr "Entrate"
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Uscite"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
 #: ../src/traitement_variables.c:80
 msgid "Value date"
@@ -2236,7 +2243,7 @@ msgstr "Esercizio amministrativo"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
 #: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Metodi di pagamento"
 
@@ -2244,13 +2251,13 @@ msgstr "Metodi di pagamento"
 msgid "Cheque"
 msgstr "Assegno"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
 #: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Voucher"
 msgstr "Voucher"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
 #: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
 #: ../src/traitement_variables.c:94
 msgid "Bank references"
@@ -2407,14 +2414,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Generalità"
 
 #: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transazioni"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
 #: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Currencies"
 msgstr "Monete"
 
@@ -3049,7 +3056,7 @@ msgstr "Tutte le transazioni"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
 
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Monete totali"
 
@@ -3422,8 +3429,8 @@ msgstr "File LaTeX"
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Esporta come HTML..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Nessuno"
@@ -3581,7 +3588,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Cancella conto"
 
@@ -3614,7 +3621,7 @@ msgstr "Sotto-budget linee totali"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Rif. di riconciliazione"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
 msgid "Main page"
 msgstr "Pagina principale"
 
@@ -3632,7 +3639,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Schedulatore"
 
@@ -4392,7 +4399,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "Attiva"
@@ -4656,7 +4663,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
 msgid "Report"
 msgstr "Rapporto"
 
@@ -4810,7 +4817,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -4880,7 +4887,7 @@ msgstr ""
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -4966,12 +4973,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "Indirizzo Internet"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command"
 msgstr "Browser Web"
@@ -4981,46 +4988,46 @@ msgstr "Browser Web"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Gestione file dei conti"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Carica l'ultimo file aperto all'avvio"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Salva automaticamente all'uscita"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "note"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory"
 msgstr "File di backup"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Riconciliazione"
 
@@ -5267,7 +5274,7 @@ msgstr "Nuova banca"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Corrispondente"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
 msgid "Banks"
 msgstr "Banche"
 
@@ -6901,12 +6908,12 @@ msgstr "Data limite"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Data non valida"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Conto %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6914,7 +6921,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6923,7 +6930,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7050,20 +7057,20 @@ msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
 #: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
 msgid "Deposit"
 msgstr "Deposito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
 #: ../src/import.c:2680
 msgid "Credit card"
 msgstr "Carta di credito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
 #: ../src/import.c:2710
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Bancomat"
@@ -7339,24 +7346,24 @@ msgstr "Apri un documento di conto"
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Carica un documento di conto"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Seleziona conti bancari"
 
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
 
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7366,7 +7373,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7377,7 +7384,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7386,17 +7393,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Controllo"
 
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7407,89 +7414,89 @@ msgstr ""
 "alternativa, scegli un'opzione \"%s\" qui sotto."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forza il salvataggio dei file bloccati"
 
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Salva il File"
 
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Salvataggio backup"
 
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Salva il File"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
 msgid "unnamed"
 msgstr "Senza nome"
 
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Chiudi senza salvare"
 
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Salvare le modifiche effettuale al documenti '%s' prima di chiudere?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d mesi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 "Se chiudi senza salvare, tutti i cambiamenti effettuati saranno annullati."
 
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nome del documento dei conti"
 
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7499,32 +7506,32 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7532,12 +7539,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Seleziona i file da importare"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7545,19 +7552,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Il file esiste già"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7565,7 +7572,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7573,17 +7580,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Conto %s non trovato.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Il file non è un Rapporto Grisbi valido"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7592,14 +7599,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7607,7 +7614,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7708,98 +7715,98 @@ msgstr "Tabella di registrazione"
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Trasferimento: conto eliminato"
 
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
 #: ../src/gsb_form_widget.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Tasferimento"
 
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuale"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Numero di assegno"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Deposito diretto"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Controllo"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Nessua categoria personalizzata selezionata per questo rapporto."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Devi impostare una data."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Data non valida"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Data non valida"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Devi impostare una data."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Il conto associato a questo trasferimento non è valido"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Impossibile eseguire un trasferimento a sé stessi."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7809,7 +7816,7 @@ msgstr ""
 "ma non contiene alcun numero.\n"
 "Continuare?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7817,33 +7824,33 @@ msgstr ""
 "Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
 "Continuare?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 "Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "Una transazione con più categorie personalizzate deve averne una nuova."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Categoria multipla personalizzata non valida."
 
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Modifica transazione"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7853,11 +7860,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Tabella di registrazione"
 
@@ -7990,7 +7997,7 @@ msgstr "Numero di registrazione"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automatico"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
 msgid "Financial years"
 msgstr "Anni finanziari"
 
@@ -8278,7 +8285,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Crea un nuovo conto"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Riconciliazione"
@@ -8440,17 +8447,17 @@ msgstr "Mostra/Nasconti commenti"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Elimina transazione"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Sfoglia"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "Sfoglia"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Seleziona tutto"
@@ -9071,7 +9078,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Dettagli categorie"
 
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Azione"
@@ -9398,29 +9405,30 @@ msgstr "Linea budget '%s' esiste già."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nuova linea sotto-budget"
 
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
 
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "File"
 
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
 #, fuzzy
 msgid "_New account file..."
 msgstr "Nuovo Documenti conti"
 
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Apri"
@@ -9430,204 +9438,206 @@ msgstr "_Apri"
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "Documenti recenti"
 
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
 #, fuzzy
 msgid "_Save as..."
 msgstr "Salva come"
 
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
 #, fuzzy
 msgid "_Import file..."
 msgstr "Esporta file"
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
 #, fuzzy
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "Conto del titolo"
 
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Aggiungi transazioni"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "Nuovo Documenti conti"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "Nuovo Documenti conti"
 
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Nuovo Documenti conti"
 
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "_New transaction"
 msgstr "Nuova transazione"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
 #, fuzzy
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "Rimuovi transazione"
 
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
 #, fuzzy
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "Clona transazione"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
 #, fuzzy
 msgid "_Edit transaction"
 msgstr "Modifica transazione"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
 #, fuzzy
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
 
-#: ../src/menu.c:237
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:217
 #, fuzzy
 msgid "_New account"
 msgstr "Nuovo conto"
 
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "Cancella conto"
 
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#. View menu
+#: ../src/menu.c:225
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
 #, fuzzy
 msgid "_Manual"
 msgstr "Manuale"
 
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
 #, fuzzy
 msgid "_Quick start"
 msgstr "Guida rapida"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
 #, fuzzy
 msgid "_Translation"
 msgstr "Traduzione"
 
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
 #, fuzzy
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "Informazioni su Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "Sito web Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
 #, fuzzy
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "Segnala un bug"
 
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "Una linea per registrazione"
 
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Due linee per registrazione"
 
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Tre linee per registrazione"
 
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Quattro linee per registrazione"
 
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
 msgid "Debug mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Tabella di registrazione"
 
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Riconcilia"
 
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Monete conosciute"
 
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Conti chiusi"
 
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
 #, fuzzy
 msgid "en"
 msgstr "Manuale"
 
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Conti importati"
@@ -9773,292 +9783,292 @@ msgid "closed"
 msgstr "Chiudi"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Spagna"
 
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
 msgid "Files"
 msgstr "File"
 
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmi"
 
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Messaggi & segnalazioni"
 
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Inserisci una linea budget!"
 
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Messaggi & segnalazioni"
 
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Contatto"
 
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
 msgid "Resources"
 msgstr "Risorse"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Monete"
 
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Bilanci"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Messaggi di avviso"
 
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio registro eventi"
 
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Messaggi di avviso"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
 msgid "Memorise last opened files"
 msgstr "Ricorda gli ultimi file aperti"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
 msgid "Backups"
 msgstr "Backup"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Fai una copia di backup dopo aver aperto il file"
 
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Salva il File"
 
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
 msgid "LaTeX command"
 msgstr "Comando LaTeX"
 
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
 msgid "dvips command"
 msgstr "Comando dvips"
 
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Avvisi Schedulatore"
 
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Transazioni manuali pianificate"
 
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Transazioni manuali pianificate"
 
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution"
 msgstr "Numero di giorni prima che venga avvisata una transazione schedulata"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Formattazione transazioni"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "il numero dell'assegno"
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date"
 msgstr "per data"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
 msgid "Gnucash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
 msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
 #, c-format
 msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
 msgstr "Il file \"%s\" non esiste o non è valido"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'."
 msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
 msgid ""
 "Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
 "file can't be created.  Check that you have permission to do that."
@@ -10067,93 +10077,93 @@ msgstr ""
 "dati da Gnucash ma il file non può essere importato.  Controlla di avere i "
 "permessi per farlo."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
 #, c-format
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Errore nell'apertura del file temporaneo '%s'."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "File di rapporto non valido"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "Questa operazione ha restituito un messaggio"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "Il file ha generato un avviso non valido."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "Questa operazione ha restituito un messaggio"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "Il file ha generato un avviso non valido."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr ""
 "E' stato provato a salvare una transazione ma nessun conto era stato "
 "creato...\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
 msgid "Interest"
 msgstr "Interessi"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dividendi"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
 msgid "Service charge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
 msgid "Fee"
 msgstr "Tassa"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Cile"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Stampa in un file"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Pagamento elettronico"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Cash"
 msgstr "Cile"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
@@ -10162,53 +10172,53 @@ msgstr ""
 "Questa versione di Grisbi non supporta OFX, ricompila Grisbi con il supporto "
 "per OFX abilitato"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Logo di Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Crypt file"
 msgstr "File Postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "File Postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
@@ -10306,7 +10316,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
 #: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
 #: ../src/utils_font.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Choosing font"
@@ -10317,11 +10327,11 @@ msgstr "Controllo"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Titoli"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
 #, fuzzy
 msgid "Print a title : "
 msgstr "Stampa in un file"
@@ -10347,12 +10357,12 @@ msgid "Use value date"
 msgstr "per data di valuta"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Tre linee per registrazione"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
@@ -10366,22 +10376,22 @@ msgstr "giorni vicini alla data nella transazione importata."
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Elimina una categoria personalizzata"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Inserisci il nome della nuova linea budget"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Carattere della lista di registrazione"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Title font"
 msgstr "Titoli"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Caratteri & logo"
@@ -10831,21 +10841,21 @@ msgstr "Mostra registrazioni"
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "Rif. di riconciliazione"
 
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Totale %s: %s (%d transazioni)"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10859,7 +10869,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10870,12 +10880,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi non è stato capace di avviare un browser all'indirizzo <tt>%s
</tt>.  "
 "Controlla di aver settato il Browser correttamente."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Impossibile avviare il Browser Web"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10940,7 +10950,7 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Nessuna linea budget"
 
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
 msgid ":"
 msgstr ""
 
@@ -10949,6 +10959,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Apri"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Montly"
 #~ msgstr "Mensile"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 083b61a..ddcbfbf 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Valuta"
 msgid "My accounts"
 msgstr "Toon rekening"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Lettertypen & logo"
 
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Klik op het logo om het logo op de hoofdpagina te veranderen."
 
 #. Change fonts
 #: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
 msgid "Fonts"
 msgstr "Lettertypen"
 
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Controleren"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Herstel standaard"
 
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adressen & titels"
 
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Alternatieve adres"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Kies een ander logo"
 
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "Year"
 msgstr "Jaar"
 
 # tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Algemeen"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Rekening details"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Categorie"
 
 #: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
 #: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -712,9 +712,9 @@ msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal"
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Vertaling"
@@ -731,13 +731,14 @@ msgstr "methode van betaling"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -746,16 +747,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "%d maanden"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Soort"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -763,66 +764,65 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "jaar %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Jaren"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Creditcard"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital"
 msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Dit jaar"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Kosten"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -830,77 +830,77 @@ msgid ""
 msgstr "Begin saldo"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Maandelijks"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Totaal %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Printer"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Print naar bestand"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Bestand aan het laden"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
 #: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -908,52 +908,52 @@ msgstr "Bestand aan het laden"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Rente"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Verzekering : Auto"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "Alle data"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Actie"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Credit(bij)"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
 #: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
 #: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
 #: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
 #: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1088,8 +1088,8 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Betaler/begunstigde"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1099,8 +1099,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Debet(af)"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1109,13 +1109,13 @@ msgid "Credit"
 msgstr "Credit(bij)"
 
 #: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
 
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/traitement_variables.c:93
 msgid "Notes"
@@ -1129,8 +1129,8 @@ msgstr "Aantekeningen"
 #: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
 #: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
 #: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
 msgid "Transfer"
 msgstr "Overschrijving"
 
@@ -1241,116 +1241,116 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "Start"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Begin saldo"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Selecteer data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Selecteer data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Verwijder geplande transactie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Laatste datum"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Geen budgetregel"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Herstel standaard"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Geen categorie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Geen budgetregel"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
 #: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
 
@@ -1837,19 +1837,26 @@ msgstr ""
 msgid "You are running Grisbi version %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
 msgid ""
 "Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "Laat dit bericht niet meer zien"
@@ -2215,8 +2222,8 @@ msgid "General total"
 msgstr "Totaal algemeen"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Opsplitsen van transactie"
@@ -2243,8 +2250,8 @@ msgstr "Inkomsten"
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Uitgaven"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
 #: ../src/traitement_variables.c:80
 msgid "Value date"
@@ -2260,7 +2267,7 @@ msgstr "Financieel jaar"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
 #: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Betaalmethodes"
 
@@ -2268,13 +2275,13 @@ msgstr "Betaalmethodes"
 msgid "Cheque"
 msgstr "Cheque"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
 #: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Voucher"
 msgstr "Waardebon"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
 #: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
 #: ../src/traitement_variables.c:94
 msgid "Bank references"
@@ -2432,14 +2439,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Algemeen"
 
 #: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
 msgid "Transactions"
 msgstr "Boekingen"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
 #: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valuta's"
 
@@ -3074,7 +3081,7 @@ msgstr "Alle transacties"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Maak de transacties klikbaar"
 
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Gebruikte valuta"
 
@@ -3444,8 +3451,8 @@ msgstr "LaTeX bestand"
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exporteer naar CSV ..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Geen"
@@ -3604,7 +3611,7 @@ msgid "B"
 msgstr "B"
 
 # geen idee waar dit staat
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Verwijderde rekening"
 
@@ -3633,7 +3640,7 @@ msgstr "Sub-budgetregel"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Controlenummer"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
 msgid "Main page"
 msgstr "Hoofdpagina"
 
@@ -3651,7 +3658,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planner"
 
@@ -4414,7 +4421,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "Activeer"
@@ -4680,7 +4687,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -4834,7 +4841,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -4905,7 +4912,7 @@ msgstr ""
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -4991,12 +4998,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "Website"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command"
 msgstr "Web browser"
@@ -5007,46 +5014,46 @@ msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
 # Kop tekst in voorkeurenscherm
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Rekening bestanden"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Bestand automatisch laden bij het opstarten"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Automatisch opslaan bij het afsluiten"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "aantekening"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory"
 msgstr "Reserve bestand"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Controleer"
 
@@ -5296,7 +5303,7 @@ msgstr "Nieuwe bank"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Naam van contactpersoon"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
 msgid "Banks"
 msgstr "Banken"
 
@@ -6931,12 +6938,12 @@ msgstr "Tot datum"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Datum onbekende"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Geen naam %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6944,7 +6951,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6953,7 +6960,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7084,20 +7091,20 @@ msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
 #: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
 msgid "Deposit"
 msgstr "Storting"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
 #: ../src/import.c:2680
 msgid "Credit card"
 msgstr "Creditcard"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
 #: ../src/import.c:2710
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Automatische afschrijving"
@@ -7399,24 +7406,24 @@ msgstr "Bestand openen"
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Bestand aan het laden"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Selecteer bankrekeningen"
 
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
 
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7426,7 +7433,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7437,7 +7444,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7446,17 +7453,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Controleren"
 
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7467,67 +7474,67 @@ msgstr ""
 "het voorkeuren menu.  Een alternatief is de \"%s\" optie hier onder."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forceren om geblokkeerde bestanden op te slaan"
 
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet opslaan."
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Bestand opslaan"
 
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Bezig met opslaan van reserve-bestand"
 
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Bestand opslaan"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
 msgid "unnamed"
 msgstr "Niet benoemd"
 
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Afsluiten zonder te bewaren"
 
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Veranderingen aan het bestand '%s' voor het afsluiten bewaren?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d maanden"
 
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7535,22 +7542,22 @@ msgstr ""
 "Als u sluit zonder eerst te bewaren, zullen alle gegevens verloren gaan."
 
 # titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Bestand opslaan als"
 
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7560,12 +7567,12 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7574,20 +7581,20 @@ msgstr ""
 "%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
 "controleer het bestand en probeer het opnieuw."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7595,12 +7602,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Kies het te importeren bestand"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7608,19 +7615,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Bestand bestaat reeds"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7630,7 +7637,7 @@ msgstr ""
 "%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
 "controleer het bestand en probeer het opnieuw."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7638,17 +7645,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Dit bestand is geen Grisbi rapport bestand"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7657,14 +7664,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7672,7 +7679,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7775,96 +7782,96 @@ msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
 # als er een overschrijfing is naar een rekening die nu verwijderd is komt er dit te staan
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Overschrijving : verwijderde rekening"
 
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
 #: ../src/gsb_form_widget.c:1034
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Overschrijving : "
 
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
 msgid "Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Cheque/overschrijvings-nummer"
 
 # helaas kan ik deze niet vinden dus weet ik nog steeds niet wat er bedoelt wordt
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Automatische storting"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
 msgid "Check"
 msgstr "Controleer"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Er is geen begunstigde geselecteerd voor dit rapport"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "U moet een datum invullen."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Datum onbekende"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Datum onbekende"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "U moet een datum invullen."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "De bijbehorende rekening voor deze overschrijving bestaat niet"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "U kunt geen overschrijving maken naar dezelfde rekening"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7874,7 +7881,7 @@ msgstr ""
 "maar heeft geen nummer.\n"
 "Toch door gaan?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7882,31 +7889,31 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
 "Toch door gaan?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "Een transactie met meerdere begunstigden moet een nieuwe zijn"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Ongeldige meervoudige begunstigde"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Bewerk transacties"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7916,11 +7923,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Transactie formulier"
 
@@ -8053,7 +8060,7 @@ msgstr "Transactie nummer"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
 msgid "Financial years"
 msgstr "Financiële jaren"
 
@@ -8348,7 +8355,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Nieuwe rekening maken"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Controleer"
@@ -8513,17 +8520,17 @@ msgstr "Toon/verberg commentaar"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Verwijder transactie"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Browse"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "Browse"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Selecteer alles"
@@ -9149,7 +9156,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Gebruik categorieën."
 
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Actie"
@@ -9481,29 +9488,30 @@ msgstr "Budgetregel '%s' bestaat al."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
 
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
 
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "Bestand"
 
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
 #, fuzzy
 msgid "_New account file..."
 msgstr "Nieuw bestand"
 
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Open"
@@ -9513,205 +9521,207 @@ msgstr "_Open"
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "Recent geopend"
 
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
 #, fuzzy
 msgid "_Save as..."
 msgstr "Opslaan als"
 
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
 #, fuzzy
 msgid "_Import file..."
 msgstr "Exporteer bestand"
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
 #, fuzzy
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "Rekeningen naar QIF bestanden..."
 
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "De transacties toevoegen"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "Nieuw bestand"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "Nieuw bestand"
 
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Nieuw bestand"
 
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "_New transaction"
 msgstr "Nieuwe transactie"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
 #, fuzzy
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "Verwijder transactie"
 
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
 #, fuzzy
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "Kloon transactie"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
 #, fuzzy
 msgid "_Edit transaction"
 msgstr "Bewerk transacties"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Geef een geplande transactie in"
 
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
 #, fuzzy
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
 
-#: ../src/menu.c:237
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
-
-#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:217
 #, fuzzy
 msgid "_New account"
 msgstr "Nieuwe rekening"
 
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "Verwijder rekening"
 
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#. View menu
+#: ../src/menu.c:225
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "Hulp"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
 #, fuzzy
 msgid "_Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
 #, fuzzy
 msgid "_Quick start"
 msgstr "Snelstart"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
 #, fuzzy
 msgid "_Translation"
 msgstr "Vertaling"
 
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
 #, fuzzy
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "Over Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "Grisbi website"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
 #, fuzzy
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "Meld een bug"
 
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "Een regel per transactie"
 
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Twee regels per transactie"
 
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Drie regels per transactie"
 
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Vier regels per transactie"
 
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Debug bestand"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Transactie formulier"
 
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Controleer"
 
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Bekende valuta"
 
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Gesloten rekeningen"
 
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
 #, fuzzy
 msgid "en"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Importeer rekening"
@@ -9858,172 +9868,172 @@ msgid "closed"
 msgstr "Sluiten"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Spanje"
 
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
 msgid "Programs"
 msgstr "Programma's"
 
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
 msgid "Display"
 msgstr "Toon"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
 
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Vul aub een budgetregel in!"
 
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
 
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Contact"
 
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
 msgid "Resources"
 msgstr "Bron"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Valuta's"
 
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Saldo's"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Waarschuwingsberichten"
 
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Log berichten"
 
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Waarschuwingsberichten"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
 msgid "Memorise last opened files"
 msgstr "Recent geopende bestanden onthouden"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
 msgid "Backups"
 msgstr "Reserve bestanden"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Maak een reserve kopie na het openen van een bestand."
 
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Bestand opslaan"
 
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
 msgid "LaTeX command"
 msgstr "LaTeX commando"
 
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
 msgid "dvips command"
 msgstr "dvips commando"
 
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Waarschuwing voor geplande transacties"
 
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
 
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
 
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution"
 msgstr ""
@@ -10031,122 +10041,122 @@ msgstr ""
 "voren gegeven moet worden bij een geplande transactie"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Begin saldo"
 
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Transactie formaat wordt aangepast"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "het cheque nummer"
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date"
 msgstr "Volgens datum"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Gnucash"
 msgstr "Contant"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
 msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
 #, c-format
 msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
 msgstr "Het bestand '%s' bestaat niet of het is een niet gebruikelijk bestand"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
 msgid ""
 "Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
 "file can't be created.  Check that you have permission to do that."
@@ -10155,88 +10165,88 @@ msgstr ""
 "importeren, maar het is niet mogelijk om een bestand te maken. Controleer of "
 "u schrijfbevoegdheid hebt."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
 #, c-format
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het open van het tijdelijk bestand '%s'."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Ongeldig rapport bestand"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "Deze verrichting heeft een logbericht gemaakt"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "Het bestand heeft een niet bekende foutmelding gegeven."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "Deze verrichting heeft een logbericht gemaakt"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "Het bestand heeft een niet bekende foutmelding gegeven."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr "Een bestand wil zich opslaan in een rekening die niet bestaat ...\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
 msgid "Interest"
 msgstr "Rente"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dividend"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
 msgid "Service charge"
 msgstr "Service kosten"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
 msgid "Fee"
 msgstr "Kosten"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Pinautomaat"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Punt van verkoop"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Elektronische betaling"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
 msgid "Cash"
 msgstr "Contant"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "Schuld bij handelaar"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "Herhaling van betaling/staande opdracht"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
@@ -10245,53 +10255,53 @@ msgstr ""
 "Deze compilatie van Grisbi ondersteunt geen OFX support, compileer Grisbi "
 "opnieuw met OFX support enabled"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Grisbi logo"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Postscript bestand"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Postscript bestand"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
@@ -10390,7 +10400,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
 #: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
 #: ../src/utils_font.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Choosing font"
@@ -10401,11 +10411,11 @@ msgstr "Controleren"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Titels"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
 #, fuzzy
 msgid "Print a title : "
 msgstr "Print naar bestand"
@@ -10431,12 +10441,12 @@ msgid "Use value date"
 msgstr "volgens valuta datum"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Drie regels per transactie"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
@@ -10450,22 +10460,22 @@ msgstr "dagen rond de datum van het importeren."
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Verwijder begunstigde"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Geef een naam voor de nieuwe budgetregel"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Transactie lijst lettertype"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Title font"
 msgstr "Titels"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Lettertypen & logo"
@@ -10919,21 +10929,21 @@ msgstr "Toon transacties"
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "Controle ref."
 
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Totaal: %s %s (%d transacties)"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10947,7 +10957,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10958,12 +10968,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi was niet instaat om de url <tt>%s</tt>.te open in een web browser. Om "
 "deze pagina te kunnen bekijken dient u eerst de instellingen aan te passen."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Het is niet mogelijk om de web browser te gebruiken"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11028,7 +11038,7 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Geen budgetregel"
 
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
 msgid ":"
 msgstr ""
 
@@ -11037,6 +11047,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Open"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Montly"
 #~ msgstr "Maandelijks"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2d90332..83443dc 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Stan kont : %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Waluta"
 msgid "My accounts"
 msgstr "Pokaż konta"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Czcionki i logo"
 
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Kliknij na podgląd aby zmienić logo strony głównej"
 
 #. Change fonts
 #: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Sprawdzenie"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adresy i nazwy"
 
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Dodatkowe adresy"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Wybierz nowe logo"
 
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Miesiące"
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"
 
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Ogólne"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Opis konta"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Kategoria"
 
 #: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
 #: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -698,9 +698,9 @@ msgstr "Pożyczki/wierzytelności : Kapitał"
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Tłumaczenie"
@@ -717,13 +717,14 @@ msgstr "metodzie płatności"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -732,16 +733,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "%d miesięcy"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -749,66 +750,65 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "rok %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Lata"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Karta kredytowa"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital"
 msgstr "Pożyczki/wierzytelności : Kapitał"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Budżet roczny"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Opłaty"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -816,77 +816,77 @@ msgid ""
 msgstr "Saldo początkowe"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Miesięcznie"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Razem %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Drukarka"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Wydruk do pliku"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Wczytaj plik kont"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
 #: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -894,52 +894,52 @@ msgstr "Wczytaj plik kont"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Liczba"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Odsetki"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Ubezpieczenie : Samochód"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Drukuj"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "wszystkie dane"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Akcja"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Wpływy"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Wybierz metodę płatności"
 #: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
 #: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
 #: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
 #: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1074,8 +1074,8 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Odbiorca/płatność"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1085,8 +1085,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Wydatki"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1095,13 +1095,13 @@ msgid "Credit"
 msgstr "Wpływy"
 
 #: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Kategorie : Podkategorie"
 
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/traitement_variables.c:93
 msgid "Notes"
@@ -1115,8 +1115,8 @@ msgstr "Opis"
 #: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
 #: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
 #: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
 msgid "Transfer"
 msgstr "Przelew"
 
@@ -1227,116 +1227,116 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "Początek"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Transfer do usuniętego konta"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Wybór danych"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Wybór danych"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Nie można wykonać transferu do zamkniętego konta "
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Data końcowa"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Nieokreślona linia budżetowa"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Brak kategorii"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Pusta linia budżetowa"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Podaj nazwę nowej podkategorii"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
 #: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
@@ -1817,19 +1817,26 @@ msgstr ""
 msgid "You are running Grisbi version %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
 msgid ""
 "Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "Nie pokazuj więcej tej wiadomości"
@@ -2193,8 +2200,8 @@ msgid "General total"
 msgstr "Razem"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Transakcja zbiorcza"
@@ -2221,8 +2228,8 @@ msgstr "Dochodzy"
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Wydatki"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
 #: ../src/traitement_variables.c:80
 msgid "Value date"
@@ -2238,7 +2245,7 @@ msgstr "Rok finansowy"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
 #: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Metody płatności"
 
@@ -2246,13 +2253,13 @@ msgstr "Metody płatności"
 msgid "Cheque"
 msgstr "Czek"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
 #: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Voucher"
 msgstr "Rachunek"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
 #: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
 #: ../src/traitement_variables.c:94
 msgid "Bank references"
@@ -2409,14 +2416,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Ogólne"
 
 #: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
 msgid "Transactions"
 msgstr "Transakcje"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
 #: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Currencies"
 msgstr "Waluty"
 
@@ -3046,7 +3053,7 @@ msgstr "Wszystkie transakcje"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Utwórz raport z odnośnikami"
 
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Waluty"
 
@@ -3410,8 +3417,8 @@ msgstr "Plik LaTeX"
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Eksportuj raport jako html"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Brak"
@@ -3569,7 +3576,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Usunięte konto"
 
@@ -3598,7 +3605,7 @@ msgstr "Podgrupa linii budżetowej"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Numer potwierdzenia"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
 msgid "Main page"
 msgstr "Strona główna"
 
@@ -3616,7 +3623,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Terminarz"
 
@@ -4376,7 +4383,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "Włącz"
@@ -4640,7 +4647,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
@@ -4794,7 +4801,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -4864,7 +4871,7 @@ msgstr ""
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -4950,12 +4957,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "Strona www"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command"
 msgstr "Przeglądarka www"
@@ -4965,46 +4972,46 @@ msgstr "Przeglądarka www"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Ustawienia dla plików kont"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Automatycznie wczytuj ostatnio otwarty plik"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Automatycznie zapisuj przy wyjściu"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Utwórz kopię bezpieczeństwa przed zapisaniem pliku"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Utwórz kopię bezpieczeństwa przed zapisaniem pliku"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "opisie"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory"
 msgstr "Kopia bezpieczeństwa"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Metody płatności"
 
@@ -5249,7 +5256,7 @@ msgstr "Nowy bank"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Nazwisko osoby kontaktowej"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
 msgid "Banks"
 msgstr "Banki"
 
@@ -6881,12 +6888,12 @@ msgstr "Data końcowa"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Błędna data"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Brak nazwy %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6894,7 +6901,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6903,7 +6910,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7030,20 +7037,20 @@ msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieć powiązana transakcja #%d.\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
 #: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
 msgid "Deposit"
 msgstr "Wpłata"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
 #: ../src/import.c:2680
 msgid "Credit card"
 msgstr "Karta kredytowa"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
 #: ../src/import.c:2710
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Wypłata"
@@ -7335,24 +7342,24 @@ msgstr "Otwórz plik kont"
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Wczytaj plik kont"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Zaznacz konta bankowe"
 
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Błąd otwarcia pliku '%s'."
 
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7362,7 +7369,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7373,7 +7380,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7382,17 +7389,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Sprawdzenie"
 
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7403,89 +7410,89 @@ msgstr ""
 "\" opcję poniżej."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Wymuszaj zapis zablokowanych plików"
 
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Zapis pliku"
 
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Zapis kopii bezpieczeństwa"
 
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Zapis pliku"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
 msgid "unnamed"
 msgstr "bez nazwy"
 
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Zamknij bez zapisu"
 
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Zapisać zmiany do dokumentu '%s' przed zamknięciem?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d miesięcy"
 
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 "Jeżeli zamkniesz bez zapisu wszystkie wprowadzone zmiany zostaną utracone."
 
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nazwa pliku kont"
 
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7495,32 +7502,32 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Nie można zapisać pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7528,12 +7535,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Wybierz plik do importu"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7541,19 +7548,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Plik już istnieje"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7561,7 +7568,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7569,17 +7576,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s nie zostało znalezione.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Ten plik nie jest plikiem raportu Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7588,14 +7595,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Do otwarcia tego pliku wymagane jest Grisby w wersji %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7603,7 +7610,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7704,97 +7711,97 @@ msgstr "Formularz transakcji"
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Transfer: usunięte konto"
 
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
 #: ../src/gsb_form_widget.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Przelew"
 
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatyczny"
 
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
 msgid "Manual"
 msgstr "Ręczny"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Numer czeku/przelewu"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Przelew na konto"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
 msgid "Check"
 msgstr "Sprawdź"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Nie wybrano beneficjenta dla tego raportu"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Musisz podać datę"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Błędna data"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Błędna data"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Musisz podać datę"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Konto powiązane z tym transferem jest nieprawidłowe"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Nie można wykonać transferu do tego samego konta"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Nie można wykonać transferu do zamkniętego konta "
 
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7804,7 +7811,7 @@ msgstr ""
 "ale nie zawiera żadnego numeru.\n"
 "Kontynuować?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7812,31 +7819,31 @@ msgstr ""
 "Ostrzeżenie: podany numer czeku został już użyty.\n"
 " Kontynuować mimo to?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi być nową transakcją."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "Transakcja z wielokrotnym beneficjentem musi być nową transakcją."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Nieprawidłowy wielokrotny benficjent"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Edytuj transakcję"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7846,11 +7853,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Formularz transakcji"
 
@@ -7983,7 +7990,7 @@ msgstr "Numer transakcji"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automatyczny"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
 msgid "Financial years"
 msgstr "Lata finansowe"
 
@@ -8270,7 +8277,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Twórz nowe konto"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Metody płatności"
@@ -8432,17 +8439,17 @@ msgstr "Pokaż/ukryj komentarze"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Usuń transakcję"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Przeglądaj"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "Przeglądaj"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Zaznacz wszystkie"
@@ -9065,7 +9072,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Pokaż kategorie"
 
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Akcja"
@@ -9392,30 +9399,31 @@ msgstr "Linia budżetowa '%s' już istnieje."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
 
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 "Błąd podczas przechwytywania sygnału: SIGSEGV nie będzie przechwycony\n"
 
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "Plik"
 
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
 #, fuzzy
 msgid "_New account file..."
 msgstr "Nowy plik kont"
 
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Otwórz"
@@ -9425,205 +9433,207 @@ msgstr "_Otwórz"
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "Ostatnio otwierane pliki"
 
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
 #, fuzzy
 msgid "_Save as..."
 msgstr "Zapisz jako"
 
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
 #, fuzzy
 msgid "_Import file..."
 msgstr "Eksport plików"
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
 #, fuzzy
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "Export kont do pliku QIF ..."
 
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Dodaj transakcję"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "Nowy plik kont"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "Nowy plik kont"
 
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Nowy plik kont"
 
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "Edycja"
 
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "_New transaction"
 msgstr "Nowa transakcja"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
 #, fuzzy
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "Usuń transakcję"
 
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
 #, fuzzy
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "Powiel transakcję"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
 #, fuzzy
 msgid "_Edit transaction"
 msgstr "Edytuj transakcję"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Podaj zaplanowaną transakcję"
 
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
 #, fuzzy
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "Przenieś transakcję do innego konta"
 
-#: ../src/menu.c:237
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:217
 #, fuzzy
 msgid "_New account"
 msgstr "Nowe konto"
 
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "Usuń konto"
 
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#. View menu
+#: ../src/menu.c:225
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
 #, fuzzy
 msgid "_Manual"
 msgstr "Ręczny"
 
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
 #, fuzzy
 msgid "_Quick start"
 msgstr "Szybki start"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
 #, fuzzy
 msgid "_Translation"
 msgstr "Tłumaczenie"
 
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
 #, fuzzy
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "O Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "Strona domowa Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
 #, fuzzy
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "Zgłoś błąd w programie"
 
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "Transakcja w jednym wierszu"
 
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Transakcja w dwóch wierszach"
 
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Transakcja w trzech wierszach"
 
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Pokaż transakcje w czterech liniach"
 
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Napraw plik"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Formularz transakcji"
 
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Potwierdzenie sald"
 
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Zdefiniowane waluty"
 
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Zamknięte konta"
 
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
 #, fuzzy
 msgid "en"
 msgstr "Ręczny"
 
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Zaimportowane konto"
@@ -9769,172 +9779,172 @@ msgid "closed"
 msgstr "Zamknij"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Hiszpania"
 
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
 msgid "Programs"
 msgstr "Programy"
 
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetl"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Wiadomości i ostrzeżenia"
 
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Proszę podać nazwę linii budżetowej"
 
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Wiadomości i ostrzeżenia"
 
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
 msgid "Resources"
 msgstr "Zasoby"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Waluty"
 
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Salda"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Komunikaty ostrzeżeń"
 
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Logowanie wiadomości"
 
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Komunikaty ostrzeżeń"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
 msgid "Memorise last opened files"
 msgstr "Zapamiętuj ostatnio otwarte pliki"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
 msgid "Backups"
 msgstr "Kopie bezpieczeństwa"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Utwórz kopię bezpieczeństwa przed zapisaniem pliku"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Utwórz kopię bezpieczeństwa po otwarciu pliku"
 
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Zapis pliku"
 
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
 msgid "LaTeX command"
 msgstr "Polecenie LaTeX"
 
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
 msgid "dvips command"
 msgstr "Polecenie dvips"
 
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Ostrzeżenia terminarza"
 
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Najbliższe ręczne zaplanowane transakcje "
 
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Najbliższe ręczne zaplanowane transakcje "
 
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution"
 msgstr ""
@@ -9942,122 +9952,122 @@ msgstr ""
 "komunikat"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Formatowanie transakcji"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "numer czeku"
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date"
 msgstr "według daty"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Gnucash"
 msgstr "Gotówka"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
 msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
 #, c-format
 msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
 msgstr "Plik \"%s\" nie istnieje lub nie jest prawidłowym plikiem."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'."
 msgstr "Błąd otwarcia pliku '%s'."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
 msgid ""
 "Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
 "file can't be created.  Check that you have permission to do that."
@@ -10066,89 +10076,89 @@ msgstr ""
 "pliku danych z Gnucash. Niestety nie może tego zrobić.  Sprawdź prawa "
 "dostępu do tworzenia pliku tymczasowego."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
 #, c-format
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Błąd otwarcia pliku tymczasowego '%s'."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Nieprawidłowy plik raportu"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "Operacja zwróciła wiadomość"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "Plik zwrócił nieprawidłowy komunikat ostrzeżenia."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "Operacja zwróciła wiadomość"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "Plik zwrócił nieprawidłowy komunikat ostrzeżenia."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr ""
 "Program próbował zapamiętać transakcję ale konto nie zostało utworzone...\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
 msgid "Interest"
 msgstr "Odsetki"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dywidendy"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
 msgid "Service charge"
 msgstr "Napiwki"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
 msgid "Fee"
 msgstr "Opłaty"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Bankomat"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Punkt sprzedaży"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Płatność elektroniczna"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
 msgid "Cash"
 msgstr "Gotówka"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "początkowy debet kupiecki"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "Kolejność zleceń stałych"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
@@ -10157,53 +10167,53 @@ msgstr ""
 "Ta instalacja Grisbi nie obługuje formatu OFX. Proszę zrekompilować program "
 "z ustawioną obsługą OFX. "
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Logo Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Plik Postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Plik Postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
@@ -10301,7 +10311,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
 #: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
 #: ../src/utils_font.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Choosing font"
@@ -10312,11 +10322,11 @@ msgstr "Sprawdzenie"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Nazwy"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
 #, fuzzy
 msgid "Print a title : "
 msgstr "Wydruk do pliku"
@@ -10342,12 +10352,12 @@ msgid "Use value date"
 msgstr "Po dacie płatności"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Transakcja w trzech wierszach"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
@@ -10361,22 +10371,22 @@ msgstr " dni przed i po dacie w importowanej transakcji."
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Usuń beneficjenta"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Podaj nazwę nowej linii budżetowej"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Czcionka listy transakcji"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Title font"
 msgstr "Nazwy"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Czcionki i logo"
@@ -10827,21 +10837,21 @@ msgstr "Pokaż transakcje"
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "Potwierdzenie salda"
 
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Razem %s: %s (%d transakcje)"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10855,7 +10865,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10866,12 +10876,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi nie może uruchomić przeglądarki do otworzenia strony <tt>%s</tt>.  "
 "Proszę sprawdzić ustawienia."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src
/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Nie można uruchomić przeglądarki www"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10936,7 +10946,7 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Nieokreślona linia budżetowa"
 
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
 msgid ":"
 msgstr ""
 
@@ -10945,6 +10955,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Otwórz"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Montly"
 #~ msgstr "Miesięcznie"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6964a0f..7a624cb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <pt at li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Saldo da conta em %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Moeda"
 msgid "My accounts"
 msgstr "Exibir contas"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Fontes & Logotipo"
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Clique na imagem para mudar o logotipo da página inicial"
 
 #. Change fonts
 #: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontes"
 
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Verificando"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Voltar para padrões"
 
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Endereços & Títulos"
 
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Endereço alternativo"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Selecione um novo logotipo"
 
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Meses"
 msgid "Year"
 msgstr "Ano"
 
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Gerais"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Detalhes da conta"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Categoria"
 
 #: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
 #: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -698,9 +698,9 @@ msgstr ""
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Tradução"
@@ -717,13 +717,14 @@ msgstr "forma de pagamento"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -731,16 +732,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -748,142 +749,141 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "ano %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Anos"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Cartão de crédito"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 msgid "Loan capital"
 msgstr ""
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Orçamento anual"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Taxa"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
 msgstr ""
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Mensal"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Total %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Impressora"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Imprimir para arquivo"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Carregar um arquivo de contas"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
 #: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -891,52 +891,52 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Interesses"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Israel"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "todas as datas"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Ação"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédito"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Alterar a forma de pagamento"
 #: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
 #: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
 #: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
 #: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1071,8 +1071,8 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Pagar/pago"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1082,8 +1082,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1092,13 +1092,13 @@ msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
 #: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorias : sub-categorias"
 
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/traitement_variables.c:93
 msgid "Notes"
@@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Notas"
 #: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
 #: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
 #: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferir"
 
@@ -1224,118 +1224,118 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Use os lançamentos como modelo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Transferir para uma conta apagada."
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Seleção por data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Seleção por data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr ""
 "Apagar lançamento\n"
 "selecionado da agenda"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Não é possível efetuar uma transferência em uma conta fechada."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Última data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Nenhum orçamento"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Voltar para padrões"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Nenhuma categoria"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Nenhum orçamento"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
 #: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
@@ -1817,19 +1817,26 @@ msgstr ""
 msgid "You are running Grisbi version %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
 msgid ""
 "Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "Não exibir esta mensagem novamente"
@@ -2194,8 +2201,8 @@ msgid "General total"
 msgstr "Total geral"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Divisão do lançamento"
@@ -2222,8 +2229,8 @@ msgstr "Receitas"
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Despesas"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
 #: ../src/traitement_variables.c:80
 msgid "Value date"
@@ -2239,7 +2246,7 @@ msgstr "Ano Contábil"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
 #: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Formas de pagamento"
 
@@ -2247,13 +2254,13 @@ msgstr "Formas de pagamento"
 msgid "Cheque"
 msgstr "Cheque"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
 #: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Voucher"
 msgstr "Comprovante"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
 #: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
 #: ../src/traitement_variables.c:94
 msgid "Bank references"
@@ -2410,14 +2417,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Gerais"
 
 #: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
 msgid "Transactions"
 msgstr "Lançamentos"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
 #: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Currencies"
 msgstr "Moedas"
 
@@ -3055,7 +3062,7 @@ msgstr "Todas os lançamentos"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "Fazer lançamento clicáveis"
 
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Total das moedas"
 
@@ -3424,8 +3431,8 @@ msgstr "Arquivo LaTeX"
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exportar relatório para CSV"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Nenhum"
@@ -3583,7 +3590,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Apagar conta"
 
@@ -3612,7 +3619,7 @@ msgstr "Sub-orçamentos"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Reconciliação número"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
 msgid "Main page"
 msgstr "Página inicial"
 
@@ -3630,7 +3637,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Agenda"
 
@@ -4392,7 +4399,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "Ativado"
@@ -4656,7 +4663,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
 msgid "Report"
 msgstr "Relatório"
 
@@ -4810,7 +4817,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -4880,7 +4887,7 @@ msgstr ""
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -4966,12 +4973,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "Website"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command"
 msgstr "Navegador Internet"
@@ -4981,46 +4988,46 @@ msgstr "Navegador Internet"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Manipulação dos arquivos de contas"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Abrir último arquivo automaticamente ao iniciar"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Salvar automaticamente ao sair"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "nota"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory"
 msgstr "Arquivo de backup"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Reconciliação"
 
@@ -5266,7 +5273,7 @@ msgstr "Novo banco"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Pessoa de contato"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
 msgid "Banks"
 msgstr "Bancos"
 
@@ -6899,12 +6906,12 @@ msgstr "Data limite"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Data inválida"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Nenhum nome %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6912,7 +6919,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6921,7 +6928,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7051,20 +7058,20 @@ msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
 #: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
 #: ../src/import.c:2680
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartão de crédito"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
 #: ../src/import.c:2710
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Débito direto"
@@ -7364,24 +7371,24 @@ msgstr "Abrir um arquivo de contas"
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Carregar um arquivo de contas"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Selecionar contas bancárias"
 
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
 
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7391,7 +7398,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7402,7 +7409,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7411,17 +7418,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr "Checando agenda"
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Verificando"
 
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7432,88 +7439,88 @@ msgstr ""
 "Posteriormente mude  \"%s\" opção abaixo."
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forçar salvando arquivos bloqueados"
 
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Não posso salvar arquivo \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Salvar arquivo"
 
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Salvando backup"
 
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Salvar arquivo"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
 msgid "unnamed"
 msgstr "sem nome"
 
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Fechar sem salvar"
 
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Salvar mudanças para documento %s antes de fechar ?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d meses"
 
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr "Se você fechar sem salvar, todos as sua alterações serão perdidas."
 
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Nome do arquivo de contas"
 
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7523,12 +7530,12 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7537,20 +7544,20 @@ msgstr ""
 "%s não parece ser um arquivo regular,\n"
 "por favor, verifique e tente novamente."
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7558,12 +7565,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Selecionar  arquivo para importar"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7571,19 +7578,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Arquivo já existe"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7593,7 +7600,7 @@ msgstr ""
 "%s não parece ser um arquivo regular,\n"
 "por favor, verifique e tente novamente."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7601,17 +7608,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Este arquivo não é um relatório do Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7620,14 +7627,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versão %s é necessário para abrir este arquivo"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7635,7 +7642,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Preferências"
@@ -7737,95 +7744,95 @@ msgstr "Formulário de lançamentos"
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Transferir: conta apagada."
 
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
 #: ../src/gsb_form_widget.c:1034
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Transferir"
 
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Número do Cheque/Ordem de Pagamento"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Depósito direto"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
 msgid "Check"
 msgstr "Checar"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Nenhum terceiro selecionado para este relatório."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "Você deve informar uma data."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Data inválida"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Data inválida."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Você deve informar uma data."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "A conta associadas para esta transferência é inválida"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Não é possível fazer uma transferência para a própria conta."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Não é possível efetuar uma transferência em uma conta fechada."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7835,7 +7842,7 @@ msgstr ""
 "não contém nenhum número.\n"
 "Continuar mesmo assim ?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7843,31 +7850,31 @@ msgstr ""
 "Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
 "Continuar mesmo assim ?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "Cada lançamento com vários terceiros deverá ser única."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Vários terceiros inválido"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Editar lançamento"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7877,11 +7884,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Formulário de lançamentos"
 
@@ -8016,7 +8023,7 @@ msgstr "Número da lançamento"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automática"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
 msgid "Financial years"
 msgstr "Anos contábeis"
 
@@ -8302,7 +8309,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Criar uma nova conta"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Reconciliação"
@@ -8470,17 +8477,17 @@ msgstr "Exibit/Ocultar comentários"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Apagar lançamento"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Navegador"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegador"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Selecionar todas"
@@ -9106,7 +9113,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Detalhes das categorias"
 
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Ação"
@@ -9432,29 +9439,30 @@ msgstr "Orçamento %s já existe"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Novo sub-orçamento"
 
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Erro em sigaction: SIGSEGV não será prendido\n"
 
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
 #, fuzzy
 msgid "_New account file..."
 msgstr "Novo arquivo de conta"
 
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Abrir"
@@ -9464,207 +9472,209 @@ msgstr "_Abrir"
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "Arquivos abertos recentemente"
 
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
 #, fuzzy
 msgid "_Save as..."
 msgstr "Salvar como"
 
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
 #, fuzzy
 msgid "_Import file..."
 msgstr "Exportar para arquivos QIF"
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
 #, fuzzy
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "Contas para arquivo QIF..."
 
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Adicionar lançamentos"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
 #, fuzzy
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr "Exportar para arquivos QIF"
 
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "Novo arquivo de conta"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "Novo arquivo de conta"
 
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Novo arquivo de conta"
 
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "_New transaction"
 msgstr "Novo lançamento"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
 #, fuzzy
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "Apagar lançamento"
 
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
 #, fuzzy
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "Clonar lançamento"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
 #, fuzzy
 msgid "_Edit transaction"
 msgstr "Editar lançamento"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Informe um lançamento agendado"
 
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
 #, fuzzy
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "Mover lançamento para outra conta"
 
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:217
+#, fuzzy
+msgid "_New account"
+msgstr "Nova conta"
+
+#: ../src/menu.c:219
+#, fuzzy
+msgid "_Remove current account"
+msgstr "Apagar uma conta"
+
+#: ../src/menu.c:221
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:241
+#: ../src/menu.c:225
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "Visualizar"
 
-#: ../src/menu.c:244
-#, fuzzy
-msgid "_New account"
-msgstr "Nova conta"
-
-#: ../src/menu.c:247
-#, fuzzy
-msgid "_Remove current account"
-msgstr "Apagar uma conta"
-
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
 #, fuzzy
 msgid "_Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
 #, fuzzy
 msgid "_Quick start"
 msgstr "Início rápido"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
 #, fuzzy
 msgid "_Translation"
 msgstr "Tradução"
 
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
 #, fuzzy
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "Sobre o grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "Grisbi website"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
 #, fuzzy
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "informar um bug"
 
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "Uma linha por lançamento"
 
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Duas linhas por lançamento"
 
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Três linhas por lançamento"
 
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Quatro linhas por lançamento"
 
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Depurar arquivo"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Formulário de lançamentos"
 
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Lançamentos não reconciliadas"
 
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Moedas atuais"
 
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Contas fechadas"
 
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
 #, fuzzy
 msgid "en"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Importar conta"
@@ -9810,293 +9820,293 @@ msgid "closed"
 msgstr "Fechar"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Spain"
 
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
 msgid "Files"
 msgstr "Arquivos"
 
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
 msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
 msgid "Display"
 msgstr "Exibir"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Mensagens & Avisos"
 
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Por favor, informe um orçamento!"
 
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Mensagens & Avisos"
 
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Contato"
 
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Moedas"
 
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Saldos"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Mensagens de atenção"
 
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Histórico da menssagens"
 
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Mensagens de atenção"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
 msgid "Memorise last opened files"
 msgstr "Memorizar últimos arquivos abertos"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
 msgid "Backups"
 msgstr "Backups"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Fazer uma cópia de backup após abrir arquivos"
 
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Salvar arquivo"
 
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
 msgid "LaTeX command"
 msgstr "Comando LaTeX"
 
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
 msgid "dvips command"
 msgstr "Comando dvips"
 
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Mensagens da agenda"
 
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
 
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
 
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution"
 msgstr "Número de dias antes de exibir mensagens de lançamentos agendados"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Formatando lançamentos"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "o cheque número"
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date"
 msgstr "por data"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Gnucash"
 msgstr "Arquivos QIF\\/OFX\\/Gnucash ..."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
 msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
 #, c-format
 msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
 msgstr "Outro arquivo \"%s\" não existe ou não é uma arquivo regular."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'."
 msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
 msgid ""
 "Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
 "file can't be created.  Check that you have permission to do that."
@@ -10104,88 +10114,88 @@ msgstr ""
 "Grisbi precisou abrir um arquivo temporário para importar dados do Gnucash "
 "mas o arquivo não pode ser,criado.Verifique se você em permissões para isso."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
 #, c-format
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Erro abrindo arquivo temporário '%s'."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Arquivo de relatório inválido"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "Esta operação retornou uma mensagem"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "O arquivo retornou uma mensagem de advertência que não é valida."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "Esta operação retornou uma mensagem"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "O arquivo retornou uma mensagem de advertência que não é valida."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr "Um lançamento tentou ser salvo mas a conta não foi criada...\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
 msgid "Interest"
 msgstr "Interesses"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
 msgid "Dividend"
 msgstr "Dividendos"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
 msgid "Service charge"
 msgstr "Carregar serviço"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
 msgid "Fee"
 msgstr "Taxa"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Dinheiro em caixa"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Ponto de venda"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Pagamento eletrônico"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
 msgid "Cash"
 msgstr "Dinheiro"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "Débito comercial iniciado"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "Repetindo a ordem de pagamento"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
@@ -10194,53 +10204,53 @@ msgstr ""
 "Esta compilação do Grisbi não suporta OFX, por favor recompile o Grisbi com "
 "suporte a OFX"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Logotipo do Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Arquivo postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Arquivo postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
@@ -10337,7 +10347,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
 #: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
 #: ../src/utils_font.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Choosing font"
@@ -10348,11 +10358,11 @@ msgstr "Verificando"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Títulos"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
 #, fuzzy
 msgid "Print a title : "
 msgstr "Imprimir para arquivo"
@@ -10378,12 +10388,12 @@ msgid "Use value date"
 msgstr "por valor e data"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Três linhas por lançamento"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
@@ -10397,22 +10407,22 @@ msgstr "dias em torno da data no lançamento importada"
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Apagar um terceiro"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Informe o nome para o novo orçamento"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Fonte da lista de lançamentos"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Title font"
 msgstr "Títulos"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Fontes & Logotipo"
@@ -10862,21 +10872,21 @@ msgstr "Exibir lançamentos"
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "Reconciliação ref."
 
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Total %s: %s (%d lançamentos)"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10890,7 +10900,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10901,12 +10911,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi não pode encontrar um navegador executável para a página <tt>%s</"
 "tt>.  Por favor, ajuste sua configurações para um executável válido."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Não posso abrir o navegador de internet"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10971,7 +10981,7 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Nenhum orçamento"
 
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
 msgid ":"
 msgstr ""
 
@@ -10980,6 +10990,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Abrir"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Montly"
 #~ msgstr "Mensal"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index cffb92c..35f7498 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team:  <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Soldul conturilor în %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Deviză"
 msgid "My accounts"
 msgstr "Afişarea conturilor"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Poliţă & logo"
 
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
 
 #. Change fonts
 #: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
 msgid "Fonts"
 msgstr "Poliţe"
 
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Pontare"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
 
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Adrese şi titluri"
 
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Adrese secundare"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Selectarea uni nou logo"
 
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Luni"
 msgid "Year"
 msgstr "Anul"
 
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Generalităţi"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Detalii a contului"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Categorie"
 
 #: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
 #: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -730,9 +730,9 @@ msgstr "Împrumut/Ipotecă : Capital"
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Traducere"
@@ -749,13 +749,14 @@ msgstr "mod de plată"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -764,16 +765,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "%d lună"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -781,66 +782,65 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "anul %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Ani"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Cartă de credit"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital"
 msgstr "Împrumut/Ipotecă : Capital"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Buget anual"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Proaspăt"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -848,77 +848,77 @@ msgid ""
 msgstr "Sold iniţial"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Lunar"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Total %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Imprimantă"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Imprima într'un fişier"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Încărcarea fişierului"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
 #: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -926,52 +926,52 @@ msgstr "Încărcarea fişierului"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Număr"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Interes"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Asigurare : Automobile"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimaţi"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "toate datele"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Acţiune"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Credit"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Alegerea modului de plată"
 #: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
 #: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
 #: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
 #: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1106,8 +1106,8 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Debitor/creditor"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1117,8 +1117,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Debit"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1127,13 +1127,13 @@ msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
 #: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "Categorii : Sub-categorii"
 
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/traitement_variables.c:93
 msgid "Notes"
@@ -1147,8 +1147,8 @@ msgstr "Observaţii"
 #: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
 #: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
 #: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
 msgid "Transfer"
 msgstr "Virament"
 
@@ -1259,116 +1259,116 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Utiliza operaţiunea selecţionată ca model"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "Început"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Descripţiune"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Sold"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Virament spre un cont suprimat"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Sold iniţial"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Selecţia datelor"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Selecţia datelor"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Ultima dată"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Nici'o imputaţie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Nici o categorie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Nici o imputaţie bugetara"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
 
 #: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
 #: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
 msgid "Import"
 msgstr "Importare"
 
@@ -1849,19 +1849,26 @@ msgstr ""
 msgid "You are running Grisbi version %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
 msgid ""
 "Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "A nu mai arăta acest mesaj"
@@ -2225,8 +2232,8 @@ msgid "General total"
 msgstr "Total general"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
 msgid "Split of transaction"
 msgstr "Tranzacţie ventilată"
@@ -2253,8 +2260,8 @@ msgstr "Revenituri"
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Cheltueli"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
 #: ../src/traitement_variables.c:80
 msgid "Value date"
@@ -2270,7 +2277,7 @@ msgstr "Exerciţiu  "
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
 #: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Moduri de plată"
 
@@ -2278,13 +2285,13 @@ msgstr "Moduri de plată"
 msgid "Cheque"
 msgstr "Cec"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
 #: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Voucher"
 msgstr "Piesă contabilă"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
 #: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
 #: ../src/traitement_variables.c:94
 msgid "Bank references"
@@ -2441,14 +2448,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Generalităţi"
 
 #: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
 msgid "Transactions"
 msgstr "Tranzacţiuni"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
 #: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Currencies"
 msgstr "Devize"
 
@@ -3081,7 +3088,7 @@ msgstr "Toate operaţiile"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "A face operaţiunile interactive"
 
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Devize de totaluri"
 
@@ -3452,8 +3459,8 @@ msgstr "Fişier LaTeX"
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Exportaţi o stare în CSV"
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Nici un"
@@ -3611,7 +3618,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr "V"
 
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Cont suprimat"
 
@@ -3640,7 +3647,7 @@ msgstr "Sub-imputaţii bugetare"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Număr de apropiere"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
 msgid "Main page"
 msgstr "Pagina de primire"
 
@@ -3658,7 +3665,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Scadenţă"
 
@@ -4418,7 +4425,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "A activa"
@@ -4682,7 +4689,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
 msgid "Report"
 msgstr "Stare"
 
@@ -4836,7 +4843,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -4906,7 +4913,7 @@ msgstr ""
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -4992,12 +4999,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "Situl Web"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command"
 msgstr "Navigator web"
@@ -5007,46 +5014,46 @@ msgstr "Navigator web"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Gestiunea fişierelor de conturi"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Încăcarea automatică a ultimului fişier consultat"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Înregistra automatic închizând"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fişierele"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fişierele"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
 #, fuzzy
 msgid " minutes"
 msgstr "notă"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory"
 msgstr "Fişier de salvare"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Apropiere"
 
@@ -5294,7 +5301,7 @@ msgstr "O nouă bancă"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Corespondent"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
 msgid "Banks"
 msgstr "Bănci"
 
@@ -6929,12 +6936,12 @@ msgstr "Dată limită"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Dată neconformă"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Fără nume %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6942,7 +6949,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6951,7 +6958,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7084,20 +7091,20 @@ msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
 #: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depozit"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
 #: ../src/import.c:2680
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartă de credit"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
 #: ../src/import.c:2710
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Prelevare"
@@ -7397,24 +7404,24 @@ msgstr "Deschiderea unui fişier de conturi"
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Încărcarea fişierului"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
 
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Eroare la deschiderea fişierului '%s'."
 
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7424,7 +7431,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7435,7 +7442,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7444,17 +7451,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "Pontare"
 
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7465,67 +7472,67 @@ msgstr ""
 "Alternativ, alegeţi opţiunea \"%s\"dedesupt. "
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Forţaţi înregistrarea fişierilor zăvorite"
 
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Impsibil de a înregistra fişierul \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "Înregistraţi fişierul."
 
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Înregistrarea salvării"
 
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Înregistraţi fişierul."
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
 msgid "unnamed"
 msgstr "făra nume"
 
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Închide fără salvare"
 
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Salvaţi modificaţiile în document '%s' înainte de al părăsi ?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d lună"
 
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7533,22 +7540,22 @@ msgstr ""
 "Dacă închideţi fără să salvaţi fişierul toate modificaţiile făcute vor fi "
 "ignorate."
 
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
 
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7558,32 +7565,32 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a salva fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7591,12 +7598,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7604,19 +7611,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Fişierul există deja"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7624,7 +7631,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7632,17 +7639,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Cont %s ne găsit.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Acest fişier nu este o stare Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7651,14 +7658,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Vă trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fişier"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7666,7 +7673,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7767,97 +7774,97 @@ msgstr "Formular de tranzacţie"
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Virament : Cont suprimat"
 
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
 #: ../src/gsb_form_widget.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Virament"
 
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatic"
 
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "Nr cec/Virament"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Depunere directă"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
 msgid "Check"
 msgstr "Cec"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "Această stare nu comportă terţi selecţionaţi."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "O dată este obligatorie."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Dată neconformă"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "Dată neconformă"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "O dată este obligatorie."
 
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "Contul asociat la virament nu este valid"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "Impusibilitate de transfer pe contul său"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7867,7 +7874,7 @@ msgstr ""
 "număr.\n"
 "Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7875,35 +7882,35 @@ msgstr ""
 "Atenţiune, numărul cecului este deja utilizat.\n"
 "Vreţi să continuaţi ?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 "O operaţiune a cărui terţ este o stare trebuie să fie fără îndoială o nouă "
 "operaţiune. "
 
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 "O operaţiune a cărui terţ este o stare trebuie să fie fără îndoială o nouă "
 "operaţiune. "
 
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "Numele de stare în terţ este invalidă"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Edtarea operaţiunii"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7913,11 +7920,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Formular de tranzacţie"
 
@@ -8050,7 +8057,7 @@ msgstr "Numărul tranzacţiei"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Automatic"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
 msgid "Financial years"
 msgstr "Exerciţiu"
 
@@ -8336,7 +8343,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Creaţi un nou cont"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Apropiere"
@@ -8504,17 +8511,17 @@ msgstr "Afişa/masca comentariile"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Suprima operaţiunea"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "A parcurge"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "A parcurge"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Selecţionaţi totul"
@@ -9136,7 +9143,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
 
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "Acţiune"
@@ -9463,29 +9470,30 @@ msgstr "Imputaţia bugetară '%s' există deja."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nouă sub-imputaţie"
 
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
 
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "Fişier"
 
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
 #, fuzzy
 msgid "_New account file..."
 msgstr "Nou fişier de cont"
 
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "Deschide"
@@ -9495,205 +9503,207 @@ msgstr "Deschide"
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "Ultimile fişiere"
 
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Înregistraţi"
 
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
 #, fuzzy
 msgid "_Save as..."
 msgstr "Înregistraţi sub"
 
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
 #, fuzzy
 msgid "_Import file..."
 msgstr "Exporta fişiere"
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
 #, fuzzy
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "Conturi spre un fişier QIF ..."
 
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Agăugaţi operaţiunile"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "Nou fişier de cont"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "Nou fişier de cont"
 
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Nou fişier de cont"
 
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Închide"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "Editare"
 
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "_New transaction"
 msgstr "O nouă operaţiune"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
 #, fuzzy
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "Suprimarea unei operaţiuni"
 
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
 #, fuzzy
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "Clonaţi operaţiunea"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
 #, fuzzy
 msgid "_Edit transaction"
 msgstr "Edtarea operaţiunii"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
 
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
 #, fuzzy
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
 
-#: ../src/menu.c:237
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Preferinţe"
-
-#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:217
 #, fuzzy
 msgid "_New account"
 msgstr "Cont nou"
 
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "Suprimarea unui cont"
 
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Preferinţe"
+
+#. View menu
+#: ../src/menu.c:225
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "Ajutor"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
 #, fuzzy
 msgid "_Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
 #, fuzzy
 msgid "_Quick start"
 msgstr "Demaraj rapid"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
 #, fuzzy
 msgid "_Translation"
 msgstr "Traducere"
 
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
 #, fuzzy
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "Despre Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "Situl web Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
 #, fuzzy
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "Semnalarea unui bog"
 
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "O linie pe tranzacţie"
 
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "Două linii pe tranzacţie"
 
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "Trei linii pe tranzacţie"
 
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "Patru linii pe tranzacţie"
 
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Debogaţi fişierul"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Formular de tranzacţie"
 
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Apropiaţi"
 
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Devize cunoscute"
 
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Conturi închise"
 
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
 #, fuzzy
 msgid "en"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Cont importat"
@@ -9839,293 +9849,293 @@ msgid "closed"
 msgstr "Închide"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Preferinţe"
 
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Spania"
 
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
 msgid "Files"
 msgstr "Fişiere"
 
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
 msgid "Programs"
 msgstr "Programe"
 
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
 msgid "Display"
 msgstr "Afişare"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Mesaje şi alarme"
 
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Vă rugăm intraţi o imputaţie"
 
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Mesaje şi alarme"
 
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "Corespondent"
 
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
 msgid "Resources"
 msgstr "Resurse"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Devize"
 
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Solduri"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Mesaj de alarmă"
 
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Mesaj de log"
 
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Mesaj de alarmă"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
 msgid "Memorise last opened files"
 msgstr "Memorizarea ultimielor fişiere deschise"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
 msgid "Backups"
 msgstr "Salvări"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fişierele"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "A efectua o copie de salvare după ce fişierele au fost deschise"
 
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Înregistraţi fişierul."
 
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
 msgid "LaTeX command"
 msgstr "Comandă LaTeX"
 
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
 msgid "dvips command"
 msgstr "Comandă dvips"
 
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Alarmă a scadenţei"
 
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
 
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
 
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution"
 msgstr "Numărul de zile precedând rapelul unei operaţiuni planificate"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Sold iniţial"
 
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Punerea în formă de operaţiuni"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "numărul de cec"
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date"
 msgstr "A clasa dupa dată"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Gnucash"
 msgstr "În lichid"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
 msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
 #, c-format
 msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
 msgstr "Ori fişierul \"%s\" nu există, ori nu este un fişier normal."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'."
 msgstr "Eroare la deschiderea fişierului '%s'."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
 msgid ""
 "Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
 "file can't be created.  Check that you have permission to do that."
@@ -10134,89 +10144,89 @@ msgstr ""
 "Gnucash, dar acest fişier nu poate fi creat.Verificaţi că aveţi permisiunea "
 "de a face."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
 #, c-format
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "Eroare la deschiderea fişierului temporar '%s'"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Starea fişierului nu este bună"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "Această operaţie a întors un mesaj"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "Fişierul a întors un mesaj de avertisment nu valid."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr "Această operaţie a întors un mesaj"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "Fişierul a întors un mesaj de avertisment nu valid."
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr ""
 "Tentativă de înregistrare a unei operaţiuni fără cont creată înainte..\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
 msgid "Interest"
 msgstr "Interes"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
 msgid "Dividend"
 msgstr "Devident"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
 msgid "Service charge"
 msgstr "Cheltueli de serviciu"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
 msgid "Fee"
 msgstr "Proaspăt"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Distributor de bani"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
 msgid "Point of sale"
 msgstr "Punct de vânzare"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Plătire electronică"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
 msgid "Cash"
 msgstr "În lichid"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "Prelevare"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "Plată repetată"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
@@ -10225,53 +10235,53 @@ msgstr ""
 "Această construcţie de Grisbi nu suportă formatul OFX. Vă rugăm recompilaţi "
 "Grisbi activând gestiunea formatului OFX"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Logoul lui Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Fişier Postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Fişier Postscript"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
@@ -10369,7 +10379,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
 #: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
 #: ../src/utils_font.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Choosing font"
@@ -10380,11 +10390,11 @@ msgstr "Pontare"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Titluri"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
 #, fuzzy
 msgid "Print a title : "
 msgstr "Imprima într'un fişier"
@@ -10410,12 +10420,12 @@ msgid "Use value date"
 msgstr "A clasa prin data de valoare"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Trei linii pe tranzacţie"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
@@ -10429,22 +10439,22 @@ msgstr "zile împrejurul datei operaţiunii importate."
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Suprimarea unui terţ"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Intraţi numele noii imputaţii"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Poliţa listei de tranzacţiuni"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Title font"
 msgstr "Titluri"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Poliţă & logo"
@@ -10894,21 +10904,21 @@ msgstr "Afişarea tranzacţiilor"
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "Referenţă de apropiere"
 
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Total %s : %s (%d operaţiuni)"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10922,7 +10932,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10933,12 +10943,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi nu a putut lansa navigatorul web pentru a examina pagina <tt>%s</tt>. "
 "Vă rugăm modificaţi configurarea dvs spre un executabil valid."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils
.c:180 ../src/utils.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Imposibil de a lansa navigatorul web"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -11003,7 +11013,7 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Nici'o imputaţie"
 
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
 msgid ":"
 msgstr ""
 
@@ -11012,6 +11022,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "Deschide"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Montly"
 #~ msgstr "Lunar"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a6cd24d..1688431 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Балансы счёта в валюте %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Валюта"
 msgid "My accounts"
 msgstr "Мои счета"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "Шрифты и логотип"
 
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Щёлкните по значку слева для смены лого
 
 #. Change fonts
 #: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 msgid "Back to default"
 msgstr "Сбросить до исходных"
 
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "Адреса и названия"
 
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Второй адрес"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "Выберите новый логотип"
 
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
 msgid "Toolbars"
 msgstr "Панель инструментов"
 
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Месяц"
 msgid "Year"
 msgstr "Год"
 
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "Основные параметры"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "Подробнее о счёте"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Категория"
 
 #: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
 #: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -651,9 +651,9 @@ msgstr ""
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Табулятор"
@@ -670,13 +670,14 @@ msgstr "способ платежа"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -685,16 +686,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "Три месяца"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -702,142 +703,141 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "год %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "лет"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Кредитная карта"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 msgid "Loan capital"
 msgstr ""
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Ежегодный бюджет"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Гонорар"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
 msgstr ""
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Ежемесячно"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Общие доходы"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Принтер"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Напечатать заголовок:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Банковский счёт"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
 #: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -845,52 +845,52 @@ msgstr "Банковский счёт"
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Номер"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Доля"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Страховка : Автомобиль"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Печать"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "все даты"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Связывание при импорте"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Приход"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Выберите способ платежа"
 #: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
 #: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
 #: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
 #: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1021,8 +1021,8 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Получатель"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1032,8 +1032,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Расход"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1042,13 +1042,13 @@ msgid "Credit"
 msgstr "Приход"
 
 #: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr ""
 
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/traitement_variables.c:93
 msgid "Notes"
@@ -1062,8 +1062,8 @@ msgstr "Заметки"
 #: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
 #: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
 #: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
 msgid "Transfer"
 msgstr "Передача"
 
@@ -1172,114 +1172,114 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Выберите объединяемые проводки"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "Начало"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Передача: счёт удалён"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Дополнительный баланс"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Выбор дат"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Выбор дат"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Удаление одной или более попавшихся запланированных проводок"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr ""
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 #, fuzzy
 msgid " (still available)"
 msgstr "Описание недоступно"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Сбросить до исходных"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Создать новую подкатегорию"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
 #: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
 
@@ -1704,19 +1704,26 @@ msgstr ""
 msgid "You are running Grisbi version %s"
 msgstr "Вы используете программу Grisbi версии %s"
 
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
 msgid ""
 "Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr "Вы используете Grisbi с GTK+ версии %s"
 
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "Больше не показывать это сообщение"
@@ -2077,8 +2084,8 @@ msgid "General total"
 msgstr "Итого в целом"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
 msgid "Split of transaction"
 msgstr ""
@@ -2104,8 +2111,8 @@ msgstr "Входящие"
 msgid "Outgoings"
 msgstr "Исходящие"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
 #: ../src/traitement_variables.c:80
 msgid "Value date"
@@ -2121,7 +2128,7 @@ msgstr "Финансовый год"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
 #: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
 msgid "Payment methods"
 msgstr "Способы платежа"
 
@@ -2129,13 +2136,13 @@ msgstr "Способы платежа"
 msgid "Cheque"
 msgstr "Чек"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
 #: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Voucher"
 msgstr "Поручитель"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
 #: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
 #: ../src/traitement_variables.c:94
 msgid "Bank references"
@@ -2288,14 +2295,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "Обобщения"
 
 #: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
 msgid "Transactions"
 msgstr "Проводки"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
 #: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Currencies"
 msgstr "Валюты"
 
@@ -2876,7 +2883,7 @@ msgstr ""
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "Валюты для итоговых сумм"
 
@@ -3224,8 +3231,8 @@ msgstr "Файл LaTeX"
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "Экспортируется отчёт..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
@@ -3376,7 +3383,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
 msgid "Deleted account"
 msgstr "Удалённая учётная запись"
 
@@ -3405,7 +3412,7 @@ msgstr "Суббюджетные линии"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "Номер выверки счетов"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
 msgid "Main page"
 msgstr "Резюме"
 
@@ -3423,7 +3430,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Расписание"
 
@@ -4145,7 +4152,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
 msgid "Archives"
 msgstr "Архивы"
 
@@ -4413,7 +4420,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr "Grisbi заархивирует все транзакции, попавшие в отчёт."
 
 #: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
 msgid "Report"
 msgstr "Отчёт"
 
@@ -4569,7 +4576,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr "%s (шаг %d из %d)"
@@ -4658,7 +4665,7 @@ msgstr "Название и имя файла"
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr "Шифровать файл Grisbi"
 
@@ -4753,11 +4760,11 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr "Общая настройка Grisbi"
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
 msgid "Web"
 msgstr "Интернет"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
 msgid "Web browser command"
 msgstr "Команда вызова браузера"
 
@@ -4767,43 +4774,43 @@ msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 "Вы можете использовать %s для расширения URL, например: 'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
 msgid "Account files handling"
 msgstr "Обращение с файлами счетов"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "Автоматически загружать последний файл при запуске"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "Автоматически сохранять открытый файл при выходе"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "Создавать резервную копию перед сохранением файлов"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "Создавать резервную копию каждые"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
 msgid " minutes"
 msgstr " минут"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
 msgid "Backup directory"
 msgstr "Каталог для резервных копий"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr "Выбрать или создать каталог резервных копий"
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "Выверка счетов"
 
@@ -5037,7 +5044,7 @@ msgstr "Добавить новый банк"
 msgid "Contact name"
 msgstr "Контактное лицо"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
 msgid "Banks"
 msgstr "Банки"
 
@@ -6642,12 +6649,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr "Некорректный"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6655,7 +6662,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6664,7 +6671,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6784,20 +6791,20 @@ msgstr ""
 
 #. Deposit = Dépôt
 #: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
 msgid "Deposit"
 msgstr "Депозит"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
 #: ../src/import.c:2680
 msgid "Credit card"
 msgstr "Кредитная карта"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
 #: ../src/import.c:2710
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Прямой дебит"
@@ -7057,24 +7064,24 @@ msgstr "Открыть файл со счетами"
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr "Файлы Grisbi (*.gsb)"
 
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "Банковский счёт"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Удалённая учётная запись"
 
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Ошибка при загрузке файла «%s»"
 
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7084,7 +7091,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7095,7 +7102,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7104,16 +7111,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
 msgid "Checking amounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7121,87 +7128,87 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "Принудительно сохранять заблокированные файлы"
 
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "Не удалось сохранить файл «%s»"
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
 msgid "Saving file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
 msgid "Saving backup"
 msgstr "Сохраняется архивная копия"
 
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "Сохранить заблокированные файлы?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
 msgid "unnamed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
 msgid "Close without saving"
 msgstr "Закрыть _без сохранения"
 
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "Сохранить изменения в файле «%s» перед закрытием?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr "%d минут и %d секунд"
 
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr "минуту и %d секунд"
 
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
 #, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d секунд"
 
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr ""
 "Если вы не не сделаете этого, изменения за последние %s будут потеряны."
 
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "Имя файла со счетами"
 
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7211,32 +7218,32 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
 #, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
 "please check it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7244,11 +7251,11 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Выберите файл"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7256,18 +7263,18 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Файл не существует"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7275,7 +7282,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7283,15 +7290,15 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7300,14 +7307,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7315,7 +7322,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7412,127 +7419,127 @@ msgstr "Фор_муляр транзакции"
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "Передача: счёт удалён"
 
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
 #: ../src/gsb_form_widget.c:1034
 msgid "Transfer : "
 msgstr "Передача:"
 
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
 msgid "Manual"
 msgstr "Вручную"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "Прямой депозит"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Check"
 msgstr "Чили"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
 msgid "You must enter a date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
 #, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "Некорректная дата %s"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "все даты"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "Необходимо выбрать хотя бы два счёта"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "Изменяется проводка"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7542,11 +7549,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
 msgid "Transaction form"
 msgstr "Формуляр транзакции"
 
@@ -7669,7 +7676,7 @@ msgstr "Номер транзакции"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "Автоматически/Вручную"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
 msgid "Financial years"
 msgstr "Финансовые года"
 
@@ -7927,7 +7934,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "Создать новую выверку"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "Сортировка для выверки"
 
@@ -8078,16 +8085,16 @@ msgstr "Показать комментарии к запланированны
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Выполнить проводку"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 msgid "Browse icons"
 msgstr ""
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Выберите новую анимацию"
 
@@ -8670,7 +8677,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "Управлением связыванием при импорте"
 
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
 msgid "Import associations"
 msgstr "Связывание при импорте"
 
@@ -8976,27 +8983,28 @@ msgstr "Файл с таким именем уже есть"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
 msgid "_New account file..."
 msgstr "_Создать файл счёта..."
 
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Открыть"
 
@@ -9004,173 +9012,175 @@ msgstr "_Открыть"
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "_Недавние файлы"
 
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
 msgid "_Save"
 msgstr "Со_хранить"
 
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
 msgid "_Save as..."
 msgstr "Сохранить _как"
 
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
 msgid "_Import file..."
 msgstr "_Импортировать файл..."
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "_Экспортировать счета в файл QIF/CSV..."
 
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "Заархивировать проводки..."
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr "_Экспортировать архив в файл GSB/QIF/CSV..."
 
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "Новый файл счёта"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "Новый файл счёта"
 
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "Новый файл счёта"
 
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрыть"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Quit"
 msgstr "В_ыход"
 
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
 msgid "_New transaction"
 msgstr "_Создать проводку"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "_Удалить проводку"
 
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "_Склонировать проводку"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
 msgid "_Edit transaction"
 msgstr "_Изменить проводку"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "Сделать проводку _запланированной"
 
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "_Перенести проводку на другой счёт"
 
-#: ../src/menu.c:237
+#: ../src/menu.c:217
+msgid "_New account"
+msgstr "_Создать счёт"
+
+#: ../src/menu.c:219
+msgid "_Remove current account"
+msgstr "_Удалить активный счёт"
+
+#: ../src/menu.c:221
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Параметры"
 
 #. View menu
-#: ../src/menu.c:241
+#: ../src/menu.c:225
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
-#: ../src/menu.c:244
-msgid "_New account"
-msgstr "_Создать счёт"
-
-#: ../src/menu.c:247
-msgid "_Remove current account"
-msgstr "_Удалить активный счёт"
-
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Руководство пользователя"
 
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
 msgid "_Quick start"
 msgstr "_Введение"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
 msgid "_Translation"
 msgstr "_Локализация"
 
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "_О Grisbi..."
 
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "_Веб-сайт Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "_Сообщить об ошибке"
 
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr "Совет _дня"
 
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "_Одна строка на проводку"
 
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "_Две строки на проводку"
 
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "_Три строки на проводку"
 
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "_Четыре строки на проводку"
 
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
 msgid "Debug mode"
 msgstr "Режим отладки"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "Показать _формуляр проводки"
 
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "Показать _выверенные"
 
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "Известные архивы"
 
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "Показать _закрытые счета"
 
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
 msgid "en"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "Безымянный счёт"
 
@@ -9311,128 +9321,128 @@ msgid "closed"
 msgstr "_Закрыть"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "Параметры Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
 msgid "Main"
 msgstr "Основные"
 
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
 msgid "Files"
 msgstr "Файлы"
 
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
 msgid "Programs"
 msgstr "Программы"
 
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
 msgid "Display"
 msgstr "Вид"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "Сообщения и предупреждения"
 
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "Получатели, категории и бюджеты"
 
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
 msgid "List behavior"
 msgstr "Поведение списка"
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "Сообщения перед удалением"
 
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
 msgid "Content"
 msgstr "Содержимое"
 
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Behavior"
 msgstr "Поведение"
 
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
 msgid "Completion"
 msgstr "Заполнение"
 
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
 msgid "Resources"
 msgstr "Ресурсы"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 msgid "Currencies links"
 msgstr "Курсы обмена валют"
 
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "Оценка баланса"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
 msgid "Tip of the day"
 msgstr "Совет дня"
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr "Показывать совет дня"
 
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "Показывать следующие предупредительные сообщения"
 
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
 msgid "Display following messages"
 msgstr "Показывать следующие сообщения"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr "Сжимать файл Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
 msgid "Memorise last opened files"
 msgstr "Как много последних файлов помнить"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
 msgid "Backups"
 msgstr "Резервные копии"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "Создавать резервную копию каждые"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr "Сжимать резервную копию Grisbi"
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "Создавать резервную копию после открытия файлов"
 
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "Файл CSV"
 
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
@@ -9440,70 +9450,70 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Вы можете использовать %s для расширения URL, например: 'firefox -remote %s'"
 
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr "Поддержка LaTeX (прежняя система печати)"
 
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
 msgid "LaTeX command"
 msgstr "Команда LaTeX"
 
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
 msgid "dvips command"
 msgstr "Команда dvips"
 
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "Предупреждения о расписании при запуске Grisbi"
 
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr ""
 "Предупреждать о/Исполнять запланированные проводки с надвигающимся сроком "
 "истечения"
 
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "Предупреждать о/Исполнять запланированные на месяц проводки"
 
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
 msgid "Number of days before the warning or the execution"
 msgstr "Количество дней перед предупреждением или выполнением"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "Расчёт балансов"
 
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "Критерий сортировки проводок"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 msgid "by number"
 msgstr "Номер"
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date"
 msgstr "Дата"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr "Использование: grisbi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
@@ -9513,54 +9523,54 @@ msgstr ""
 "  --help                    Показать эту справку и завершить работу\n"
 "  -v, --version             Показать номер версии и завершить работу\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr "Версия Grisbi %s, %s\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -9569,158 +9579,158 @@ msgstr ""
 "Синтаксическая ошибка!\n"
 "\n"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
 msgid "Gnucash"
 msgstr "Gnucash"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
 msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
 #, c-format
 msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'."
 msgstr "Ошибка при открытии файла «%s»."
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
 msgid ""
 "Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
 "file can't be created.  Check that you have permission to do that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
 #, c-format
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "Некорректный файл OFX"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
 #, fuzzy
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr "_Перенести транзакцию на другой счёт"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
 msgid "Interest"
 msgstr "Доля"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
 msgid "Dividend"
 msgstr "Дивиденд"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
 msgid "Service charge"
 msgstr "Оплата услуги"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
 msgid "Fee"
 msgstr "Гонорар"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "Наличные"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
 msgid "Point of sale"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Электронный платёж"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
 msgid "Cash"
 msgstr "Наличные"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
 #, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Пароль Grisbi"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Зашифровать файл"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Расшифровать файл"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
@@ -9812,7 +9822,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
 #: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
 #: ../src/utils_font.c:121
 msgid "Choosing font"
 msgstr "Выберите шрифт"
@@ -9821,11 +9831,11 @@ msgstr "Выберите шрифт"
 msgid "Title's font"
 msgstr "Шрифт заголовка"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
 msgid "Layout"
 msgstr "Макет"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
 msgid "Print a title : "
 msgstr "Напечатать заголовок:"
 
@@ -9847,11 +9857,11 @@ msgid "Use value date"
 msgstr "все даты"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "Разделить проводки линиями"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr "Разделить линиями столбцы"
 
@@ -9865,19 +9875,19 @@ msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланиров
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "Удалить транзакцию"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "Напечатать заголовки столбцов"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
 msgid "Transactions font"
 msgstr "Шрифт для списка проводок"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
 msgid "Title font"
 msgstr "Шрифт заголовка"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "Шрифты и макет"
 
@@ -10323,21 +10333,21 @@ msgstr "Показывать советы при следующем запуск
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
 #, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "Итого: %s (колебание: %s)"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10351,7 +10361,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10360,11 +10370,11 
@@ msgid ""
 "Please adjust your settings to a valid executable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10426,7 +10436,7 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "Шрифт не определён"
 
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
 msgid ":"
 msgstr ""
 
@@ -10435,6 +10445,10 @@ msgstr ""
 msgid "Personnal finances manager"
 msgstr "Общедоступное управление личными финансовыми средствами\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Открыть"
+
 #~ msgid "Montly"
 #~ msgstr "Ежемесячно"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 44def47..09eca72 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "账户余额 %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "货币"
 msgid "My accounts"
 msgstr "显示账户"
 
-#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:350
+#: ../src/affichage.c:141 ../src/parametres.c:353
 msgid "Fonts & logo"
 msgstr "字体和标志"
 
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "点击预览图更换首页标志"
 
 #. Change fonts
 #: ../src/affichage.c:202 ../src/print_report.c:105 ../src/print_report.c:406
-#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:931
+#: ../src/print_transactions_list.c:258 ../src/print_tree_view_list.c:1010
 msgid "Fonts"
 msgstr "字体"
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
 msgid "Back to default"
 msgstr "恢复默认值"
 
-#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:368
+#: ../src/affichage.c:370 ../src/parametres.c:371
 msgid "Addresses & titles"
 msgstr "地址和名称抬头"
 
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "备用地址"
 msgid "Select a new logo"
 msgstr "选择一个新标志图"
 
-#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:386
+#: ../src/affichage.c:727 ../src/parametres.c:389
 msgid "Toolbars"
 msgstr ""
 
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "月"
 msgid "Year"
 msgstr "å¹´"
 
-#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:545
+#: ../src/bet_config.c:110 ../src/parametres.c:548
 #, fuzzy
 msgid "General Options"
 msgstr "普遍性"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:554
+#: ../src/bet_config.c:211 ../src/parametres.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Accounts data"
 msgstr "账户明细"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "种类"
 
 #: ../src/bet_config.c:870 ../src/bet_future.c:816 ../src/bet_future.c:2024
 #: ../src/bet_future.c:2501 ../src/etats_affiche.c:2440
-#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1328
+#: ../src/etats_config.c:677 ../src/gsb_form.c:1327
 #: ../src/gsb_form_widget.c:444 ../src/gsb_transactions_list.c:149
 #: ../src/imputation_budgetaire.c:155 ../src/meta_budgetary.c:62
 msgid "Budgetary line"
@@ -695,9 +695,9 @@ msgstr "贷款/抵押 : 资产"
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "翻译"
@@ -714,13 +714,14 @@ msgstr "支付方式"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -729,16 +730,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "%d 月"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "类型"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -746,66 +747,65 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "å¹´ %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "å¹´"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "信用卡"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital"
 msgstr "贷款/抵押 : 资产"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "年度预算"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "费用"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -813,77 +813,77 @@ msgid ""
 msgstr "初始余额"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "每月"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "总计 %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "打印机"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "打印到文件"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "载入账户文件"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1283
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:339 ../src/gsb_transactions_list.c:146
 #: ../src/import.c:3238 ../src/import_csv.c:79
@@ -891,52 +891,52 @@ msgstr "载入账户文件"
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "编号"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "兴趣"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "保险 : 汽车"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "打印"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "所有日期"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "动作"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "贷方"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "选择支付方式"
 #: ../src/etats_config.c:517 ../src/etats_config.c:520
 #: ../src/etats_config.c:685 ../src/etats_config.c:7022
 #: ../src/export_csv.c:775 ../src/fenetre_principale.c:272
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1304
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1303
 #: ../src/gsb_form_widget.c:432 ../src/gsb_scheduler_list.c:339
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:148 ../src/import.c:3245
 #: ../src/import_csv.c:81 ../src/meta_payee.c:77
@@ -1071,8 +1071,8 @@ msgid "Payee"
 msgstr "支付方"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1309 ../src/gsb_form_widget.c:416
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1082 ../src/gsb_transactions_list.c:150
@@ -1082,8 +1082,8 @@ msgid "Debit"
 msgstr "借方"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
-#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1314 ../src/gsb_form_widget.c:420
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:1078 ../src/gsb_transactions_list.c:151
@@ -1092,13 +1092,13 @@ msgid "Credit"
 msgstr "贷方"
 
 #: ../src/bet_future.c:809 ../src/bet_future.c:1997 ../src/bet_future.c:2483
-#: ../src/gsb_form.c:1320 ../src/gsb_form_widget.c:436
+#: ../src/gsb_form.c:1319 ../src/gsb_form_widget.c:436
 msgid "Categories : Sub-categories"
 msgstr "类别 : 子类别"
 
 #. Notes
 #: ../src/bet_future.c:823 ../src/etats_affiche.c:2447 ../src/export_csv.c:796
-#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1333 ../src/gsb_form_widget.c:448
+#: ../src/gsb_bank.c:915 ../src/gsb_form.c:1332 ../src/gsb_form_widget.c:448
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:160 ../src/import_csv.c:82
 #: ../src/traitement_variables.c:93
 msgid "Notes"
@@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "备注"
 #: ../src/etats_affiche.c:1844 ../src/export_csv.c:601 ../src/export_csv.c:713
 #: ../src/export_csv.c:725 ../src/gsb_data_category.c:1056
 #: ../src/gsb_data_payment.c:633 ../src/gsb_data_payment.c:714
-#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2254 ../src/import.c:2686
-#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:464
+#: ../src/gsb_data_payment.c:753 ../src/gsb_form.c:2253 ../src/import.c:2686
+#: ../src/import.c:2704 ../src/plugins/ofx/ofx.c:461
 msgid "Transfer"
 msgstr "转帐"
 
@@ -1224,116 +1224,116 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "使用选中交易做模板"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "开始"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "余额"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "转帐到一个删除的账户"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "初始余额"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "数据选择"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "数据选择"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "删除一条定期交易"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "不能在结算账户上产生交易。"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "最后日期"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "没有预算行"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "恢复默认值"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "未分类"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "没有预算行"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "请输入新增子类的名称"
 
 #: ../src/categories_onglet.c:507 ../src/etats_onglet.c:129
 #: ../src/import.c:406 ../src/import.c:3557 ../src/imputation_budgetaire.c:543
-#: ../src/parametres.c:295 ../src/utils_files.c:671
+#: ../src/parametres.c:298 ../src/utils_files.c:671
 msgid "Import"
 msgstr "导入"
 
@@ -1809,19 +1809,26 @@ msgstr ""
 msgid "You are running Grisbi version %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:107 ../src/dialog.c:113
+#: ../src/dialog.c:107
 msgid ""
 "Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-"(File format may change and render files incompatible with previous "
-"versions)."
+"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:256
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dialog.c:113
+msgid ""
+"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
+"In any case do not work with this version on your original accounting files. "
+"(File format may change and render files incompatible with previous "
+"versions)."
+msgstr ""
+
 #: ../src/dialog.c:329 ../src/dialog.c:528 ../src/gsb_scheduler_list.c:1733
 msgid "Do not show this message again"
 msgstr "不再显示本消息"
@@ -2185,8 +2192,8 @@ msgid "General total"
 msgstr "一般总计"
 
 #: ../src/etats_affiche.c:1853 ../src/export_csv.c:571
-#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:727
-#: ../src/gsb_form.c:2757 ../src/gsb_form.c:3159
+#: ../src/gsb_data_category.c:1054 ../src/gsb_form.c:726
+#: ../src/gsb_form.c:2756 ../src/gsb_form.c:3158
 #: ../src/gsb_form_scheduler.c:316 ../src/gsb_transactions_list.c:3424
 #, fuzzy
 msgid "Split of transaction"
@@ -2214,8 +2221,8 @@ msgstr "收入"
 msgid "Outgoings"
 msgstr "支出"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1288
-#: ../src/gsb_form.c:2104 ../src/gsb_form.c:2127 ../src/gsb_form_widget.c:424
+#: ../src/etats_affiche.c:2412 ../src/export_csv.c:763 ../src/gsb_form.c:1287
+#: ../src/gsb_form.c:2103 ../src/gsb_form.c:2126 ../src/gsb_form_widget.c:424
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:147 ../src/import_csv.c:80
 #: ../src/traitement_variables.c:80
 msgid "Value date"
@@ -2231,7 +2238,7 @@ msgstr "财年"
 #. Now we have a model, create view
 #: ../src/etats_affiche.c:2454 ../src/etats_config.c:562
 #: ../src/etats_config.c:565 ../src/etats_config.c:7221
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:522
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:117 ../src/parametres.c:525
 msgid "Payment methods"
 msgstr "支付方式"
 
@@ -2239,13 +2246,13 @@ msgstr "支付方式"
 msgid "Cheque"
 msgstr "支票"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1375
+#: ../src/etats_affiche.c:2468 ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1374
 #: ../src/gsb_form_widget.c:468 ../src/gsb_transactions_list.c:159
 #: ../src/traitement_variables.c:92
 msgid "Voucher"
 msgstr "凭证"
 
-#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1370
+#: ../src/etats_affiche.c:2475 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_form.c:1369
 #: ../src/gsb_form_widget.c:472 ../src/gsb_transactions_list.c:161
 #: ../src/traitement_variables.c:94
 msgid "Bank references"
@@ -2402,14 +2409,14 @@ msgid "Generalities"
 msgstr "普遍性"
 
 #: ../src/etats_config.c:633 ../src/etats_config.c:636 ../src/export_csv.c:751
-#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:396
+#: ../src/fenetre_principale.c:239 ../src/parametres.c:399
 msgid "Transactions"
 msgstr "交易"
 
 #. echange line label
 #: ../src/etats_config.c:642 ../src/etats_config.c:645
 #: ../src/gsb_currency.c:551 ../src/gsb_currency_config.c:294
-#: ../src/parametres.c:486
+#: ../src/parametres.c:489
 msgid "Currencies"
 msgstr "货币"
 
@@ -3038,7 +3045,7 @@ msgstr "所有的交易"
 msgid "Make transactions clickable"
 msgstr "使交易可点击"
 
-#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/etats_config.c:6828 ../src/parametres.c:1174
 msgid "Totals currencies"
 msgstr "所有货币"
 
@@ -3394,8 +3401,8 @@ msgstr "LaTeX 文件"
 msgid "Exporting report ..."
 msgstr "导出报表为CSV..."
 
-#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:502
-#: ../src/gsb_file.c:626 ../src/gsb_file.c:697
+#: ../src/etats_onglet.c:1191 ../src/gsb_debug.c:246 ../src/gsb_file.c:505
+#: ../src/gsb_file.c:629 ../src/gsb_file.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "无"
@@ -3553,7 +3560,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1878
+#: ../src/export_csv.c:715 ../src/gsb_form.c:1877
 msgid "Deleted account"
 msgstr "已删除账户"
 
@@ -3583,7 +3590,7 @@ msgstr "子类别行"
 msgid "Reconciliation number"
 msgstr "调整数量"
 
-#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/fenetre_principale.c:225 ../src/parametres.c:335
 msgid "Main page"
 msgstr "首页"
 
@@ -3601,7 +3608,7 @@ msgid "Amortization array"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fenetre_principale.c:267 ../src/navigation.c:268
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/parametres.c:1090
+#: ../src/parametres.c:326 ../src/parametres.c:1093
 msgid "Scheduler"
 msgstr "日程"
 
@@ -4356,7 +4363,7 @@ msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
 msgstr ""
 
 #. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:286
+#: ../src/gsb_archive_config.c:111 ../src/parametres.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Archives"
 msgstr "活动"
@@ -4620,7 +4627,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_archive.c:314 ../src/gsb_data_payee.c:541
-#: ../src/gsb_form.c:2868 ../src/gsb_form.c:2869 ../src/navigation.c:1271
+#: ../src/gsb_form.c:2867 ../src/gsb_form.c:2868 ../src/navigation.c:1271
 msgid "Report"
 msgstr "报表"
 
@@ -4774,7 +4781,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -4844,7 +4851,7 @@ msgstr ""
 #. will we crypt the file ?
 #. crypt the grisbi file
 #: ../src/gsb_assistant_file.c:323 ../src/gsb_assistant_first.c:249
-#: ../src/parametres.c:845
+#: ../src/parametres.c:848
 msgid "Encrypt Grisbi file"
 msgstr ""
 
@@ -4929,12 +4936,12 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
 msgstr ""
 
 #. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1013
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:209 ../src/parametres.c:1016
 #, fuzzy
 msgid "Web"
 msgstr "网站"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1020
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:216 ../src/parametres.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "Web browser command"
 msgstr "Web浏览器"
@@ -4944,45 +4951,45 @@ msgstr "Web浏览器"
 msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:828
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:234 ../src/parametres.c:831
 msgid "Account files handling"
 msgstr "账户文件处理选项"
 
 #. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:831
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:237 ../src/parametres.c:834
 msgid "Automatically load last file on startup"
 msgstr "启动时自动载入最后一次使用的文件"
 
 #. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:835
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:243 ../src/parametres.c:838
 msgid "Automatically save on exit"
 msgstr "退出时自动保存"
 
 #. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:885
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:255 ../src/parametres.c:888
 msgid "Make a backup copy before saving files"
 msgstr "保存文件时制作一份备份"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:893
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:265 ../src/parametres.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Make a backup copy every "
 msgstr "打开文件时保存一份备份文件"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:903
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:276 ../src/parametres.c:906
 msgid " minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:910
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:285 ../src/parametres.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Backup directory"
 msgstr "备份文件"
 
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:917
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:290 ../src/parametres.c:920
 msgid "Select/Create backup directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gsb_assistant_first.c:329 ../src/gsb_reconcile_config.c:103
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:426
 msgid "Reconciliation"
 msgstr "调整"
 
@@ -5227,7 +5234,7 @@ msgstr "新增银行"
 msgid "Contact name"
 msgstr "联系人"
 
-#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:504
+#: ../src/gsb_bank.c:519 ../src/parametres.c:507
 msgid "Banks"
 msgstr "银行"
 
@@ -6859,12 +6866,12 @@ msgstr "限制日期"
 msgid "Invalid"
 msgstr "非法日期"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "未命名 %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6872,7 +6879,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6881,7 +6888,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7008,20 +7015,20 @@ msgstr "交易 #%d 应当反 #%d,但本条没有。\n"
 
 #. Deposit = Dépôt
 #: ../src/gsb_data_payment.c:719 ../src/import.c:2668
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:449
 msgid "Deposit"
 msgstr "存款"
 
 #. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
 #. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2206 ../src/import.c:2674
+#: ../src/gsb_data_payment.c:728 ../src/gsb_form.c:2205 ../src/import.c:2674
 #: ../src/import.c:2680
 msgid "Credit card"
 msgstr "信用卡"
 
 #. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
 #. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2243 ../src/import.c:2692
+#: ../src/gsb_data_payment.c:737 ../src/gsb_form.c:2242 ../src/import.c:2692
 #: ../src/import.c:2710
 msgid "Direct debit"
 msgstr "直接借记"
@@ -7302,24 +7309,24 @@ msgstr "打开账户文件"
 msgid "Grisbi files (*.gsb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:397
+#: ../src/gsb_file.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Loading accounts"
 msgstr "载入账户文件"
 
 #. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:414
+#: ../src/gsb_file.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "选择银行账户"
 
-#: ../src/gsb_file.c:418 ../src/gsb_file.c:435 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "打开文件 '%s'.发生错误"
 
-#: ../src/gsb_file.c:420
+#: ../src/gsb_file.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7329,7 +7336,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:440
+#: ../src/gsb_file.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7340,7 +7347,7 @@ msgid ""
 "happened to you current file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:447
+#: ../src/gsb_file.c:450
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
 "This is a bad thing.\n"
@@ -7349,17 +7356,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:462
+#: ../src/gsb_file.c:465
 msgid "Checking schedulers"
 msgstr ""
 
 #. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:475
+#: ../src/gsb_file.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Checking amounts"
 msgstr "支票"
 
-#: ../src/gsb_file.c:578
+#: ../src/gsb_file.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to save this file because it is locked.  Please save it "
@@ -7369,88 +7376,88 @@ msgstr ""
 "或者选择下面的 \"%s\" 选项。"
 
 #. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:579 ../src/gsb_file.c:844 ../src/parametres.c:840
+#: ../src/gsb_file.c:582 ../src/gsb_file.c:847 ../src/parametres.c:843
 msgid "Force saving of locked files"
 msgstr "强制保存加锁的文件"
 
-#: ../src/gsb_file.c:580
+#: ../src/gsb_file.c:583
 #, c-format
 msgid "Can not save file \"%s\""
 msgstr "不能保存文件 \"%s\""
 
 #. on a maintenant un nom de fichier
 #. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:603
+#: ../src/gsb_file.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Saving file"
 msgstr "保存文件"
 
-#: ../src/gsb_file.c:652
+#: ../src/gsb_file.c:655
 msgid "Saving backup"
 msgstr "保存备份"
 
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
 #, fuzzy
 msgid "Save locked files?"
 msgstr "保存文件"
 
-#: ../src/gsb_file.c:842
+#: ../src/gsb_file.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
 "cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:843 ../src/gsb_file.c:854 ../src/gsb_file.c:1040
+#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857 ../src/gsb_file.c:1043
 msgid "unnamed"
 msgstr "未命名"
 
-#: ../src/gsb_file.c:846 ../src/gsb_file.c:857
+#: ../src/gsb_file.c:849 ../src/gsb_file.c:860
 msgid "Close without saving"
 msgstr "不保存关闭"
 
-#: ../src/gsb_file.c:853
+#: ../src/gsb_file.c:856
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "关闭前保存更新到文件 '%s' 吗?"
 
-#: ../src/gsb_file.c:866
+#: ../src/gsb_file.c:869
 #, c-format
 msgid "%d minutes and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:871
+#: ../src/gsb_file.c:874
 #, c-format
 msgid "1 minute and %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:876
+#: ../src/gsb_file.c:879
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d seconds"
 msgstr "%d 月"
 
-#: ../src/gsb_file.c:879
+#: ../src/gsb_file.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
 msgstr "如果您不保存就关闭文件,将丢失更新的数据"
 
-#: ../src/gsb_file.c:915
+#: ../src/gsb_file.c:918
 msgid "Name the accounts file"
 msgstr "命名账户文件"
 
 #. Local Variables:
 #. c-basic-offset: 4
 #. End:
-#: ../src/gsb_file.c:1043 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
+#: ../src/gsb_file.c:1046 ../share/grisbi.desktop.in.h:1
 msgid "Grisbi"
 msgstr "Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file.c:1195
+#: ../src/gsb_file.c:1203
 msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:1215
+#: ../src/gsb_file.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7460,12 +7467,12 @@ msgid ""
 "%s ?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:928
+#: ../src/gsb_file_config.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
 msgstr "不能保存文件 '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:969
+#: ../src/gsb_file_config.c:972
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7474,20 +7481,20 @@ msgstr ""
 "%s 似乎不时一个有效文件,\n"
 "请重新检查。"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1006
+#: ../src/gsb_file_config.c:1009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s"
 msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1418 ../src/print_config.c:51
+#: ../src/gsb_file_config.c:1421 ../src/print_config.c:51
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1437
+#: ../src/gsb_file_config.c:1440
 msgid "Delete config file from a previous version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1457
+#: ../src/gsb_file_config.c:1460
 msgid ""
 "Caution, you are about to delete the\n"
 "configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7495,12 +7502,12 @@ msgid ""
 "<b>Do you want to delete this file?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1521
+#: ../src/gsb_file_config.c:1524
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
 msgstr "选择导入的文件"
 
-#: ../src/gsb_file_config.c:1544
+#: ../src/gsb_file_config.c:1547
 msgid ""
 "Please Choose the name of file\n"
 "of configuration.\n"
@@ -7508,19 +7515,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "文件已经存在"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7530,7 +7537,7 @@ msgstr ""
 "%s 似乎不时一个有效文件,\n"
 "请重新检查。"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7538,17 +7545,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "账户 %s 未找到\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "该文件不是Grisbi报表"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7557,14 +7564,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "打开此文件需要Grisbi版本 %s "
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7572,7 +7579,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7673,97 +7680,97 @@ msgstr "交易表格"
 msgid "Recover the children"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:740
+#: ../src/gsb_form.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : Deleted account"
 msgstr "转帐:已删除的账户"
 
-#: ../src/gsb_form.c:759 ../src/gsb_form.c:1867 ../src/gsb_form.c:1868
+#: ../src/gsb_form.c:758 ../src/gsb_form.c:1866 ../src/gsb_form.c:1867
 #: ../src/gsb_form_widget.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Transfer : "
 msgstr "转帐"
 
-#: ../src/gsb_form.c:923
+#: ../src/gsb_form.c:922
 msgid "Auto"
 msgstr "自动"
 
-#: ../src/gsb_form.c:926 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
+#: ../src/gsb_form.c:925 ../src/gsb_form_scheduler.c:151
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:1009
 msgid "Manual"
 msgstr "手动"
 
-#: ../src/gsb_form.c:1349 ../src/gsb_form_widget.c:456
+#: ../src/gsb_form.c:1348 ../src/gsb_form_widget.c:456
 msgid "Cheque/Transfer number"
 msgstr "支票/转帐编号"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2215 ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
+#: ../src/gsb_form.c:2214 ../src/plugins/ofx/ofx.c:473
 msgid "Direct deposit"
 msgstr "直接存款"
 
 #. Check = Chèque
-#: ../src/gsb_form.c:2224 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
-#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:432
+#: ../src/gsb_form.c:2223 ../src/import.c:2479 ../src/import.c:2526
+#: ../src/import.c:2649 ../src/plugins/ofx/ofx.c:429
 msgid "Check"
 msgstr "支票"
 
 #. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: ../src/gsb_form.c:2233 ../src/import.c:2698
+#: ../src/gsb_form.c:2232 ../src/import.c:2698
 msgid "Cash withdrawal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2362
+#: ../src/gsb_form.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "No payee selected for this report."
 msgstr "本报表没有选择第三方。"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2674
+#: ../src/gsb_form.c:2673
 msgid "You must enter a date."
 msgstr "您必须输入日期"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2681
+#: ../src/gsb_form.c:2680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid date %s"
 msgstr "非法日期"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2704
+#: ../src/gsb_form.c:2703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value date %s"
 msgstr "非法日期"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2739
+#: ../src/gsb_form.c:2738
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an amount."
 msgstr "您必须输入日期"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2759
+#: ../src/gsb_form.c:2758
 msgid ""
 "You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
 "transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2793
+#: ../src/gsb_form.c:2792
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2800
+#: ../src/gsb_form.c:2799
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is no associated account for this transfer or associated account is "
 "invalid."
 msgstr "本转帐关联的账户不合法"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2808
+#: ../src/gsb_form.c:2807
 msgid "Can't issue a transfer its own account."
 msgstr "不能转帐到本账户。"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2813
+#: ../src/gsb_form.c:2812
 msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
 msgstr "不能在结算账户上产生交易。"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2839
+#: ../src/gsb_form.c:2838
 msgid ""
 "Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
 "but doesn't contain any number.\n"
@@ -7773,7 +7780,7 @@ msgstr ""
 "但是没有任何编号。\n"
 "仍然继续?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2855
+#: ../src/gsb_form.c:2854
 msgid ""
 "Warning: this cheque number is already used.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -7781,31 +7788,31 @@ msgstr ""
 "警告:该支票的编号已经使用过了。\n"
 "仍然继续?"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2876
+#: ../src/gsb_form.c:2875
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
 msgstr "有多个第三方的交易必须生成新的交易。"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2881
+#: ../src/gsb_form.c:2880
 #, fuzzy
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
 msgstr "有多个第三方的交易必须生成新的交易。"
 
-#: ../src/gsb_form.c:2892
+#: ../src/gsb_form.c:2891
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form.c:2899
+#: ../src/gsb_form.c:2898
 #, fuzzy
 msgid "Invalid multiple payee."
 msgstr "无效的多第三方。"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3182
+#: ../src/gsb_form.c:3181
 #, fuzzy
 msgid "Modifying a transaction"
 msgstr "更改交易"
 
-#: ../src/gsb_form.c:3183
+#: ../src/gsb_form.c:3182
 msgid ""
 "You are trying to change a split of transaction to another kind of "
 "transaction.\n"
@@ -7815,11 +7822,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. propose to configure the form
-#: ../src/gsb_form.c:3484
+#: ../src/gsb_form.c:3483
 msgid "Configure the form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:442
+#: ../src/gsb_form_config.c:113 ../src/parametres.c:445
 msgid "Transaction form"
 msgstr "交易表格"
 
@@ -7952,7 +7959,7 @@ msgstr "交易编号"
 msgid "Automatic/Manual"
 msgstr "自动"
 
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:513
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:99 ../src/parametres.c:516
 msgid "Financial years"
 msgstr "财年"
 
@@ -8234,7 +8241,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete reconciliation"
 msgstr "新增账户"
 
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:432
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 ../src/parametres.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Sort for reconciliation"
 msgstr "调整"
@@ -8396,17 +8403,17 @@ msgstr "显示/隐藏注释"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "删除交易"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "浏览"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "浏览"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "选择所有"
@@ -9022,7 +9029,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage import associations"
 msgstr "类别详情"
 
-#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:304
+#: ../src/import.c:3651 ../src/parametres.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Import associations"
 msgstr "动作"
@@ -9349,29 +9356,30 @@ msgstr "预算行 '%s' 已存在。"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "新子预算行"
 
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "信号错误:SIGSEGV不能捕捉\n"
 
-#: ../src/menu.c:171
+#. File menu
+#: ../src/menu.c:175
 #, fuzzy
 msgid "_File"
 msgstr "文件"
 
-#: ../src/menu.c:174
+#: ../src/menu.c:176
 #, fuzzy
 msgid "_New account file..."
 msgstr "新账户文件"
 
-#: ../src/menu.c:177
+#: ../src/menu.c:178
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "_打开"
@@ -9381,205 +9389,207 @@ msgstr "_打开"
 msgid "_Recently opened files"
 msgstr "最近打开的文件"
 
-#: ../src/menu.c:183
+#: ../src/menu.c:181
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "保存"
 
-#: ../src/menu.c:186
+#: ../src/menu.c:183
 #, fuzzy
 msgid "_Save as..."
 msgstr "另存为"
 
-#: ../src/menu.c:189
+#: ../src/menu.c:185
 #, fuzzy
 msgid "_Import file..."
 msgstr "导出文件"
 
-#: ../src/menu.c:192
+#: ../src/menu.c:187
 #, fuzzy
 msgid "_Export accounts as QIF/CSV file..."
 msgstr "导出为QIF文件"
 
-#: ../src/menu.c:195
+#: ../src/menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Archive transactions..."
 msgstr "新增交易"
 
-#: ../src/menu.c:198
+#: ../src/menu.c:191
 msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:201
+#: ../src/menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "_Debug account file..."
 msgstr "新账户文件"
 
-#: ../src/menu.c:204
+#: ../src/menu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate account file..."
 msgstr "命名账户文件"
 
-#: ../src/menu.c:207
+#: ../src/menu.c:197
 #, fuzzy
 msgid "_Obfuscate QIF file..."
 msgstr "导出为QIF文件"
 
-#: ../src/menu.c:210
+#: ../src/menu.c:199
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "关闭"
 
-#: ../src/menu.c:213
+#: ../src/menu.c:201
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:216
+#. Editmenu
+#: ../src/menu.c:205
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "编辑"
 
-#: ../src/menu.c:219
+#: ../src/menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "_New transaction"
 msgstr "新交易"
 
-#: ../src/menu.c:222
+#: ../src/menu.c:208
 #, fuzzy
 msgid "_Remove transaction"
 msgstr "删除交易"
 
-#: ../src/menu.c:225
+#: ../src/menu.c:210
 #, fuzzy
 msgid "_Clone transaction"
 msgstr "复制交易"
 
-#: ../src/menu.c:228
+#: ../src/menu.c:212
 #, fuzzy
 msgid "_Edit transaction"
 msgstr "更改交易"
 
-#: ../src/menu.c:231
+#: ../src/menu.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Convert to _scheduled transaction"
 msgstr "录入预定交易"
 
-#: ../src/menu.c:234
+#: ../src/menu.c:216
 #, fuzzy
 msgid "_Move transaction to another account"
 msgstr "移动交易到另一个账户"
 
-#: ../src/menu.c:237
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "选项"
-
-#. View menu
-#: ../src/menu.c:241
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menu.c:244
+#: ../src/menu.c:217
 #, fuzzy
 msgid "_New account"
 msgstr "新账户"
 
-#: ../src/menu.c:247
+#: ../src/menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "_Remove current account"
 msgstr "删除账户"
 
-#. Help Menu
-#: ../src/menu.c:251
+#: ../src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "选项"
+
+#. View menu
+#: ../src/menu.c:225
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. Help menu
+#: ../src/menu.c:228
 #, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助"
 
-#: ../src/menu.c:254
+#: ../src/menu.c:229
 #, fuzzy
 msgid "_Manual"
 msgstr "手动"
 
-#: ../src/menu.c:257
+#: ../src/menu.c:231
 #, fuzzy
 msgid "_Quick start"
 msgstr "快速入门"
 
-#: ../src/menu.c:260
+#: ../src/menu.c:233
 #, fuzzy
 msgid "_Translation"
 msgstr "翻译"
 
-#: ../src/menu.c:263
+#: ../src/menu.c:235
 #, fuzzy
 msgid "_About Grisbi..."
 msgstr "关于Grisbi"
 
-#: ../src/menu.c:266
+#: ../src/menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "_Grisbi website"
 msgstr "Grisbi官方网站"
 
-#: ../src/menu.c:269
+#: ../src/menu.c:239
 #, fuzzy
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "报告软件缺陷"
 
-#: ../src/menu.c:272
+#: ../src/menu.c:241
 msgid "_Tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menu.c:277
+#. Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value
+#: ../src/menu.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Show _one line per transaction"
 msgstr "每笔交易显示1行"
 
-#: ../src/menu.c:280
+#: ../src/menu.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Show _two lines per transaction"
 msgstr "每笔交易显示2行"
 
-#: ../src/menu.c:283
+#: ../src/menu.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Show _three lines per transaction"
 msgstr "每笔交易显示3行"
 
-#: ../src/menu.c:286
+#: ../src/menu.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Show _four lines per transaction"
 msgstr "每笔交易显示4行"
 
-#: ../src/menu.c:290
+#: ../src/menu.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Debug mode"
 msgstr "除错"
 
-#: ../src/menu.c:294
+#: ../src/menu.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Show transaction _form"
 msgstr "交易表格"
 
-#: ../src/menu.c:297
+#: ../src/menu.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Show _reconciled"
 msgstr "对账"
 
-#: ../src/menu.c:301
+#: ../src/menu.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Show _lines archives"
 msgstr "已知货币"
 
-#: ../src/menu.c:305
+#: ../src/menu.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Show _closed accounts"
 msgstr "结算账户"
 
-#: ../src/menu.c:414 ../src/menu.c:446 ../src/menu.c:466
+#: ../src/menu.c:415 ../src/menu.c:447 ../src/menu.c:467
 #, fuzzy
 msgid "en"
 msgstr "手动"
 
-#: ../src/menu.c:793
+#: ../src/menu.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed account"
 msgstr "已导入的账户"
@@ -9724,293 +9734,293 @@ msgid "closed"
 msgstr "关闭"
 
 #. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:237
+#: ../src/parametres.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi preferences"
 msgstr "选项"
 
-#: ../src/parametres.c:267
+#: ../src/parametres.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Spain"
 
-#: ../src/parametres.c:276 ../src/parametres.c:824
+#: ../src/parametres.c:279 ../src/parametres.c:827
 msgid "Files"
 msgstr "文件"
 
-#: ../src/parametres.c:314 ../src/parametres.c:1011
+#: ../src/parametres.c:317 ../src/parametres.c:1014
 msgid "Programs"
 msgstr "程序"
 
-#: ../src/parametres.c:342
+#: ../src/parametres.c:345
 msgid "Display"
 msgstr "显示"
 
-#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:616
+#: ../src/parametres.c:362 ../src/parametres.c:619
 msgid "Messages & warnings"
 msgstr "消息和警告"
 
-#: ../src/parametres.c:377 ../src/parametres.c:1168
+#: ../src/parametres.c:380 ../src/parametres.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Payees, categories and budgetaries"
 msgstr "请输入一个预算行!"
 
-#: ../src/parametres.c:404
+#: ../src/parametres.c:407
 msgid "List behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:702
+#: ../src/parametres.c:417 ../src/parametres.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Messages before deleting"
 msgstr "消息和警告"
 
-#: ../src/parametres.c:450
+#: ../src/parametres.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Content"
 msgstr "联系方式"
 
-#: ../src/parametres.c:459
+#: ../src/parametres.c:462
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:468
+#: ../src/parametres.c:471
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:478
+#: ../src/parametres.c:481
 msgid "Resources"
 msgstr "资源"
 
-#: ../src/parametres.c:495
+#: ../src/parametres.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Currencies links"
 msgstr "货币"
 
-#: ../src/parametres.c:537
+#: ../src/parametres.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Balance estimate"
 msgstr "结余"
 
 #. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:619
+#: ../src/parametres.c:622
 msgid "Tip of the day"
 msgstr ""
 
 #. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:622
+#: ../src/parametres.c:625
 msgid "Display tip of the day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:629
+#: ../src/parametres.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Display following warnings messages"
 msgstr "警告信息"
 
-#: ../src/parametres.c:650 ../src/parametres.c:730
+#: ../src/parametres.c:653 ../src/parametres.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "消息日志"
 
-#: ../src/parametres.c:706
+#: ../src/parametres.c:709
 #, fuzzy
 msgid "Display following messages"
 msgstr "警告信息"
 
 #. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:850
+#: ../src/parametres.c:853
 msgid "Compress Grisbi file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:858
+#: ../src/parametres.c:861
 msgid "Memorise last opened files"
 msgstr "记住上次打开的文件"
 
 #. Backups
-#: ../src/parametres.c:867
+#: ../src/parametres.c:870
 msgid "Backups"
 msgstr "备份"
 
 #. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Make a single backup file"
 msgstr "打开文件时保存一份备份文件"
 
 #. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:875
+#: ../src/parametres.c:878
 msgid "Compress Grisbi backup"
 msgstr ""
 
 #. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:880
+#: ../src/parametres.c:883
 msgid "Make a backup copy after opening files"
 msgstr "打开文件时保存一份备份文件"
 
-#: ../src/parametres.c:934
+#: ../src/parametres.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Config file"
 msgstr "保存文件"
 
-#: ../src/parametres.c:939
+#: ../src/parametres.c:942
 msgid "Use the config file of version stable as model"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1029
+#: ../src/parametres.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
 "'firefox -remote %s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1040
+#: ../src/parametres.c:1043
 msgid "LaTeX support (old print system)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1047
+#: ../src/parametres.c:1050
 msgid "LaTeX command"
 msgstr "LaTex指令"
 
-#: ../src/parametres.c:1055
+#: ../src/parametres.c:1058
 msgid "dvips command"
 msgstr "dvips指令"
 
-#: ../src/parametres.c:1095
+#: ../src/parametres.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
 msgstr "计划调度器警告"
 
-#: ../src/parametres.c:1096
+#: ../src/parametres.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
 msgstr "手动预定的到期日交易"
 
-#: ../src/parametres.c:1097
+#: ../src/parametres.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
 msgstr "录入自动预定的交易"
 
-#: ../src/parametres.c:1105
+#: ../src/parametres.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "Number of days before the warning or the execution"
 msgstr "计划交易的提醒将提前的天数"
 
 #. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: ../src/parametres.c:1114
+#: ../src/parametres.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "Calculation of balances"
 msgstr "初始余额"
 
-#: ../src/parametres.c:1120
+#: ../src/parametres.c:1123
 msgid ""
 "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parametres.c:1177
+#: ../src/parametres.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Sort option for transactions"
 msgstr "导入交易确认"
 
-#: ../src/parametres.c:1178
+#: ../src/parametres.c:1181
 #, fuzzy
 msgid "by number"
 msgstr "支票编号"
 
-#: ../src/parametres.c:1179
+#: ../src/parametres.c:1182
 msgid "by date"
 msgstr "按日期"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:171
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Gnucash"
 msgstr "现金"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:172
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:169
 msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:612
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:609
 #, c-format
 msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
 msgstr "文件 \"%s\" 可能不存在,或者已损坏"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:614
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s'."
 msgstr "打开文件 '%s'.发生错误"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:622
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:619
 msgid ""
 "Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
 "file can't be created.  Check that you have permission to do that."
@@ -10018,142 +10028,142 @@ msgstr ""
 "Grisbi 需要打开一个临时文件以前导入 Gnucash 数据,但是,这个文件不能产生,请"
 "检查您的权限。"
 
-#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:623
+#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:620
 #, c-format
 msgid "Error opening temporary file '%s'."
 msgstr "打开临时文件 '%s' 发生错误"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:152
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Invalid OFX file"
 msgstr "非法报表文件"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:213
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:210
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
 msgstr "本操作返回一条消息"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:219
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:216
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
 msgstr "文件返回了一条无效的警告消息。"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:225
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:222
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:231
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:228
 #, fuzzy
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
 msgstr "文件返回了一条无效的警告消息。"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:370
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
 msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
 msgstr "试图保存没有建立账户的交易...\n"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:436
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:433
 msgid "Interest"
 msgstr "兴趣"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:440
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:437
 msgid "Dividend"
 msgstr "红利奖金"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:444
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:441
 msgid "Service charge"
 msgstr "服务费用"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:448
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Fee"
 msgstr "费用"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:456
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:453
 msgid "Cash dispenser"
 msgstr "现金提款机"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:460
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:457
 msgid "Point of sale"
 msgstr "销售点"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:468
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:465
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "电子支付"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:472
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Cash"
 msgstr "现金"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:480
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:477
 msgid "Merchant initiated debit"
 msgstr "商户初始借入"
 
-#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:484
+#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:481
 msgid "Repeating payment/standing order"
 msgstr "重复支付/中止订单"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:181
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:180
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: import symbols to be sure we can call this kind of stuff.
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:192
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This build of Grisbi does not support encryption.\n"
 "Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
 msgstr "您使用的Grisbi版本不能支持OFX文件类型,请重新获取支持OFX的版本"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:194
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
 msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:219
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi password"
 msgstr "Grisbi标志"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Crypt file"
 msgstr "Postscript 文件"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:223
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Decrypt file"
 msgstr "Postscript 文件"
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:251
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to encrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:257
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "%sPlease enter password to decrypt file\n"
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:265
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:264
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:273
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:272
 msgid "Don't ask password again for this session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:293
 msgid "The password must contain at least 7 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:295
+#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
 msgid "Password too short"
 msgstr ""
 
@@ -10248,7 +10258,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/print_report.c:426 ../src/print_report.c:446
 #: ../src/print_transactions_list.c:279 ../src/print_transactions_list.c:302
-#: ../src/print_tree_view_list.c:948 ../src/print_tree_view_list.c:965
+#: ../src/print_tree_view_list.c:1027 ../src/print_tree_view_list.c:1044
 #: ../src/utils_font.c:121
 msgid "Choosing font"
 msgstr ""
@@ -10258,11 +10268,11 @@ msgstr ""
 msgid "Title's font"
 msgstr "名称抬头"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:890
+#: ../src/print_transactions_list.c:142 ../src/print_tree_view_list.c:969
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:899
+#: ../src/print_transactions_list.c:153 ../src/print_tree_view_list.c:978
 #, fuzzy
 msgid "Print a title : "
 msgstr "打印到文件"
@@ -10287,12 +10297,12 @@ msgid "Use value date"
 msgstr "按有效日期"
 
 #. set up all the checkbuttons
-#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:910
+#: ../src/print_transactions_list.c:219 ../src/print_tree_view_list.c:989
 #, fuzzy
 msgid "Draw the lines between transactions"
 msgstr "每笔交易显示3行"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:917
+#: ../src/print_transactions_list.c:226 ../src/print_tree_view_list.c:996
 msgid "Draw the lines between the columns"
 msgstr ""
 
@@ -10306,22 +10316,22 @@ msgstr "转移这些交易到"
 msgid "Print the archives lines"
 msgstr "导出预算行"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:924
+#: ../src/print_transactions_list.c:250 ../src/print_tree_view_list.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "Print the names of the columns"
 msgstr "输入新预算行的名称"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:938
+#: ../src/print_transactions_list.c:267 ../src/print_tree_view_list.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Transactions font"
 msgstr "交易清单字体"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:955
+#: ../src/print_transactions_list.c:290 ../src/print_tree_view_list.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Title font"
 msgstr "名称抬头"
 
-#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:148
+#: ../src/print_transactions_list.c:366 ../src/print_tree_view_list.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Fonts & layout"
 msgstr "字体和标志"
@@ -10769,21 +10779,21 @@ msgstr "显示交易"
 msgid "Reconciliation ref."
 msgstr "调整参考"
 
-#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1030
-#: ../src/transaction_list.c:1931
+#: ../src/transaction_list.c:166 ../src/transaction_list.c:1033
+#: ../src/transaction_list.c:1934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total : %s (variance : %s)"
 msgstr "总计 %s: %s (%d 交易)"
 
 #. this value should not be changed here, check later if i'm right,
 #. * for now just show a message
-#: ../src/transaction_list.c:1562
+#: ../src/transaction_list.c:1565
 msgid ""
 "Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
 "Check that."
 msgstr ""
 
-#: ../src/transaction_list.c:1757
+#: ../src/transaction_list.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
@@ -10797,7 +10807,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10808,12 +10818,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi 不能打开浏览器访问网址:<tt>%s</tt>。 请检查您的设置以使用正确的浏览"
 "器。"
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "无法运行web浏览器"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
@@ -10878,7 +10888,7 @@ msgstr ""
 msgid "No font defined"
 msgstr "没有定义汇率"
 
-#: ../src/utils_str.c:1026
+#: ../src/utils_str.c:1029
 msgid ":"
 msgstr ""
 
@@ -10887,6 +10897,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_打开"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Montly"
 #~ msgstr "每月"
 
diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am
index 4784a78..1fd560f 100644
--- a/src/Makefile.am
+++ b/src/Makefile.am
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Process this file with automake to produce Makefile.in
 
-AM_CPPFLAGS = -I$(top_srcdir) $(GRISBI_CFLAGS) -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" -DPIXMAPS_DIR="\"$(datadir)/pixmaps/@PACKAGE@\"" -DPLUGINS_DIR="\"$(plugindir)\"" -DLOGO_PATH="\"$(datadir)/pixmaps/@PACKAGE@/grisbi-logo.png\"" -DDATA_PATH="\"$(datadir)/@PACKAGE@\"" -DHELP_PATH="\"$(docdir)\""
+AM_CPPFLAGS = -I$(top_srcdir) $(GRISBI_CFLAGS) $(IGE_MAC_CFLAGS) -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" -DPIXMAPS_DIR="\"$(datadir)/pixmaps/@PACKAGE@\"" -DPLUGINS_DIR="\"$(plugindir)\"" -DLOGO_PATH="\"$(datadir)/pixmaps/@PACKAGE@/grisbi-logo.png\"" -DDATA_PATH="\"$(datadir)/@PACKAGE@\"" -DHELP_PATH="\"$(docdir)\""
 bin_PROGRAMS = grisbi
 
 noinst_LTLIBRARIES = libgrisbi.la
 
-grisbi_LDADD = $(GRISBI_LIBS) libgrisbi.la
+grisbi_LDADD = $(GRISBI_LIBS) $(IGE_MAC_LIBS) libgrisbi.la
 
 libgrisbi_la_LDFLAGS = -export_dynamic
-libgrisbi_la_LIBADD = $(GRISBI_LIBS)
+libgrisbi_la_LIBADD = $(GRISBI_LIBS) $(IGE_MAC_LIBS)
 libgrisbi_la_SOURCES = \
 	accueil.c		\
 	affichage.c		\
@@ -36,6 +36,7 @@ libgrisbi_la_SOURCES = \
 	file_obfuscate_qif.c	\
 	go-charmap-sel.c	\
 	go-optionmenu.c		\
+    grisbi_osx.c \
 	gsb_account.c		\
 	gsb_account_property.c	\
 	gsb_archive_config.c	\
@@ -172,6 +173,7 @@ libgrisbi_la_SOURCES = \
     export_csv.h            \
     go-charmap-sel.h        \
     go-optionmenu.h         \
+    grisbi_osx.h \
 	gsb_account.h		\
 	gsb_account_property.h	\
 	gsb_archive_config.h	\
diff --git a/src/affichage.c b/src/affichage.c
index a45f5b3..1d32a3e 100644
--- a/src/affichage.c
+++ b/src/affichage.c
@@ -521,7 +521,7 @@ void change_logo_accueil ( GtkWidget * file_selector )
             }
             else
             {
-                if ( g_strcmp0 ( g_path_get_dirname ( chemin_logo ), PIXMAPS_DIR ) == 0 )
+                if ( g_strcmp0 ( g_path_get_dirname ( chemin_logo ), GRISBI_PIXMAPS_DIR ) == 0 )
                 {
                     gchar *name_logo;
 
@@ -585,7 +585,7 @@ gboolean modification_logo_accueil ( )
 
     if ( etat.is_pixmaps_dir )
         gtk_file_chooser_set_current_folder ( GTK_FILE_CHOOSER (
-                        file_selector ), PIXMAPS_DIR );
+                        file_selector ), GRISBI_PIXMAPS_DIR );
     else
         gtk_file_chooser_set_current_folder ( GTK_FILE_CHOOSER (
                         file_selector ), gsb_file_get_last_path () );
diff --git a/src/bet_finance_ui.c b/src/bet_finance_ui.c
index 1ec7db2..78eed08 100644
--- a/src/bet_finance_ui.c
+++ b/src/bet_finance_ui.c
@@ -37,6 +37,7 @@
 #include "navigation.h"
 #include "print_tree_view_list.h"
 #include "structures.h"
+#include "utils.h"
 #include "utils_dates.h"
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
@@ -358,6 +359,7 @@ GtkWidget *bet_finance_create_saisie_widget ( GtkWidget *parent )
     GtkWidget
 *label;
     GtkWidget *spin_button = NULL;
     GtkWidget *button_1, *button_2;
+    gchar *tmp_str;
 
     vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 5 );
 
@@ -378,9 +380,11 @@ GtkWidget *bet_finance_create_saisie_widget ( GtkWidget *parent )
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( parent ), "frais", spin_button );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), spin_button, FALSE, FALSE, 0 );
 
-    label = gtk_label_new ( _("% of borrowed capital") );
+    tmp_str = g_strconcat (_("%"), _(" of borrowed capital"), NULL );
+    label = gtk_label_new ( tmp_str );
     gtk_label_set_justify ( GTK_LABEL ( label ), GTK_JUSTIFY_LEFT );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), label, FALSE, FALSE, 5 );
+    g_free ( tmp_str );
 
     /* Type de taux */
     align = gtk_alignment_new (0.5, 0.0, 0.0, 0.0);
@@ -984,7 +988,7 @@ void bet_finance_data_list_context_menu ( GtkWidget *tree_view, gint page_num )
 
     menu = gtk_menu_new ();
 
-    tmp_str = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, "ac_liability_16.png", NULL);
+    tmp_str = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "ac_liability_16.png", NULL);
     image = gtk_image_new_from_file ( tmp_str );
     gtk_image_set_pixel_size ( GTK_IMAGE ( image ), GTK_ICON_SIZE_MENU );
     g_free ( tmp_str );
diff --git a/src/bet_future.c b/src/bet_future.c
index cd663ce..ec8139a 100644
--- a/src/bet_future.c
+++ b/src/bet_future.c
@@ -428,7 +428,7 @@ gboolean bet_form_create_current_form ( GtkWidget *dialog,
     GtkWidget *credit;
     gint element_number;
     gint row = 2;
-    gint column = 0;;
+    gint column = 0;
     struct_element *element;
     GSList *tmp_list;
 
diff --git a/src/bet_tab.c b/src/bet_tab.c
index e139a23..03c8a85 100644
--- a/src/bet_tab.c
+++ b/src/bet_tab.c
@@ -61,6 +61,7 @@
 #include "structures.h"
 #include "traitement_variables.h"
 #include "transaction_list_select.h"
+#include "utils.h"
 #include "utils_dates.h"
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
@@ -1462,7 +1463,7 @@ void bet_array_list_context_menu ( GtkWidget *tree_view )
     gtk_widget_show ( menu_item );
 
     /* Insert an account balance */
-    tmp_str = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, "ac_bank_16.png", NULL);
+    tmp_str = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "ac_bank_16.png", NULL);
     image = gtk_image_new_from_file ( tmp_str );
     g_free ( tmp_str );
     menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( 
diff --git a/src/dialog.c b/src/dialog.c
index 3664b6e..ce3e968 100644
--- a/src/dialog.c
+++ b/src/dialog.c
@@ -105,8 +105,8 @@ struct conditional_message messages[] =
 
     { "development-version", N_("You are running Grisbi version %s"), 
       N_("Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-     "In any case do not work with this version on your original accounting files. "
-     "(File format may change and render files incompatible with previous versions)."),
+      "Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+      "Make a copy now."),
       FALSE, FALSE },
 
     { "gtk_obsolete", N_("You are running Grisbi with GTK version %s"), 
diff --git a/src/erreur.c b/src/erreur.c
index f150acb..c65bc32 100644
--- a/src/erreur.c
+++ b/src/erreur.c
@@ -456,7 +456,7 @@ gboolean gsb_debug_start_log (void)
 			   "w" );
     if (debug_file)
     {
-	GtkWidget * widget = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/MenuBar/FileMenu/DebugMode" );
+	GtkWidget * widget = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar/FileMenu/DebugMode" );
 	etat.debug_mode = TRUE;
 
 	/* unsensitive the menu, we cannot reverse the debug mode */
diff --git a/src/grisbi_osx.c b/src/grisbi_osx.c
new file mode 100644
index 0000000..095089b
--- /dev/null
+++ b/src/grisbi_osx.c
@@ -0,0 +1,363 @@
+/* ************************************************************************** */
+/*                                                                            */
+/*     Copyright (C)    2000-2008 Cédric Auger (cedric at grisbi.org)            */
+/*          2003-2009 Benjamin Drieu (bdrieu at april.org)                       */
+/*          2009-2010Pierre Biava (grisbi at pierre.biava.name)                  */
+/*          http://www.grisbi.org                                             */
+/*                                                                            */
+/*  This program is free software; you can redistribute it and/or modify      */
+/*  it under the terms of the GNU General Public License as published by      */
+/*  the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or         */
+/*  (at your option) any later version.                                       */
+/*                                                                            */
+/*  This program is distributed in the hope that it will be useful,           */
+/*  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of            */
+/*  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the             */
+/*  GNU General Public License for more details.                              */
+/*                                                                            */
+/*  You should have received a copy of the GNU General Public License         */
+/*  along with this program; if not, write to the Free Software               */
+/*  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA */
+/*                                                                            */
+/* ************************************************************************** */
+
+/* WARNING this is a copy of test_integration.c (from ige-mac-integration-0.9.5) */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#ifdef GTKOSXAPPLICATION
+
+#include "include.h"
+
+/*START_INCLUDE*/
+#include "grisbi_osx.h"
+#include "export.h"
+#include "gsb_account.h"
+#include "gsb_assistant_account.h"
+#include "gsb_assistant_archive.h"
+#include "gsb_assistant_archive_export.h"
+#include "gsb_debug.h"
+#include "gsb_file.h"
+#include "gsb_file_config.h"
+#include "gsb_status.h"
+#include "gsb_transactions_list.h"
+#include "file_obfuscate.h"
+#include "file_obfuscate_qif.h"
+#include "import.h"
+#include "main.h"
+#include "menu.h"
+#include "parametres.h"
+#include "structures.h"
+#include "erreur.h"
+/*END_INCLUDE*/
+
+typedef struct {
+    GtkWindow *window;
+    GtkWidget *open_item;
+    GtkWidget *edit_item;
+    GtkWidget *view_item;
+    GtkWidget *quit_item;
+    GtkWidget *help_menu;
+    GtkWidget *about_item;
+    GtkWidget *preferences_item;
+} MenuItems;
+
+typedef struct
+{
+    gchar *label;
+    gpointer item;
+} MenuCBData;
+
+typedef struct
+{
+  GtkOSXApplication *app;
+  GtkOSXApplicationAttentionType type;
+} AttentionRequest;
+
+
+/*START_STATIC*/
+static void action_activate_cb ( GtkAction *action, gpointer data );
+static gboolean attention_cb ( AttentionRequest* req );
+static void bounce_cb ( GtkWidget  *button, GtkOSXApplication *app );
+static MenuCBData *menu_cbdata_new ( gchar *label, gpointer item );
+static void menu_cbdata_delete ( MenuCBData *datum );
+static void menu_item_activate_cb ( GtkWidget *item, MenuCBData  *datum );
+static void menu_items_destroy ( MenuItems *items );
+static MenuItems *menu_items_new ( void );
+static void radio_item_changed_cb ( GtkAction* action, GtkAction* current, MenuCBData *datum );
+static void view_menu_cb (GtkWidget *button, gpointer user_data);
+/*END_STATIC*/
+
+
+/*START_EXTERN*/
+/*END_EXTERN*/
+
+
+static GQuark menu_items_quark = 0;
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+static MenuItems *menu_items_new ( void )
+{
+    return g_slice_new0 ( MenuItems );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+static void menu_items_destroy ( MenuItems *items )
+{
+    g_slice_free ( MenuItems, items );
+}
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+static MenuCBData *menu_cbdata_new ( gchar *label, gpointer item )
+{
+    MenuCBData *datum =  g_slice_new0 ( MenuCBData );
+    datum->label = label;
+    datum->item = item;
+    g_object_ref ( datum->item );
+
+    return datum;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+static void menu_cbdata_delete ( MenuCBData *datum )
+{
+    g_object_unref ( datum->item );
+    g_slice_free ( MenuCBData, datum );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+static void action_activate_cb ( GtkAction *action, gpointer data )
+{
+    GtkWindow *window = data;
+
+    g_print ("Window %s, Action %s\n", gtk_window_get_title ( window ), gtk_action_get_name ( action ));
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+static void radio_item_changed_cb ( GtkAction* action, GtkAction* current, MenuCBData *datum )
+{
+    g_print ("Radio group %s in window %s changed value: %s is now active.\n",
+                        datum->label, gtk_window_get_title ( GTK_WINDOW ( datum->item ) ),
+                        gtk_action_get_name ( GTK_ACTION ( current ) ) );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+static gboolean attention_cb ( AttentionRequest* req )
+{
+    gtk_osxapplication_attention_request ( req->app, req->type );
+  
+    g_free(req);
+
+    return FALSE;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+static void bounce_cb ( GtkWidget  *button, GtkOSXApplication *app )
+{
+    AttentionRequest *req = g_new0 ( AttentionRequest, 1 );
+
+    req->app = app;
+    req->type = CRITICAL_REQUEST;
+    g_timeout_add_seconds ( 2, (GSourceFunc) attention_cb, req );
+    g_print("Now switch to some other application\n");
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void grisbi_osx_app_active_cb ( GtkOSXApplication* app, gboolean* data )
+{
+    g_print("Application became %s\n", *data ? "active" : "inactive");
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+GtkWidget *grisbi_osx_init_menus ( GtkWidget *window, GtkWidget *menubar )
+{
+    GtkWidget *widget;
+    GtkWidget *sep;
+    MenuItems *items;
+    GtkUIManager *ui_manager;
+    GtkOSXApplication *theApp;
+
+    theApp = g_object_new ( GTK_TYPE_OSX_APPLICATION, NULL );
+
+    ui_manager = gsb_menu_get_ui_manager ( );
+    items = menu_items_new ( );
+
+    items->open_item = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar/FileMenu/Open" );
+    items->edit_item = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar/EditMenu" );
+    items->view_item = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar/ViewMenu" );
+    items->help_menu = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar/Help/Manual" );
+    items->quit_item = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar/FileMenu/Quit" );
+    items->about_item = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar/Help/About" );
+    items->preferences_item = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar/EditMenu/Preferences" );
+
+    gtk_widget_set_sensitive ( items->preferences_item, FALSE );
+    gtk_widget_hide ( items->quit_item );
+    gtk_widget_hide ( menubar );
+
+    gtk_osxapplication_set_menu_bar ( theApp, GTK_MENU_SHELL ( menubar ) );
+    gtk_osxapplication_insert_app_menu_item  ( theApp, items->about_item, 0 );
+  
+    sep = gtk_separator_menu_item_new ( );
+    g_object_ref ( sep );
+    gtk_osxapplication_insert_app_menu_item  ( theApp, sep, 1 );
+    gtk_osxapplication_insert_app_menu_item  ( theApp, items->preferences_item, 2);
+  
+    sep = gtk_separator_menu_item_new ( );
+    g_object_ref ( sep );
+    gtk_osxapplication_insert_app_menu_item  ( theApp, sep, 3 );
+
+    gtk_osxapplication_set_help_menu ( theApp, GTK_MENU_ITEM ( items->help_menu ) );
+    gtk_osxapplication_set_window_menu ( theApp, NULL );
+
+    if ( !menu_items_quark )
+        menu_items_quark = g_quark_from_static_string ( "MenuItem" );
+    g_object_set_qdata_full ( G_OBJECT ( window ), menu_items_quark, items,
+                        (GDestroyNotify ) menu_items_destroy );
+
+    return menubar;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void grisbi_osx_app_update_menus_cb ( void )
+{
+    GtkOSXApplication *theApp;
+
+    theApp = g_object_new ( GTK_TYPE_OSX_APPLICATION, NULL );
+
+    gtk_osxapplication_sync_menubar ( theApp );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gchar *grisbi_osx_get_locale_dir ( void )
+{
+    gchar *dir;
+
+    if ( gtk_osxapplication_get_bundle_id ( ) )
+        dir = g_strconcat (gtk_osxapplication_get_resource_path (), "/share/locale", NULL );
+    else
+        dir = g_strdup ( LOCALEDIR );
+
+    return dir;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gchar *grisbi_osx_get_pixmaps_dir ( void )
+{
+    gchar *dir;
+
+    if ( gtk_osxapplication_get_bundle_id ( ) )
+        dir = g_strconcat (gtk_osxapplication_get_resource_path (), "/share/pixmaps/grisbi", NULL );
+    else
+        dir = g_strdup ( PIXMAPS_DIR );
+
+    return dir;
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gchar *grisbi_osx_get_plugins_dir ( void )
+{
+    gchar *dir;
+
+    if ( gtk_osxapplication_get_bundle_id ( ) )
+        dir = g_strconcat (gtk_osxapplication_get_resource_path (), "/lib/grisbi", NULL );
+    else
+        dir = g_strdup ( PLUGINS_DIR );
+
+    return dir;
+}
+
+
+#endif /* GTKOSXAPPLICATION */
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+/* Local Variables: */
+/* c-basic-offset: 4 */
+/* End: */
diff --git a/src/grisbi_osx.h b/src/grisbi_osx.h
new file mode 100644
index 0000000..6925540
--- /dev/null
+++ b/src/grisbi_osx.h
@@ -0,0 +1,23 @@
+#ifndef _GRISBI_OSX_H
+#define _GRISBI_OSX_H (1)
+
+#ifdef GTKOSXAPPLICATION
+#include <gtkosxapplication.h>
+#endif /* GTKOSXAPPLICATION */
+
+/* START_INCLUDE_H */
+/* END_INCLUDE_H */
+
+
+/* START_DECLARATION */
+void grisbi_osx_app_active_cb ( GtkOSXApplication* app, gboolean* data );
+void grisbi_osx_app_update_menus_cb ( void );
+gchar *grisbi_osx_get_locale_dir ( void );
+gchar *grisbi_osx_get_pixmaps_dir ( void );
+gchar *grisbi_osx_get_plugins_dir ( void );
+
+GtkWidget *grisbi_osx_init_menus ( GtkWidget *window, GtkWidget *vbox );
+/* END_DECLARATION */
+
+
+#endif
diff --git a/src/gsb_archive_config.c b/src/gsb_archive_config.c
index bd8cbf8..2a755f0 100644
--- a/src/gsb_archive_config.c
+++ b/src/gsb_archive_config.c
@@ -207,7 +207,7 @@ GtkWidget *gsb_archive_config_create ( void )
 		       "clicked",
 		       G_CALLBACK (gsb_archive_config_delete_archive),
 		       archive_treeview );
-    tmpstr = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, "import.png", NULL );
+    tmpstr = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "import.png", NULL );
     gtk_button_set_image ( GTK_BUTTON(button), 
 			   gtk_image_new_from_file ( tmpstr ) );
     g_free ( tmpstr );
@@ -224,7 +224,7 @@ GtkWidget *gsb_archive_config_create ( void )
 		       "clicked",
 		       G_CALLBACK (gsb_archive_config_destroy_archive),
 		       archive_treeview );
-    tmpstr = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, "import.png", NULL );
+    tmpstr = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "import.png", NULL );
     gtk_button_set_image ( GTK_BUTTON(button), 
 			   gtk_image_new_from_file ( tmpstr ) );
     g_free ( tmpstr );
diff --git a/src/gsb_assistant.c b/src/gsb_assistant.c
index b1c7fa4..0a1d8f7 100644
--- a/src/gsb_assistant.c
+++ b/src/gsb_assistant.c
@@ -30,8 +30,9 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "gsb_assistant.h"
+#include "structures.h"
+#include "utils.h"
 #include "utils_str.h"
-#include "include.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
@@ -109,7 +110,7 @@ GtkWidget * gsb_assistant_new ( const gchar * title, const gchar * explanation,
     if (!image_filename)
         image_filename = "grisbi-logo.png";
 
-    tmpstr = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, image_filename, NULL);
+    tmpstr = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, image_filename, NULL);
     image = gtk_image_new_from_file ( tmpstr );
     g_free ( tmpstr );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(hbox), image, FALSE, FALSE, 0 );
diff --git a/src/gsb_currency.c b/src/gsb_currency.c
index dee1c02..1d4dfc5 100644
--- a/src/gsb_currency.c
+++ b/src/gsb_currency.c
@@ -321,7 +321,7 @@ gboolean gsb_currency_update_combobox_currency_list ( void )
         gint currency_number;
 
         currency_number = gsb_data_currency_get_no_currency (list_tmp -> data);
-        string = g_strconcat( PIXMAPS_DIR, C_DIRECTORY_SEPARATOR,
+        string = g_strconcat( GRISBI_PIXMAPS_DIR, C_DIRECTORY_SEPARATOR,
                     "flags", C_DIRECTORY_SEPARATOR,
                     gsb_data_currency_get_code_iso4217 (currency_number),
                     ".png", NULL );
@@ -1051,7 +1051,7 @@ GtkWidget *gsb_currency_make_combobox_exchange_dialog ( gint transaction_currenc
     combobox_store = gtk_list_store_new ( 3, G_TYPE_INT, GDK_TYPE_PIXBUF,
 						G_TYPE_STRING);
 
-    string = g_strconcat( PIXMAPS_DIR, C_DIRECTORY_SEPARATOR,
+    string = g_strconcat( GRISBI_PIXMAPS_DIR, C_DIRECTORY_SEPARATOR,
                         "flags", C_DIRECTORY_SEPARATOR,
                         gsb_data_currency_get_code_iso4217 (
                         transaction_currency_number ),
@@ -1066,7 +1066,7 @@ GtkWidget *gsb_currency_make_combobox_exchange_dialog ( gint transaction_currenc
                     2, gsb_data_currency_get_name ( transaction_currency_number ),
                     -1 );
 
-    string = g_strconcat( PIXMAPS_DIR, C_DIRECTORY_SEPARATOR,
+    string = g_strconcat( GRISBI_PIXMAPS_DIR, C_DIRECTORY_SEPARATOR,
                         "flags", C_DIRECTORY_SEPARATOR,
                         gsb_data_currency_get_code_iso4217 (
                         account_currency_number ),
diff --git a/src/gsb_currency_config.c b/src/gsb_currency_config.c
index 7164e52..2f50f59 100644
--- a/src/gsb_currency_config.c
+++ b/src/gsb_currency_config.c
@@ -558,7 +558,7 @@ void gsb_currency_append_currency_to_list ( GtkListStore *model,
     GtkTreeIter iter;
     gchar *string;
 
-    string = g_strconcat( PIXMAPS_DIR, C_DIRECTORY_SEPARATOR,
+    string = g_strconcat( GRISBI_PIXMAPS_DIR, C_DIRECTORY_SEPARATOR,
 			  "flags", C_DIRECTORY_SEPARATOR,
 			  gsb_data_currency_get_code_iso4217 (currency_number),
 			  ".png", NULL );
@@ -1243,7 +1243,7 @@ void gsb_currency_config_fill_popup_list ( GtkTreeView * tree_view,
 	    GdkPixbuf * pixbuf;
 	    gchar *string;
 
-	    string = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR,
+	    string = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR,
 					"flags",
 					currency -> flag_filename,
 					NULL );
diff --git a/src/gsb_data_account.c b/src/gsb_data_account.c
index f2d4bbb..6708bd5 100644
--- a/src/gsb_data_account.c
+++ b/src/gsb_data_account.c
@@ -43,6 +43,7 @@
 #include "navigation.h"
 #include "structures.h"
 #include "traitement_variables.h"
+#include "utils.h"
 #include "utils_dates.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "erreur.h"
@@ -2691,7 +2692,7 @@ gchar *gsb_data_account_get_account_standard_pixbuf_filename ( kind_account acco
         break;
     }
 
-    filename = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, account_icon, NULL );
+    filename = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, account_icon, NULL );
 
     return filename;
 }
diff --git a/src/gsb_file.c b/src/gsb_file.c
index 38ff76c..2db3a56 100644
--- a/src/gsb_file.c
+++ b/src/gsb_file.c
@@ -247,7 +247,7 @@ gboolean gsb_file_open_menu ( void )
 {
     GtkWidget *selection_fichier;
     GtkFileFilter * filter;
-
+devel_debug (NULL);
     selection_fichier = gtk_file_chooser_dialog_new ( _("Open an accounts file"),
 					   GTK_WINDOW ( window ),
 					   GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
@@ -276,8 +276,9 @@ gboolean gsb_file_open_menu ( void )
 	    {
 		gtk_widget_hide ( selection_fichier );
 		nom_fichier_comptes = file_selection_get_filename ( GTK_FILE_CHOOSER ( selection_fichier ) ) ;
-		gsb_file_update_last_path (file_selection_get_last_directory ( GTK_FILE_CHOOSER ( selection_fichier),
-									       TRUE ));
+        gsb_file_update_last_path ( file_selection_get_last_directory (
+                        GTK_FILE_CHOOSER ( selection_fichier),
+                        TRUE ) );
 		gsb_file_open_file (nom_fichier_comptes);
 	    }
 	    break;
@@ -299,6 +300,7 @@ gboolean gsb_file_open_menu ( void )
  * */
 void gsb_file_update_last_path ( const gchar *last_path )
 {
+devel_debug ( last_path );
     if (last_path
 	&&
 	strlen (last_path))
@@ -319,6 +321,7 @@ void gsb_file_update_last_path ( const gchar *last_path )
  * */
 const gchar *gsb_file_get_last_path ( void )
 {
+devel_debug (NULL);
     return last_path_used;
 }
 
@@ -815,7 +818,7 @@ static gint gsb_file_dialog_save ( void )
     gchar* message;
 	gchar* tmpstr1;
 	gchar* tmpstr2;
-
+devel_debug (NULL);
     /*     si le fichier n'est pas modifié on renvoie qu'on ne veut pas enregistrer */
 
     if ( !etat.modification_fichier )
@@ -1063,8 +1066,7 @@ void gsb_file_append_name_to_opened_list ( gchar * path_fichier )
 
     devel_debug (path_fichier);
 
-    if ( !nb_max_derniers_fichiers_ouverts ||
-	 !path_fichier)
+    if ( !path_fichier )
         return;
 
     if ( nb_derniers_fichiers_ouverts < 0 )
@@ -1089,56 +1091,62 @@ void gsb_file_append_name_to_opened_list ( gchar * path_fichier )
      * noms */
     position = 0;
 
-    for ( i = 0; i < nb_derniers_fichiers_ouverts; i++ )
+    if ( nb_derniers_fichiers_ouverts )
     {
-        if ( !strcmp ( real_name, tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i] ))
+        for ( i = 0; i < nb_derniers_fichiers_ouverts; i++ )
         {
-            /* 	si ce fichier est déjà le dernier ouvert, on laisse tomber */
-            if ( !i )
-                return;
+            if ( !strcmp ( real_name, tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i] ) )
+            {
+                /* 	si ce fichier est déjà le dernier ouvert, on laisse tomber */
+                if ( !i )
+                    return;
 
-            position = i;
+                position = i;
+            }
         }
-    }
 
-    efface_derniers_fichiers_ouverts ( );
+        efface_derniers_fichiers_ouverts ( );
 
-    if ( position )
-    {
-        /* le fichier a été trouvé, on fait juste une rotation */
-        for ( i = position; i > 0 ; i-- )
-            tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i] = tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i-1];
-        if ( real_name )
-            tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[0] = my_strdup ( real_name );
-        else
-            tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[0] = my_strdup ( "<no file>" );
-
-        affiche_derniers_fichiers_ouverts ( );
-
-        return;
-    }
+        if ( position )
+        {
+            /* le fichier a été trouvé, on fait juste une rotation */
+            for ( i = position; i > 0 ; i-- )
+                tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i] = tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i-1];
+            if ( real_name )
+                tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[0] = my_strdup ( real_name );
+            else
+                tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[0] = my_strdup ( "<no file>" );
 
-    /* le fichier est nouveau, on décale tout d'un cran et on met le nouveau à 0 */
+            affiche_derniers_fichiers_ouverts ( );
 
-    /* si on est déjà au max, c'est juste un décalage avec perte du dernier */
-    /* on garde le ptit dernier dans le cas contraire */
+            return;
+        }
+        /* le fichier est nouveau, on décale tout d'un cran et on met le nouveau à 0 */
 
-    if ( nb_derniers_fichiers_ouverts )
-	dernier = tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[nb_derniers_fichiers_ouverts-1];
+        /* si on est déjà au max, c'est juste un décalage avec perte du dernier */
+        /* on garde le ptit dernier dans le cas contraire */
+        dernier = tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[nb_derniers_fichiers_ouverts-1];
+        for ( i = nb_derniers_fichiers_ouverts - 1 ; i > 0 ; i-- )
+            tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i] = tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i-1];
+    }
     else
-	dernier = NULL;
-
-    for ( i= nb_derniers_fichiers_ouverts - 1 ; i>0 ; i-- )
-	tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i] = tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i-1];
+        dernier = NULL;
 
     if ( nb_derniers_fichiers_ouverts < nb_max_derniers_fichiers_ouverts )
     {
-	tab_noms_derniers_fichiers_ouverts = g_realloc ( tab_noms_derniers_fichiers_ouverts,
-						       ( ++nb_derniers_fichiers_ouverts ) * sizeof ( gpointer ));
-	tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[nb_derniers_fichiers_ouverts-1] = dernier;
+        tab_noms_derniers_fichiers_ouverts = g_realloc ( tab_noms_derniers_fichiers_ouverts,
+						    ( ++nb_derniers_fichiers_ouverts ) * sizeof ( gpointer ) );
+        tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[nb_derniers_fichiers_ouverts-1] = dernier;
     }
-
+    else
+    {
+        nb_derniers_fichiers_ouverts = 1;
+        nb_max_derniers_fichiers_ouverts = 1;
+        tab_noms_derniers_fichiers_ouverts = g_malloc0 (  sizeof ( gpointer ) );
+    }   
+printf ("phase 4\n");
     tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[0] = my_strdup ( real_name );
+printf ("phase 5\n");
 
     affiche_derniers_fichiers_ouverts();
     g_free ( real_name );
diff --git a/src/gsb_file_config.c b/src/gsb_file_config.c
index b4fa973..7dd673d 100644
--- a/src/gsb_file_config.c
+++ b/src/gsb_file_config.c
@@ -103,7 +103,7 @@ gboolean gsb_file_config_load_config ( void )
     gint i;
     gint int_ret;
     GError* err = NULL;
-
+devel_debug (NULL);
     gsb_file_config_clean_config ();
 
     filename = g_strconcat ( my_get_XDG_grisbirc_dir(), C_GRISBIRC, NULL );
@@ -663,7 +663,8 @@ gboolean gsb_file_config_save_config ( void )
         gchar *string;
 
         string = my_strdelimit ( conf.browser_command, "&", "\\e" );
-        g_key_file_set_string ( config,
+        if ( string )
+            g_key_file_set_string ( config,
                         "General",
                         "Web",
                         string );
@@ -871,7 +872,8 @@ gboolean gsb_file_config_save_config ( void )
                         "Printer",
                         etat.print_config.printer );
 
-    g_key_file_set_string ( config,
+    if ( etat.print_config.printer_name )
+        g_key_file_set_string ( config,
                         "Print config",
                         "Printer name",
                         etat.print_config.printer_name );
@@ -893,7 +895,8 @@ gboolean gsb_file_config_save_config ( void )
                         etat.print_config.orientation );
 
     /* save the paper config */
-    g_key_file_set_string ( config,
+    if ( etat.print_config.paper_config.name )
+        g_key_file_set_string ( config,
                         "Paper config",
                         "Name",
                         etat.print_config.paper_config.name );
diff --git a/src/gsb_file_load.c b/src/gsb_file_load.c
index eacf39c..d207880 100644
--- a/src/gsb_file_load.c
+++ b/src/gsb_file_load.c
@@ -79,6 +79,7 @@
 #include "gsb_real.h"
 #include "gsb_currency_config.h"
 #include "gsb_data_report.h"
+#include "utils.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
@@ -875,9 +876,9 @@ void gsb_file_load_general_part ( const gchar **attribute_names,
             gchar *chemin_logo = NULL;
 
             if ( etat.name_logo )
-                chemin_logo = g_build_filename  ( PIXMAPS_DIR, etat.name_logo, NULL );
+                chemin_logo = g_build_filename  ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, etat.name_logo, NULL );
             else
-                chemin_logo = g_build_filename  ( PIXMAPS_DIR, "grisbi-logo.png", NULL );
+                chemin_logo = g_build_filename  ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "grisbi-logo.png", NULL );
             if ( chemin_logo )
                 pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( chemin_logo, NULL );
             if ( chemin_logo && strlen ( chemin_logo ) > 0 )
diff --git a/src/gsb_form.c b/src/gsb_form.c
index 470fbac..d13f015 100644
--- a/src/gsb_form.c
+++ b/src/gsb_form.c
@@ -344,6 +344,9 @@ void gsb_form_create_widgets ( void )
     gtk_widget_show_all ( transaction_form );
     gtk_widget_hide ( form_scheduled_part );
 
+    gtk_widget_set_sensitive ( GTK_WIDGET ( form_button_valid ), FALSE );
+    gtk_widget_set_sensitive ( GTK_WIDGET ( form_button_cancel ), FALSE );
+
     gsb_form_show ( FALSE );
 }
 
@@ -413,10 +416,6 @@ gboolean gsb_form_fill_by_transaction ( gint transaction_number,
     /* show and prepare the form */
     gsb_form_show (TRUE);
 
-    /* sensitive the valid and cancel buttons */
-    gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (form_button_valid), TRUE);
-    gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (form_button_cancel), TRUE);
-
     if (!is_transaction)
     {
 	/* we need to set up the part of scheduler form here because changing the account
diff --git a/src/gsb_plugins.h b/src/gsb_plugins.h
index 41b3360..4c80108 100644
--- a/src/gsb_plugins.h
+++ b/src/gsb_plugins.h
@@ -2,6 +2,7 @@
 #define GSB_PLUGINS_H
 
 /* START_INCLUDE_H */
+#include "structures.h"
 /* END_INCLUDE_H */
 
 
diff --git a/src/gsb_reconcile.c b/src/gsb_reconcile.c
index 6a6f307..ec3f24c 100644
--- a/src/gsb_reconcile.c
+++ b/src/gsb_reconcile.c
@@ -639,19 +639,19 @@ void gsb_reconcile_sensitive ( gboolean sensitive )
     gsb_gui_sensitive_headings (sensitive);
     /* add by pbiava 02/11/2009 */
     gtk_widget_set_sensitive ( gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, 
-                              "/MenuBar/ViewMenu/ShowReconciled/" ),
+                              "/menubar/ViewMenu/ShowReconciled/" ),
 			       sensitive );
     gtk_widget_set_sensitive ( gtk_ui_manager_get_widget (ui_manager, 
-							  "/MenuBar/ViewMenu/ShowClosed/" ),
+							  "/menubar/ViewMenu/ShowClosed/" ),
 			       sensitive );
     gtk_widget_set_sensitive ( gtk_ui_manager_get_widget (ui_manager, 
-							  "/MenuBar/EditMenu/ConvertToScheduled/" ),
+							  "/menubar/EditMenu/ConvertToScheduled/" ),
 			       sensitive );
     gtk_widget_set_sensitive ( gtk_ui_manager_get_widget (ui_manager, 
-							  "/MenuBar/EditMenu/NewAccount/" ),
+							  "/menubar/EditMenu/NewAccount/" ),
 			       sensitive );
     gtk_widget_set_sensitive ( gtk_ui_manager_get_widget (ui_manager, 
-							  "/MenuBar/EditMenu/RemoveAccount/" ),
+							  "/menubar/EditMenu/RemoveAccount/" ),
 			       sensitive );
 }
 
diff --git a/src/gsb_scheduler_list.c b/src/gsb_scheduler_list.c
index 70d510e..9bf86fb 100644
--- a/src/gsb_scheduler_list.c
+++ b/src/gsb_scheduler_list.c
@@ -2030,7 +2030,7 @@ void popup_scheduled_context_menu ( void )
     /* Display/hide comments */
     menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Displays/Cache comments") );
     gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
-                        gtk_image_new_from_file ( g_build_filename ( PIXMAPS_DIR,
+                        gtk_image_new_from_file ( g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR,
                         "comments.png", NULL ) ) );
     g_signal_connect_swapped ( G_OBJECT ( menu_item ),
                         "activate",
diff --git a/src/gsb_select_icon.c b/src/gsb_select_icon.c
index d2090a3..1dc4050 100644
--- a/src/gsb_select_icon.c
+++ b/src/gsb_select_icon.c
@@ -27,7 +27,8 @@
 #include "gsb_select_icon.h"
 #include "dialog.h"
 #include "utils_str.h"
-#include "include.h"
+#include "structures.h"
+#include "utils.h"
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
@@ -249,9 +250,9 @@ GtkWidget * gsb_select_icon_create_entry_text ( gchar * name_icon )
         devel_debug ( "combo n'existe pas" );
         store = gtk_list_store_new ( 2, G_TYPE_STRING, G_TYPE_INT );
         gtk_list_store_append (store, &iter);
-        if ( g_strcmp0 ( PIXMAPS_DIR, path_icon ) != 0 )
+        if ( g_strcmp0 ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, path_icon ) != 0 )
         {
-            gtk_list_store_set (store, &iter, 0, PIXMAPS_DIR, -1);
+            gtk_list_store_set (store, &iter, 0, GRISBI_PIXMAPS_DIR, -1);
             gtk_list_store_prepend (store, &iter);
         }
         gtk_list_store_set (store, &iter, 0, path_icon, -1);
@@ -647,7 +648,7 @@ GdkPixbuf *gsb_select_icon_get_default_logo_pixbuf ( void )
     GError *error = NULL;
 
     pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( g_build_filename 
-                        (PIXMAPS_DIR, "grisbi-logo.png", NULL), &error );
+                        (GRISBI_PIXMAPS_DIR, "grisbi-logo.png", NULL), &error );
 
     if ( ! pixbuf )
         devel_debug ( error -> message );
diff --git a/src/import.c b/src/import.c
index d8233ad..9728558 100644
--- a/src/import.c
+++ b/src/import.c
@@ -377,7 +377,7 @@ GtkWidget *import_create_file_selection_page ( GtkWidget * assistant )
     paddingbox = new_paddingbox_with_title ( vbox, TRUE, _("Choose file to import"));
 
     chooser = gtk_button_new_with_label ( _("Add file to import..." ));
-    tmpstr = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, "import.png", NULL );
+    tmpstr = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "import.png", NULL );
     gtk_button_set_image ( GTK_BUTTON(chooser),
                         gtk_image_new_from_file ( tmpstr ) );
     g_free ( tmpstr );
diff --git a/src/main.c b/src/main.c
index 68b23ea..6c9f9bb 100644
--- a/src/main.c
+++ b/src/main.c
@@ -33,53 +33,32 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "main.h"
-#include "menu.h"
 #include "dialog.h"
-#include "tip.h"
-#include "utils.h"
 #include "gsb_assistant_first.h"
 #include "gsb_file.h"
 #include "gsb_file_config.h"
-#include "gsb_status.h"
 #include "gsb_plugins.h"
-#include "traitement_variables.h"
-#include "erreur.h"
-#include "parse_cmdline.h"
+#include "gsb_status.h"
 #include "import.h"
+#include "menu.h"
 #include "parse_cmdline.h"
-#include "gsb_file_config.h"
 #include "structures.h"
-#include "include.h"
+#include "tip.h"
+#include "traitement_variables.h"
+#include "utils.h"
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
+#ifdef GTKOSXAPPLICATION
+#include <gtkosxapplication.h>
+
+#include "grisbi_osx.h"
+#endif  /* GTKOSXAPPLICATION */
+
 /* including resources so that the exe generated with MSVC has the right icon. */
 #ifdef _MSC_VER
 #include "resource.h"
-#endif
-
-/*START_STATIC*/
-static gboolean gsb_grisbi_change_state_window ( GtkWidget *window,
-                        GdkEventWindowState *event,
-                        gpointer null );
-static void gsb_grisbi_create_top_window ( void );
-static gboolean gsb_grisbi_init_app ( void );
-static gboolean gsb_grisbi_init_development_mode ( void );
-static void gsb_grisbi_load_file_if_necessary ( cmdline_options  *opt );
-static void gsb_grisbi_trappe_signal_sigsegv ( void );
-static gboolean main_window_delete_event (GtkWidget *window, gpointer data);
-static void main_window_destroy_event( GObject* obj, gpointer data);
-/*END_STATIC*/
 
-/* Fenetre de base, contient le menu et la fenetre d'utilisation */
-G_MODULE_EXPORT GtkWidget *window = NULL;
-
-/*START_EXTERN*/
-extern FILE *debug_file;
-extern gchar *nom_fichier_comptes;
-/*END_EXTERN*/
-
-#ifdef _MSC_VER
 int APIENTRY wWinMain(HINSTANCE hInstance,
                      HINSTANCE hPrevInstance,
                      LPWSTR    lpCmdLine,
@@ -98,7 +77,33 @@ int APIENTRY wWinMain(HINSTANCE hInstance,
 	}
 	return main(argc, argv);
 }
-#endif
+#endif /* _MSC_VER */
+
+/*START_STATIC*/
+static gboolean gsb_grisbi_change_state_window ( GtkWidget *window,
+                        GdkEventWindowState *event,
+                        gpointer null );
+static GtkWidget *gsb_grisbi_create_main_menu ( GtkWidget *vbox );
+static GtkWidget *gsb_grisbi_create_top_window ( void );
+static gboolean gsb_grisbi_init_app ( void );
+static void gsb_grisbi_load_file_if_necessary ( cmdline_options *opt );
+static gboolean gsb_grisbi_print_environment_var ( void );
+static void gsb_grisbi_trappe_signal_sigsegv ( void );
+static void main_mac_osx ( int argc, char **argv );
+static void main_linux ( int argc, char **argv );
+static void main_win_32 (  int argc, char **argv );
+static gboolean main_window_delete_event (GtkWidget *window, gpointer data);
+static void main_window_destroy_event ( GObject* obj, gpointer data);
+static void main_window_set_size_and_position ( void );
+/*END_STATIC*/
+
+/* Fenetre principale de grisbi */
+G_MODULE_EXPORT GtkWidget *window = NULL;
+
+/*START_EXTERN*/
+extern FILE *debug_file;
+extern gchar *nom_fichier_comptes;
+/*END_EXTERN*/
 
 
 /**
@@ -109,48 +114,137 @@ int APIENTRY wWinMain(HINSTANCE hInstance,
  *
  * @return Nothing
  */
-int main (int argc, char **argv)
+int main ( int argc, char **argv )
 {
-    gboolean first_use = FALSE;
-    gint status = CMDLINE_SYNTAX_OK; /* be optimistic ;-) */
-    cmdline_options  opt;
+#if IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1
+        initialize_debugging ( );
+#endif
 
 #if GSB_GMEMPROFILE
     g_mem_set_vtable(glib_mem_profiler_table);
 #endif
 
+#ifndef GTKOSXAPPLICATION
+    #define GRISBI_LOCALEDIR LOCALEDIR
+
+    bindtextdomain ( PACKAGE, GRISBI_LOCALEDIR );
+    bind_textdomain_codeset ( PACKAGE, "UTF-8" );
+    textdomain ( PACKAGE );
+
+    /* Setup locale/gettext */
+    setlocale (LC_ALL, "");
+#endif /* !GTKOSXAPPLICATION */
+
 #if IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1
-    gsb_grisbi_init_development_mode ( );
+    gsb_grisbi_print_environment_var ( );
 #endif
 
 #ifdef _WIN32
-    /* Retrieve exception information and store them under grisbi.rpt file!
-     * see http://jrfonseca.dyndns.org/projects/gnu-win32/software/drmingw/index.html for more information */
-    LoadLibrary("exchndl.dll");
+    main_win_32 (  argc, argv );
+#else
+    #ifdef GTKOSXAPPLICATION
+        main_mac_osx ( argc, argv );
+    #else
+        main_linux ( argc, argv );
+    #endif /* GTKOSXAPPLICATION || linux */
+#endif /* _WIN32 */
 
-    /* we store the path of the running file to use it for pixmaps, help and locales .... */
-    win32_set_app_path(argv[0]);
-    /* needed to be able to use the "common" installation of GTK libraries */
-    win32_make_sure_the_gtk2_dlls_path_is_in_PATH();
+#if GSB_GMEMPROFILE
+    g_mem_profile();
 #endif
 
-    bindtextdomain (PACKAGE, LOCALEDIR);
-    bind_textdomain_codeset (PACKAGE, "UTF-8");
-    textdomain (PACKAGE);
+    exit ( 0 );
+}
 
-	setlocale (LC_ALL, "");
 
-    gtk_init(&argc, &argv);
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void main_linux ( int argc, char **argv )
+{
+    GtkWidget *vbox;
+    gboolean first_use = FALSE;
+    cmdline_options  opt;
+    gint status = CMDLINE_SYNTAX_OK;
 
-#ifdef _WIN32
-	win32_parse_gtkrc("gtkrc");
-#endif
+    gtk_init ( &argc, &argv );
 
-    /* on commence par détourner le signal SIGSEGV sauf sous Windows */
-#ifndef _WIN32
+    /* on commence par détourner le signal SIGSEGV */
     gsb_grisbi_trappe_signal_sigsegv ( );
+
+    /* parse command line parameter, exit with correct error code when needed */
+    if ( !parse_options (argc, argv, &opt, &status ) )
+        exit ( status );
+    /* initialise les données de l'application */
+    first_use = gsb_grisbi_init_app ( );
+
+    /* create the toplevel window and the main menu */
+    vbox = gsb_grisbi_create_top_window ( );
+    gsb_grisbi_create_main_menu ( vbox );
+    main_window_set_size_and_position ( );
+
+    gtk_widget_show ( window );
+
+#if IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1
+    dialog_message ( "development-version", VERSION );
 #endif
 
+    /* check the command line, if there is something to open */
+    gsb_grisbi_load_file_if_necessary ( &opt );
+
+    if ( first_use && !nom_fichier_comptes )
+        gsb_assistant_first_run ();
+    else
+        display_tip ( FALSE );
+
+    gtk_main ();
+
+    gsb_plugins_release ( );
+
+    /* sauvegarde les raccourcis claviers */
+    gtk_accel_map_save ( C_PATH_CONFIG_ACCELS );
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void main_mac_osx ( int argc, char **argv )
+{
+#ifdef GTKOSXAPPLICATION
+    GtkWidget *vbox;
+    GtkWidget *menubar;
+    GdkPixbuf *pixbuf;
+    cmdline_options  opt;
+    gchar *locale_dir;
+    gboolean first_use = FALSE;
+    gint status = CMDLINE_SYNTAX_OK;
+    GtkOSXApplication *theApp;
+
+    devel_debug ("main_mac_osx");
+
+    gtk_init ( &argc, &argv );
+
+    /* init the app */
+    theApp = g_object_new ( GTK_TYPE_OSX_APPLICATION, NULL );
+
+    locale_dir = grisbi_osx_get_locale_dir ( );
+    bindtextdomain ( PACKAGE, locale_dir );
+    bind_textdomain_codeset ( PACKAGE, "UTF-8" );
+    textdomain ( PACKAGE );
+
+    /* Setup locale/gettext */
+    setlocale (LC_ALL, "");
+
+    /* on commence par détourner le signal SIGSEGV */
+    gsb_grisbi_trappe_signal_sigsegv ( );
+
     /* parse command line parameter, exit with correct error code when needed */
     if ( !parse_options (argc, argv, &opt, &status ) )
         exit ( status );
@@ -158,11 +252,38 @@ int main (int argc, char **argv)
     /* initialise les données de l'application */
     first_use = gsb_grisbi_init_app ( );
 
-    /* create the toplevel window */
-    gsb_grisbi_create_top_window ( );
+    vbox = gsb_grisbi_create_top_window ( );
+    {
+        gboolean falseval = FALSE;
+        gboolean trueval = TRUE;
+
+        g_signal_connect ( theApp,
+                        "NSApplicationDidBecomeActive",
+                        G_CALLBACK ( grisbi_osx_app_active_cb ),
+                        &trueval );
+        g_signal_connect ( theApp,
+                        "NSApplicationWillResignActive",
+                        G_CALLBACK ( grisbi_osx_app_active_cb ),
+                        &falseval);
+        g_signal_connect ( theApp,
+                        "NSApplicationBlockTermination",
+                        G_CALLBACK ( gsb_grisbi_close ),
+                        NULL);
+        g_signal_connect ( theApp,
+                        "NSApplicationWillTerminate",
+                        G_CALLBACK ( main_window_destroy_event ),
+                        NULL );
+    }
+    menubar = gsb_grisbi_create_main_menu ( vbox );
+    grisbi_osx_init_menus ( window, menubar );
+    main_window_set_size_and_position ( );
+
     gtk_widget_show ( window );
 
-    /* check the command line, if there is something to open */
+#if IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1
+    dialog_message ( "development-version", VERSION );
+#endif
+    
     gsb_grisbi_load_file_if_necessary ( &opt );
 
     if ( first_use && !nom_fichier_comptes )
@@ -170,6 +291,14 @@ int main (int argc, char **argv)
     else
         display_tip ( FALSE );
 
+    pixbuf = gsb_select_icon_get_default_logo_pixbuf ( );
+    if ( pixbuf )
+        gtk_osxapplication_set_dock_icon_pixbuf ( theApp, pixbuf );
+
+    gtk_osxapplication_set_use_quartz_accelerators ( theApp, TRUE );
+
+    gtk_osxapplication_ready ( theApp );
+
     gtk_main ();
 
     gsb_plugins_release ( );
@@ -177,35 +306,98 @@ int main (int argc, char **argv)
     /* sauvegarde les raccourcis claviers */
     gtk_accel_map_save ( C_PATH_CONFIG_ACCELS );
 
-#if GSB_GMEMPROFILE
-    g_mem_profile();
+    g_object_unref ( theApp );
+
+#endif /* GTKOSXAPPLICATION */
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void main_win_32 (  int argc, char **argv )
+{
+#ifdef _WIN32
+    GtkWidget *vbox;
+    gboolean first_use = FALSE;
+    cmdline_options  opt;
+    gint status = CMDLINE_SYNTAX_OK;    /* be optimistic ;-) */
+
+    /* Retrieve exception information and store them under grisbi.rpt file!
+     * see http://jrfonseca.dyndns.org/projects/gnu-win32/software/drmingw/index.html for more information */
+    LoadLibrary("exchndl.dll");
+
+    /* we store the path of the running file to use it for pixmaps, help and locales .... */
+    win32_set_app_path(argv[0]);
+
+     /* needed to be able to use the "common" installation of GTK libraries */
+    win32_make_sure_the_gtk2_dlls_path_is_in_PATH();
+
+    gtk_init ( &argc, &argv );
+
+    win32_parse_gtkrc ( "gtkrc" );
+
+    /* parse command line parameter, exit with correct error code when needed */
+    if ( !parse_options (argc, argv, &opt, &status ) )
+        exit ( status );
+
+    /* initialise les données de l'application */
+    first_use = gsb_grisbi_init_app ( );
+
+    /* create the toplevel window and the main menu */
+    vbox = gsb_grisbi_create_top_window ( );
+    gsb_grisbi_create_main_menu ( vbox );
+    main_window_set_size_and_position ( );
+
+    gtk_widget_show ( window );
+
+#if IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1
+    dialog_message ( "development-version", VERSION );
 #endif
 
-    exit(0);
+    gsb_grisbi_load_file_if_necessary ( &opt );
+
+    if ( first_use && !nom_fichier_comptes )
+        gsb_assistant_first_run ();
+    else
+        display_tip ( FALSE );
+
+    gtk_main ();
+
+    gsb_plugins_release ( );
+
+    /* sauvegarde les raccourcis claviers */
+    gtk_accel_map_save ( C_PATH_CONFIG_ACCELS );
+
+#endif /* WIN_32 */
 }
 
 
+
 /**
  * gère le fait d'être en mode developpement sauf pour l'alerte
  *
  *
  *
  * */
-gboolean gsb_grisbi_init_development_mode ( void )
+gboolean gsb_grisbi_print_environment_var ( void )
 {
-	struct lconv *conv;
-
-    initialize_debugging ( );
+    struct lconv *conv;
 
     /* test local pour les nombres */
-	conv = localeconv();
+    conv = localeconv();
     
-    printf ("currency_symbol = %s\n"
-            "mon_thousands_sep = \"%s\"\n"
-            "mon_decimal_point = %s\n"
-            "positive_sign = \"%s\"\n"
-            "negative_sign = \"%s\"\n"
-            "frac_digits = \"%d\"\n",
+    printf ("Variables d'environnement :\n\n" );
+    printf ("Currency\n"
+            "\tcurrency_symbol = %s\n"
+            "\tmon_thousands_sep = \"%s\"\n"
+            "\tmon_decimal_point = %s\n"
+            "\tpositive_sign = \"%s\"\n"
+            "\tnegative_sign = \"%s\"\n"
+            "\tfrac_digits = \"%d\"\n\n",
             conv->currency_symbol,
             g_locale_to_utf8 ( conv->mon_thousands_sep, -1, NULL, NULL, NULL ),
             g_locale_to_utf8 ( conv->mon_decimal_point, -1, NULL, NULL, NULL ),
@@ -213,6 +405,28 @@ gboolean gsb_grisbi_init_development_mode ( void )
             g_locale_to_utf8 ( conv->negative_sign, -1, NULL, NULL, NULL ),
             conv->frac_digits );
 
+    printf ("Paths\n"
+            "\tC_GRISBIRC = %s\n"
+            "\tC_PATH_CONFIG = %s\n"
+            "\tC_PATH_CONFIG_ACCELS = %s\n"
+            "\tC_PATH_DATA_FILES = %s\n"
+            "\tLOCALEDIR = %s\n"
+            "\tGRISBI_LOCALEDIR = %s\n"
+            "\tGRISBI_PLUGINS_DIR = %s\n"
+            "\tGRISBI_PIXMAPS_DIR = %s\n\n",
+            C_GRISBIRC,
+            C_PATH_CONFIG,
+            C_PATH_CONFIG_ACCELS,
+            C_PATH_DATA_FILES,
+            LOCALEDIR,
+#ifdef GTKOSXAPPLICATION
+            grisbi_osx_get_locale_dir ( ),
+#else
+            GRISBI_LOCALEDIR,
+#endif
+            GRISBI_PLUGINS_DIR,
+            GRISBI_PIXMAPS_DIR );
+
     return FALSE;
 }
 
@@ -229,11 +443,11 @@ gboolean gsb_grisbi_init_app ( void )
     gchar *string;
 
 #ifdef HAVE_PLUGINS
-    gsb_plugins_scan_dir ( PLUGINS_DIR );
+    gsb_plugins_scan_dir ( GRISBI_PLUGINS_DIR );
 #endif
 
     /* create the icon of grisbi (set in the panel of gnome or other) */
-    string = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, "grisbi-logo.png", NULL );
+    string = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "grisbi-logo.png", NULL );
     if ( g_file_test ( string, G_FILE_TEST_EXISTS ) )
         gtk_window_set_default_icon_from_file ( string, NULL );
     g_free (string);
@@ -247,9 +461,6 @@ gboolean gsb_grisbi_init_app ( void )
     if ( ! gsb_file_config_load_config () )
         first_use = TRUE;
 
-    if ( IS_DEVELOPMENT_VERSION == 1 )
-        dialog_message ( "development-version", VERSION );
-
     /* test version of GTK */
     if ( gtk_check_version ( VERSION_GTK_MAJOR, VERSION_GTK_MINOR, VERSION_GTK_MICRO ) )
     {
@@ -269,6 +480,98 @@ gboolean gsb_grisbi_init_app ( void )
 
 
 /**
+ * crée la fenêtre principale de grisbi.
+ *
+ *
+ *
+ * */
+GtkWidget *gsb_grisbi_create_top_window ( void )
+{
+    GtkWidget *vbox;
+    GtkWidget *statusbar;
+
+    /* create the toplevel window */
+    window = gtk_window_new ( GTK_WINDOW_TOPLEVEL );
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( window ),
+                        "delete_event",
+                        G_CALLBACK ( main_window_delete_event ),
+                        NULL);
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( window ),
+                        "destroy",
+                        G_CALLBACK ( main_window_destroy_event ),
+                        NULL);
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( window ),
+                        "window-state-event",
+                        G_CALLBACK (gsb_grisbi_change_state_window),
+                        NULL );
+    gtk_window_set_policy ( GTK_WINDOW ( window ), TRUE, TRUE, FALSE );
+
+    /* create the main window : a vbox */
+    vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 0 );
+    g_object_set_data ( G_OBJECT ( window ), "window_vbox_principale", vbox );
+    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( window ), vbox );
+    g_signal_connect ( G_OBJECT ( vbox ),
+                        "destroy",
+                        G_CALLBACK ( gtk_widget_destroyed ),
+                        &vbox );
+    gtk_widget_show ( vbox );
+
+    /* We create the statusbar first. */
+    statusbar = gsb_new_statusbar ( );
+    gtk_box_pack_end ( GTK_BOX ( vbox ), statusbar, FALSE, FALSE, 0 );
+
+    return vbox;
+}
+
+/**
+ * crée et initialise le menu de grisbi.
+ *
+ *
+ *
+ * */
+GtkWidget *gsb_grisbi_create_main_menu ( GtkWidget *vbox )
+{
+    GtkWidget *menubar;
+
+    /* create the menus */
+    menubar = init_menus ( vbox );
+
+    /* unsensitive the necessaries menus */
+    menus_sensitifs ( FALSE );
+
+    /* charge les raccourcis claviers */
+    gtk_accel_map_load ( C_PATH_CONFIG_ACCELS );
+
+    /* set the last opened files */
+    affiche_derniers_fichiers_ouverts ( );
+
+    return menubar;
+}
+
+/**
+ * set size and position of the main window of grisbi.
+ *
+ *
+ *
+ * */
+void main_window_set_size_and_position ( void )
+{
+    /* set the size of the window */
+    if ( conf.main_width && conf.main_height )
+        gtk_window_set_default_size ( GTK_WINDOW ( window ), conf.main_width, conf.main_height );
+    else
+        gtk_window_set_default_size ( GTK_WINDOW ( window ), 900, 600 );
+
+    /* display window at position */
+    gtk_window_move ( GTK_WINDOW ( window ), conf.root_x, conf.root_y );
+
+    /* set the full screen if necessary */
+    if ( conf.full_screen )
+        gtk_window_maximize ( GTK_WINDOW ( window ) );
+}
+
+
+/**
  * detourne le signal SIGSEGV
  *
  *
@@ -276,6 +579,7 @@ gboolean gsb_grisbi_init_app ( void )
  * */
 void gsb_grisbi_trappe_signal_sigsegv ( void )
 {
+#ifndef _WIN32
     struct sigaction sig_sev;
 
     memset ( &sig_sev, 0, sizeof ( struct sigaction ) );
@@ -285,6 +589,7 @@ void gsb_grisbi_trappe_signal_sigsegv ( void )
 
     if ( sigaction ( SIGSEGV, &sig_sev, NULL ) )
         g_print ( _("Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n") );
+#endif /* not WIN_32 */
 }
 
 
@@ -331,74 +636,6 @@ void gsb_grisbi_load_file_if_necessary ( cmdline_options  *opt )
 
 
 /**
- * crée la fenêtre principale de grisbi.
- *
- *
- *
- * */
-void gsb_grisbi_create_top_window ( void )
-{
-    GtkWidget *window_vbox_principale;
-    GtkWidget *statusbar;
-
-    /* create the toplevel window */
-    window = gtk_window_new ( GTK_WINDOW_TOPLEVEL );
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( window ),
-                        "delete_event",
-                        G_CALLBACK ( main_window_delete_event ),
-                        NULL);
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( window ),
-                        "destroy",
-                        G_CALLBACK ( main_window_destroy_event ),
-                        NULL);
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( window ),
-                        "window-state-event",
-                        G_CALLBACK (gsb_grisbi_change_state_window),
-                        NULL );
-    gtk_window_set_policy ( GTK_WINDOW ( window ), TRUE, TRUE, FALSE );
-
-    /* create the main window : a vbox */
-    window_vbox_principale = gtk_vbox_new ( FALSE, 0 );
-    g_object_set_data ( G_OBJECT ( window ), "window_vbox_principale", window_vbox_principale );
-    gtk_container_add ( GTK_CONTAINER ( window ), window_vbox_principale );
-    g_signal_connect ( G_OBJECT ( window_vbox_principale ),
-                        "destroy",
-                        G_CALLBACK ( gtk_widget_destroyed ),
-                        &window_vbox_principale );
-    gtk_widget_show ( window_vbox_principale );
-
-    /* We create the statusbar first. */
-    statusbar = gsb_new_statusbar ( );
-    gtk_box_pack_end ( GTK_BOX ( window_vbox_principale ), statusbar, FALSE, FALSE, 0 );
-
-    /* create the menus */
-    init_menus ( window_vbox_principale );
-
-    /* unsensitive the necessaries menus */
-    menus_sensitifs ( FALSE );
-
-    /* charge les raccourcis claviers */
-    gtk_accel_map_load ( C_PATH_CONFIG_ACCELS );
-
-    /* set the last opened files */
-    affiche_derniers_fichiers_ouverts ( );
-
-    /* set the size of the window */
-    if ( conf.main_width && conf.main_height )
-        gtk_window_set_default_size ( GTK_WINDOW ( window ), conf.main_width, conf.main_height );
-    else
-        gtk_window_set_default_size ( GTK_WINDOW ( window ), 900, 600 );
-
-    /* display window at position */
-    gtk_window_move ( GTK_WINDOW ( window ), conf.root_x, conf.root_y );
-
-    /* set the full screen if necessary */
-    if ( conf.full_screen )
-        gtk_window_maximize ( GTK_WINDOW ( window ) );
-}
-
-
-/**
  * check on any change on the main window
  * for now, only to check if we set/unset the full-screen
  *
@@ -437,11 +674,11 @@ gboolean gsb_grisbi_close ( void )
     gtk_window_get_position ( GTK_WINDOW ( window ), &conf.root_x, &conf.root_y  );
 
     if (! main_window_delete_event (window, NULL))
-    	gtk_widget_destroy ( window );
+        gtk_widget_destroy ( window );
 
     /* clean finish of the debug file */
     if (etat.debug_mode && debug_file)
-	fclose (debug_file);
+        fclose (debug_file);
 
     return FALSE;
 }
@@ -463,7 +700,7 @@ static gboolean main_window_delete_event (GtkWidget *window, gpointer data)
 /**
  * exit the gtk main loop when the main window is destroyed.
  */
-static void main_window_destroy_event( GObject* obj, gpointer data)
+static void main_window_destroy_event ( GObject* obj, gpointer data)
 {
    window = NULL;
    gtk_main_quit();
diff --git a/src/menu.c b/src/menu.c
index 6df365c..52241df 100644
--- a/src/menu.c
+++ b/src/menu.c
@@ -3,9 +3,9 @@
 /*                                                                            */
 /*                                  menu.c                                    */
 /*                                                                            */
-/*     Copyright (C)	2000-2008 Cédric Auger (cedric at grisbi.org)	      */
-/*			2004-2009 Benjamin Drieu (bdrieu at april.org)	      */
-/*			http://www.grisbi.org				      */
+/*     Copyright (C)    2000-2008 Cédric Auger (cedric at grisbi.org)            */
+/*          2004-2009 Benjamin Drieu (bdrieu at april.org)                       */
+/*          http://www.grisbi.org                                             */
 /*                                                                            */
 /*  This program is free software; you can redistribute it and/or modify      */
 /*  it under the terms of the GNU General Public License as published by      */
@@ -30,7 +30,6 @@
 #include "menu.h"
 #include "help.h"
 #include "barre_outils.h"
-#include "gsb_transactions_list.h"
 #include "navigation.h"
 #include "export.h"
 #include "file_obfuscate_qif.h"
@@ -45,28 +44,28 @@
 #include "erreur.h"
 #include "gsb_file.h"
 #include "gsb_form.h"
+#include "gsb_transactions_list.h"
 #include "main.h"
+#include "parametres.h"
 #include "import.h"
 #include "utils.h"
 #include "traitement_variables.h"
-#include "parametres.h"
 #include "include.h"
 #include "erreur.h"
 #include "structures.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
-static void gsb_gui_toggle_line_view_mode ( GtkRadioAction * action, GtkRadioAction *current, 
-				     gpointer user_data );
 static gboolean gsb_gui_toggle_show_closed_accounts ( void );
 static gboolean gsb_gui_toggle_show_form ( void );
+
 static gboolean help_bugreport ( void );
 static gboolean help_manual ( void );
 static gboolean help_quick_start ( void );
 static gboolean help_translation ( void );
 static gboolean help_website ( void );
 static void menu_add_widget (GtkUIManager * p_uiManager, GtkWidget * p_widget, 
-			     GtkContainer * p_box) ;
+                        GtkContainer * p_box) ;
 /*END_STATIC*/
 
 
@@ -81,78 +80,82 @@ extern GtkWidget *window;
 
 
 gboolean block_menu_cb = FALSE;
-GtkUIManager * ui_manager;
-static gint recent_files_merge_id = -1, move_to_account_merge_id = -1;
+GtkUIManager *ui_manager;
+static gint merge_id = -1;
+static gint recent_files_merge_id = -1;
+static gint move_to_account_merge_id = -1;
 
-static gchar * buffer = 
+static gchar *ui_manager_buffer = 
 "<ui>"
-"  <menubar name='MenuBar'>"
-"    <menu action='FileMenu'>"
-"      <menuitem action='New'/>"
-"      <menuitem action='Open'/>"
-"      <menuitem action='Save'/>"
-"      <menuitem action='SaveAs'/>"
-"      <separator/>"
-"      <menu action='RecentFiles'>"
+"  <menubar>"
+"    <menu name='FileMenu' action='FileMenuAction' >"
+"      <menuitem name='New' action='NewAction'/>"
+"      <menuitem name='Open' action='OpenAction'/>"
+"      <menu name='RecentFiles' action='RecentFilesAction'>"
 "      </menu>"
 "      <separator/>"
-"      <menuitem action='ImportFile'/>"
-"      <menuitem action='ExportFile'/>"
+"      <menuitem name='Save' action='SaveAction'/>"
+"      <menuitem name='SaveAs' action='SaveAsAction'/>"
+"      <separator/>"
+"      <menuitem name='ImportFile' action='ImportFileAction'/>"
+"      <menuitem name='ExportFile' action='ExportFileAction'/>"
 "      <separator/>"
-"      <menuitem action='CreateArchive'/>"
-"      <menuitem action='ExportArchive'/>"
+"      <menuitem name='CreateArchive' action='CreateArchiveAction'/>"
+"      <menuitem name='ExportArchive' action='ExportArchiveAction'/>"
 "      <separator/>"
-"      <menuitem action='DebugFile'/>"
-"      <menuitem action='Obfuscate'/>"
-"      <menuitem action='ObfuscateQif'/>"
-"      <menuitem action='DebugMode'/>"
+"      <menuitem name='DebugFile' action='DebugFileAction'/>"
+"      <menuitem name='Obfuscate' action='ObfuscateAction'/>"
+"      <menuitem name='ObfuscateQif' action='ObfuscateQifAction'/>"
+"      <menuitem name='DebugMode' action='DebugModeAction'/>"
 "      <separator/>"
-"      <menuitem action='Close'/>"
-"      <menuitem action='Quit'/>"
+"      <menuitem name='Close' action='CloseAction'/>"
+"      <menuitem name='Quit' action='QuitAction'/>"
 "    </menu>"
-"    <menu action='EditMenu'>"
-"	<menuitem action='NewTransaction'/>"
-"	<menuitem action='RemoveTransaction'/>"
-"	<menuitem action='CloneTransaction'/>"
-"	<menuitem action='EditTransaction'/>"
-"	<separator/>"
-"	<menuitem action='ConvertToScheduled'/>"
-"	<menu action='MoveToAnotherAccount'>"
-"       </menu>"
-"	<separator/>"
-"       <menuitem action='NewAccount'/>"
-"       <menuitem action='RemoveAccount'/>"
-"	<separator/>"
-"	<menuitem action='Preferences'/>"
+"    <menu name='EditMenu' action='EditMenuAction' >"
+"      <menuitem name='NewTransaction' action='NewTransactionAction'/>"
+"      <menuitem name='RemoveTransaction' action='RemoveTransactionAction'/>"
+"      <menuitem name='CloneTransaction' action='CloneTransactionAction'/>"
+"      <menuitem name='EditTransaction' action='EditTransactionAction'/>"
+"      <separator/>"
+"      <menuitem name='ConvertToScheduled' action='ConvertToScheduledAction'/>"
+"      <menu name='MoveToAnotherAccount' action='MoveToAnotherAccountAction'>"
+"      </menu>"
+"   <separator/>"
+"       <menuitem name='NewAccount' action='NewAccountAction'/>"
+"       <menuitem name='RemoveAccount' action='RemoveAccountAction'/>"
+#ifndef GTKOSXAPPLICATION
+"      <separator/>"
+#endif
+"      <menuitem name='Preferences' action='PrefsAction'/>"
 "    </menu>"
-"    <menu action='ViewMenu'>"
-"      <menuitem action='ShowTransactionForm'/>"
-"      <menuitem action='ShowReconciled'/>"
-"      <menuitem action='ShowArchived'/>"
-"      <menuitem action='ShowClosed'/>"
+"    <menu name='ViewMenu' action='ViewMenuAction'>"
+"      <menuitem name='ShowTransactionForm' action='ShowTransactionFormAction'/>"
+"      <menuitem name='ShowReconciled' action='ShowReconciledAction'/>"
+"      <menuitem name='ShowArchived' action='ShowArchivedAction'/>"
+"      <menuitem name='ShowClosed' action='ShowClosedAction'/>"
 "      <separator/>"
-"      <menuitem action='ShowOneLine'/>"
-"      <menuitem action='ShowTwoLines'/>"
-"      <menuitem action='ShowThreeLines'/>"
-"      <menuitem action='ShowFourLines'/>"
+"      <menuitem name='ShowOneLine' action='ShowOneLineAction'/>"
+"      <menuitem name='ShowTwoLines' action='ShowTwoLinesAction'/>"
+"      <menuitem name='ShowThreeLines' action='ShowThreeLinesAction'/>"
+"      <menuitem name='ShowFourLines' action='ShowFourLinesAction'/>"
 "    </menu>"
-"    <menu action='HelpMenu'>"
-"      <menuitem action='Manual'/>"
-"      <menuitem action='QuickStart'/>"
-"      <menuitem action='Translation'/>"
-"      <menuitem action='About'/>"
+"    <menu name='Help' action='HelpMenuAction' >"
+"      <menuitem name='Manual' action='ManualAction'/>"
+"      <menuitem name='QuickStart' action='QuickStartAction'/>"
+"      <menuitem name='Translation' action='TranslationAction'/>"
+"      <menuitem name='About' action='AboutAction'/>"
 "      <separator/>"
-"      <menuitem action='GrisbiWebsite'/>"
-"      <menuitem action='ReportBug'/>"
+"      <menuitem name='GrisbiWebsite' action='GrisbiWebsiteAction'/>"
+"      <menuitem name='ReportBug' action='ReportBugAction'/>"
 "      <separator/>"
-"      <menuitem action='Tip'/>"
+"      <menuitem name='Tip' action='TipAction'/>"
 "    </menu>"
 "  </menubar>"
 "</ui>";
 
 
 static void menu_add_widget (GtkUIManager * p_uiManager, GtkWidget * p_widget, 
-			     GtkContainer * p_box) 
+                        GtkContainer * p_box) 
 { 
     gtk_box_pack_start (GTK_BOX (p_box), p_widget, FALSE, FALSE, 0);
     gtk_widget_show (p_widget); 
@@ -160,183 +163,154 @@ static void menu_add_widget (GtkUIManager * p_uiManager, GtkWidget * p_widget,
 }
 
 
-
 GtkWidget *init_menus ( GtkWidget *vbox )
 {
-    GtkWidget * barre_menu;
-    GtkActionGroup * action_group;
+    GtkWidget *menubar;
+    GtkActionGroup *actions;
 
     /* remind of GtkActionEntry : name, stock_id, label, accelerator, tooltip, callback */
-    GtkActionEntry entries[] = {
-	{ "FileMenu",		NULL,			_("_File"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( NULL ) },
-
-	{ "New",		GTK_STOCK_NEW,		_("_New account file..."),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( gsb_file_new ) },
-
-	{ "Open",		GTK_STOCK_OPEN,		_("_Open..."),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( gsb_file_open_menu ) },
-
-	{ "RecentFiles",	NULL,			_("_Recently opened files"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( NULL ) },
-
-	{ "Save",		GTK_STOCK_SAVE,		_("_Save"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( gsb_file_save ) },
-
-	{ "SaveAs",		GTK_STOCK_SAVE_AS,	_("_Save as..."),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( gsb_file_save_as ) },	
-
-	{ "ImportFile",		GTK_STOCK_CONVERT,	_("_Import file..."),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( importer_fichier ) },
-
-	{ "ExportFile",		GTK_STOCK_CONVERT,	_("_Export accounts as QIF/CSV file..."),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( export_accounts ) },
-
-	{ "CreateArchive",	GTK_STOCK_CLEAR,	_("Archive transactions..."),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK(gsb_assistant_archive_run_by_menu) },
-
-	{ "ExportArchive",	GTK_STOCK_HARDDISK,	_("_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK(gsb_assistant_archive_export_run) },
-
-	{ "DebugFile",		GTK_STOCK_FIND,		_("_Debug account file..."),
-	  "",			NULL,			G_CALLBACK( gsb_debug ) },
-
-	{ "Obfuscate",		GTK_STOCK_FIND,		_("_Obfuscate account file..."),
-	  "",			NULL,			G_CALLBACK( file_obfuscate_run ) },
-
-	{ "ObfuscateQif",	GTK_STOCK_FIND,		_("_Obfuscate QIF file..."),
-	  "",			NULL,			G_CALLBACK( file_obfuscate_qif_run ) },
-
-	{ "Close",		GTK_STOCK_CLOSE,	_("_Close"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( gsb_file_close ) },
-
-	{ "Quit",		GTK_STOCK_QUIT,		_("_Quit"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( gsb_grisbi_close ) },
-
-	{ "EditMenu",		NULL,			_("_Edit"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( NULL ) },
-
-	{ "NewTransaction",	GTK_STOCK_NEW,		_("_New transaction"),	
-	  "",			NULL,			G_CALLBACK( new_transaction ) },
-
-	{ "RemoveTransaction",	GTK_STOCK_DELETE,	_("_Remove transaction"),	
-	  "",			NULL,			G_CALLBACK( remove_transaction ) },
-
-	{ "CloneTransaction",	GTK_STOCK_COPY,		_("_Clone transaction"),	
-	  "",			NULL,			G_CALLBACK( clone_selected_transaction ) },
-
-	{ "EditTransaction",	GTK_STOCK_PROPERTIES,	_("_Edit transaction"),	
-	  "",			NULL,			G_CALLBACK( gsb_transactions_list_edit_current_transaction ) },
-
-	{ "ConvertToScheduled",	GTK_STOCK_CONVERT,	_("Convert to _scheduled transaction"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( schedule_selected_transaction ) },
-
-	{ "MoveToAnotherAccount",NULL,			_("_Move transaction to another account"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( NULL ) },
-
-	{ "Preferences",	GTK_STOCK_PREFERENCES,	_("_Preferences"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( preferences ) },
-
-	/* View menu */
-	{ "ViewMenu",		NULL,			_("_View"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( NULL ) },
-
-	{ "NewAccount",		GTK_STOCK_NEW,		_("_New account"),
-	  "",			NULL,			G_CALLBACK( gsb_assistant_account_run ) },
-
-	{ "RemoveAccount",	GTK_STOCK_DELETE,	_("_Remove current account"),
-	  "",			NULL,			G_CALLBACK( gsb_account_delete ) },
-
-	/* Help Menu */
-	{ "HelpMenu",		NULL,			_("_Help"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( NULL ) },
-
-	{ "Manual",		GTK_STOCK_HELP,		_("_Manual"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( help_manual ) },
-
-	{ "QuickStart",		NULL,			_("_Quick start"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( help_quick_start ) },
-
-	{ "Translation",	NULL,			_("_Translation"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( help_translation ) },
-
-	{ "About",		GTK_STOCK_ABOUT,	_("_About Grisbi..."),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( a_propos ) },
-
-	{ "GrisbiWebsite",	NULL,			_("_Grisbi website"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( help_website ) },
-
-	{ "ReportBug",		NULL,			_("_Report a bug"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( help_bugreport ) },
+    GtkActionEntry entries[] =
+    {
+        /* File menu */
+        {"FileMenuAction", NULL, _("_File"), NULL, NULL, NULL},
+        { "NewAction", GTK_STOCK_NEW, _("_New account file..."), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( gsb_file_new ) },
+        {"OpenAction",  GTK_STOCK_OPEN, _("_Open..."), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( gsb_file_open_menu ) },
+        {"RecentFilesAction", NULL, _("_Recently opened files"), NULL, NULL, NULL },
+        {"SaveAction", GTK_STOCK_SAVE, _("_Save"), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( gsb_file_save ) },
+        {"SaveAsAction", GTK_STOCK_SAVE_AS,	_("_Save as..."), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( gsb_file_save_as ) },
+        {"ImportFileAction", GTK_STOCK_CONVERT,	_("_Import file..."), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( importer_fichier ) },
+        { "ExportFileAction", GTK_STOCK_CONVERT, _("_Export accounts as QIF/CSV file..."), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( export_accounts ) },
+        {"CreateArchiveAction", GTK_STOCK_CLEAR, _("Archive transactions..."), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( gsb_assistant_archive_run_by_menu ) },
+        {"ExportArchiveAction",	GTK_STOCK_HARDDISK,	_("_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( gsb_assistant_archive_export_run ) },
+        {"DebugFileAction", GTK_STOCK_FIND, _("_Debug account file..."), "", NULL,
+         G_CALLBACK ( gsb_debug ) },
+        {"ObfuscateAction", GTK_STOCK_FIND, _("_Obfuscate account file..."), "", NULL,
+         G_CALLBACK ( file_obfuscate_run ) },
+        {"ObfuscateQifAction", GTK_STOCK_FIND, _("_Obfuscate QIF file..."), "", NULL,
+         G_CALLBACK ( file_obfuscate_qif_run ) },
+        {"CloseAction", GTK_STOCK_CLOSE, _("_Close"), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( gsb_file_close ) },
+        {"QuitAction", GTK_STOCK_QUIT, _("_Quit"), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( gsb_grisbi_close ) },
+
+        /* Editmenu */
+        {"EditMenuAction", NULL, _("_Edit"), NULL, NULL, NULL },
+        {"NewTransactionAction", GTK_STOCK_NEW, _("_New transaction"), "", NULL,
+         G_CALLBACK ( new_transaction ) },
+        {"RemoveTransactionAction", GTK_STOCK_DELETE, _("_Remove transaction"), "", NULL,
+         G_CALLBACK ( remove_transaction ) },
+        {"CloneTransactionAction", GTK_STOCK_COPY, _("_Clone transaction"), "", NULL,
+         G_CALLBACK ( clone_selected_transaction ) },
+        {"EditTransactionAction", GTK_STOCK_PROPERTIES, _("_Edit transaction"), "", NULL,
+         G_CALLBACK ( gsb_transactions_list_edit_current_transaction ) },
+        {"ConvertToScheduledAction", GTK_STOCK_CONVERT, _("Convert to _scheduled transaction"), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( schedule_selected_transaction ) },
+        {"MoveToAnotherAccountAction", NULL, _("_Move transaction to another account"), NULL, NULL, NULL },
+        {"NewAccountAction", GTK_STOCK_NEW, _("_New account"), "", NULL,
+         G_CALLBACK ( gsb_assistant_account_run ) },
+        {"RemoveAccountAction", GTK_STOCK_DELETE, _("_Remove current account"), "", NULL,
+         G_CALLBACK ( gsb_account_delete ) },
+        {"PrefsAction", GTK_STOCK_PREFERENCES, _("_Preferences"), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( preferences ) },
+
+        /* View menu */
+        {"ViewMenuAction", NULL, _("_View"), NULL, NULL, NULL },
+
+        /* Help menu */
+        {"HelpMenuAction", NULL, _("_Help"), NULL, NULL, NULL },
+        {"ManualAction", GTK_STOCK_HELP, _("_Manual"), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( help_manual ) },
+        {"QuickStartAction", NULL, _("_Quick start"), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( help_quick_start ) },
+        {"TranslationAction", NULL, _("_Translation"), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( help_translation ) },
+        {"AboutAction", GTK_STOCK_ABOUT, _("_About Grisbi..."), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( a_propos ) },
+        {"GrisbiWebsiteAction", NULL, _("_Grisbi website"), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( help_website ) },
+        {"ReportBugAction", NULL, _("_Report a bug"), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( help_bugreport ) },
+        {"TipAction", GTK_STOCK_DIALOG_INFO, _("_Tip of the day"), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( force_display_tip ) },
+    };
 
-	{ "Tip",		GTK_STOCK_DIALOG_INFO,	_("_Tip of the day"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK( force_display_tip ) },
+    GtkRadioActionEntry radio_entries[] =
+    {
+        /* Name, StockID, Label, Accelerator, Tooltip, Value */
+        {"ShowOneLineAction", NULL, _("Show _one line per transaction"), NULL, NULL,
+         ONE_LINE_PER_TRANSACTION },
+        {"ShowTwoLinesAction", NULL, _("Show _two lines per transaction"), NULL, NULL,
+         TWO_LINES_PER_TRANSACTION },
+        {"ShowThreeLinesAction", NULL, _("Show _three lines per transaction"), NULL, NULL,
+         THREE_LINES_PER_TRANSACTION },
+        {"ShowFourLinesAction", NULL, _("Show _four lines per transaction"), NULL, NULL,
+         FOUR_LINES_PER_TRANSACTION },
     };
 
-    GtkRadioActionEntry radio_entries[] = {
-	{ "ShowOneLine",	NULL,			_("Show _one line per transaction"),
-	  NULL,			NULL,			ONE_LINE_PER_TRANSACTION },
-
-	{ "ShowTwoLines",	NULL,			_("Show _two lines per transaction"),
-	  NULL,			NULL,			TWO_LINES_PER_TRANSACTION },
-
-	{ "ShowThreeLines",	NULL,			_("Show _three lines per transaction"),
-	  NULL,			NULL,			THREE_LINES_PER_TRANSACTION },
-
-	{ "ShowFourLines",	NULL,			_("Show _four lines per transaction"),
-	  NULL,			NULL,			FOUR_LINES_PER_TRANSACTION },
-    }; 
-    GtkToggleActionEntry toggle_entries[] = {
-	{ "DebugMode",		NULL,			_("Debug mode"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK(gsb_debug_start_log ),
-	  etat.debug_mode },
-
-	{ "ShowTransactionForm",NULL,			_("Show transaction _form"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_form ), 
-	  etat.formulaire_toujours_affiche },
-	{ "ShowReconciled",	NULL,			_("Show _reconciled"),
-	  "<Alt>R", 
-	  NULL,			G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_reconciled ),
-	  0 },
-	{ "ShowArchived",	NULL,			_("Show _lines archives"),
-	  "<Alt>L", 
-	  NULL,			G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_archived ),
-	  0 },
-	{ "ShowClosed",		NULL,			_("Show _closed accounts"),
-	  NULL,			NULL,			G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_closed_accounts ),
-	  etat.show_closed_accounts } 
+    GtkToggleActionEntry toggle_entries[] =
+    {
+        {"DebugModeAction", NULL, _("Debug mode"), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( gsb_debug_start_log ), etat.debug_mode },
+        {"ShowTransactionFormAction", NULL, _("Show transaction _form"), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_form ), etat.formulaire_toujours_affiche },
+        {"ShowReconciledAction", NULL, _("Show _reconciled"), "<Alt>R", NULL,
+         G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_reconciled ), 0 },
+        {"ShowArchivedAction", NULL, _("Show _lines archives"), "<Alt>L", NULL,
+         G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_archived ), 0 },
+        {"ShowClosedAction", NULL, _("Show _closed accounts"), NULL, NULL,
+         G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_show_closed_accounts ), etat.show_closed_accounts } 
     };
 
     ui_manager = gtk_ui_manager_new ();
 
-    g_signal_connect ( ui_manager, "add_widget", G_CALLBACK( menu_add_widget ), vbox );
+    actions = gtk_action_group_new ( "Actions" );
 
-    action_group = gtk_action_group_new ( "Group" );
-    gtk_action_group_add_actions ( action_group, entries, G_N_ELEMENTS( entries ), NULL );
-    gtk_action_group_add_radio_actions ( action_group, radio_entries, 
-					 G_N_ELEMENTS( radio_entries ), 
-					 -1, G_CALLBACK(gsb_gui_toggle_line_view_mode), 
-					 NULL );
-    gtk_action_group_add_toggle_actions ( action_group, toggle_entries, 
-					  G_N_ELEMENTS( toggle_entries ), 
-					  NULL );
+    gtk_action_group_add_actions (actions,
+                        entries,
+                        G_N_ELEMENTS ( entries ),
+                        (gpointer) window );
+
+    gtk_action_group_add_radio_actions ( actions,
+                        radio_entries, 
+                        G_N_ELEMENTS ( radio_entries ), 
+                        -1,
+                        G_CALLBACK ( gsb_gui_toggle_line_view_mode ), 
+                        NULL );
 
-    gtk_ui_manager_insert_action_group ( ui_manager, action_group, 0 );
-    gtk_ui_manager_add_ui_from_string ( ui_manager, buffer, strlen(buffer), NULL );
+    gtk_action_group_add_toggle_actions ( actions,
+                        toggle_entries, 
+                        G_N_ELEMENTS ( toggle_entries ), 
+                        NULL );
 
-    gtk_window_add_accel_group (GTK_WINDOW (window),
-				gtk_ui_manager_get_accel_group (ui_manager));
+    gtk_ui_manager_insert_action_group ( ui_manager, actions, 0 );
+    merge_id = gtk_ui_manager_add_ui_from_string ( ui_manager,
+                        ui_manager_buffer,
+                        strlen ( ui_manager_buffer ),
+                        NULL );
+
+#ifndef GTKOSXAPPLICATION
+    gtk_window_add_accel_group ( GTK_WINDOW ( window ),
+                        gtk_ui_manager_get_accel_group ( ui_manager ) );
+#endif /* GTKOSXAPPLICATION */
+
+    menubar = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar" );
+    gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ),  menubar, FALSE, TRUE, 0 );
 
-    barre_menu = gtk_ui_manager_get_widget ( ui_manager, "/menubar" );
- 
     gsb_gui_sensitive_menu_item ( "EditMenu", "NewTransaction", NULL, FALSE );
     gsb_menu_transaction_operations_set_sensitive ( FALSE );
 
-    return barre_menu;
+    return menubar;
 }
 
 
-
 /**
  * Blank the "Recent files submenu".
  */
@@ -346,7 +320,6 @@ void efface_derniers_fichiers_ouverts ( void )
 }
 
 
-
 /**
  * Add menu items to the "Recent files" submenu.
  */
@@ -359,26 +332,33 @@ gboolean affiche_derniers_fichiers_ouverts ( void )
 
     if ( nb_derniers_fichiers_ouverts > nb_max_derniers_fichiers_ouverts )
     {
-	nb_derniers_fichiers_ouverts = nb_max_derniers_fichiers_ouverts;
+        nb_derniers_fichiers_ouverts = nb_max_derniers_fichiers_ouverts;
     }
-	
+
     if ( ! nb_derniers_fichiers_ouverts || ! nb_max_derniers_fichiers_ouverts )
     {
-	return FALSE;
+        return FALSE;
     }
 
     action_group = gtk_action_group_new ( "Group2" );
 
-    for ( i=0 ; i<nb_derniers_fichiers_ouverts ; i++ )
+    for ( i = 0 ; i < nb_derniers_fichiers_ouverts ; i++ )
     {
-	gchar * tmp_name = g_strdup_printf ( "LastFile%d", i );
-	GtkAction * action = gtk_action_new ( tmp_name, 
-					      tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i], 
-					      "", "" );
-	g_free ( tmp_name );
-	g_signal_connect ( action, "activate", G_CALLBACK(gsb_file_open_direct_menu), 
-			   GINT_TO_POINTER(i) );
-	gtk_action_group_add_action ( action_group, action );
+        gchar *tmp_name;
+        GtkAction *action;
+
+        tmp_name = g_strdup_printf ( "LastFile%d", i );
+
+        action = gtk_action_new ( tmp_name, 
+                        tab_noms_derniers_fichiers_ouverts[i], 
+                        "",
+                        "" );
+        g_free ( tmp_name );
+        g_signal_connect ( action,
+                        "activate",
+                        G_CALLBACK ( gsb_file_open_direct_menu ), 
+                        GINT_TO_POINTER ( i ) );
+        gtk_action_group_add_action ( action_group, action );
     }
 
     gtk_ui_manager_insert_action_group ( ui_manager, action_group, 1 );
@@ -387,17 +367,38 @@ gboolean affiche_derniers_fichiers_ouverts ( void )
 
     for ( i=0 ; i<nb_derniers_fichiers_ouverts ; i++ )
     {
-	gchar * tmp_name = g_strdup_printf ( "LastFile%d", i );
-	gchar * tmp_label = g_strdup_printf ( "_%d LastFile%d", i, i );
-
-	gtk_ui_manager_add_ui ( ui_manager, recent_files_merge_id, 
-				"/MenuBar/FileMenu/RecentFiles/",
-				tmp_label, tmp_name, GTK_UI_MANAGER_MENUITEM, FALSE );
-	g_free ( tmp_name );
-	g_free ( tmp_label );
+        gchar *tmp_name;
+        gchar *tmp_label;
+
+        tmp_name = g_strdup_printf ( "LastFile%d", i );
+        tmp_label = g_strdup_printf ( "_%d LastFile%d", i, i );
+
+        gtk_ui_manager_add_ui ( ui_manager,
+                    recent_file
s_merge_id, 
+                    "/menubar/FileMenu/RecentFiles/",
+                    tmp_label,
+                    tmp_name,
+                    GTK_UI_MANAGER_MENUITEM,
+                    FALSE );
+
+        g_free ( tmp_name );
+        g_free ( tmp_label );
     }
+
+    /* add a separator */
+    gtk_ui_manager_add_ui ( ui_manager,
+                    merge_id, 
+                    "/menubar/FileMenu/Open/",
+                    NULL,
+                    NULL,
+                    GTK_UI_MANAGER_SEPARATOR,
+                    FALSE );
+
     gtk_ui_manager_ensure_update ( ui_manager );
 
+#ifdef GTKOSXAPPLICATION
+    grisbi_osx_app_update_menus_cb ( );
+#endif /* GTKOSXAPPLICATION */
     return FALSE;
 }
 
@@ -505,7 +506,7 @@ gboolean help_bugreport ( void )
 
 /**
  * Concatenate menu entry names to produce a valid menu path, like
- * /Menubar/FileMenu/Save
+ * /menubar/FileMenu/Save
  *
  * \param menu		Name of the root menu.
  * \param submenu	Name of the sub-menu.
@@ -516,11 +517,11 @@ gboolean help_bugreport ( void )
 gchar * menu_name ( gchar * menu, gchar * submenu, gchar * subsubmenu )
 {
   if ( subsubmenu )
-    return g_strconcat ( "/MenuBar/", menu, "/", submenu, "/", subsubmenu, NULL );
+    return g_strconcat ( "/menubar/", menu, "/", submenu, "/", subsubmenu, NULL );
   else if ( submenu )
-    return g_strconcat ( "/MenuBar/", menu, "/", submenu, NULL );
+    return g_strconcat ( "/menubar/", menu, "/", submenu, NULL );
   else
-    return g_strconcat ( "/MenuBar/", menu, NULL );
+    return g_strconcat ( "/menubar/", menu, NULL );
 }
 
 
@@ -563,11 +564,16 @@ gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item_from_string ( gchar * item_name, gboolean s
  * \return TRUE on success.
  */
 gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item ( gchar * root_menu_name, gchar * submenu_name,
-				       gchar * subsubmenu_name, gboolean state )
+                        gchar * subsubmenu_name, gboolean state )
 {
-    gchar* tmpstr = menu_name ( root_menu_name, submenu_name, subsubmenu_name );
-    gboolean result = gsb_gui_sensitive_menu_item_from_string ( tmpstr, state );
+    gchar* tmpstr;
+    gboolean result;
+
+    tmpstr = menu_name ( root_menu_name, submenu_name, subsubmenu_name );
+    result = gsb_gui_sensitive_menu_item_from_string ( tmpstr, state );
+
     g_free ( tmpstr );
+
     return result;
 }
 
@@ -577,7 +583,7 @@ gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item ( gchar * root_menu_name, gchar * submenu_n
  * triggered.
  */
 void gsb_gui_toggle_line_view_mode ( GtkRadioAction * action, GtkRadioAction *current, 
-				     gpointer user_data )
+                        gpointer user_data )
 {
     /* FIXME benj: ugly but I cannot find a way to block this ... */
     if ( block_menu_cb ) return;
@@ -803,7 +809,7 @@ gboolean gsb_menu_update_accounts_in_menus ( void )
 			       G_CALLBACK(move_selected_operation_to_account_nb), 
 			       GINT_TO_POINTER(i) );
 	    gtk_ui_manager_add_ui ( ui_manager, recent_files_merge_id, 
-				    "/MenuBar/EditMenu/MoveToAnotherAccount/",
+				    "/menubar/EditMenu/MoveToAnotherAccount/",
 				    tmp_name, tmp_name,
 				    GTK_UI_MANAGER_MENUITEM, FALSE );
 	    g_free ( tmp_name );
@@ -842,6 +848,18 @@ gboolean gsb_menu_transaction_operations_set_sensitive ( gboolean sensitive )
 }
 
 
+/**
+ *
+ *
+ *
+ * 
+ **/
+GtkUIManager *gsb_menu_get_ui_manager ( void )
+{
+    return ui_manager;
+}
+
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/menu.h b/src/menu.h
index 1ce63f8..73d60a3 100644
--- a/src/menu.h
+++ b/src/menu.h
@@ -21,14 +21,17 @@ enum view_menu_action {
 gboolean affiche_derniers_fichiers_ouverts ( void );
 void efface_derniers_fichiers_ouverts ( void );
 gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item ( gchar * root_menu_name, gchar * submenu_name,
-				       gchar * subsubmenu_name, gboolean state );
+                        gchar *subsubmenu_name, gboolean state );
 gboolean gsb_gui_sensitive_menu_item_from_string ( gchar * item_name, gboolean state );
+void gsb_gui_toggle_line_view_mode ( GtkRadioAction * action, GtkRadioAction *current, 
+                        gpointer user_data );
 gboolean gsb_gui_toggle_show_archived ( void );
 gboolean gsb_gui_toggle_show_reconciled ( void );
+GtkUIManager *gsb_menu_get_ui_manager ( void );
 gboolean gsb_menu_transaction_operations_set_sensitive ( gboolean sensitive );
 gboolean gsb_menu_update_accounts_in_menus ( void );
 gboolean gsb_menu_update_view_menu ( gint account_number );
 GtkWidget *init_menus ( GtkWidget *vbox );
-gchar * menu_name ( gchar * menu, gchar * submenu, gchar * subsubmenu );
+gchar *menu_name ( gchar *menu, gchar *submenu, gchar *subsubmenu );
 /* END_DECLARATION */
 #endif
diff --git a/src/navigation.c b/src/navigation.c
index c01339f..8297851 100644
--- a/src/navigation.c
+++ b/src/navigation.c
@@ -55,9 +55,9 @@
 #include "transaction_list_sort.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "fenetre_principale.h"
-#include "include.h"
 #include "erreur.h"
 #include "structures.h"
+#include "utils.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
@@ -242,7 +242,7 @@ GtkWidget * create_navigation_pane ( void )
     gtk_tree_view_append_column ( GTK_TREE_VIEW ( navigation_tree_view ), 
 				  GTK_TREE_VIEW_COLUMN ( column ) );
     /* Account list */
-    tmpstr = g_build_filename ( PIXMAPS_DIR, "ac_home.png", NULL );
+    tmpstr = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "ac_home.png", NULL );
     pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
     g_free ( tmpstr );
     gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &account_iter, NULL);
@@ -259,7 +259,7 @@ GtkWidget * create_navigation_pane ( void )
     create_account_list ( GTK_TREE_MODEL(navigation_model) );
 
     /* Scheduler */
-    tmpstr = g_build_filename( PIXMAPS_DIR, "scheduler.png", NULL );
+    tmpstr = g_build_filename( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "scheduler.png", NULL );
     pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
     g_free ( tmpstr );
     gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, NULL);
@@ -275,7 +275,7 @@ GtkWidget * create_navigation_pane ( void )
 		       -1 );
 
     /* Payees */
-    tmpstr =  g_build_filename( PIXMAPS_DIR, "payees.png", NULL );
+    tmpstr =  g_build_filename( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "payees.png", NULL );
     pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
     g_free ( tmpstr );
     gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, NULL);
@@ -291,7 +291,7 @@ GtkWidget * create_navigation_pane ( void )
 		       -1 );
 
     /* Credits simulator */
-    tmpstr = g_build_filename( PIXMAPS_DIR, "ac_liability.png", NULL );
+    tmpstr = g_build_filename( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "ac_liability.png", NULL );
     pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
     g_free ( tmpstr );
     gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, NULL);
@@ -307,7 +307,7 @@ GtkWidget * create_navigation_pane ( void )
 		       -1 );
 
     /* Categories */
-    tmpstr = g_build_filename( PIXMAPS_DIR, "categories.png", NULL );
+    tmpstr = g_build_filename( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "categories.png", NULL );
     pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
     g_free ( tmpstr );
     gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, NULL);
@@ -323,7 +323,7 @@ GtkWidget * create_navigation_pane ( void )
 		       -1 );
 
     /* Budgetary lines */
-    tmpstr = g_build_filename( PIXMAPS_DIR, "budgetary_lines.png", NULL );
+    tmpstr = g_build_filename( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "budgetary_lines.png", NULL );
     pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
     g_free ( tmpstr );
     gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &iter, NULL);
@@ -339,7 +339,7 @@ GtkWidget * create_navigation_pane ( void )
 		       -1 );
 
     /* Reports */
-    tmpstr = g_build_filename( PIXMAPS_DIR, "reports.png", NULL );
+    tmpstr = g_build_filename( GRISBI_PIXMAPS_DIR, "reports.png", NULL );
     pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file ( tmpstr , NULL );
     g_free ( tmpstr );
     gtk_tree_store_append(GTK_TREE_STORE(navigation_model), &reports_iter, NULL);
diff --git a/src/parametres.c b/src/parametres.c
index b69cdf7..5e5ccb9 100644
--- a/src/parametres.c
+++ b/src/parametres.c
@@ -233,6 +233,9 @@ gboolean preferences ( gint page )
 
     devel_debug_int (page);
 
+    if ( gsb_gui_navigation_get_current_page ( ) == - 1 )
+        return FALSE;
+
     /* Create dialog */
     fenetre_preferences = gtk_dialog_new_with_buttons (_("Grisbi preferences"),
                         GTK_WINDOW ( window ),
diff --git a/src/parse_cmdline.c b/src/parse_cmdline.c
index b8285aa..b6f4331 100644
--- a/src/parse_cmdline.c
+++ b/src/parse_cmdline.c
@@ -26,6 +26,8 @@
 #include "main.h"
 #include "utils_str.h"
 #include "include.h"
+#include "structures.h"
+#include "utils.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
@@ -166,7 +168,7 @@ gboolean  parse_options(int argc, char **argv, cmdline_options *pOpt, gint* pErr
 void show_version(void)
 {
 #ifdef HAVE_PLUGINS
-    gsb_plugins_scan_dir ( PLUGINS_DIR );
+    gsb_plugins_scan_dir ( GRISBI_PLUGINS_DIR );
 #endif
 
     g_print(N_("Grisbi version %s, %s\n"), VERSION, gsb_plugin_get_list());
diff --git a/src/plugins/gnucash/gnucash.c b/src/plugins/gnucash/gnucash.c
index 17e5d5e..08b6e9d 100644
--- a/src/plugins/gnucash/gnucash.c
+++ b/src/plugins/gnucash/gnucash.c
@@ -25,16 +25,13 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "gnucash.h"
-#include "./../../dialog.h"
-#include "./../../import.h"
-#include "./../../gsb_real.h"
-#include "./../../utils_str.h"
-#include "./../../utils_files.h"
-#include "./../../gsb_data_transaction.h"
-#include "./../../include.h"
-#include "./../../erreur.h"
-#include "./../../gsb_real.h"
-#include "./../../import.h"
+#include "./dialog.h"
+#include "./gsb_data_transaction.h"
+#include "./gsb_real.h"
+#include "./import.h"
+#include "./utils_str.h"
+#include "./utils_files.h"
+#include "./erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_EXTERN*/
diff --git a/src/plugins/gnucash/gnucash.h b/src/plugins/gnucash/gnucash.h
index 7b5402a..aa28937 100644
--- a/src/plugins/gnucash/gnucash.h
+++ b/src/plugins/gnucash/gnucash.h
@@ -1,11 +1,7 @@
 #ifndef GSB_GNUCASH_H
 #define GSB_GNUCASH_H
 
-/* FIXME : need to be set here because mk_include cannot go into subrep for now */
-/* gsb_real gsb_real_double_to_real ( gdouble number ); */
-
 /* START_INCLUDE_H */
-#include "./../.././gsb_real.h"
 /* END_INCLUDE_H */
 
 /* START_DECLARATION */
diff --git a/src/plugins/ofx/ofx.c b/src/plugins/ofx/ofx.c
index f3796df..9fb5907 100644
--- a/src/plugins/ofx/ofx.c
+++ b/src/plugins/ofx/ofx.c
@@ -24,13 +24,10 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "ofx.h"
-#include "./../../dialog.h"
-#include "./../../import.h"
-#include "./../../gsb_real.h"
-#include "./../../utils_str.h"
-#include "./../../include.h"
-#include "./../../erreur.h"
-#include "./../../import.h"
+#include "./dialog.h"
+#include "./gsb_real.h"
+#include "./utils_str.h"
+#include "./erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_EXTERN*/
diff --git a/src/plugins/ofx/ofx.h b/src/plugins/ofx/ofx.h
index c55024d..1cd5929 100644
--- a/src/plugins/ofx/ofx.h
+++ b/src/plugins/ofx/ofx.h
@@ -2,7 +2,7 @@
 #define GSB_OFX_H
 
 /* START_INCLUDE_H */
-#include "./../.././import.h"
+#include "./import.h"
 /* END_INCLUDE_H */
 
 /* START_DECLARATION */
diff --git a/src/plugins/openssl/openssl.c b/src/plugins/openssl/openssl.c
index c4ae0ef..822b5c4 100644
--- a/src/plugins/openssl/openssl.c
+++ b/src/plugins/openssl/openssl.c
@@ -27,11 +27,10 @@
 
 /*START_INCLUDE*/
 #include "openssl.h"
-#include "./../../dialog.h"
-#include "./../../main.h"
-#include "./../../structures.h"
-#include "./../../include.h"
-#include "./../../erreur.h"
+#include "./dialog.h"
+#include "./main.h"
+#include "./structures.h"
+#include "./erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*FIX FOR THE LINKING ERROR WITH WINDOWS MSVC*/
diff --git a/src/plugins/openssl/openssl.h b/src/plugins/openssl/openssl.h
index e1c4672..b5179b8 100644
--- a/src/plugins/openssl/openssl.h
+++ b/src/plugins/openssl/openssl.h
@@ -9,7 +9,7 @@
 
 
 /* START_INCLUDE_H */
-#include "./../.././include.h"
+#include "./include.h"
 /* END_INCLUDE_H */
 
 /* START_DECLARATION */
diff --git a/src/structures.h b/src/structures.h
index d2fc7fa..ae37058 100644
--- a/src/structures.h
+++ b/src/structures.h
@@ -29,6 +29,10 @@
 
 #define CSV_MAX_TOP_LINES 10	/** How many lines to show in CSV preview.  */
 
+/* definition des variables PIXMAPS_DIR PLUGINS_DIR */
+#define GRISBI_PIXMAPS_DIR (utils_get_pixmaps_dir ( ) )
+#define GRISBI_PLUGINS_DIR (utils_get_plugins_dir ( ) ) 
+
 /** structure etat
  * variables contenant juste 0 ou 1
  * FIXME : scinder cette structure en 3 parties :
@@ -61,7 +65,7 @@ struct gsb_etat_t
 
     /* Fonts & logo */
     gint utilise_logo;
-    gboolean is_pixmaps_dir;        /* TRUE if path_icon == PIXMAPS_DIR */
+    gboolean is_pixmaps_dir;        /* TRUE if path_icon == GRISBI_PIXMAPS_DIR */
     gchar *name_logo;
     gint display_grisbi_title;      /* selection du titre principal de grisbi */
     
diff --git a/src/transaction_list.c b/src/transaction_list.c
index 2a952f8..f5e495b 100644
--- a/src/transaction_list.c
+++ b/src/transaction_list.c
@@ -984,6 +984,9 @@ gboolean transaction_list_update_transaction ( gint transaction_number )
 
     devel_debug_int (transaction_number);
 
+    if ( transaction_number == 0 )
+        return FALSE;
+
     custom_list = transaction_model_get_model ();
 
     g_return_val_if_fail ( custom_list != NULL, FALSE);
diff --git a/src/utils.c b/src/utils.c
index 21a9ee4..baf1dac 100644
--- a/src/utils.c
+++ b/src/utils.c
@@ -36,6 +36,10 @@
 #include "erreur.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
+#ifdef GTKOSXAPPLICATION
+#include "grisbi_osx.h"
+#endif  /* GTKOSXAPPLICATION */
+
 /*START_STATIC*/
 /*END_STATIC*/
 
@@ -326,7 +330,7 @@ GtkWidget *new_vbox_with_title_and_icon ( gchar * title,
     /* Icon */
     if ( image_filename )
     {
-	gchar* tmpstr = g_build_filename (PIXMAPS_DIR,
+	gchar* tmpstr = g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR,
 					  image_filename, NULL);
 	image = gtk_image_new_from_file (tmpstr);
 	g_free(tmpstr);
@@ -484,6 +488,38 @@ gchar *get_gtk_run_version ( void )
 	return version;
 }
 
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gchar *utils_get_pixmaps_dir ( void )
+{
+#ifdef GTKOSXAPPLICATION
+    return grisbi_osx_get_pixmaps_dir ( );
+#else
+    return PIXMAPS_DIR;
+#endif
+}
+
+
+/**
+ *
+ *
+ *
+ *
+ * */
+gchar *utils_get_plugins_dir ( void )
+{
+#ifdef GTKOSXAPPLICATION
+    return grisbi_osx_get_plugins_dir ( );
+#else
+    return PLUGINS_DIR;
+#endif
+}
+
 /* Local Variables: */
 /* c-basic-offset: 4 */
 /* End: */
diff --git a/src/utils.h b/src/utils.h
index 85be125..0103d1e 100644
--- a/src/utils.h
+++ b/src/utils.h
@@ -25,5 +25,8 @@ gboolean sens_desensitive_pointeur ( GtkWidget *bouton,
 gboolean sensitive_widget ( gpointer object,
                         GtkWidget *widget );
 void update_ecran ( void );
+gchar *utils_get_pixmaps_dir ( void );
+gchar *utils_get_plugins_dir ( void );
+
 /* END_DECLARATION */
 #endif
diff --git a/src/utils_buttons.c b/src/utils_buttons.c
index 4e57468..20fe79c 100644
--- a/src/utils_buttons.c
+++ b/src/utils_buttons.c
@@ -26,6 +26,8 @@
 /*START_INCLUDE*/
 #include "utils_buttons.h"
 #include "gsb_automem.h"
+#include "structures.h"
+#include "utils.h"
 /*END_INCLUDE*/
 
 /*START_STATIC*/
@@ -94,13 +96,13 @@ GtkWidget * new_image_label ( GsbButtonStyle style, const gchar * image_name, co
     /* Define image */
     if ( style == GSB_BUTTON_ICON || style == GSB_BUTTON_BOTH )
     {
-	image = gtk_image_new_from_file (g_build_filename (PIXMAPS_DIR,
+	image = gtk_image_new_from_file (g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR,
 							   image_name, NULL));
 	gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(vbox), image, TRUE, TRUE, 0 );
     }
     else if (style == GSB_BUTTON_BOTH_HORIZ )
     {
-        image = gtk_image_new_from_file (g_build_filename (PIXMAPS_DIR,
+        image = gtk_image_new_from_file (g_build_filename ( GRISBI_PIXMAPS_DIR,
 							   image_name, NULL));
         gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(hbox), image, TRUE, TRUE, 0 );
     }
diff --git a/win32-msvc/CMakeLists.txt b/win32-msvc/CMakeLists.txt
index 275d08e..10f3eb2 100644
--- a/win32-msvc/CMakeLists.txt
+++ b/win32-msvc/CMakeLists.txt
@@ -98,18 +98,18 @@ SET (grisbi_source
 	../src/affichage_liste.h
 	../src/barre_outils.c
 	../src/barre_outils.h
-	../bet_config.c
-	../bet_config.h
-	../bet_data.c
-	../bet_data.h
-	../bet_data_finance.c
-	../bet_data_finance.h
-	../bet_finance_ui.c
-	../bet_finance_ui.h
-	../bet_future.c
-	../bet_future.h
-	../bet_hist.c
-	../bet_hist.h
+	../src/bet_config.c
+	../src/bet_config.h
+	../src/bet_data.c
+	../src/bet_data.h
+	../src/bet_data_finance.c
+	../src/bet_data_finance.h
+	../src/bet_finance_ui.c
+	../src/bet_finance_ui.h
+	../src/bet_future.c
+	../src/bet_future.h
+	../src/bet_hist.c
+	../src/bet_hist.h
 	../src/bet_tab.c
 	../src/bet_tab.h
 	../src/categories_onglet.c
@@ -551,12 +551,12 @@ set(
   ../po/zh_CN.po
 ) 
 
-set (
-  tips_po_files
-  ../help/tips/de.po
-  ../help/tips/es.po
-  ../help/tips/fr.po
-)
+# set (
+  # tips_po_files
+  # ../help/tips/de.po
+  # ../help/tips/es.po
+  # ../help/tips/fr.po
+# )
 
 set (msgfmt msgfmt.exe)
 
@@ -588,28 +588,28 @@ foreach (current_po ${po_files})
   )
  endforeach (current_po)
  
- foreach (current_po ${tips_po_files})
-  get_filename_component(
-    lang
-    ${current_po}
-    NAME_WE
-  )
+ # foreach (current_po ${tips_po_files})
+  # get_filename_component(
+    # lang
+    # ${current_po}
+    # NAME_WE
+  # )
   
-  set(mo_file target\\lib\\locale\\${lang}\\LC_MESSAGES\\${PACKAGE_NAME}-tips.mo)
+  # set(mo_file target\\lib\\locale\\${lang}\\LC_MESSAGES\\${PACKAGE_NAME}-tips.mo)
   
-  add_custom_command(TARGET prepare_mo
-    POST_BUILD
-	COMMAND IF NOT EXIST target\\lib\\locale\\${lang} mkdir target\\lib\\locale\\${lang}
-	COMMAND IF NOT EXIST target\\lib\\locale\\${lang}\\LC_MESSAGES mkdir target\\lib\\locale\\${lang}\\LC_MESSAGES
-  )
+  # add_custom_command(TARGET prepare_mo
+    # POST_BUILD
+	# COMMAND IF NOT EXIST target\\lib\\locale\\${lang} mkdir target\\lib\\locale\\${lang}
+	# COMMAND IF NOT EXIST target\\lib\\locale\\${lang}\\LC_MESSAGES mkdir target\\lib\\locale\\${lang}\\LC_MESSAGES
+  # )
 	
-  add_custom_command(TARGET prepare_mo
-	POST_BUILD
-    # OUTPUT ${mo_file}
-    COMMAND ${msgfmt} -c ${current_po} -o ${mo_file}
-    DEPENDS ${current_po}
-  )
- endforeach (current_po)
+  # add_custom_command(TARGET prepare_mo
+	# POST_BUILD
+  ##  OUTPUT ${mo_file}
+    # COMMAND ${msgfmt} -c ${current_po} -o ${mo_file}
+    # DEPENDS ${current_po}
+  # )
+ # endforeach (current_po)
  
  add_custom_command(TARGET prepare_mo
 	POST_BUILD


hooks/post-receive
-- 
grisbi


More information about the cvs mailing list