[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, pbiava_integration_mac_osx, updated. upstream_version_0_7_3-39-g3901f97

Pierre Biava nobody at users.sourceforge.net
Sat Sep 18 08:59:16 CEST 2010


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".

The branch, pbiava_integration_mac_osx has been updated
       via  3901f9717b856ffb54efe9984fc94c53eb734501 (commit)
       via  46c64dae5989a348a933712fd6dc14635ece98a7 (commit)
      from  886a261c4889af216ad8fc2a0d17a60b456b2094 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 3901f9717b856ffb54efe9984fc94c53eb734501
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sat Sep 18 08:57:33 2010 +0200

    fixes a compilation bug of strings translation

commit 46c64dae5989a348a933712fd6dc14635ece98a7
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date:   Sat Sep 18 08:27:35 2010 +0200

    update strings

-----------------------------------------------------------------------

Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4953fe2..2fea40f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 08:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-27 00:47+0100\n"
 "Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Zůstatky účtů v měně %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr " v "
 
@@ -646,9 +646,9 @@ msgstr ""
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Tabulátor"
@@ -665,13 +665,14 @@ msgstr "metoda platby"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -679,16 +680,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -696,140 +697,139 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "rok %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "roky"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Kreditní karta"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 msgid "Loan capital"
 msgstr ""
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Výroční zpráva"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Poplatek"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
 msgstr ""
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Měsíčně"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Celkem %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Tiskárna"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Tisknout název: "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Nahrávání účtů"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -839,52 +839,52 @@ msgstr "Nahrávání účtů"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Úrok"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Israel"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "všechna data"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Párování při importu"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredit"
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Plátce/příjemce"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1163,38 +1163,38 @@ msgstr "Kopírovat průměrnou částku"
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Prosím vyberte zdroj dat pro účet: \"%s\""
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "Odhadovaný zůstatek účtu \"%s\" od %s do %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr "zůstatek na začátku období"
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 msgid "Start date"
 msgstr "Počáteční datum"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Zaškrtněte pro automatickou změnu počátečního data"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Zůstatek"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
@@ -1203,69 +1203,69 @@ msgstr ""
 "Převod mezi účtem: %s\n"
 "a účtem: %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr "Odečíst od zůstatku"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Připočíst k zůstatku"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Vložit řádek"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Odstranit výběr"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 msgid "Change selection"
 msgstr "Změnit výběr"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Odstranit všechny výskyty výběru"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Změnit výběr na plánovanou transakci"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Nelze převádět na uzavřený účet."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 msgid "Reset data"
 msgstr "Vynulovat data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr " (stále k dispozici)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr " (rozpočet překročen)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr " (zbývá k příjmu)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 msgid "No data by default"
 msgstr "Žádná výchozí data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Žádná kategorie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Žádný rozpočet"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
 "účetních souborech. (Formát souboru se může měnit a způsobit tak "
 "nekompatibilitu s předchozími verzemi)."
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr "Máte spušteno Grisbi s verzí GTK %s"
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr ""
 "Prosím stiskněte tlačítko Předchozí a upravte nastavení,\n"
 "nebo tlačítko Zpět pro zrušení akce."
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr "%s (%d z %d)"
@@ -6849,12 +6849,12 @@ msgstr "Datum změny"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Neplatné"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Bez jména %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6875,7 +6875,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7323,8 +7323,8 @@ msgstr "Nahrávání účtů"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Nepodařilo se nahrát účty"
 
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Chyba při nahrávání souboru '%s'"
@@ -7547,18 +7547,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "a stiskněte tlačítko 'OK'."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Nelze otevřít soubor '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Soubor neexistuje"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7568,7 +7568,7 @@ msgstr ""
 "%s vypadá, že není správný soubor,\n"
 "prosím zkontrolujte jej a spuťte akci znovu."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7580,15 +7580,15 @@ msgstr ""
 "Prosím ujistěte se, že je nainstalovaný (tzn. ověřte že je nainstalovaný "
 "balíček 'grisbi-ssl') a akci zopakujte."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Plugin pro šifrování nebyl nalezen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Toto není soubor Grisbi... Nahrávání bylo přerušeno."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7600,7 +7600,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7609,7 +7609,7 @@ msgstr ""
 "Pro otevření tohoto souboru potřebujete verzi Grisbi %s.\n"
 "Vy používáte verzi %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgstr ""
 "důležitých informací mějte na paměti, že se jedná o již archivované "
 "transakce."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archiv Grisbi otevřen"
 
@@ -8443,16 +8443,16 @@ msgstr "Zobrazit/skrýt komentáře"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Provést transakci"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Procházet ikony"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "Procházet"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Vyberte složku s ikonami"
 
@@ -9411,7 +9411,7 @@ msgstr "Rozpočet již existuje"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nový podrozpočet"
 
-#: ../src/main.c:457
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
@@ -9421,7 +9421,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Měl(a) byste GTK upgradovat."
 
-#: ../src/main.c:577
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Chyba sigaction: SIGSEGV nebude zachycen\n"
@@ -9931,7 +9931,7 @@ msgid "by date"
 msgstr "podle data"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
@@ -9939,11 +9939,11 @@ msgstr ""
 "Pro podrobnosti zkuste grisbi --help\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr "Použití: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
@@ -9953,12 +9953,12 @@ msgstr ""
 "  --help                    Zobrazit tuto zprávu a skončit\n"
 "  -v, --version             Zobrazit číslo verze a skončit\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr "Verze Grisbi %s, %s\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
@@ -9967,7 +9967,7 @@ msgstr ""
 "Chybí parametr pro volbu %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
@@ -9976,7 +9976,7 @@ msgstr ""
 "Chyba syntaxe (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
@@ -9985,7 +9985,7 @@ msgstr ""
 "Neznámá volba (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
@@ -9994,7 +9994,7 @@ msgstr ""
 "Příliš mnoho parametrů (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
@@ -10003,7 +10003,7 @@ msgstr ""
 "Záložka je mimo rozsah (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
@@ -10012,7 +10012,7 @@ msgstr ""
 "Nastala neočekávaná chyba (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -10833,7 +10833,7 @@ msgstr ""
 "Bylo požadováno řazení podle sloupce %d, nicméně tolik viditelných sloupců "
 "není (%d)"
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10846,11 +10846,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prosím upravte si nastavení na platný spustitelný soubor."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Nelze spustit webový prohlížeč"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ed4693a..f9c4270 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 08:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -684,9 +684,9 @@ msgstr ""
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Overførselsformular"
@@ -703,13 +703,14 @@ msgstr "Betalingstype"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -718,15 +719,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "Måneder"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid "Rate Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -734,65 +735,64 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "År"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "År"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Kreditkort"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 msgid "Loan capital"
 msgstr ""
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Noter"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Hver uge"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -800,74 +800,74 @@ msgid ""
 msgstr "Balancer"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Hver måned"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Ialt"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Printer"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 msgid "Print amortization table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -877,52 +877,52 @@ msgstr "Bankkonto"
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Noter"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Annulér"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "Valørdato"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Eksportér kategorier"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredit"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Papir"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Debit"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1208,112 +1208,112 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "Start"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Balancer"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Opret en planlagt transaktion"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr ""
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 msgid "No data by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Ingen kategori"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
@@ -4669,7 +4669,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -6755,12 +6755,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr "Forkert dato"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Ingen navn %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6768,7 +6768,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6777,7 +6777,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7182,8 +7182,8 @@ msgstr "Bankkonto"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Slet konto"
 
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr ""
@@ -7371,18 +7371,18 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 msgid "File does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7390,7 +7390,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7398,17 +7398,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7417,14 +7417,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7432,7 +7432,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8215,17 +8215,17 @@ msgstr "Vis/Skjul formular"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Kontotransaktioner"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Gennemse"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "Gennemse"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
@@ -9141,14 +9141,14 @@ msgstr "Budgetlinje"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Ny underkategori"
 
-#: ../src/main.c:457
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:577
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
@@ -9703,71 +9703,71 @@ msgid "by date"
 msgstr "Forkert dato"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -10560,7 +10560,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10569,11 +10569,11 @@ msgid ""
 "Please adjust your settings to a valid executable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 270db99..2060841 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 08:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-16 14:55+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Salden der Konten in %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr " am "
 
@@ -650,9 +650,9 @@ msgstr ""
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Tabulator"
@@ -669,13 +669,14 @@ msgstr "Zahlungsweise"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -683,16 +684,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Art"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -700,140 +701,139 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "Jahr %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Jahre"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Kreditkarte"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 msgid "Loan capital"
 msgstr ""
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Einnahmen und Ausgaben aktuelles Jahr"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Gebühren"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
 msgstr ""
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "monatlich"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Gesamt %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Drucker"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Folgenden Titel drucken : "
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Konten laden"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -843,52 +843,52 @@ msgstr "Konten laden"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Nr."
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Beteiligung"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Israel"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "alle Daten"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Zuordnungen"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Einnahmen"
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Empfänger"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Ausgaben"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1160,107 +1160,107 @@ msgstr "Den durchschnittlichen Betrag kopieren"
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Eine Datenquelle für das Konto: \"%s\" auswählen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "Voraussichtlicher Saldo für das Konto \"%s\" von %s bis %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr "Saldo Anfangsperiode"
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 msgid "Start date"
 msgstr "Beginndatum"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 "Für eine automatische Änderung vom Beginndatum bitte die 'Checkbox' auswählen"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Umbuchung: %s <-> %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr "Vom Saldo abziehen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Zum Saldo hinzufügen"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Zeile einfügen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Auswahl löschen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 msgid "Change selection"
 msgstr "Auswahl ändern"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Ein oder alle Vorkommen von der Auswahl löschen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Buchung regelmäßig ausführen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Den Saldo von einem Bargeldkonto eingeben"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 msgid "Reset data"
 msgstr "Daten zurücksetzen"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr " (weiterhin verfügbar)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr " (Budget überschritten)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr " (noch nicht verfügbar)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 msgid "No data by default"
 msgstr "Keine Daten per Voreinstellung"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Keine Kategorie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Kein Budgeteintrag"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
 "Dateiformat kann sich ändern, dadurch kann diese Datei inkompatibel zu "
 "Vorversionen von Grisbi werden)."
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr "Sie führen Grisbi mit GTK-Version %s aus"
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr ""
 "Mit 'Zurück' kann der Vorgang wiederholt werden, mit 'Abbrechen' wird der "
 "Vorgang beendet."
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr "%s (%d von %d)"
@@ -6894,12 +6894,12 @@ msgstr "Aktualisierung Datum"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ungültig"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Kein Name %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6919,7 +6919,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7385,8 +7385,8 @@ msgstr "Konten laden"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
 
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei '%s'"
@@ -7610,18 +7610,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Eingabe mit 'OK' bestätigen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Die Datei ist nicht vorhanden"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7631,7 +7631,7 @@ msgstr ""
 "%s scheint keine reguläre Datei zu sein,\n"
 "bitte prüfen und erneut versuchen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7643,15 +7643,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bitte prüfen, ob das Modul installiert ist und erneut versuchen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Diese Datei ist kein Grisbi-Datei...der Ladevorgang wird abgebrochen."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7663,7 +7663,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7672,7 +7672,7 @@ msgstr ""
 "Grisbi mit Version %s ist zum Öffnen der Datei notwendig.\n"
 "Sie verwenden Version %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7683,7 +7683,7 @@ msgstr ""
 "Bevor Buchungen oder wichtige Informationen geändert werden sollten Sie "
 "beachten, dass es sich um ein Archiv handelt."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
 
@@ -8527,16 +8527,16 @@ msgstr "Notizen in der Buchungsübersicht anzeigen"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Buchung ausführen"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Symbol auswählen - Grisbi"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "durchsuchen"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Verzeichnis für Symbole - Grisbi"
 
@@ -9525,7 +9525,7 @@ msgstr "Der Budgeteintrag ist bereits vorhanden"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Neuer Teil-Budgeteintrag"
 
-#: ../src/main.c:457
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Es wird eine Aktualisierung auf eine neuere Version empfohlen."
 
-#: ../src/main.c:577
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Fehler bei der Sigaktion. SIGSEGV wird nicht eingeschlossen\n"
@@ -10047,7 +10047,7 @@ msgid "by date"
 msgstr "nach Datum"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
@@ -10055,11 +10055,11 @@ msgstr ""
 "grisbi --help für Details\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr "Aufruf: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
@@ -10069,12 +10069,12 @@ msgstr ""
 "  --help                    diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 "  -v, --version           die Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr "Grisbi Version %s, %s\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
@@ -10083,7 +10083,7 @@ msgstr ""
 "Fehlender Parameter für die Option %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
@@ -10092,7 +10092,7 @@ msgstr ""
 "Syntaktischer Fehler (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
@@ -10101,7 +10101,7 @@ msgstr ""
 "Unbekannte Option (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
@@ -10110,7 +10110,7 @@ msgstr ""
 "Zu viele Parameter (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
@@ -10119,7 +10119,7 @@ msgstr ""
 "Tabulator ist außerhalb des Bereiches (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
@@ -10128,7 +10128,7 @@ msgstr ""
 "Etwas seltsames ist passiert (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -11061,7 +11061,7 @@ msgstr ""
 "Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
 "als die sichtbaren Spalten (%d)"
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11074,11 +11074,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bitte korrigieren Sie die Einstellungen für den Browser."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Browser kann nicht gestartet werden"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 25183fe..cc8de8a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 08:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Ισορροπίες λογαριασμού %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -684,9 +684,9 @@ msgstr ""
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Ταξινόμηση σε πίνακα"
@@ -703,13 +703,14 @@ msgstr "μέθοδος πληρωμής"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -718,16 +719,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "Τρεις μήνες"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -735,65 +736,64 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "έτος %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Χρόνια"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 msgid "Loan capital"
 msgstr ""
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Ετήσιος προϋπολογισμός"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Αμοιβή"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -801,75 +801,75 @@ msgid ""
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Μηνιαία"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Συνολικό %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Εκτυπωτής"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Σειρά εκτίμησης"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Φόρτωση λογαριασμών"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -879,52 +879,52 @@ msgstr "Φόρτωση λογαριασμών"
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Αριθμός"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Ενδιαφέρον"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Ισραήλ"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Εκτύπωση"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Σειρά εκτίμησης"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Πίστωση"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Δικαιούχος πληρωμής"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Χρέωση"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1207,116 +1207,116 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις συναλλαγές που συγχωνεύονται"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "Εκτίμηση ισορροπίας του λογαριασμού  \"%s\" από %s %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "Έναρξη"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Ισορροπία"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Μεταφορά σε έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Αρχική ισορροπία"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Διαγράψτε την επιλεγμένη σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Μετατρέψτε τη συναλλαγή στη σχεδιασμένη συναλλαγή"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Αδύνατη η εκροή της μεταφοράς σε έναν κλειστό λογαριασμό"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 #, fuzzy
 msgid " (still available)"
 msgstr "Καμία περιγραφή διαθέσιμη"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Δεν καθορίζεται κανένας προϋπολογισμός."
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Πίσω στην προεπιλογή"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Καμία κατηγορία"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Καμία δημοσιονομική γραμμή"
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr ""
 "αρχεία λογιστικής σας. (Η μορφή αρχείου μπορεί να αλλάξει και να καταστήσει "
 "τα αρχεία ασύμβατα με τις προηγούμενες εκδόσεις)."
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr "Τρέχετε  την έκδοση Grisbi %s"
@@ -4851,7 +4851,7 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ πιέστε 'Προηγούμενο'  για να διορθώσετε το πρόβλημα,\n"
 "ή 'Kλείσιμο' για να ακυρώσετε τη λειτουργία."
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr "%s (%d από %d)"
@@ -7008,12 +7008,12 @@ msgstr "Ημερομηνία ορίου"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Μη έγκυρος"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Δίχως όνομα %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7022,7 +7022,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7033,7 +7033,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7523,8 +7523,8 @@ msgstr "Φόρτωση λογαριασμών"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης λογαριασμών"
 
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Λάθος φόρτωσης αρχείου '%s'"
@@ -7747,18 +7747,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "και πιέστε το πλήκτρο 'OK'"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμαι του αρχείο '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7768,7 +7768,7 @@ msgstr ""
 "%s δεν φαίνεται να είναι ένα κανονικό αρχείο,\n"
 "παρακαλώ ελέγξτε το και προσπαθήστε πάλι."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7781,15 +7781,15 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ σιγουρευτείτε εάν είναι εγκατεστημένο (δηλ. ελέγξτε ότι το πακέτο "
 "'grisbi-ssl' εγκαταστάθηκε) και προσπαθήστε πάλι."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Το plugin της κρυπτογράφησης δεν βρέθηκε."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Αυτό δεν είναι ένα αρχείο Grisbi… Η φόρτωση αναβάλλεται."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7801,7 +7801,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7810,7 +7810,7 @@ msgstr ""
 "Η έκδοση Grisbi %s απαιτείται για να ανοίξει αυτό το αρχείο.\n"
 "Eσείς χρησιμοποιείται την έκδοση %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
@@ -7823,7 +7823,7 @@ msgstr ""
 "θέλετε και σώζετε αργότερα (νέες εκθέσεις…) αλλά θυμηθείτε ότι είναι ένα "
 "αρχείο πριν τροποποιηθούν  μερικές συναλλαγές ή σημαντικές πληροφορίες."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Αρχείο Grisbi που ανοίγουν"
 
@@ -8671,16 +8671,16 @@ msgstr "Εμφάνιση σχολίων προγραμματισμένων συ
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Διαγραφή της συναλλαγής"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Ψάξτε τα εικονίδια"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο εικονιδίων"
 
@@ -9669,14 +9669,14 @@ msgstr "Η δημοσιονομική γραμμή υπάρχει ήδη"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Νέος υπο--προϋπολογισμός"
 
-#: ../src/main.c:457
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:577
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Λάθος στο sigaction: SIGSEGV δεν  είναι παγιδευμένο\n"
@@ -10199,7 +10199,7 @@ msgid "by date"
 msgstr "ημερομηνία"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
@@ -10207,11
 +10207,11 @@ msgstr ""
 "Δοκιμάστε το grisbi --βοήθεια για τις λεπτομέρειες\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr "Χρήση: grisbi [--έκδοση | -v] | [--βοήθεια | -?]\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
@@ -10221,12 +10221,12 @@ msgstr ""
 "  --help                    Εμφάνιση του μηνύματος βοήθειας και έξοδος\n"
 "  -v, --version             Εμφάνιση αριθμού έκδοσης καιέξοδος\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr "Έκδοση Grisbi %s, %s\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
@@ -10235,7 +10235,7 @@ msgstr ""
 "Ελλείπουσα παράμετρος για την επιλογή %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
@@ -10244,7 +10244,7 @@ msgstr ""
 "Λάθος σύνταξης (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
@@ -10253,7 +10253,7 @@ msgstr ""
 "Άγνωστη επιλογή (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
@@ -10262,7 +10262,7 @@ msgstr ""
 "Πάρα πολλές παράμετροι (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
@@ -10271,7 +10271,7 @@ msgstr ""
 "Η ετικέττα είναι εκτός σειράς (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
@@ -10280,7 +10280,7 @@ msgstr ""
 "Κάτι περίεργο συνέβη (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -11116,7 +11116,7 @@ msgstr ""
 "Ζήτησε να ταξινομήσει κατά τη στήλη %d, η οποία είναι μεγαλύτερη από τις "
 "ορατές στήλες (%d)"
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11128,11 +11128,11 @@ msgstr ""
 "url <tt>%s</tt>. Παρακαλώ ρυθμίστε τις τοποθετήσεις σας  σε ένα έγκυρο  "
 "εκτελέσιμο."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης μηχανής αναζήτησης Ιστού"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 294ff7f..29c870b 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 08:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
 "Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -633,9 +633,9 @@ msgstr ""
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
@@ -649,13 +649,14 @@ msgstr ""
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -663,15 +664,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid "Rate Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -679,130 +680,129 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 msgid " year "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 msgid " years "
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 msgid "Credits simulator"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 msgid "Loan capital"
 msgstr ""
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 msgid "Annual interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 msgid "Fees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
 msgstr ""
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 msgid "Monthly paid"
 msgstr ""
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 msgid "Total cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 msgid "Print the array"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 msgid "Print amortization table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 msgid "Loan amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -812,48 +812,48 @@ msgstr ""
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 msgid "Interests"
 msgstr ""
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 msgid "Insurance"
 msgstr ""
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 msgid "Calculate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 msgid "Amortization"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
@@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Payee"
 msgstr ""
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Debit"
 msgstr ""
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1124,106 +1124,106 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 msgid "Start date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr ""
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 msgid "Delete selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 msgid "Change selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr ""
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 msgid "No data by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
@@ -4448,7 +4448,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -6477,12 +6477,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6490,7 +6490,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6499,7 +6499,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6893,8 +6893,8 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr ""
@@ -7080,18 +7080,18 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 msgid "File does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7099,7 +7099,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7107,15 +7107,15 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7124,14 +7124,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7139,7 +7139,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -7892,16 +7892,16 @@ msgstr ""
 msgid "Execute transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 msgid "Browse icons"
 msgstr ""
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 msgid "Select icon directory"
 msgstr ""
 
@@ -8758,14 +8758,14 @@ msgstr ""
 msgid "New sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:457
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:577
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
@@ -9266,71 +9266,71 @@ msgid "by date"
 msgstr ""
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -10091,7 +10091,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10100,11 +10100,11 @@ msgid ""
 "Please adjust your settings to a valid executable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2efef14..833b5d7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 08:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Balance de cuentas en %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr "en"
 
@@ -652,9 +652,9 @@ msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital"
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Tabulación"
@@ -671,13 +671,14 @@ msgstr "la forma de pago"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -686,16 +687,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "Tres meses"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -703,66 +704,65 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "año %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "años"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Tarjeta de crédito"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital"
 msgstr "Préstamo/Hipoteca : Capital"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Presupuesto anual"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Tasa"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -770,75 +770,75 @@ msgid ""
 msgstr "Final del periodo"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Mensualmente"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Total %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Impresora"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Estimar tabla"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Cargando cuentas"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -848,52 +848,52 @@ msgstr "Cargando cuentas"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Interés"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Seguros : Coche"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "todas las fechas"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Estimar tabla"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédito"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Tercero"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1167,38 +1167,38 @@ msgstr "Copiar la cantidad promedio"
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Por favor, elija la fuente de datos para la cuenta: \"%s\""
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "Balance estimado de la cuenta \"%s\" desde %s hasta %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr "Balance al comienzo del periodo"
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 msgid "Start date"
 msgstr "Fecha de comienzo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Marque la casilla para cambiar automáticamente la fecha de comienzo"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
@@ -1207,68 +1207,68 @@ msgstr ""
 "Transferencia entre la cuenta: %s\n"
 "y la cuenta: %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr "Restar al total"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Añadiendo al balance"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Insertar una Fila"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Borrar selección"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 msgid "Change selection"
 msgstr "Cambiar selección"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Borrar todas las ocurrencias de la selección"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Convertir la selección en un transacción programada"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Inserte el balance de una cuenta de efectivo"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 msgid "Reset data"
 msgstr "Reiniciar datos"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr "(aun disponible)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "(presupuesto excedido)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr "(sí a recibir)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 msgid "No data by default"
 msgstr "Sin valores por defecto"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Sin categoría"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Sin línea presupuestaria"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
 "puede cambiar y originar ficheros incompatibles con cualquier versión "
 "anterior)."
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr "Está usando Grisbi con la versión %s de GTK"
@@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr ""
 "Por favor pulse el botón de \"Anterior\" para corregir el problema,\n"
 "o el botón de cierre para cancelar la acción."
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr "%s (%d de %d)"
@@ -6910,12 +6910,12 @@ msgstr "Fecha modificada"
 msgid "Invalid"
 msgstr "No válido"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Sin nombre %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6925,7 +6925,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6936,7 +6936,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7401,8 +7401,8 @@ msgstr "Cargando cuentas"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
 
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
@@ -7624,18 +7624,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "y pulse el botón de 'OK'."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "No se puede abrir el archivo '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 msgid "File does not exist"
 msgstr "El fichero no existe"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7645,7 +7645,7 @@ msgstr ""
 "%s No parece que sea un fichero convencional,\n"
 "por favor compruébelo y pruebe de nuevo."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7657,15 +7657,15 @@ msgstr ""
 "Por favor, asegúrese de que está instalado (por ejemplo, compruebe que el "
 "paquete 'grisbi-ssl' está instalado) y pruebe de nuevo."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "No se ha"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Este fichero no es de de Grisbi... Carga interrumpida."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7677,7 +7677,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgstr ""
 "Se necesita la versión de Grisbi %s para abrir este archivo.\n"
 "Usted está usando la versión %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7698,7 +7698,7 @@ msgstr ""
 "más tarde (nuevos informes...) pero recuerde que es un archivo antes de "
 "modificar algunas transacciones o informaciones importantes."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
 
@@ -8536,16 +8536,16 @@ msgstr "Mostrar/Cachear comentarios"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Ejecutar la transacción"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Iconos de navegación"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegar"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Elegir directorio de iconos"
 
@@ -9524,7 +9524,7 @@ msgstr "La línea presupuestaria ya existe."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nuevo subpresupuesto"
 
-#: ../src/main.c:457
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
@@ -9534,7 +9534,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debería actualizar GTK."
 
-#: ../src/main.c:577
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Error en sigaction: SIGSEGV no será interrumpido\n"
@@ -10047,7 +10047,7 @@ msgid "by date"
 msgstr "por fecha"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
@@ -10055,11 +10055,11 @@ msgstr ""
 "Pruebe grisbi --help para más detalles\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr "Uso: grisbi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
@@ -10069,12 +10069,12 @@ msgstr ""
 "  --help                    Mostrar este mensaje de ayuda y terminar\n"
 "  -v, --version                 Mostrar el número de versión y terminar\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr "Grisbi versión %s, %s\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
@@ -10083,7 +10083,7 @@ msgstr ""
 "No ha especificado el parámetro para la opción %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
@@ -10092,7 +10092,7 @@ msgstr ""
 "Error de síntaxis(%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
@@ -10101,7 +10101,7 @@ msgstr ""
 "Opción desconocida (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
@@ -10110,7 +10110,7 @@ msgstr ""
 "Demasiados parámetros (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
@@ -10119,7 +10119,7 @@ msgstr ""
 "La pestaña está fuera de rango (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
@@ -10128,7 +10128,7 @@ msgstr ""
 "Algo extraño ha ocurrido (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -11026,7 +11026,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pidió ordenar por columna %d, que es mayor que las columnas visibles (%d)"
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11038,11 +11038,11 @@ msgstr ""
 "<span foreground=\"blue\">%s</span>.\n"
 " Por favor configure en sus preferencias un navegador válido."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "No puedo ejecutar el navegador web"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 59ee961..da00963 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 08:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "حسابها"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -668,9 +668,9 @@ msgstr ""
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "ترجمه"
@@ -686,13 +686,14 @@ msgstr ""
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -701,15 +702,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "ماه ها"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid "Rate Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -717,140 +718,139 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "سال %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "سال ها"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "ماه جاری"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 msgid "Loan capital"
 msgstr ""
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "درآمد ها"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "قیمت"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
 msgstr ""
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "ماهیانه"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "مجموع %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "پرینتر"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "پرینت در فایل"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "حساب بانک"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -860,52 +860,52 @@ msgstr "حساب بانک"
 msgid "Date"
 msgstr "تاریخ"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "درآمد ها"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "انصراف"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "پرینت"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "تمام تاریخ ها"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "ماه جاری"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "Payee"
 msgstr ""
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid "Debit"
 msgstr ""
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1186,112 +1186,112 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "شروع"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "جزئیات بانک"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr ""
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 msgid "No data by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
@@ -4579,7 +4579,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -6656,12 +6656,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6669,7 +6669,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6678,7 +6678,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7079,8 +7079,8 @@ msgstr "حساب بانک"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "خطا در هنگام خواندن '%s'"
@@ -7268,19 +7268,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "این فایل موجود است."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7288,7 +7288,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7296,15 +7296,15 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7313,14 +7313,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7328,7 +7328,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8096,17 +8096,17 @@ msgstr "نمایش نام حساب"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "جستجوی تراکنش"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "انتخاب"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "انتخاب"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "حساب حذف شده"
@@ -8994,14 +8994,14 @@ msgstr "این فایل موجود است."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:457
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:577
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
@@ -9515,71 +9515,71 @@ msgid "by date"
 msgstr "تاریخ"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -10354,7 +10354,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10363,11 +10363,11 @@ msgid ""
 "Please adjust your settings to a valid executable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "امکان اجرای مرورگر وب نیست"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index beb3067..e7803d1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 08:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-02 23:26+0200\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Solde des comptes en %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr " au "
 
@@ -653,9 +653,9 @@ msgstr "Capital emprunté"
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
@@ -669,13 +669,14 @@ msgstr "Date de la première échéance"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr "Taux d'intérêt annuel"
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -683,15 +684,15 @@ msgstr "%"
 msgid "Fees per month"
 msgstr "Frais par échéance"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Type de taux"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr "Taux actuariel"
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr "Taux proportionnel"
 
@@ -699,60 +700,59 @@ msgstr "Taux proportionnel"
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 msgid " year "
 msgstr " an "
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 msgid " years "
 msgstr " ans "
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr "Vous devez entrer au moins une valeur pour le capital"
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Simulateur de crédits"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 msgid "Loan capital"
 msgstr "Capital emprunté"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Intérêt annuel"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr "Saisie détaillée"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr "Entre 1 et 15 ans"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr "Entre 15 et 30 ans"
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 msgid "Fees"
 msgstr "Frais"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
-msgstr "% du capital emprunté"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
+msgstr " du capital emprunté"
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
 "d'échéances"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
 "emprunté"
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
 "annuel"
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
@@ -788,49 +788,49 @@ msgstr ""
 "hors frais"
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Mensualité"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 msgid "Total cost"
 msgstr "Coût total"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr "Coût approximatif"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr "Afficher le tableau d'amortissement"
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 msgid "Print the array"
 msgstr "Imprimer le tableau"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr "Afficher le simulateur de crédits"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Imprimer le tableau d'amortissement"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr "Tableau d'amortissement"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Montant emprunté"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -840,48 +840,48 @@ msgstr "Montant emprunté"
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "N°"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr "Capital restant dû"
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 msgid "Interests"
 msgstr "Intérêts"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr "Capital remboursé"
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 msgid "Insurance"
 msgstr "Frais"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 msgid "Calculate"
 msgstr "Calculer"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 msgid "Amortization"
 msgstr "Amortissement"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Tiers"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Débit"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1154,38 +1154,38 @@ msgstr "Copier la valeur moyenne"
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Sélectionnez la source des données pour le compte : %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "Solde estimé du compte \"%s\" du %s au %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr "Solde initial de la période"
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 msgid "Start date"
 msgstr "Date de départ"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr "Cochez la case pour changer automatiquement de date de début"
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Solde"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
@@ -1194,68 +1194,68 @@ msgstr ""
 "Virement entre le compte : %s\n"
 "et le compte : %s"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr "Soustraire au solde"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Ajouter au solde"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Insérer une ligne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Supprimer la ligne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 msgid "Change selection"
 msgstr "Modifier la ligne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Supprimer toutes les occurences de la ligne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Convertir la ligne en opération planifiée"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Insérer le solde d'un compte de caisse"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 msgid "Reset data"
 msgstr "Réinitialiser les données"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr " (reste à utiliser)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr " (budget dépassé)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr " (reste à recevoir)"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 msgid "No data by default"
 msgstr "Pas de donnée disponible par défaut"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Pas de catégorie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Pas d'imputation budgétaire"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr ""
 "le rendre inutilisable.\n"
 "Faites une copie maintenant."
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr "Vous utilisez Grisbi avec GTK version %s"
@@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez cliquer sur le bouton 'Précédent' pour corriger le problème,\n"
 "ou sur 'Fermer' pour annuler l'action."
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr "%s (%d de %d)"
@@ -6885,12 +6885,12 @@ msgstr "Date de modification"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Non valide"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Sans nom %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6900,7 +6900,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6912,7 +6912,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7376,8 +7376,8 @@ msgstr "Chargement des comptes"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Échec du chargement des comptes"
 
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
@@ -7600,18 +7600,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "puis appuyez le bouton Valider"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Le fichier n'existe pas"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7621,7 +7621,7 @@ msgstr ""
 "%s ne semble pas être un fichier normal,\n"
 "veuillez vérifier et réessayer."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7634,15 +7634,15 @@ msgstr ""
 "Vérifiez qu'il soit bien installé (i.e. vérifiez que le paquet 'grisbi-ssl' "
 "est installé) et essayez à nouveau."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi...chargement interrompu"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7654,7 +7654,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7663,7 +7663,7 @@ msgstr ""
 "Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de Grisbi.\n"
 "Vous utilisez la version %s."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7676,7 +7676,7 @@ msgstr ""
 "c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations "
 "importantes."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Archive grisbi ouverte"
 
@@ -8515,16 +8515,16 @@ msgstr "Afficher/Cacher les commentaires"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Exécuter l'opération"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Parcourir les fichiers d'icônes"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Sélectionner le répertoire des icônes"
 
@@ -9495,7 +9495,7 @@ msgstr "L'imputation existe déjà"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nouvelle sous-imputation"
 
-#: ../src/main.c:457
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
@@ -9506,7 +9506,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Vous devriez mettre à jour GTK"
 
-#: ../src/main.c:577
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Erreur sur sigaction, le signal SIGSEGV ne sera pas détourné\n"
@@ -10015,7 +10015,7 @@ msgid "by date"
 msgstr "Par date"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
@@ -10023,11 +10023,11 @@ msgstr ""
 "Lancez grisbi --help pour avoir la liste des options\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
@@ -10037,14 +10037,14 @@ msgstr ""
 "  --help                    Affiche les options de l'aide et sortir\n"
 "  -v, --version             Affiche la version du logiciel et sortir\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 "Grisbi version %s, %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
@@ -10053,7 +10053,7 @@ msgstr ""
 "Paramètre manquant pour l'option %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
@@ -10062,35 +10062,35 @@ msgstr ""
 "Erreur de syntaxe (%s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr "Option inconnue: %s\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr "Trop de paramètres (%s)\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr "L'onglet est hors de portée (%s)\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr "Quelque chose d'étrange est apparu (%s)\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -11014,7 +11014,7 @@ msgstr ""
 "Demande de tri sur la colonne %d qui a un indice supérieur aux colonnes "
 "visibles (%d)"
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11027,11 +11027,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veuillez modifier votre configuration vers un exécutable valide."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Impossible de lancer le navigateur Web"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 9202969..049c934 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 08:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "מאזני החשבון ב %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -974,9 +974,9 @@ msgstr "הלוואה/משכנתה : הון"
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "תרגום"
@@ -993,13 +993,14 @@ msgstr "דרך התשלום"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -1008,16 +1009,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "%d חודשים"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "סוג"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -1025,66 +1026,65 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "שנה %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "שנים"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "כרטיס אשראי"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital"
 msgstr "הלוואה/משכנתה : הון"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "תקציב שנתי"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "תשלום"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -1092,75 +1092,75 @@ msgid ""
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "חודשית"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "סך הכל %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "מדפסת"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "הדפסה לקובץ"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "טעינת קובץ חשבונות"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -1170,52 +1170,52 @@ msgstr "טעינת קובץ חשבונות"
 msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "מספר"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "ריבית"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "ביטוח : רכב"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "הדפסה"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "כל התאריכים"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "פעולה"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "זכות"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "Payee"
 msgstr "משלם/מקבל"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "Debit"
 msgstr "חיוב"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1503,116 +1503,116 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "שימוש בעיסקה הנבחרת בתור תבנית"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "התחלה"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "מאזן"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "העברה לחשבון שנמחק"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "יתרת פתיחה"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "בחירת מידע"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "בחירת מידע"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "מחיקת עיסקה מתוכננת"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "המרת העיסקה לעיסקה מתוזמנת"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "לא ניתן לבצע העברה בחשבון סגור."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "תאריך אחרון"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "אין קו תקציב"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "חזרה אל הגדרות ברירת המחדל"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "אין קטגוריה"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "ללא קו תקציב"
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -7165,12 +7165,12 @@ msgstr "הגבלת תאריך"
 msgid "Invalid"
 msgstr "תאריך לא תקין"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "%d ללא שם"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7629,8 +7629,8 @@ msgstr "טעינת קובץ חשבונות"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "בחירת חשבונות בנק"
 
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ '%s'."
@@ -7825,19 +7825,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "הקובץ כבר קיים"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7847,7 +7847,7 @@ msgstr ""
 "נראה כי%s אינו קובץ רגיל.\n"
 "נא לבדוק זאת ולנסות שנית."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7855,17 +7855,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "חשבון %s אינו נמצא.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "קובץ זה אינו דו\"ח של גריסבי"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7874,14 +7874,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "גריסבי מגירסה %s אינו מסוגל לפתוח קובץ זה"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8713,17 +8713,17 @@ msgstr "הצגת/הסתרת הערות"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "מחיקת עיסקה"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "עיון"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "עיון"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "לסמן הכל"
@@ -9667,14 +9667,14 @@ msgstr "קו התקציב '%s' כבר קיים."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "תת-קו תקציב חדש"
 
-#: ../src/main.c:457
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:577
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
@@ -10242,71 +10242,71 @@ msgid "by date"
 msgstr "בהתאם לתאריך"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -11123,7 +11123,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -11134,12 +11134,12 @@ msgstr ""
 "גריסבי לא הצליח להפעיל דפדפן, כדי לגלוש לכתובת <tt>%s</tt>.  נא לשנות את "
 "ההגדרות, כך שיופיע שם המיקום הנכון של הדפדפן."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "לא ניתן להריץ דפדפן אינטרנט"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 85926bf..188f84b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 08:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -695,9 +695,9 @@ msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale"
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Traduzione"
@@ -714,13 +714,14 @@ msgstr "metodo di pagamento"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -729,16 +730,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "%d mesi"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -746,66 +747,65 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "anno %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Anni"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Carta di credito"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital"
 msgstr "Ipoteche/Mutui : Capitale"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Budget annuale"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Tassa"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -813,75 +813,75 @@ msgid ""
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Mensile"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Totale %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Stampante"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Stampa in un file"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Carica un documento di conto"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -891,52 +891,52 @@ msgstr "Carica un documento di conto"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Interessi"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Assicurazione : Macchina"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "tutte le date"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Azione"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Credito"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Debitore/Creditore"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Debito"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1224,116 +1224,116 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "inizio"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Bilancio iniziale"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Selezione informazioni"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Selezione informazioni"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Ultima data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Nessuna linea budget"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Nessuna categoria"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Nessuna linea budget"
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
@@ -4817,7 +4817,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -6908,12 +6908,12 @@ msgstr "Data limite"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Data non valida"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Conto %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6930,7 +6930,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7357,8 +7357,8 @@ msgstr "Carica un documento di conto"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Seleziona conti bancari"
 
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
@@ -7552,19 +7552,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Il file esiste già"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7572,7 +7572,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7580,17 +7580,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Conto %s non trovato.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Il file non è un Rapporto Grisbi valido"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7599,14 +7599,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8447,17 +8447,17 @@ msgstr "Mostra/Nasconti commenti"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Elimina transazione"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Sfoglia"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "Sfoglia"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Seleziona tutto"
@@ -9405,14 +9405,14 @@ msgstr "Linea budget '%s' esiste già."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nuova linea sotto-budget"
 
-#: ../src/main.c:457
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:577
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Erorre su sigaction: SIGSEGV non sarà catturato \n"
@@ -9979,71 +9979,71 @@ msgid "by date"
 msgstr "per data"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -10869,7 +10869,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10880,12 +10880,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi non è stato capace di avviare un browser all'indirizzo <tt>%s</tt>.  "
 "Controlla di aver settato il Browser correttamente."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Impossibile avviare il Browser Web"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 170fe04..142cda6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 08:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Saldo in %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -712,9 +712,9 @@ msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal"
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Vertaling"
@@ -731,13 +731,14 @@ msgstr "methode van betaling"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -746,16 +747,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "%d maanden"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Soort"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -763,66 +764,65 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "jaar %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Jaren"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Creditcard"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital"
 msgstr "Lening/Hypotheek : Kapitaal"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Dit jaar"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Kosten"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -830,75 +830,75 @@ msgid ""
 msgstr "Begin saldo"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Maandelijks"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Totaal %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Printer"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Print naar bestand"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Bestand aan het laden"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -908,52 +908,52 @@ msgstr "Bestand aan het laden"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Rente"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Verzekering : Auto"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "Alle data"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Actie"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Credit(bij)"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Betaler/begunstigde"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Debet(af)"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1241,116 +1241,116 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "Start"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Begin saldo"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Selecteer data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Selecteer data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Verwijder geplande transactie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Laatste datum"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Geen budgetregel"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Herstel standaard"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Geen categorie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Geen budgetregel"
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
@@ -4841,7 +4841,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -6938,12 +6938,12 @@ msgstr "Tot datum"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Datum onbekende"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Geen naam %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6951,7 +6951,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6960,7 +6960,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7417,8 +7417,8 @@ msgstr "Bestand aan het laden"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Selecteer bankrekeningen"
 
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
@@ -7615,19 +7615,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Bestand bestaat reeds"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgstr ""
 "%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
 "controleer het bestand en probeer het opnieuw."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7645,17 +7645,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Dit bestand is geen Grisbi rapport bestand"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7664,14 +7664,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7679,7 +7679,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8520,17 +8520,17 @@ msgstr "Toon/verberg commentaar"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Verwijder transactie"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Browse"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "Browse"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Selecteer alles"
@@ -9488,14 +9488,14 @@ msgstr "Budgetregel '%s' bestaat al."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
 
-#: ../src/main.c:457
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:577
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Er is een sigaction fout: het programma sluit zich af\n"
@@ -10066,71 +10066,71 @@ msgid "by date"
 msgstr "Volgens datum"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -10957,7 +10957,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10968,12 +10968,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi was niet instaat om de url <tt>%s</tt>.te open in een web browser. Om "
 "deze pagina te kunnen bekijken dient u eerst de instellingen aan te passen."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Het is niet mogelijk om de web browser te gebruiken"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index beda313..18949ea 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 08:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Stan kont : %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -698,9 +698,9 @@ msgstr "Pożyczki/wierzytelności : Kapitał"
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Tłumaczenie"
@@ -717,13 +717,14 @@ msgstr "metodzie płatności"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -732,16 +733,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "%d miesięcy"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -749,66 +750,65 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "rok %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Lata"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Karta kredytowa"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital"
 msgstr "Pożyczki/wierzytelności : Kapitał"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Budżet roczny"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Opłaty"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -816,75 +816,75 @@ msgid ""
 msgstr "Saldo początkowe"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Miesięcznie"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Razem %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Drukarka"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Wydruk do pliku"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Wczytaj plik kont"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -894,52 +894,52 @@ msgstr "Wczytaj plik kont"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Liczba"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Odsetki"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Ubezpieczenie : Samochód"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Drukuj"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "wszystkie dane"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Akcja"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Wpływy"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Odbiorca/płatność"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Wydatki"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1227,116 +1227,116 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "Początek"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Transfer do usuniętego konta"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Saldo początkowe"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Wybór danych"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Wybór danych"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Przekształć transakcję w zaplanowaną transakcję"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Nie można wykonać transferu do zamkniętego konta "
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Data końcowa"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Nieokreślona linia budżetowa"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Brak kategorii"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Pusta linia budżetowa"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -6888,12 +6888,12 @@ msgstr "Data końcowa"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Błędna data"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Brak nazwy %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6901,7 +6901,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6910,7 +6910,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7353,8 +7353,8 @@ msgstr "Wczytaj plik kont"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Zaznacz konta bankowe"
 
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Błąd otwarcia pliku '%s'."
@@ -7548,19 +7548,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Plik już istnieje"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7568,7 +7568,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7576,17 +7576,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Konto %s nie zostało znalezione.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Ten plik nie jest plikiem raportu Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7595,14 +7595,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Do otwarcia tego pliku wymagane jest Grisby w wersji %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8439,17 +8439,17 @@ msgstr "Pokaż/ukryj komentarze"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Usuń transakcję"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Przeglądaj"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "Przeglądaj"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Zaznacz wszystkie"
@@ -9399,14 +9399,14 @@ msgstr "Linia budżetowa '%s' już istnieje."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
 
-#: ../src/main.c:457
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:577
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
@@ -9977,71 +9977,71 @@ msgid "by date"
 msgstr "według daty"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline
.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -10865,7 +10865,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10876,12 +10876,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi nie może uruchomić przeglądarki do otworzenia strony <tt>%s</tt>.  "
 "Proszę sprawdzić ustawienia."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Nie można uruchomić przeglądarki www"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7623f84..5d7c8bb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 08:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <pt at li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Saldo da conta em %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -698,9 +698,9 @@ msgstr ""
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Tradução"
@@ -717,13 +717,14 @@ msgstr "forma de pagamento"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -731,16 +732,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -748,140 +749,139 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "ano %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Anos"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Cartão de crédito"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 msgid "Loan capital"
 msgstr ""
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Orçamento anual"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Taxa"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
 msgstr ""
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Mensal"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Total %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Impressora"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Imprimir para arquivo"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Carregar um arquivo de contas"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -891,52 +891,52 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Interesses"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Israel"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "todas as datas"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Ação"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédito"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Pagar/pago"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1224,118 +1224,118 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Use os lançamentos como modelo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Transferir para uma conta apagada."
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Seleção por data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Seleção por data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr ""
 "Apagar lançamento\n"
 "selecionado da agenda"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Não é possível efetuar uma transferência em uma conta fechada."
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Última data"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Nenhum orçamento"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Voltar para padrões"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Nenhuma categoria"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Nenhum orçamento"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
@@ -4817,7 +4817,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -6906,12 +6906,12 @@ msgstr "Data limite"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Data inválida"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Nenhum nome %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6919,7 +6919,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6928,7 +6928,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7382,8 +7382,8 @@ msgstr "Carregar um arquivo de contas"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Selecionar contas bancárias"
 
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
@@ -7578,19 +7578,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Arquivo já existe"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7600,7 +7600,7 @@ msgstr ""
 "%s não parece ser um arquivo regular,\n"
 "por favor, verifique e tente novamente."
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7608,17 +7608,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Este arquivo não é um relatório do Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7627,14 +7627,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Grisbi versão %s é necessário para abrir este arquivo"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7642,7 +7642,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 #, fuzzy
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr "Preferências"
@@ -8477,17 +8477,17 @@ msgstr "Exibit/Ocultar comentários"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Apagar lançamento"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "Navegador"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegador"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Selecionar todas"
@@ -9439,14 +9439,14 @@ msgstr "Orçamento %s já existe"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Novo sub-orçamento"
 
-#: ../src/main.c:457
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:577
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Erro em sigaction: SIGSEGV não será prendido\n"
@@ -10016,71 +10016,71 @@ msgid "by date"
 msgstr "por data"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -10900,7 +10900,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10911,12 +10911,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi não pode encontrar um navegador executável para a página <tt>%s</"
 "tt>.  Por favor, ajuste sua configurações para um executável válido."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Não posso abrir o navegador de internet"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 38db2f3..3595b04 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 08:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team:  <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Soldul conturilor în %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -730,9 +730,9 @@ msgstr "Împrumut/Ipotecă : Capital"
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Traducere"
@@ -749,13 +749,14 @@ msgstr "mod de plată"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -764,16 +765,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "%d lună"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -781,66 +782,65 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "anul %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "Ani"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Cartă de credit"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital"
 msgstr "Împrumut/Ipotecă : Capital"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Buget anual"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Proaspăt"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -848,75 +848,75 @@ msgid ""
 msgstr "Sold iniţial"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Lunar"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Total %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Imprimantă"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Imprima într'un fişier"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Încărcarea fişierului"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -926,52 +926,52 @@ msgstr "Încărcarea fişierului"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Număr"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Interes"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Asigurare : Automobile"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimaţi"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "toate datele"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Acţiune"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Credit"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Debitor/creditor"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Debit"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1259,116 +1259,116 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Utiliza operaţiunea selecţionată ca model"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "Început"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Descripţiune"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Sold"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Virament spre un cont suprimat"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Sold iniţial"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Selecţia datelor"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Selecţia datelor"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Şterge o operaţie planificată"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "Ultima dată"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "Nici'o imputaţie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "Nici o categorie"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "Nici o imputaţie bugetara"
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
@@ -4843,7 +4843,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -6936,12 +6936,12 @@ msgstr "Dată limită"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Dată neconformă"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "Fără nume %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6949,7 +6949,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6958,7 +6958,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7415,8 +7415,8 @@ msgstr "Încărcarea fişierului"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
 
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Eroare la deschiderea fişierului '%s'."
@@ -7611,19 +7611,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Fişierul există deja"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7631,7 +7631,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7639,17 +7639,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "Cont %s ne găsit.\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "Acest fişier nu este o stare Grisbi"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7658,14 +7658,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "Vă trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fişier"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8511,17 +8511,17 @@ msgstr "Afişa/masca comentariile"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Suprima operaţiunea"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "A parcurge"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "A parcurge"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Selecţionaţi totul"
@@ -9470,14 +9470,14 @@ msgstr "Imputaţia bugetară '%s' există deja."
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "Nouă sub-imputaţie"
 
-#: ../src/main.c:457
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:577
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
@@ -10045,71 +10045,71 @@ msgid "by date"
 msgstr "A clasa dupa dată"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -10932,7 +10932,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10943,12 +10943,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi nu a putut lansa navigatorul web pentru a examina pagina <tt>%s</tt>. "
 "Vă rugăm modificaţi configurarea dvs spre un executabil valid."
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "Imposibil de a lansa navigatorul web"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 335b995..af63333 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 08:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Балансы счёта в валюте %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -651,9 +651,9 @@ msgstr ""
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Табулятор"
@@ -670,13 +670,14 @@ msgstr "способ платежа"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -685,16 +686,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "Три месяца"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -702,140 +703,139 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "год %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "лет"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "Кредитная карта"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 msgid "Loan capital"
 msgstr ""
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "Ежегодный бюджет"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "Гонорар"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 msgid ""
 "Number\n"
 "of periods"
 msgstr ""
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "Ежемесячно"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "Общие доходы"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "Принтер"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "Напечатать заголовок:"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "Банковский счёт"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -845,52 +845,52 @@ msgstr "Банковский счёт"
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "Номер"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "Доля"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "Страховка : Автомобиль"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "Печать"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "все даты"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "Связывание при импорте"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Приход"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "Payee"
 msgstr "Получатель"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "Debit"
 msgstr "Расход"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1172,114 +1172,114 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "Выберите объединяемые проводки"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "Начало"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Передача: счёт удалён"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "Дополнительный баланс"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Выбор дат"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "Выбор дат"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "Удаление одной или более попавшихся запланированных проводок"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "Преобразовать транзакцию в _запланированную"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr ""
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 msgid "Reset data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 #, fuzzy
 msgid " (still available)"
 msgstr "Описание недоступно"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "Сбросить до исходных"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr ""
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr "Вы используете Grisbi с GTK+ версии %s"
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr "%s (шаг %d из %d)"
@@ -6649,12 +6649,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid"
 msgstr "Некорректный"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6671,7 +6671,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7075,8 +7075,8 @@ msgstr "Банковский счёт"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "Удалённая учётная запись"
 
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "Ошибка при загрузке файла «%s»"
@@ -7263,18 +7263,18 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Файл не существует"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, c-format
 msgid ""
@@ -7282,7 +7282,7 @@ msgid ""
 "please check it and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7290,15 +7290,15 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7307,14 +7307,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8085,16 +8085,16 @@ msgstr "Показать комментарии к запланированны
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "Выполнить проводку"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 msgid "Browse icons"
 msgstr ""
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "Выберите новую анимацию"
 
@@ -8983,14 +8983,14 @@ msgstr "Файл с таким именем уже есть"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:457
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:577
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr ""
@@ -9503,17 +9503,17 @@ msgid "by date"
 msgstr "Дата"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr "Использование: grisbi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
@@ -9523,54 +9523,54 @@ msgstr ""
 "  --help                    Показать эту справку и завершить работу\n"
 "  -v, --version             Показать номер версии и завершить работу\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr "Версия Grisbi %s, %s\n"
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -10361,7 +10361,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10370,11 +10370,11 @@ msgid ""
 "Please adjust your settings to a valid executable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f4b8bd2..2684c45 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12 18:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 08:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Account balances in %s"
 msgstr "账户余额 %s"
 
 #: ../src/accueil.c:481 ../src/accueil.c:559 ../src/accueil.c:636
-#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/accueil.c:705 ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid " at "
 msgstr ""
 
@@ -695,9 +695,9 @@ msgstr "贷款/抵押 : 资产"
 #. Duration
 #. create columns
 #. Duration
-#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:263
-#: ../src/bet_finance_ui.c:464 ../src/bet_finance_ui.c:1096
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1530
+#: ../src/bet_config.c:1196 ../src/bet_finance_ui.c:264
+#: ../src/bet_finance_ui.c:468 ../src/bet_finance_ui.c:1100
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "翻译"
@@ -714,13 +714,14 @@ msgstr "支付方式"
 
 #. taux
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1082
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1516
+#: ../src/bet_config.c:1227 ../src/bet_finance_ui.c:1086
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1520
 msgid "Annuel rate interest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:258
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1091 ../src/bet_finance_ui.c:1525
+#: ../src/bet_config.c:1236 ../src/bet_finance_ui.c:259
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383 ../src/bet_finance_ui.c:1095
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1529
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -729,16 +730,16 @@ msgstr ""
 msgid "Fees per month"
 msgstr "%d 月"
 
-#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:392
+#: ../src/bet_config.c:1267 ../src/bet_finance_ui.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Rate Type"
 msgstr "类型"
 
-#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:396
+#: ../src/bet_config.c:1271 ../src/bet_finance_ui.c:400
 msgid "CAGR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:400
+#: ../src/bet_config.c:1275 ../src/bet_finance_ui.c:404
 msgid "Proportional rate"
 msgstr ""
 
@@ -746,66 +747,65 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:820
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1641
+#: ../src/bet_config.c:1336 ../src/bet_finance_ui.c:824
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1645
 #, fuzzy
 msgid " year "
 msgstr "年 %d"
 
-#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:822
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1643
+#: ../src/bet_config.c:1338 ../src/bet_finance_ui.c:826
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1647
 #, fuzzy
 msgid " years "
 msgstr "年"
 
-#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:672
+#: ../src/bet_config.c:1388 ../src/bet_finance_ui.c:676
 msgid "You must enter at least one value for the capital"
 msgstr ""
 
 #. set the title
-#: ../src/bet_finance_ui.c:213 ../src/fenetre_principale.c:277
+#: ../src/bet_finance_ui.c:214 ../src/fenetre_principale.c:277
 #: ../src/navigation.c:300 ../src/navigation.c:1235
 #, fuzzy
 msgid "Credits simulator"
 msgstr "信用卡"
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:224 ../src/bet_finance_ui.c:1506
+#: ../src/bet_finance_ui.c:225 ../src/bet_finance_ui.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Loan capital"
 msgstr "贷款/抵押 : 资产"
 
 #. taux
-#: ../src/bet_finance_ui.c:248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Annual interest"
 msgstr "年度预算"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:278
+#: ../src/bet_finance_ui.c:279
 msgid "Entering Detailed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:315
+#: ../src/bet_finance_ui.c:316
 msgid "Between 1 and 15 years"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:316
+#: ../src/bet_finance_ui.c:317
 msgid "Between 15 and 30 years"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:371 ../src/bet_finance_ui.c:559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:373 ../src/bet_finance_ui.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Fees"
 msgstr "费用"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:381
-#, c-format
-msgid "% of borrowed capital"
+#: ../src/bet_finance_ui.c:383
+msgid " of borrowed capital"
 msgstr ""
 
 #. Number of periods
-#: ../src/bet_finance_ui.c:483
+#: ../src/bet_finance_ui.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number\n"
@@ -813,75 +813,75 @@ msgid ""
 msgstr "初始余额"
 
 #. Loan capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:502
+#: ../src/bet_finance_ui.c:506
 msgid ""
 "Loan\n"
 "capital"
 msgstr ""
 
 #. Annuel rate interest
-#: ../src/bet_finance_ui.c:521
+#: ../src/bet_finance_ui.c:525
 msgid ""
 "Annuel\n"
 "rate interest"
 msgstr ""
 
 #. Amount without fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:540
+#: ../src/bet_finance_ui.c:544
 msgid ""
 "Amount\n"
 "without fees"
 msgstr ""
 
 #. Monthly paid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:578 ../src/bet_finance_ui.c:1267
+#: ../src/bet_finance_ui.c:582 ../src/bet_finance_ui.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Monthly paid"
 msgstr "每月"
 
 #. Total cost
-#: ../src/bet_finance_ui.c:597
+#: ../src/bet_finance_ui.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Total cost"
 msgstr "总计 %s"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:609
+#: ../src/bet_finance_ui.c:613
 msgid "Approximate cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:994 ../src/bet_finance_ui.c:1771
+#: ../src/bet_finance_ui.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:1775
 msgid "View amortization table"
 msgstr ""
 
 #. Print list
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1000 ../src/bet_finance_ui.c:1555
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1786 ../src/bet_finance_ui.c:1840
-#: ../src/bet_tab.c:1509 ../src/bet_tab.c:2816
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1559
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1790 ../src/bet_finance_ui.c:1844
+#: ../src/bet_tab.c:1510 ../src/bet_tab.c:2817
 #, fuzzy
 msgid "Print the array"
 msgstr "打印机"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1004 ../src/bet_finance_ui.c:1827
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1008 ../src/bet_finance_ui.c:1831
 msgid "View credits simulator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1010
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "Print amortization table"
 msgstr "打印到文件"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1494
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1614
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1065 ../src/bet_finance_ui.c:1498
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1618
 msgid "Amortization Table"
 msgstr ""
 
 #. capital
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1072
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Loan amount"
 msgstr "载入账户文件"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1160 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:666
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1164 ../src/bet_future.c:770 ../src/bet_tab.c:667
 #: ../src/etats_affiche.c:2405 ../src/export_csv.c:760
 #: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 ../src/gsb_form.c:1282
 #: ../src/gsb_form_widget.c:412 ../src/gsb_reconcile.c:158
@@ -891,52 +891,52 @@ msgstr "载入账户文件"
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1172 ../src/etats_affiche.c:2398
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1176 ../src/etats_affiche.c:2398
 #: ../src/traitement_variables.c:96
 msgid "Number"
 msgstr "编号"
 
 #. Capital restant dû
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1191
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1195
 msgid "Capital remaining"
 msgstr ""
 
 #. Interests
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1210
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "兴趣"
 
 #. Capital repaid
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1229
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1233
 msgid "Capital repaid"
 msgstr ""
 
 #. Fees
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1248
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Insurance"
 msgstr "保险 : 汽车"
 
 #. Set up dialog
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1552 ../src/bet_finance_ui.c:1783
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1837 ../src/bet_tab.c:2813
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1556 ../src/bet_finance_ui.c:1787
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1841 ../src/bet_tab.c:2814
 #: ../src/barre_outils.c:139 ../src/etats_onglet.c:148
 #: ../src/print_config.c:80
 msgid "Print"
 msgstr "打印"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1753 ../src/bet_finance_ui.c:1756
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1757 ../src/bet_finance_ui.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "Calculate"
 msgstr "所有日期"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1767
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Amortization"
 msgstr "动作"
 
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1823
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "贷方"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Payee"
 msgstr "支付方"
 
 #. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:700 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:795 ../src/bet_tab.c:701 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:781 ../src/gsb_form.c:1308 ../src/gsb_form_widget.c:416
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:316
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:387
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "Debit"
 msgstr "借方"
 
 #. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:718 ../src/categories_onglet.c:696
+#: ../src/bet_future.c:802 ../src/bet_tab.c:719 ../src/categories_onglet.c:696
 #: ../src/export_csv.c:778 ../src/gsb_form.c:1313 ../src/gsb_form_widget.c:420
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:323
 #: ../src/gsb_payment_method_config.c:400
@@ -1224,116 +1224,116 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
 msgstr "使用选中交易做模板"
 
-#: ../src/bet_tab.c:424
+#: ../src/bet_tab.c:425
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:441
+#: ../src/bet_tab.c:442
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
 #. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:538
+#: ../src/bet_tab.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Start date"
 msgstr "开始"
 
-#: ../src/bet_tab.c:557
+#: ../src/bet_tab.c:558
 msgid "Check the box to automatically change start date"
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:683 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
+#: ../src/bet_tab.c:684 ../src/etats_onglet.c:260 ../src/tiers_onglet.c:638
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: ../src/bet_tab.c:736 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
+#: ../src/bet_tab.c:737 ../src/export_csv.c:787 ../src/gsb_reconcile.c:161
 #: ../src/gsb_scheduler_list.c:340 ../src/gsb_transactions_list.c:152
 #: ../src/gsb_transactions_list.c:3019 ../src/import_csv.c:88
 #: ../src/traitement_variables.c:85
 msgid "Balance"
 msgstr "余额"
 
-#: ../src/bet_tab.c:827 ../src/bet_tab.c:837 ../src/bet_tab.c:1024
-#: ../src/bet_tab.c:2427 ../src/bet_tab.c:2432
+#: ../src/bet_tab.c:828 ../src/bet_tab.c:838 ../src/bet_tab.c:1025
+#: ../src/bet_tab.c:2428 ../src/bet_tab.c:2433
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "转帐到一个删除的账户"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1348
+#: ../src/bet_tab.c:1349
 msgid "Subtract to the balance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1355
+#: ../src/bet_tab.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Adding to the balance"
 msgstr "初始余额"
 
 #. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1372
+#: ../src/bet_tab.c:1373
 msgid "Insert Row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1389 ../src/bet_tab.c:1401 ../src/bet_tab.c:1422
-#: ../src/bet_tab.c:1479
+#: ../src/bet_tab.c:1390 ../src/bet_tab.c:1402 ../src/bet_tab.c:1423
+#: ../src/bet_tab.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgstr "数据选择"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1412
+#: ../src/bet_tab.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "Change selection"
 msgstr "数据选择"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1433
+#: ../src/bet_tab.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Delete all occurences of the selection"
 msgstr "删除一条定期交易"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1448
+#: ../src/bet_tab.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Convert selection to scheduled transaction"
 msgstr "转换交易为计划交易"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1469
+#: ../src/bet_tab.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "Insert the balance of a cash account"
 msgstr "不能在结算账户上产生交易。"
 
 #. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1495
+#: ../src/bet_tab.c:1496
 #, fuzzy
 msgid "Reset data"
 msgstr "最后日期"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1827
+#: ../src/bet_tab.c:1828
 msgid " (still available)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:1836 ../src/bet_tab.c:1857
+#: ../src/bet_tab.c:1837 ../src/bet_tab.c:1858
 #, fuzzy
 msgid " (budget exceeded)"
 msgstr "没有预算行"
 
-#: ../src/bet_tab.c:1848
+#: ../src/bet_tab.c:1849
 msgid " (yet to receive)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/bet_tab.c:2350 ../src/bet_tab.c:2400 ../src/bet_tab.c:2460
+#: ../src/bet_tab.c:2351 ../src/bet_tab.c:2401 ../src/bet_tab.c:2461
 #, fuzzy
 msgid "No data by default"
 msgstr "恢复默认值"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2358 ../src/bet_tab.c:2408 ../src/bet_tab.c:2466
+#: ../src/bet_tab.c:2359 ../src/bet_tab.c:2409 ../src/bet_tab.c:2467
 #: ../src/etats_affiche.c:1860 ../src/gsb_data_category.c:157
 #: ../src/meta_categories.c:66
 msgid "No category"
 msgstr "未分类"
 
-#: ../src/bet_tab.c:2366 ../src/bet_tab.c:2416 ../src/bet_tab.c:2472
+#: ../src/bet_tab.c:2367 ../src/bet_tab.c:2417 ../src/bet_tab.c:2473
 #: ../src/etats_affiche.c:2030 ../src/meta_budgetary.c:63
 msgid "No budgetary line"
 msgstr "没有预算行"
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid ""
 "Make a copy now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:454
+#: ../src/dialog.c:112 ../src/main.c:467
 #, c-format
 msgid "You are running Grisbi with GTK version %s"
 msgstr ""
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgid ""
 "or the close button to cancel the action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_assistant.c:223
+#: ../src/gsb_assistant.c:224
 #, c-format
 msgid "%s (%d of %d)"
 msgstr ""
@@ -6866,12 +6866,12 @@ msgstr "限制日期"
 msgid "Invalid"
 msgstr "非法日期"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:241
+#: ../src/gsb_data_account.c:242
 #, c-format
 msgid "No name %d"
 msgstr "未命名 %d"
 
-#: ../src/gsb_data_account.c:558
+#: ../src/gsb_data_account.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6879,7 +6879,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
 #. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1220
+#: ../src/gsb_data_account.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6888,7 +6888,7 @@ msgstr ""
 
 #. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
 #. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: ../src/gsb_data_account.c:1263
+#: ../src/gsb_data_account.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -7320,8 +7320,8 @@ msgstr "载入账户文件"
 msgid "Failed to load accounts"
 msgstr "选择银行账户"
 
-#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:313
-#: ../src/gsb_file_load.c:327 ../src/gsb_file_load.c:428
+#: ../src/gsb_file.c:421 ../src/gsb_file.c:438 ../src/gsb_file_load.c:314
+#: ../src/gsb_file_load.c:328 ../src/gsb_file_load.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error loading file '%s'"
 msgstr "打开文件 '%s'.发生错误"
@@ -7515,19 +7515,19 @@ msgid ""
 "and press the 'OK' button."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:310 ../src/gsb_file_load.c:425
+#: ../src/gsb_file_load.c:311 ../src/gsb_file_load.c:426
 #: ../src/gsb_file_others.c:425 ../src/gsb_file_others.c:562
 #: ../src/gsb_file_others.c:749 ../src/gsb_file_others.c:809
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s': %s"
 msgstr "不能打开文件 '%s': %s"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:312
+#: ../src/gsb_file_load.c:313
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "文件已经存在"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:325 ../src/gsb_file_others.c:438
+#: ../src/gsb_file_load.c:326 ../src/gsb_file_others.c:438
 #: ../src/gsb_file_others.c:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -7537,7 +7537,7 @@ msgstr ""
 "%s 似乎不时一个有效文件,\n"
 "请重新检查。"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:366 ../src/gsb_file_save.c:410
+#: ../src/gsb_file_load.c:367 ../src/gsb_file_save.c:410
 msgid ""
 "Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
 "\n"
@@ -7545,17 +7545,17 @@ msgid ""
 "installed) and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:371 ../src/gsb_file_save.c:415
+#: ../src/gsb_file_load.c:372 ../src/gsb_file_save.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Encryption plugin not found."
 msgstr "账户 %s 未找到\n"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:469 ../src/gsb_file_load.c:5395
+#: ../src/gsb_file_load.c:470 ../src/gsb_file_load.c:5396
 #, fuzzy
 msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
 msgstr "该文件不是Grisbi报表"
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:706
+#: ../src/gsb_file_load.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while parsing the file :\n"
@@ -7564,14 +7564,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: ../src/gsb_file_load.c:8793
+#: ../src/gsb_file_load.c:8794
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
 "You are using version %s."
 msgstr "打开此文件需要Grisbi版本 %s "
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8832
+#: ../src/gsb_file_load.c:8833
 msgid ""
 "You have opened an archive.\n"
 "There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7579,7 +7579,7 @@ msgid ""
 "transactions or important information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gsb_file_load.c:8836
+#: ../src/gsb_file_load.c:8837
 msgid "Grisbi archive opened"
 msgstr ""
 
@@ -8403,17 +8403,17 @@ msgstr "显示/隐藏注释"
 msgid "Execute transaction"
 msgstr "删除交易"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:155
+#: ../src/gsb_select_icon.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Browse icons"
 msgstr "浏览"
 
 #. création du bouton de sélection des répertoires
-#: ../src/gsb_select_icon.c:181 ../src/utils_files.c:380
+#: ../src/gsb_select_icon.c:182 ../src/utils_files.c:380
 msgid "Browse"
 msgstr "浏览"
 
-#: ../src/gsb_select_icon.c:390
+#: ../src/gsb_select_icon.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Select icon directory"
 msgstr "选择所有"
@@ -9356,14 +9356,14 @@ msgstr "预算行 '%s' 已存在。"
 msgid "New sub-budget"
 msgstr "新子预算行"
 
-#: ../src/main.c:457
+#: ../src/main.c:470
 msgid ""
 "The version of GTK you are using do not benefit from its latest features.\n"
 "\n"
 "You should upgrade GTK."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:577
+#: ../src/main.c:591
 #, c-format
 msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
 msgstr "信号错误:SIGSEGV不能捕捉\n"
@@ -9930,71 +9930,71 @@ msgid "by date"
 msgstr "按日期"
 
 #. Please make sure to keep consistency between short_options/long_options and USAGE_STRING/HELP_STRING definition
-#: ../src/parse_cmdline.c:50
+#: ../src/parse_cmdline.c:52
 msgid ""
 "Try grisbi --help for details\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:51
+#: ../src/parse_cmdline.c:53
 msgid "Usage: gribi [--version | -v] | [--help | -?]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:54
+#: ../src/parse_cmdline.c:56
 msgid ""
 "grisbi [options] [file]\n"
 "  --help                    Show this help message and exit\n"
 "  -v, --version             Show version number and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:172
+#: ../src/parse_cmdline.c:174
 #, c-format
 msgid "Grisbi version %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:221
+#: ../src/parse_cmdline.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing parameter for option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:224
+#: ../src/parse_cmdline.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:227
+#: ../src/parse_cmdline.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown option (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:230
+#: ../src/parse_cmdline.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Too many parameters (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:233
+#: ../src/parse_cmdline.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tab is is out of range (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:236
+#: ../src/parse_cmdline.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Something strange happend (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parse_cmdline.c:239
+#: ../src/parse_cmdline.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error!\n"
@@ -10807,7 +10807,7 @@ msgid ""
 "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:173
+#: ../src/utils.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
@@ -10818,12 +10818,12 @@ msgstr ""
 "Grisbi 不能打开浏览器访问网址:<tt>%s</tt>。 请检查您的设置以使用正确的浏览"
 "器。"
 
-#: ../src/utils.c:176 ../src/utils.c:215
+#: ../src/utils.c:180 ../src/utils.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Cannot execute web browser"
 msgstr "无法运行web浏览器"
 
-#: ../src/utils.c:211
+#: ../src/utils.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
diff --git a/src/bet_finance_ui.c b/src/bet_finance_ui.c
index 146a115..78eed08 100644
--- a/src/bet_finance_ui.c
+++ b/src/bet_finance_ui.c
@@ -359,6 +359,7 @@ GtkWidget *bet_finance_create_saisie_widget ( GtkWidget *parent )
     GtkWidget *label;
     GtkWidget *spin_button = NULL;
     GtkWidget *button_1, *button_2;
+    gchar *tmp_str;
 
     vbox = gtk_vbox_new ( FALSE, 5 );
 
@@ -379,9 +380,11 @@ GtkWidget *bet_finance_create_saisie_widget ( GtkWidget *parent )
     g_object_set_data ( G_OBJECT ( parent ), "frais", spin_button );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), spin_button, FALSE, FALSE, 0 );
 
-    label = gtk_label_new ( _("% of borrowed capital") );
+    tmp_str = g_strconcat (_("%"), _(" of borrowed capital"), NULL );
+    label = gtk_label_new ( tmp_str );
     gtk_label_set_justify ( GTK_LABEL ( label ), GTK_JUSTIFY_LEFT );
     gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), label, FALSE, FALSE, 5 );
+    g_free ( tmp_str );
 
     /* Type de taux */
     align = gtk_alignment_new (0.5, 0.0, 0.0, 0.0);


hooks/post-receive
-- 
grisbi


More information about the cvs mailing list