[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.82, 1.83 da.po, 1.89, 1.90 de.po, 1.160, 1.161 el.po, 1.53, 1.54 eo.po, 1.46, 1.47 es.po, 1.152, 1.153 fa.po, 1.76, 1.77 fr.po, 1.219, 1.220 grisbi.pot, 1.124, 1.125 he.po, 1.82, 1.83 it.po, 1.82, 1.83 nl.po, 1.81, 1.82 pl.po, 1.87, 1.88 pt_BR.po, 1.84, 1.85 ro.po, 1.83, 1.84 ru.po, 1.81, 1.82 zh_CN.po, 1.77, 1.78
Pierre Biava
pbiava at users.sourceforge.net
Mon Jan 18 20:13:42 CET 2010
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/po de.po,1.159,1.160
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src balance_estimate_tab.c, 1.28, 1.29 balance_estimate_tab.h, 1.3, 1.4 erreur.c, 1.96, 1.97 gsb_data_account.c, 1.95, 1.96 gsb_data_account.h, 1.39, 1.40 gsb_real.c, 1.64, 1.65 import.c, 1.316, 1.317 navigation.c, 1.132, 1.133 utils_str.c, 1.77, 1.78
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory sfp-cvsdas-2.v30.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv4432/po
Modified Files:
cs.po da.po de.po el.po eo.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot
he.po it.po nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po
Log Message:
fixed bug 873 and modifications of the Balance estimate module
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -d -r1.82 -r1.83
--- it.po 14 Jan 2010 23:02:06 -0000 1.82
+++ it.po 18 Jan 2010 19:13:40 -0000 1.83
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 06:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -203,13 +203,13 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Nome conto"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:452 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:475 src/import_csv.c:79
msgid "Currency"
msgstr "Moneta"
#. initialization of titles
#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1140 src/navigation.c:1141
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -518,48 +518,77 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:157 src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Mesi"
-#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:158 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Anno"
-#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:504
+#, c-format
+msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:528
+msgid "balance beginning of period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:601 src/balance_estimate_tab.c:671
+#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer between account: %s\n"
+"and account: %s"
+msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:867 src/balance_estimate_tab.c:1506
+#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:874 src/etats_affiche.c:2440
+#: src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339 src/gsb_form_widget.c:459
+#: src/gsb_transactions_list.c:147 src/imputation_budgetaire.c:155
+#: src/meta_budgetary.c:62
+msgid "Budgetary line"
+msgstr "Imputazione del budget"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:982
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:167
+#: src/balance_estimate_tab.c:1002
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
-#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:185
+#: src/balance_estimate_tab.c:1037
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1088 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:427 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3136 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3142 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1098 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/balance_estimate_tab.c:1109 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:431
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -568,91 +597,133 @@
msgstr "Debito"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/balance_estimate_tab.c:1123 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:435
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
-#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
-#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
-#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
-#: src/traitement_variables.c:82
+#: src/balance_estimate_tab.c:1136 src/export_csv.c:787
+#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
+#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:294
+#: src/balance_estimate_tab.c:1160
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:616
-#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Historical data"
+msgstr "Data inizio"
-#: src/balance_estimate_tab.c:642
-msgid "balance beginning of period"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Please Select the data source"
+msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
-#: src/balance_estimate_tab.c:709 src/balance_estimate_tab.c:779
-#: src/balance_estimate_tab.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Transfer between account: %s\n"
-"and account: %s"
-msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
+#. mise en place de la paddingbox des catégories
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1223 src/etats_config.c:526
+#: src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991 src/etats_config.c:7057
+#: src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321 src/navigation.c:1236
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorie"
+
+#. mise en place de la paddingbox des ib
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1231 src/etats_config.c:535
+#: src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797 src/etats_config.c:7134
+#: src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282 src/import_csv.c:87
+#: src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247 src/traitement_variables.c:79
+msgid "Budgetary lines"
+msgstr "Controllo spese"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
+msgstr "Scegli l'anno finanziario"
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1302 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "Conto"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1068
+#: src/balance_estimate_tab.c:1336
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1071
+#: src/balance_estimate_tab.c:1339
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1080
+#: src/balance_estimate_tab.c:1348
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Ultimi 3 mesi"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1092
+#: src/balance_estimate_tab.c:1360
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1103
+#: src/balance_estimate_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1112
+#: src/balance_estimate_tab.c:1380
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1124
+#: src/balance_estimate_tab.c:1392
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1136
+#: src/balance_estimate_tab.c:1404
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "Carattere della lista di registrazione"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1496 src/tiers_onglet.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona tutto"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Period"
+msgstr "Carta"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1531 src/categories_onglet.c:163
+#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3156
+#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
+#: src/traitement_variables.c:83
+msgid "Amount"
+msgstr "Totale"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1546
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Amount retained"
+msgstr "Importo per linea budget"
+
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -848,20 +919,6 @@
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr "Mostra le reigstrazioni riconciliate"
-#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
-#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
-
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3150
-#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
-#: src/traitement_variables.c:83
-msgid "Amount"
-msgstr "Totale"
-
#: src/categories_onglet.c:339
msgid "Export categories"
msgstr "Esporta categorie"
@@ -936,7 +993,7 @@
msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3487 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/import.c:3493 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@@ -1271,7 +1328,7 @@
#. on affiche dans la console le message
#: src/erreur.c:358
#, c-format
-msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %d E %d\n"
+msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %ld E %d\n"
msgstr ""
#: src/erreur.c:444
@@ -1537,7 +1594,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2604 src/import.c:2622
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2605 src/import.c:2623
#, fuzzy
msgid "Transfert"
msgstr "Tasferimento"
@@ -1584,14 +1641,14 @@
msgstr "Numero"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
+#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:439
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Data di valuta"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:443
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "Esercizio amministrativo"
@@ -1600,22 +1657,16 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3143 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:447 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3149 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:436 src/gsb_transactions_list.c:147
-#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
-msgid "Budgetary line"
-msgstr "Imputazione del budget"
-
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
+#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:463
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1633,13 +1684,13 @@
msgstr "Assegno"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:483 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:487 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "Riferimento bancario"
@@ -1748,27 +1799,10 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:508 src/etats_config.c:511 src/etats_config.c:6992
-#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:250
+#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:249
msgid "Accounts"
msgstr "Conti"
-#. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
-#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:322
-#: src/navigation.c:1237
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorie"
-
-#. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
-#: src/traitement_variables.c:79
-msgid "Budgetary lines"
-msgstr "Controllo spese"
-
#: src/etats_config.c:544 src/etats_config.c:547
msgid "Texts"
msgstr "Testi"
@@ -1951,7 +1985,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7327
-#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2113 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
@@ -2063,7 +2097,7 @@
msgstr "Linee budget uscite"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:285 src/navigation.c:1213
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
#: src/tiers_onglet.c:222
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2640,8 +2674,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Clona rapporto"
-#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:356
-#: src/navigation.c:1264
+#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
+#: src/navigation.c:1263
msgid "Reports"
msgstr "Rapporti"
@@ -3026,13 +3060,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "Pagina principale"
-#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:268 src/parametres.c:319
+#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:267 src/parametres.c:319
#: src/parametres.c:1041
msgid "Scheduler"
msgstr "Schedulatore"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:303 src/navigation.c:1225
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Bilanci"
@@ -4058,7 +4092,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1262
+#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
@@ -6296,19 +6330,19 @@
msgid "Invalid"
msgstr "Data non valida"
-#: src/gsb_data_account.c:220
+#: src/gsb_data_account.c:221
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "Conto %d"
-#: src/gsb_data_account.c:532
+#: src/gsb_data_account.c:533
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1148
+#: src/gsb_data_account.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6316,7 +6350,7 @@
msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1186
+#: src/gsb_data_account.c:1187
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6443,24 +6477,24 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2586 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2587 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Deposito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2592 src/import.c:2598
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2593 src/import.c:2599
msgid "Credit card"
msgstr "Carta di credito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2610 src/import.c:2628
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2611 src/import.c:2629
msgid "Direct debit"
msgstr "Bancomat"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2027
-#: src/gsb_data_transaction.c:2089
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2028
+#: src/gsb_data_transaction.c:2090
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Impossibile alloccare memoria, succederanno cose impreviste"
@@ -7112,11 +7146,11 @@
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:451 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorie : Sottocategorie"
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:448
+#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:471
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Numero di assegno"
@@ -7389,47 +7423,47 @@
msgid "Report : "
msgstr "Rapporto"
-#: src/gsb_form_widget.c:183
+#: src/gsb_form_widget.c:206
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Scegli l'anno finanziario"
-#: src/gsb_form_widget.c:244
+#: src/gsb_form_widget.c:267
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
-#: src/gsb_form_widget.c:254
+#: src/gsb_form_widget.c:277
msgid "Choose currency"
msgstr "Scegli moneta"
-#: src/gsb_form_widget.c:264 src/gsb_form_widget.c:456
+#: src/gsb_form_widget.c:287 src/gsb_form_widget.c:479
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
-#: src/gsb_form_widget.c:268
+#: src/gsb_form_widget.c:291
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: src/gsb_form_widget.c:279 src/gsb_form_widget.c:468
+#: src/gsb_form_widget.c:302 src/gsb_form_widget.c:491
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:432
+#: src/gsb_form_widget.c:455
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Tassa"
-#: src/gsb_form_widget.c:444 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:467 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "Metodo di pagamento"
-#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:495 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "Numero di registrazione"
-#: src/gsb_form_widget.c:476
+#: src/gsb_form_widget.c:499
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatico"
@@ -7667,7 +7701,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
+#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultimo annuncio"
@@ -7831,7 +7865,7 @@
msgstr "Solo questa correnza"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
@@ -8237,13 +8271,13 @@
msgid "File name"
msgstr "Nome possessore"
-#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4254 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4260 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4150 src/import.c:4173
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4156 src/import.c:4179
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@@ -8404,21 +8438,21 @@
msgid "Imported account"
msgstr "Conti importati"
-#: src/import.c:2104
+#: src/import.c:2105
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
-#: src/import.c:2107
+#: src/import.c:2108
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Conferma di importanti transazioni"
-#: src/import.c:2126
+#: src/import.c:2127
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
-#: src/import.c:2132
+#: src/import.c:2133
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8427,39 +8461,39 @@
"Qualche transazione importata sembra essere già salvata. Seleziona la "
"transazione da importare."
-#: src/import.c:2201
+#: src/import.c:2202
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2206
+#: src/import.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2232
+#: src/import.c:2233
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2246
+#: src/import.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2392 src/import.c:2439 src/import.c:2564
+#: src/import.c:2393 src/import.c:2440 src/import.c:2565
#: src/plugins/ofx/ofx.c:432
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Controllo"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2616
+#: src/import.c:2617
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2706
+#: src/import.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8468,26 +8502,26 @@
"Attenzione: questo numero di assegno è già usato.\n"
"Continuare?"
-#: src/import.c:3050
+#: src/import.c:3056
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Transazione orfana"
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3069
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marca le transazioni che vuoi aggiungere alla liste e clicca sul bottone "
"aggiungi"
-#: src/import.c:3129
+#: src/import.c:3135
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
-#: src/import.c:3183
+#: src/import.c:3189
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Gli ID dei conti selezionati e importati sono differenti"
-#: src/import.c:3184
+#: src/import.c:3190
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8495,58 +8529,58 @@
"Per esempio hai scelto il conto sbagliato? Se scegli di continuare, l'ID "
"delconto sarà cambiato. Vuoi continuare ?"
-#: src/import.c:3463
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "a %s %d"
-#: src/import.c:3492
+#: src/import.c:3498
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Esporta categorie"
-#: src/import.c:3499
+#: src/import.c:3505
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3534
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3539 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3545 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3547
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Scegli l'anno finanziario"
-#: src/import.c:3548
+#: src/import.c:3554
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "a seconda della data di registrazione"
-#: src/import.c:3549
+#: src/import.c:3555
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3574
+#: src/import.c:3580
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: src/import.c:3581 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3587 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Azione"
-#: src/import.c:3583
+#: src/import.c:3589
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8554,85 +8588,85 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3652 src/import.c:3684 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3658 src/import.c:3690 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Totale generale"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3666 src/import.c:3709
+#: src/import.c:3672 src/import.c:3715
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Cerca"
-#: src/import.c:3675
+#: src/import.c:3681
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
-#: src/import.c:4003
+#: src/import.c:4009
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4238
+#: src/import.c:4244
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4297
+#: src/import.c:4303
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4381
+#: src/import.c:4387
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4392
+#: src/import.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Risultato per %s"
-#: src/import.c:4411
+#: src/import.c:4417
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Tutte le transazioni saranno convertite in correnze dei rispettivi account."
-#: src/import.c:4414
+#: src/import.c:4420
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Una ripartizione della transazione è un trasferimento a questo conto.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4419
+#: src/import.c:4425
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Proprietà moneta"
-#: src/import.c:4426
+#: src/import.c:4432
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
#. label filename
-#: src/import.c:4437
+#: src/import.c:4443
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: src/import.c:4538
+#: src/import.c:4544
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: src/import.c:4566
+#: src/import.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
@@ -9199,16 +9233,16 @@
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Inserire una categoria!"
-#: src/navigation.c:1047
+#: src/navigation.c:1046
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ultimo annuncio: nessuno"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1063
+#: src/navigation.c:1062
msgid "Account transactions"
msgstr "Registrazioni del conto"
-#: src/navigation.c:1069
+#: src/navigation.c:1068
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Chiudi"
@@ -10024,11 +10058,6 @@
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: src/tiers_onglet.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona tutto"
-
#: src/tiers_onglet.c:1124
#, fuzzy
msgid "Payee number"
@@ -11495,9 +11524,6 @@
#~ msgid "Budgetary lines list"
#~ msgstr "Elenco linee budget"
-#~ msgid "Amount per budget line"
-#~ msgstr "Importo per linea budget"
-
#~ msgid "Amount per sub-budget line"
#~ msgstr "Importo per line sotto-budget"
Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -d -r1.89 -r1.90
--- da.po 14 Jan 2010 23:02:05 -0000 1.89
+++ da.po 18 Jan 2010 19:13:39 -0000 1.90
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 06:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -201,13 +201,13 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Kontonavn"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:452 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:475 src/import_csv.c:79
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. initialization of titles
#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1140 src/navigation.c:1141
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -510,48 +510,77 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:157 src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:158 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr ""
-#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:504
+#, c-format
+msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:528
+msgid "balance beginning of period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:601 src/balance_estimate_tab.c:671
+#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer between account: %s\n"
+"and account: %s"
+msgstr "Slet konto"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:867 src/balance_estimate_tab.c:1506
+#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:874 src/etats_affiche.c:2440
+#: src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339 src/gsb_form_widget.c:459
+#: src/gsb_transactions_list.c:147 src/imputation_budgetaire.c:155
+#: src/meta_budgetary.c:62
+msgid "Budgetary line"
+msgstr "Budgetlinje"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:982
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:167
+#: src/balance_estimate_tab.c:1002
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
-#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:185
+#: src/balance_estimate_tab.c:1037
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1088 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:427 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3136 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3142 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1098 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/balance_estimate_tab.c:1109 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:431
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -560,91 +589,133 @@
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/balance_estimate_tab.c:1123 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:435
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
-#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
-#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
-#: src/traitement_variables.c:82
+#: src/balance_estimate_tab.c:1136 src/export_csv.c:787
+#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
+#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:294
+#: src/balance_estimate_tab.c:1160
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:616
-#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Historical data"
+msgstr "Forkert dato"
-#: src/balance_estimate_tab.c:642
-msgid "balance beginning of period"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Please Select the data source"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
+
+#. mise en place de la paddingbox des catégories
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1223 src/etats_config.c:526
+#: src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991 src/etats_config.c:7057
+#: src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321 src/navigation.c:1236
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorier"
+
+#. mise en place de la paddingbox des ib
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1231 src/etats_config.c:535
+#: src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797 src/etats_config.c:7134
+#: src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282 src/import_csv.c:87
+#: src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247 src/traitement_variables.c:79
+msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:709 src/balance_estimate_tab.c:779
-#: src/balance_estimate_tab.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Transfer between account: %s\n"
-"and account: %s"
-msgstr "Slet konto"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
+msgstr "Vælg regnskabsår"
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1302 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1068
+#: src/balance_estimate_tab.c:1336
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "Balancer"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1071
+#: src/balance_estimate_tab.c:1339
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Balancer"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1080
+#: src/balance_estimate_tab.c:1348
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1092
+#: src/balance_estimate_tab.c:1360
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1103
+#: src/balance_estimate_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "Balancer"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1112
+#: src/balance_estimate_tab.c:1380
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1124
+#: src/balance_estimate_tab.c:1392
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1136
+#: src/balance_estimate_tab.c:1404
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "Overførselsformular"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1496 src/tiers_onglet.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Dato"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Period"
+msgstr "Papir"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1531 src/categories_onglet.c:163
+#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3156
+#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
+#: src/traitement_variables.c:83
+msgid "Amount"
+msgstr "Beløb"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1546
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Amount retained"
+msgstr "Kontonavn"
+
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -837,20 +908,6 @@
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
-#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3150
-#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
-#: src/traitement_variables.c:83
-msgid "Amount"
-msgstr "Beløb"
-
#: src/categories_onglet.c:339
msgid "Export categories"
msgstr "Eksportér kategorier"
@@ -922,7 +979,7 @@
msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3487 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/import.c:3493 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "Importér"
@@ -1243,7 +1300,7 @@
#. on affiche dans la console le message
#: src/erreur.c:358
#, c-format
-msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %d E %d\n"
+msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %ld E %d\n"
msgstr ""
#: src/erreur.c:444
@@ -1506,7 +1563,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2604 src/import.c:2622
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2605 src/import.c:2623
#, fuzzy
msgid "Transfert"
msgstr "Overførsel"
@@ -1552,14 +1609,14 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
+#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:439
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Valørdato"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:443
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "Regnskabsår"
@@ -1568,22 +1625,16 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3143 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:447 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3149 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Papir"
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:436 src/gsb_transactions_list.c:147
-#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
-msgid "Budgetary line"
-msgstr "Budgetlinje"
-
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
+#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:463
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1601,13 +1652,13 @@
msgstr "Check"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:483 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:487 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -1720,27 +1771,10 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:508 src/etats_config.c:511 src/etats_config.c:6992
-#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:250
+#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:249
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
-#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:322
-#: src/navigation.c:1237
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
-
-#. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
-#: src/traitement_variables.c:79
-msgid "Budgetary lines"
-msgstr ""
-
#: src/etats_config.c:544 src/etats_config.c:547
msgid "Texts"
msgstr ""
@@ -1906,7 +1940,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7327
-#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2113 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2011,7 +2045,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:285 src/navigation.c:1213
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
#: src/tiers_onglet.c:222
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2568,8 +2602,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr ""
-#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:356
-#: src/navigation.c:1264
+#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
+#: src/navigation.c:1263
msgid "Reports"
msgstr ""
@@ -2925,13 +2959,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "Hovedside"
-#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:268 src/parametres.c:319
+#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:267 src/parametres.c:319
#: src/parametres.c:1041
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:303 src/navigation.c:1225
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance"
@@ -3927,7 +3961,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1262
+#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -6160,19 +6194,19 @@
msgid "Invalid"
msgstr "Forkert dato"
-#: src/gsb_data_account.c:220
+#: src/gsb_data_account.c:221
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "Ingen navn %d"
-#: src/gsb_data_account.c:532
+#: src/gsb_data_account.c:533
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1148
+#: src/gsb_data_account.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6180,7 +6214,7 @@
msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1186
+#: src/gsb_data_account.c:1187
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6303,24 +6337,24 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2586 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2587 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2592 src/import.c:2598
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2593 src/import.c:2599
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2610 src/import.c:2628
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2611 src/import.c:2629
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2027
-#: src/gsb_data_transaction.c:2089
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2028
+#: src/gsb_data_transaction.c:2090
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -6944,11 +6978,11 @@
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:451 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorier: Underkategorier"
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:448
+#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:471
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
@@ -7198,46 +7232,46 @@
msgid "Report : "
msgstr "Rapport"
-#: src/gsb_form_widget.c:183
+#: src/gsb_form_widget.c:206
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: src/gsb_form_widget.c:244
+#: src/gsb_form_widget.c:267
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Væl betaligsmåde"
-#: src/gsb_form_widget.c:254
+#: src/gsb_form_widget.c:277
msgid "Choose currency"
msgstr "Vælg valuta"
-#: src/gsb_form_widget.c:264 src/gsb_form_widget.c:456
+#: src/gsb_form_widget.c:287 src/gsb_form_widget.c:479
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:268
+#: src/gsb_form_widget.c:291
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/gsb_form_widget.c:279 src/gsb_form_widget.c:468
+#: src/gsb_form_widget.c:302 src/gsb_form_widget.c:491
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:432
+#: src/gsb_form_widget.c:455
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:444 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:467 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "Betalingstype"
-#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:495 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: src/gsb_form_widget.c:476
+#: src/gsb_form_widget.c:499
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisk/Manuelt"
@@ -7457,7 +7491,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
+#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -7618,7 +7652,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
@@ -8015,13 +8049,13 @@
msgid "File name"
msgstr "Indehaver"
-#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4254 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4260 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4150 src/import.c:4173
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4156 src/import.c:4179
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
@@ -8178,138 +8212,138 @@
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: src/import.c:2104
+#: src/import.c:2105
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/import.c:2107
+#: src/import.c:2108
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2126
+#: src/import.c:2127
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/import.c:2132
+#: src/import.c:2133
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:2201
+#: src/import.c:2202
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2206
+#: src/import.c:2207
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2232
+#: src/import.c:2233
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2246
+#: src/import.c:2247
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2392 src/import.c:2439 src/import.c:2564
+#: src/import.c:2393 src/import.c:2440 src/import.c:2565
#: src/plugins/ofx/ofx.c:432
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Fil"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2616
+#: src/import.c:2617
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2706
+#: src/import.c:2707
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: src/import.c:3050
+#: src/import.c:3056
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3069
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: src/import.c:3129
+#: src/import.c:3135
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/import.c:3183
+#: src/import.c:3189
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: src/import.c:3184
+#: src/import.c:3190
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:3463
+#: src/import.c:3469
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: src/import.c:3492
+#: src/import.c:3498
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: src/import.c:3499
+#: src/import.c:3505
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3534
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3539 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3545 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3547
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: src/import.c:3548
+#: src/import.c:3554
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: src/import.c:3549
+#: src/import.c:3555
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3574
+#: src/import.c:3580
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Yderligere info"
-#: src/import.c:3581 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3587 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: src/import.c:3583
+#: src/import.c:3589
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8317,81 +8351,81 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3652 src/import.c:3684 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3658 src/import.c:3690 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Kategori ialt"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3666 src/import.c:3709
+#: src/import.c:3672 src/import.c:3715
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: src/import.c:3675
+#: src/import.c:3681
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: src/import.c:4003
+#: src/import.c:4009
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4238
+#: src/import.c:4244
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4297
+#: src/import.c:4303
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4381
+#: src/import.c:4387
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4392
+#: src/import.c:4398
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4411
+#: src/import.c:4417
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: src/import.c:4414
+#: src/import.c:4420
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4419
+#: src/import.c:4425
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4426
+#: src/import.c:4432
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. label filename
-#: src/import.c:4437
+#: src/import.c:4443
msgid "Name of the file to import "
msgstr ""
-#: src/import.c:4538
+#: src/import.c:4544
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4566
+#: src/import.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan ikke importerer fil."
@@ -8945,16 +8979,16 @@
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Indtast venligst en kategori."
-#: src/navigation.c:1047
+#: src/navigation.c:1046
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/navigation.c:1063
+#: src/navigation.c:1062
msgid "Account transactions"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: src/navigation.c:1069
+#: src/navigation.c:1068
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Luk"
@@ -9734,11 +9768,6 @@
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: src/tiers_onglet.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Dato"
-
#: src/tiers_onglet.c:1124
#, fuzzy
msgid "Payee number"
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.219
retrieving revision 1.220
diff -u -d -r1.219 -r1.220
--- fr.po 14 Jan 2010 23:02:05 -0000 1.219
+++ fr.po 18 Jan 2010 19:13:40 -0000 1.220
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 06:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -202,13 +202,13 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Type de compte"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:452 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:475 src/import_csv.c:79
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
#. initialization of titles
#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1140 src/navigation.c:1141
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
#: src/traitement_variables.c:295
msgid "My accounts"
msgstr "Mes comptes"
@@ -487,20 +487,52 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr "Ne pas autoriser la création de nouvelles catégories/Imputations B."
-#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:157 src/etats_config.c:6371
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:158 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:504
+#, c-format
+msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgstr "Solde estimé du compte \"%s\" du %s au %s"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:528
+msgid "balance beginning of period"
+msgstr "Solde initial de la période"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:601 src/balance_estimate_tab.c:671
+#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#, c-format
+msgid ""
+"Transfer between account: %s\n"
+"and account: %s"
+msgstr ""
+"Virement entre le compte : %s\n"
+"et le compte : %s"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:867 src/balance_estimate_tab.c:1506
+#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:874 src/etats_affiche.c:2440
+#: src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339 src/gsb_form_widget.c:459
+#: src/gsb_transactions_list.c:147 src/imputation_budgetaire.c:155
+#: src/meta_budgetary.c:62
+msgid "Budgetary line"
+msgstr "Imputation budgétaire"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:982
msgid "Choice the prevision"
msgstr "Choix de la prévision"
-#: src/balance_estimate_tab.c:167
+#: src/balance_estimate_tab.c:1002
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
@@ -508,28 +540,27 @@
"Veuillez sélectionner un compte et une durée\n"
"et choisissez le tableau d'estimation. "
-#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:185
+#: src/balance_estimate_tab.c:1037
msgid "Array"
msgstr "Tableau"
-#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1088 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:427 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3136 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3142 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1098 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/balance_estimate_tab.c:1109 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:431
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -538,88 +569,122 @@
msgstr "Débit"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/balance_estimate_tab.c:1123 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:435
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
-#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
-#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
-#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
-#: src/traitement_variables.c:82
+#: src/balance_estimate_tab.c:1136 src/export_csv.c:787
+#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
+#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
-#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:294
+#: src/balance_estimate_tab.c:1160
msgid "Graph"
msgstr "Graphique"
-#: src/balance_estimate_tab.c:616
-#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
-msgstr "Solde estimé du compte \"%s\" du %s au %s"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1196
+msgid "Historical data"
+msgstr "Données historisées"
-#: src/balance_estimate_tab.c:642
-msgid "balance beginning of period"
-msgstr "Solde initial de la période"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1215
+msgid "Please Select the data source"
+msgstr "Sélectionnez la source des données"
-#: src/balance_estimate_tab.c:709 src/balance_estimate_tab.c:779
-#: src/balance_estimate_tab.c:789
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer between account: %s\n"
-"and account: %s"
-msgstr ""
-"Virement entre le compte : %s\n"
-"et le compte : %s"
+#. mise en place de la paddingbox des catégories
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1223 src/etats_config.c:526
+#: src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991 src/etats_config.c:7057
+#: src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321 src/navigation.c:1236
+msgid "Categories"
+msgstr "Catégories"
+
+#. mise en place de la paddingbox des ib
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1231 src/etats_config.c:535
+#: src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797 src/etats_config.c:7134
+#: src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282 src/import_csv.c:87
+#: src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247 src/traitement_variables.c:79
+msgid "Budgetary lines"
+msgstr "Imputations budgétaires"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1247
+msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
+msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissant"
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1302 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1068
+#: src/balance_estimate_tab.c:1336
msgid "Calculation of period"
msgstr "Calcul de la période"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1071
+#: src/balance_estimate_tab.c:1339
msgid "Beginning of period"
msgstr "Début de la période"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1080
+#: src/balance_estimate_tab.c:1348
msgid "1st day of month"
msgstr "1er jour du mois"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1092
+#: src/balance_estimate_tab.c:1360
msgid "date today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1103
+#: src/balance_estimate_tab.c:1371
msgid "End of period"
msgstr "Fin de la période"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1112
+#: src/balance_estimate_tab.c:1380
msgid "last day of the month"
msgstr "Dernier jour du mois"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1124
+#: src/balance_estimate_tab.c:1392
msgid "From date to date"
msgstr "De date à date"
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1136
+#: src/balance_estimate_tab.c:1404
msgid "Duration estimation"
msgstr "Durée d'estimation"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1496 src/tiers_onglet.c:1116
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1519
+msgid "Period"
+msgstr "Période utilisée"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1531 src/categories_onglet.c:163
+#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3156
+#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
+#: src/traitement_variables.c:83
+msgid "Amount"
+msgstr "Montant"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1546
+msgid "Average"
+msgstr "Moyenne"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1566
+msgid "Amount retained"
+msgstr "Montant retenu"
+
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -790,20 +855,6 @@
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr "Montrer les opérations rapprochées (Alt+R)"
-#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
-#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
-msgid "Category"
-msgstr "Catégorie"
-
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3150
-#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
-#: src/traitement_variables.c:83
-msgid "Amount"
-msgstr "Montant"
-
#: src/categories_onglet.c:339
msgid "Export categories"
msgstr "Exporter les catégories"
@@ -876,7 +927,7 @@
msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3487 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/import.c:3493 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -1228,8 +1279,8 @@
#. on affiche dans la console le message
#: src/erreur.c:358
#, c-format
-msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %d E %d\n"
-msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %d\n"
+msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %ld E %d\n"
+msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %ld E %d\n"
#: src/erreur.c:444
#, c-format
@@ -1493,7 +1544,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2604 src/import.c:2622
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2605 src/import.c:2623
msgid "Transfert"
msgstr "Virement"
@@ -1537,14 +1588,14 @@
msgstr "N°"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
+#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:439
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Date de valeur"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:443
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "Exercice"
@@ -1553,21 +1604,15 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3143 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:447 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3149 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:436 src/gsb_transactions_list.c:147
-#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
-msgid "Budgetary line"
-msgstr "Imputation budgétaire"
-
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
+#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:463
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1585,13 +1630,13 @@
msgstr "Chèque"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:483 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "Pièce comptable"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:487 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "Infos banque/guichet"
@@ -1699,27 +1744,10 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:508 src/etats_config.c:511 src/etats_config.c:6992
-#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:250
+#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:249
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
-#. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
-#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:322
-#: src/navigation.c:1237
-msgid "Categories"
-msgstr "Catégories"
-
-#. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
-#: src/traitement_variables.c:79
-msgid "Budgetary lines"
-msgstr "Imputations budgétaires"
-
#: src/etats_config.c:544 src/etats_config.c:547
msgid "Texts"
msgstr "Textes"
@@ -1894,7 +1922,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7327
-#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2113 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "Désélectionner tout"
@@ -2002,7 +2030,7 @@
msgstr "I.B. de dépenses"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:285 src/navigation.c:1213
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
#: src/tiers_onglet.c:222
msgid "Payees"
msgstr "Tiers"
@@ -2540,8 +2568,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Cloner l'état sélectionné"
-#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:356
-#: src/navigation.c:1264
+#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
+#: src/navigation.c:1263
msgid "Reports"
msgstr "Ãtats"
@@ -2915,13 +2943,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "Accueil"
-#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:268 src/parametres.c:319
+#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:267 src/parametres.c:319
#: src/parametres.c:1041
msgid "Scheduler"
msgstr "Ãchéancier"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:303 src/navigation.c:1225
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224
msgid "Balance estimate"
msgstr "Budget prévisionnel"
@@ -3995,7 +4023,7 @@
"Grisbi archivera toutes les transactions appartenant à l'état sélectionné"
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1262
+#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr "Ãtat"
@@ -6306,12 +6334,12 @@
msgid "Invalid"
msgstr "Non valide"
-#: src/gsb_data_account.c:220
+#: src/gsb_data_account.c:221
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "Sans nom %d"
-#: src/gsb_data_account.c:532
+#: src/gsb_data_account.c:533
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6320,7 +6348,7 @@
"data_account.c : %d\n"
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1148
+#: src/gsb_data_account.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6331,7 +6359,7 @@
"Numéro de colonne %d\n"
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1186
+#: src/gsb_data_account.c:1187
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6454,24 +6482,24 @@
msgstr "L'opération %d a un tiers N° %d qui n'existe pas."
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2586 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2587 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Dépôt"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2592 src/import.c:2598
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2593 src/import.c:2599
msgid "Credit card"
msgstr "Carte de crédit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2610 src/import.c:2628
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2611 src/import.c:2629
msgid "Direct debit"
msgstr "Prélèvement"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2027
-#: src/gsb_data_transaction.c:2089
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2028
+#: src/gsb_data_transaction.c:2090
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Erreur dans l'allocation de mémoire, ça va très mal se passer"
@@ -7218,11 +7246,11 @@
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:451 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Catégories : Sous-catégories"
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:448
+#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:471
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "N° Chèque/Virement"
@@ -7493,45 +7521,45 @@
msgid "Report : "
msgstr "Ãtat : "
-#: src/gsb_form_widget.c:183
+#: src/gsb_form_widget.c:206
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Choix de l'exercice"
-#: src/gsb_form_widget.c:244
+#: src/gsb_form_widget.c:267
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Choix du mode de règlement"
-#: src/gsb_form_widget.c:254
+#: src/gsb_form_widget.c:277
msgid "Choose currency"
msgstr "Choix de la devise"
-#: src/gsb_form_widget.c:264 src/gsb_form_widget.c:456
+#: src/gsb_form_widget.c:287 src/gsb_form_widget.c:479
msgid "Change"
msgstr "Change"
-#: src/gsb_form_widget.c:268
+#: src/gsb_form_widget.c:291
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Définir le taux de change pour l'opération"
-#: src/gsb_form_widget.c:279 src/gsb_form_widget.c:468
+#: src/gsb_form_widget.c:302 src/gsb_form_widget.c:491
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Mode de règlement de la contre-opération"
-#: src/gsb_form_widget.c:432
+#: src/gsb_form_widget.c:455
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: src/gsb_form_widget.c:444 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:467 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "Moyen de paiement"
-#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:495 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "N° opération"
-#: src/gsb_form_widget.c:476
+#: src/gsb_form_widget.c:499
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Auto/Manuel"
@@ -7771,7 +7799,7 @@
"Vous devez définir un nom pour le rapprochement ou au moins, un numéro,\n"
"il sera automatiquement incrémenté plus tard"
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
+#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Dernier relevé : %s"
@@ -7937,7 +7965,7 @@
msgstr "Juste celle-ci"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Opérations planifiées"
@@ -8356,13 +8384,13 @@
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichier"
-#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4254 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4260 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'.\n"
-#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4150 src/import.c:4173
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4156 src/import.c:4179
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -8543,19 +8571,19 @@
msgid "Imported account"
msgstr "Compte importé"
-#: src/import.c:2104
+#: src/import.c:2105
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Confirmation des opérations à fusionner"
-#: src/import.c:2107
+#: src/import.c:2108
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Confirmation de l'importation d'opérations"
-#: src/import.c:2126
+#: src/import.c:2127
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Sélectionnez les opérations à fusionner"
-#: src/import.c:2132
+#: src/import.c:2133
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -8563,38 +8591,38 @@
"Certaines opérations à importer semblent déjà écrites. Sélectionnez les "
"opérations à importer."
-#: src/import.c:2201
+#: src/import.c:2202
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Opérations à fusionner : %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2206
+#: src/import.c:2207
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Opérations à importer : %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2232
+#: src/import.c:2233
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2246
+#: src/import.c:2247
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2392 src/import.c:2439 src/import.c:2564
+#: src/import.c:2393 src/import.c:2440 src/import.c:2565
#: src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Chèque"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2616
+#: src/import.c:2617
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "Liquide"
-#: src/import.c:2706
+#: src/import.c:2707
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8603,25 +8631,25 @@
"Attention, le numéro du chèque %ld est déjà utilisé.\n"
"Nous le sautons"
-#: src/import.c:3050
+#: src/import.c:3056
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Opérations orphelines"
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3069
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marquer les opérations que vous voulez ajouter à la liste en cliquer sur le "
"bouton Valider"
-#: src/import.c:3129
+#: src/import.c:3135
msgid "Mark"
msgstr "Marqué"
-#: src/import.c:3183
+#: src/import.c:3189
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Les identifiants du compte importé et du compte choisi sont différents"
-#: src/import.c:3184
+#: src/import.c:3190
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8629,52 +8657,52 @@
"Avez-vous choisi un mauvais compte ? Si vous choisissez de continuer, "
"l'identifiant du compte sera changé. Voulez-vous continuer ?"
-#: src/import.c:3463
+#: src/import.c:3469
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: src/import.c:3492
+#: src/import.c:3498
msgid "Import settings"
msgstr "Paramètres pour l'import"
-#: src/import.c:3499
+#: src/import.c:3505
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr "Intervalle de recherche des opérations similaires (en jours) "
-#: src/import.c:3518
+#: src/import.c:3524
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Fusionner les opérations importées avec les opérations trouvées"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3534
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr "Associer automatiquement la catégorie du tiers si c'est possible"
-#: src/import.c:3539 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3545 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "Extraire un numéro à enregistrer dans N° de chèque/Virement"
-#: src/import.c:3547
+#: src/import.c:3553
msgid "Set the financial year"
msgstr "Définition de l'exercice"
-#: src/import.c:3548
+#: src/import.c:3554
msgid "According to the date"
msgstr "Utiliser la date de l'opération"
-#: src/import.c:3549
+#: src/import.c:3555
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
-#: src/import.c:3574
+#: src/import.c:3580
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gérer les associations pour l'import"
-#: src/import.c:3581 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3587 src/parametres.c:300
msgid "Import associations"
msgstr "Associations pour l'import"
-#: src/import.c:3583
+#: src/import.c:3589
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8686,32 +8714,32 @@
"un tiers qui représente votre propriétaire."
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3652 src/import.c:3684 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3658 src/import.c:3690 src/tiers_onglet.c:1134
msgid "Payee name"
msgstr "Nom du tiers"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3666 src/import.c:3709
+#: src/import.c:3672 src/import.c:3715
msgid "Search string"
msgstr "Chaîne recherchée"
-#: src/import.c:3675
+#: src/import.c:3681
msgid "Details of associations"
msgstr "Détails des associations"
-#: src/import.c:4003
+#: src/import.c:4009
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas choisir ce tiers car il possède déja une association"
-#: src/import.c:4238
+#: src/import.c:4244
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr "%s n'est pas un fichier OFX ou QIF. Il ne peut pas être importé"
-#: src/import.c:4297
+#: src/import.c:4303
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8720,47 +8748,47 @@
"%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant la "
"transaction."
-#: src/import.c:4381
+#: src/import.c:4387
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "Importer un fichier à partir d'une règle"
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4392
+#: src/import.c:4398
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Propriétés de la règle : %s\n"
-#: src/import.c:4411
+#: src/import.c:4417
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Les opérations importées seront ajoutées au compte : %s.\n"
-#: src/import.c:4414
+#: src/import.c:4420
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Les opérations importées seront marquées dans le compte %s.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4419
+#: src/import.c:4425
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "La devise des opérations importées est : %s.\n"
-#: src/import.c:4426
+#: src/import.c:4432
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Le montant des opérations sera inversé.\n"
#. label filename
-#: src/import.c:4437
+#: src/import.c:4443
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Nom du fichier à importer "
-#: src/import.c:4538
+#: src/import.c:4544
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'\n"
-#: src/import.c:4566
+#: src/import.c:4572
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Impossible de décompresser le fichier « %s » : %s"
@@ -9279,16 +9307,16 @@
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Veuillez entrer une %s !"
-#: src/navigation.c:1047
+#: src/navigation.c:1046
msgid "Last statement: none"
msgstr "Dernier relevé : Aucun"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1063
+#: src/navigation.c:1062
msgid "Account transactions"
msgstr "Opérations du compte"
-#: src/navigation.c:1069
+#: src/navigation.c:1068
msgid "closed"
msgstr "fermé"
@@ -10086,10 +10114,6 @@
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "Liste des tiers qui seront modifiés"
-#: src/tiers_onglet.c:1116
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
-
#: src/tiers_onglet.c:1124
msgid "Payee number"
msgstr "Numéro du tiers"
@@ -10346,9 +10370,6 @@
#~ msgid "Estimate parameters"
#~ msgstr "Paramètres approximatifs"
-#~ msgid "Average"
-#~ msgstr "Moyenne"
-
#~ msgid "Estimation graph"
#~ msgstr "Graphique d'estimation"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -d -r1.81 -r1.82
--- ru.po 14 Jan 2010 23:02:06 -0000 1.81
+++ ru.po 18 Jan 2010 19:13:40 -0000 1.82
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 06:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -202,13 +202,13 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:452 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:475 src/import_csv.c:79
msgid "Currency"
msgstr "ÐалÑÑа"
#. initialization of titles
#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1140 src/navigation.c:1141
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -513,48 +513,77 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:157 src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "ШÑиÑÑÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:158 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr ""
-#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:504
+#, c-format
+msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:528
+msgid "balance beginning of period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:601 src/balance_estimate_tab.c:671
+#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer between account: %s\n"
+"and account: %s"
+msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:867 src/balance_estimate_tab.c:1506
+#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
+msgid "Category"
+msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:874 src/etats_affiche.c:2440
+#: src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339 src/gsb_form_widget.c:459
+#: src/gsb_transactions_list.c:147 src/imputation_budgetaire.c:155
+#: src/meta_budgetary.c:62
+msgid "Budgetary line"
+msgstr "ÐÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:982
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:167
+#: src/balance_estimate_tab.c:1002
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
-#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:185
+#: src/balance_estimate_tab.c:1037
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1088 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:427 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3136 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3142 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1098 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/balance_estimate_tab.c:1109 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:431
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -563,90 +592,131 @@
msgstr "РаÑÑ
од"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/balance_estimate_tab.c:1123 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:435
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
-#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
-#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
-#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
-#: src/traitement_variables.c:82
+#: src/balance_estimate_tab.c:1136 src/export_csv.c:787
+#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
+#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "ÐаланÑ"
-#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:294
+#: src/balance_estimate_tab.c:1160
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:616
-#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Historical data"
+msgstr "СоединÑннÑе ÑÑаÑÑ ÐмеÑики"
-#: src/balance_estimate_tab.c:642
-msgid "balance beginning of period"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Please Select the data source"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
-#: src/balance_estimate_tab.c:709 src/balance_estimate_tab.c:779
-#: src/balance_estimate_tab.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Transfer between account: %s\n"
-"and account: %s"
-msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
+#. mise en place de la paddingbox des catégories
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1223 src/etats_config.c:526
+#: src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991 src/etats_config.c:7057
+#: src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321 src/navigation.c:1236
+msgid "Categories"
+msgstr "ÐаÑегоÑии"
+
+#. mise en place de la paddingbox des ib
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1231 src/etats_config.c:535
+#: src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797 src/etats_config.c:7134
+#: src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282 src/import_csv.c:87
+#: src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247 src/traitement_variables.c:79
+msgid "Budgetary lines"
+msgstr "ÐÑджеÑнÑе линии"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
+msgstr "ÐоÑледний вÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год"
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1302 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1068
+#: src/balance_estimate_tab.c:1336
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1071
+#: src/balance_estimate_tab.c:1339
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1080
+#: src/balance_estimate_tab.c:1348
msgid "1st day of month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1092
+#: src/balance_estimate_tab.c:1360
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1103
+#: src/balance_estimate_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1112
+#: src/balance_estimate_tab.c:1380
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1124
+#: src/balance_estimate_tab.c:1392
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1136
+#: src/balance_estimate_tab.c:1404
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "ШÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка ÑÑанзакÑий"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1496 src/tiers_onglet.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "УдалиÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1519
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1531 src/categories_onglet.c:163
+#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3156
+#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
+#: src/traitement_variables.c:83
+msgid "Amount"
+msgstr "Ðол-во"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1546
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Amount retained"
+msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа"
+
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -837,20 +907,6 @@
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
-#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
-msgid "Category"
-msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
-
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3150
-#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
-#: src/traitement_variables.c:83
-msgid "Amount"
-msgstr "Ðол-во"
-
#: src/categories_onglet.c:339
msgid "Export categories"
msgstr ""
@@ -922,7 +978,7 @@
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3487 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/import.c:3493 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ"
@@ -1242,7 +1298,7 @@
#. on affiche dans la console le message
#: src/erreur.c:358
#, c-format
-msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %d E %d\n"
+msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %ld E %d\n"
msgstr ""
#: src/erreur.c:444
@@ -1504,7 +1560,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2604 src/import.c:2622
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2605 src/import.c:2623
msgid "Transfert"
msgstr ""
@@ -1549,14 +1605,14 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
+#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:439
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:443
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "ФинанÑовÑй год"
@@ -1565,21 +1621,15 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3143 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:447 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3149 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:436 src/gsb_transactions_list.c:147
-#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
-msgid "Budgetary line"
-msgstr "ÐÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
+#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:463
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1597,13 +1647,13 @@
msgstr "Чек"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:483 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "ÐоÑÑÑиÑелÑ"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:487 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -1712,27 +1762,10 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:508 src/etats_config.c:511 src/etats_config.c:6992
-#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:250
+#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:249
msgid "Accounts"
msgstr "СÑеÑа"
-#. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
-#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:322
-#: src/navigation.c:1237
-msgid "Categories"
-msgstr "ÐаÑегоÑии"
-
-#. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
-#: src/traitement_variables.c:79
-msgid "Budgetary lines"
-msgstr "ÐÑджеÑнÑе линии"
-
#: src/etats_config.c:544 src/etats_config.c:547
msgid "Texts"
msgstr ""
@@ -1900,7 +1933,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7327
-#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2113 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2005,7 +2038,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:285 src/navigation.c:1213
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
#: src/tiers_onglet.c:222
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -2565,8 +2598,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "СклониÑоваÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ"
-#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:356
-#: src/navigation.c:1264
+#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
+#: src/navigation.c:1263
msgid "Reports"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
@@ -2917,13 +2950,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "РезÑме"
-#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:268 src/parametres.c:319
+#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:267 src/parametres.c:319
#: src/parametres.c:1041
msgid "Scheduler"
msgstr "РаÑпиÑание"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:303 src/navigation.c:1225
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÐаланÑÑ"
@@ -3929,7 +3962,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1262
+#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -6136,19 +6169,19 @@
msgid "Invalid"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_account.c:220
+#: src/gsb_data_account.c:221
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_account.c:532
+#: src/gsb_data_account.c:533
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1148
+#: src/gsb_data_account.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6156,7 +6189,7 @@
msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1186
+#: src/gsb_data_account.c:1187
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6280,24 +6313,24 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2586 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2587 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "ÐепозиÑ"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2592 src/import.c:2598
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2593 src/import.c:2599
msgid "Credit card"
msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2610 src/import.c:2628
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2611 src/import.c:2629
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2027
-#: src/gsb_data_transaction.c:2089
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2028
+#: src/gsb_data_transaction.c:2090
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -6922,11 +6955,11 @@
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:451 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:448
+#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:471
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
@@ -7175,47 +7208,47 @@
msgid "Report : "
msgstr "СообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке"
-#: src/gsb_form_widget.c:183
+#: src/gsb_form_widget.c:206
msgid "Choose the financial year"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:244
+#: src/gsb_form_widget.c:267
msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:254
+#: src/gsb_form_widget.c:277
msgid "Choose currency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:264 src/gsb_form_widget.c:456
+#: src/gsb_form_widget.c:287 src/gsb_form_widget.c:479
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:268
+#: src/gsb_form_widget.c:291
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/gsb_form_widget.c:279 src/gsb_form_widget.c:468
+#: src/gsb_form_widget.c:302 src/gsb_form_widget.c:491
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:432
+#: src/gsb_form_widget.c:455
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "ÐоноÑаÑ"
-#: src/gsb_form_widget.c:444 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:467 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "СпоÑоб оплаÑÑ"
-#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:495 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑии"
-#: src/gsb_form_widget.c:476
+#: src/gsb_form_widget.c:499
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
@@ -7439,7 +7472,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
+#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -7598,7 +7631,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -7997,13 +8030,13 @@
msgid "File name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа"
-#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4254 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4260 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4150 src/import.c:4173
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4156 src/import.c:4179
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -8163,139 +8196,139 @@
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: src/import.c:2104
+#: src/import.c:2105
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
-#: src/import.c:2107
+#: src/import.c:2108
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2126
+#: src/import.c:2127
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
-#: src/import.c:2132
+#: src/import.c:2133
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:2201
+#: src/import.c:2202
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2206
+#: src/import.c:2207
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2232
+#: src/import.c:2233
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2246
+#: src/import.c:2247
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2392 src/import.c:2439 src/import.c:2564
+#: src/import.c:2393 src/import.c:2440 src/import.c:2565
#: src/plugins/ofx/ofx.c:432
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Чили"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2616
+#: src/import.c:2617
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2706
+#: src/import.c:2707
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: src/import.c:3050
+#: src/import.c:3056
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3069
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: src/import.c:3129
+#: src/import.c:3135
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/import.c:3183
+#: src/import.c:3189
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: src/import.c:3184
+#: src/import.c:3190
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:3463
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3492
+#: src/import.c:3498
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "ÐаÑегоÑии доÑ
ода"
-#: src/import.c:3499
+#: src/import.c:3505
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3534
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3539 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3545 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3547
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "ÐовÑй ÑинанÑовÑй год"
-#: src/import.c:3548
+#: src/import.c:3554
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "ÑоглаÑно даÑе ÑÑанзакÑии"
-#: src/import.c:3549
+#: src/import.c:3555
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3574
+#: src/import.c:3580
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑанзакÑии"
-#: src/import.c:3581 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3587 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑÑÑов"
-#: src/import.c:3583
+#: src/import.c:3589
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8303,82 +8336,82 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3652 src/import.c:3684 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3658 src/import.c:3690 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Ð ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¾ÑобÑажениÑ"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3666 src/import.c:3709
+#: src/import.c:3672 src/import.c:3715
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "ÐоиÑк"
-#: src/import.c:3675
+#: src/import.c:3681
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑÑÑов"
-#: src/import.c:4003
+#: src/import.c:4009
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4238
+#: src/import.c:4244
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4297
+#: src/import.c:4303
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4381
+#: src/import.c:4387
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4392
+#: src/import.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/import.c:4411
+#: src/import.c:4417
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
-#: src/import.c:4414
+#: src/import.c:4420
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4419
+#: src/import.c:4425
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "СвойÑÑва валÑÑÑ"
-#: src/import.c:4426
+#: src/import.c:4432
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: src/import.c:4437
+#: src/import.c:4443
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/import.c:4538
+#: src/import.c:4544
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4566
+#: src/import.c:4572
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8929,16 +8962,16 @@
msgid "Please enter a %s!"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1047
+#: src/navigation.c:1046
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/navigation.c:1063
+#: src/navigation.c:1062
msgid "Account transactions"
msgstr "ТÑанзакÑии ÑÑÑÑа"
-#: src/navigation.c:1069
+#: src/navigation.c:1068
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
@@ -9726,11 +9759,6 @@
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: src/tiers_onglet.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "УдалиÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ"
-
#: src/tiers_onglet.c:1124
#, fuzzy
msgid "Payee number"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -d -r1.81 -r1.82
--- nl.po 14 Jan 2010 23:02:06 -0000 1.81
+++ nl.po 18 Jan 2010 19:13:40 -0000 1.82
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 06:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -210,13 +210,13 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Rekening naam"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:452 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:475 src/import_csv.c:79
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. initialization of titles
#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1140 src/navigation.c:1141
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -533,48 +533,77 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:157 src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Maanden"
-#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:158 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
-#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:504
+#, c-format
+msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:528
+msgid "balance beginning of period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:601 src/balance_estimate_tab.c:671
+#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer between account: %s\n"
+"and account: %s"
+msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:867 src/balance_estimate_tab.c:1506
+#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:874 src/etats_affiche.c:2440
+#: src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339 src/gsb_form_widget.c:459
+#: src/gsb_transactions_list.c:147 src/imputation_budgetaire.c:155
+#: src/meta_budgetary.c:62
+msgid "Budgetary line"
+msgstr "Budgetregel"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:982
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:167
+#: src/balance_estimate_tab.c:1002
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
-#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:185
+#: src/balance_estimate_tab.c:1037
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1088 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:427 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3136 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3142 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1098 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/balance_estimate_tab.c:1109 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:431
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -583,91 +612,134 @@
msgstr "Debet(af)"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/balance_estimate_tab.c:1123 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:435
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "Credit(bij)"
-#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
-#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
-#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
-#: src/traitement_variables.c:82
+#: src/balance_estimate_tab.c:1136 src/export_csv.c:787
+#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
+#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:294
+#: src/balance_estimate_tab.c:1160
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:616
-#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Historical data"
+msgstr "Start datum"
-#: src/balance_estimate_tab.c:642
-msgid "balance beginning of period"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Please Select the data source"
+msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
-#: src/balance_estimate_tab.c:709 src/balance_estimate_tab.c:779
-#: src/balance_estimate_tab.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Transfer between account: %s\n"
-"and account: %s"
-msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
+#. mise en place de la paddingbox des catégories
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1223 src/etats_config.c:526
+#: src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991 src/etats_config.c:7057
+#: src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321 src/navigation.c:1236
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorieën"
+
+# tekst in tabbladnaam (zoals in exel)
+#. mise en place de la paddingbox des ib
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1231 src/etats_config.c:535
+#: src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797 src/etats_config.c:7134
+#: src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282 src/import_csv.c:87
+#: src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247 src/traitement_variables.c:79
+msgid "Budgetary lines"
+msgstr "Budgetregels"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
+msgstr "Kies een financieel jaar"
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1302 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1068
+#: src/balance_estimate_tab.c:1336
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "Begin saldo"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1071
+#: src/balance_estimate_tab.c:1339
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Begin saldo"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1080
+#: src/balance_estimate_tab.c:1348
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Laatste 3 maanden"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1092
+#: src/balance_estimate_tab.c:1360
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1103
+#: src/balance_estimate_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "Begin saldo"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1112
+#: src/balance_estimate_tab.c:1380
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1124
+#: src/balance_estimate_tab.c:1392
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1136
+#: src/balance_estimate_tab.c:1404
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "Transactie lijst lettertype"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1496 src/tiers_onglet.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteer alles"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Period"
+msgstr "Opmaak"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1531 src/categories_onglet.c:163
+#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3156
+#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
+#: src/traitement_variables.c:83
+msgid "Amount"
+msgstr "Bedrag"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1546
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Amount retained"
+msgstr "Bedrag per budgetregel"
+
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -864,20 +936,6 @@
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr "Toon gecontroleerde transacties"
-#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
-#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
-msgid "Category"
-msgstr "Categorie"
-
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3150
-#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
-#: src/traitement_variables.c:83
-msgid "Amount"
-msgstr "Bedrag"
-
#: src/categories_onglet.c:339
msgid "Export categories"
msgstr "Exporteer categorieën"
@@ -954,7 +1012,7 @@
msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3487 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/import.c:3493 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
@@ -1293,7 +1351,7 @@
#. on affiche dans la console le message
#: src/erreur.c:358
#, c-format
-msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %d E %d\n"
+msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %ld E %d\n"
msgstr ""
#: src/erreur.c:444
@@ -1556,7 +1614,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2604 src/import.c:2622
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2605 src/import.c:2623
msgid "Transfert"
msgstr "Overgeschreven"
@@ -1601,14 +1659,14 @@
msgstr "Nummer"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
+#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:439
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Valuta datum"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:443
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "Financieel jaar"
@@ -1617,22 +1675,16 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3143 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:447 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3149 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Betaler/begunstigde"
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:436 src/gsb_transactions_list.c:147
-#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
-msgid "Budgetary line"
-msgstr "Budgetregel"
-
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
+#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:463
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1650,13 +1702,13 @@
msgstr "Cheque"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:483 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "Waardebon"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:487 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "Bank referenties"
@@ -1765,28 +1817,10 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:508 src/etats_config.c:511 src/etats_config.c:6992
-#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:250
+#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:249
msgid "Accounts"
msgstr "Rekeningen"
-#. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
-#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:322
-#: src/navigation.c:1237
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorieën"
-
-# tekst in tabbladnaam (zoals in exel)
-#. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
-#: src/traitement_variables.c:79
-msgid "Budgetary lines"
-msgstr "Budgetregels"
-
#: src/etats_config.c:544 src/etats_config.c:547
msgid "Texts"
msgstr "Tekst"
@@ -1969,7 +2003,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7327
-#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2113 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "Selectie opheffen"
@@ -2083,7 +2117,7 @@
msgstr "Uitgaande budgetregel"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:285 src/navigation.c:1213
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
#: src/tiers_onglet.c:222
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2659,8 +2693,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Kloon rapport"
-#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:356
-#: src/navigation.c:1264
+#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
+#: src/navigation.c:1263
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"
@@ -3039,13 +3073,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "Hoofdpagina"
-#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:268 src/parametres.c:319
+#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:267 src/parametres.c:319
#: src/parametres.c:1041
msgid "Scheduler"
msgstr "Planner"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:303 src/navigation.c:1225
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldo's"
@@ -4076,7 +4110,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1262
+#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
@@ -6320,19 +6354,19 @@
msgid "Invalid"
msgstr "Datum onbekende"
-#: src/gsb_data_account.c:220
+#: src/gsb_data_account.c:221
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "Geen naam %d"
-#: src/gsb_data_account.c:532
+#: src/gsb_data_account.c:533
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1148
+#: src/gsb_data_account.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6340,7 +6374,7 @@
msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1186
+#: src/gsb_data_account.c:1187
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6471,24 +6505,24 @@
"Transactie #%d moet een tegenrekening hebben #%d maar deze bestaat niet.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2586 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2587 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Storting"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2592 src/import.c:2598
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2593 src/import.c:2599
msgid "Credit card"
msgstr "Creditcard"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2610 src/import.c:2628
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2611 src/import.c:2629
msgid "Direct debit"
msgstr "Automatische afschrijving"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2027
-#: src/gsb_data_transaction.c:2089
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2028
+#: src/gsb_data_transaction.c:2090
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
"Kan geen geheugen meer toewijzen, slechte dingen zullen spoedig gebeuren"
@@ -7173,11 +7207,11 @@
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:451 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:448
+#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:471
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Cheque/overschrijvings-nummer"
@@ -7448,47 +7482,47 @@
msgid "Report : "
msgstr "Rapport"
-#: src/gsb_form_widget.c:183
+#: src/gsb_form_widget.c:206
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Kies een financieel jaar"
-#: src/gsb_form_widget.c:244
+#: src/gsb_form_widget.c:267
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Kies een betalingsmethode"
-#: src/gsb_form_widget.c:254
+#: src/gsb_form_widget.c:277
msgid "Choose currency"
msgstr "Kies een valuta"
-#: src/gsb_form_widget.c:264 src/gsb_form_widget.c:456
+#: src/gsb_form_widget.c:287 src/gsb_form_widget.c:479
msgid "Change"
msgstr "Aanpassen"
-#: src/gsb_form_widget.c:268
+#: src/gsb_form_widget.c:291
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: src/gsb_form_widget.c:279 src/gsb_form_widget.c:468
+#: src/gsb_form_widget.c:302 src/gsb_form_widget.c:491
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Contra-transactie betalingsmethode"
-#: src/gsb_form_widget.c:432
+#: src/gsb_form_widget.c:455
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Kosten"
-#: src/gsb_form_widget.c:444 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:467 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "Methode van betaling"
-#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:495 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "Transactie nummer"
-#: src/gsb_form_widget.c:476
+#: src/gsb_form_widget.c:499
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch"
@@ -7734,7 +7768,7 @@
msgstr ""
# datum laaste automatische controle
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
+#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Laatste datum"
@@ -7900,7 +7934,7 @@
msgstr "Alleen deze"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Gesloten geplande transacties"
@@ -8316,13 +8350,13 @@
msgid "File name"
msgstr "Naam"
-#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4254 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4260 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4150 src/import.c:4173
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4156 src/import.c:4179
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@@ -8484,21 +8518,21 @@
msgid "Imported account"
msgstr "Importeer rekening"
-#: src/import.c:2104
+#: src/import.c:2105
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Verwijderen van transactie bevestigen"
-#: src/import.c:2107
+#: src/import.c:2108
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Bevestig het importeren van de transacties"
-#: src/import.c:2126
+#: src/import.c:2127
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
-#: src/import.c:2132
+#: src/import.c:2133
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8507,38 +8541,38 @@
"Sommige van de te importeren transacties lijken al te bestaan. Selecteer de "
"transacties die u wilt importeren."
-#: src/import.c:2201
+#: src/import.c:2202
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2206
+#: src/import.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2232
+#: src/import.c:2233
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2246
+#: src/import.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2392 src/import.c:2439 src/import.c:2564
+#: src/import.c:2393 src/import.c:2440 src/import.c:2565
#: src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Controleer"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2616
+#: src/import.c:2617
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2706
+#: src/import.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8547,25 +8581,25 @@
"Waarschuwing dit chequenummer wordt al gebruikt.\n"
"Toch door gaan?"
-#: src/import.c:3050
+#: src/import.c:3056
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Verweesde transacties"
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3069
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Markeer de transacties die u wilt toevoegen en klik op de knop\"Toevoegen\" "
-#: src/import.c:3129
+#: src/import.c:3135
msgid "Mark"
msgstr "Markeren"
-#: src/import.c:3183
+#: src/import.c:3189
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "De id voor de geïmporteerde en gekozen rekeningen is niet hetzelfde."
-#: src/import.c:3184
+#: src/import.c:3190
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8573,59 +8607,59 @@
"Misschien heeft u een verkeerde rekening gekozen? Als u doorgaat wordt het "
"id van de rekening aangepast. Wil u doorgaan?"
-#: src/import.c:3463
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3492
+#: src/import.c:3498
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exporteer categorieën"
-#: src/import.c:3499
+#: src/import.c:3505
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3534
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3539 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3545 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3547
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Kies een financieel jaar"
# optie voor "laatst gekozen financieel jaar"
-#: src/import.c:3548
+#: src/import.c:3554
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "transactiedatum"
-#: src/import.c:3549
+#: src/import.c:3555
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3574
+#: src/import.c:3580
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: src/import.c:3581 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3587 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Actie"
-#: src/import.c:3583
+#: src/import.c:3589
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8633,86 +8667,86 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3652 src/import.c:3684 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3658 src/import.c:3690 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Totaal algemeen"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3666 src/import.c:3709
+#: src/import.c:3672 src/import.c:3715
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Zoeken"
-#: src/import.c:3675
+#: src/import.c:3681
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
-#: src/import.c:4003
+#: src/import.c:4009
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4238
+#: src/import.c:4244
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4297
+#: src/import.c:4303
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4381
+#: src/import.c:4387
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4392
+#: src/import.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Resultaat van %s"
-#: src/import.c:4411
+#: src/import.c:4417
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Alle transacties zullen worden omgeschreven naar de valuta van hun rekening."
-#: src/import.c:4414
+#: src/import.c:4420
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
"Een deel van de opsplits transactie is naar deze rekening overgeschreven.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4419
+#: src/import.c:4425
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Valuta eigenschappen"
-#: src/import.c:4426
+#: src/import.c:4432
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
#. label filename
-#: src/import.c:4437
+#: src/import.c:4443
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Bestand opslaan als"
-#: src/import.c:4538
+#: src/import.c:4544
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: src/import.c:4566
+#: src/import.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
@@ -9284,16 +9318,16 @@
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Vul aub een categorie in!"
-#: src/navigation.c:1047
+#: src/navigation.c:1046
msgid "Last statement: none"
msgstr "Laatste datum: geen"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1063
+#: src/navigation.c:1062
msgid "Account transactions"
msgstr "Rekening transacties"
-#: src/navigation.c:1069
+#: src/navigation.c:1068
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Sluiten"
@@ -10113,11 +10147,6 @@
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: src/tiers_onglet.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Selecteer alles"
-
#: src/tiers_onglet.c:1124
#, fuzzy
msgid "Payee number"
@@ -11813,9 +11842,6 @@
#~ msgid "Budgetary lines list"
#~ msgstr "Budgetregel lijst"
-#~ msgid "Amount per budget line"
-#~ msgstr "Bedrag per budgetregel"
-
#~ msgid "Amount per sub-budget line"
#~ msgstr "Bedrag per sub-budgetregel"
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.160
retrieving revision 1.161
diff -u -d -r1.160 -r1.161
--- de.po 17 Jan 2010 22:36:30 -0000 1.160
+++ de.po 18 Jan 2010 19:13:39 -0000 1.161
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-17 23:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 06:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -119,7 +119,8 @@
#: src/accueil.c:1664
#, c-format
[...1058 lines suppressed...]
+msgstr ""
+"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
#: src/tiers_onglet.c:1625
#, c-format
@@ -10209,7 +10269,8 @@
#: src/transaction_list_sort.c:147
#, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
"Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
"als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -10296,4 +10357,3 @@
#: src/utils_font.c:199
msgid "No font defined"
msgstr "Keine Schrift definiert"
-
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -d -r1.84 -r1.85
--- pt_BR.po 14 Jan 2010 23:02:06 -0000 1.84
+++ pt_BR.po 18 Jan 2010 19:13:40 -0000 1.85
@@ -44,7 +44,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 06:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -241,13 +241,13 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Nome da conta"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:452 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:475 src/import_csv.c:79
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
#. initialization of titles
#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1140 src/navigation.c:1141
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -558,48 +558,77 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:157 src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Meses"
-#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:158 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:504
+#, c-format
+msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:528
+msgid "balance beginning of period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:601 src/balance_estimate_tab.c:671
+#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer between account: %s\n"
+"and account: %s"
+msgstr "Transferir para uma conta apagada."
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:867 src/balance_estimate_tab.c:1506
+#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:874 src/etats_affiche.c:2440
+#: src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339 src/gsb_form_widget.c:459
+#: src/gsb_transactions_list.c:147 src/imputation_budgetaire.c:155
+#: src/meta_budgetary.c:62
+msgid "Budgetary line"
+msgstr "Orçamento"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:982
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:167
+#: src/balance_estimate_tab.c:1002
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
-#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:185
+#: src/balance_estimate_tab.c:1037
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1088 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:427 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3136 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3142 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1098 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/balance_estimate_tab.c:1109 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:431
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -608,91 +637,133 @@
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/balance_estimate_tab.c:1123 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:435
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
-#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
-#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
-#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
-#: src/traitement_variables.c:82
+#: src/balance_estimate_tab.c:1136 src/export_csv.c:787
+#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
+#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:294
+#: src/balance_estimate_tab.c:1160
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:616
-#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Historical data"
+msgstr "Data inicial"
-#: src/balance_estimate_tab.c:642
-msgid "balance beginning of period"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Please Select the data source"
+msgstr "Use os lançamentos como modelo"
-#: src/balance_estimate_tab.c:709 src/balance_estimate_tab.c:779
-#: src/balance_estimate_tab.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Transfer between account: %s\n"
-"and account: %s"
-msgstr "Transferir para uma conta apagada."
+#. mise en place de la paddingbox des catégories
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1223 src/etats_config.c:526
+#: src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991 src/etats_config.c:7057
+#: src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321 src/navigation.c:1236
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
+
+#. mise en place de la paddingbox des ib
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1231 src/etats_config.c:535
+#: src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797 src/etats_config.c:7134
+#: src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282 src/import_csv.c:87
+#: src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247 src/traitement_variables.c:79
+msgid "Budgetary lines"
+msgstr "Orçamentos"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
+msgstr "Alterar o ano contábil"
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1302 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "Conta"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1068
+#: src/balance_estimate_tab.c:1336
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "Saldo inicial"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1071
+#: src/balance_estimate_tab.c:1339
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Saldo inicial"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1080
+#: src/balance_estimate_tab.c:1348
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Ãltimos 3 meses"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1092
+#: src/balance_estimate_tab.c:1360
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1103
+#: src/balance_estimate_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "Saldo inicial"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1112
+#: src/balance_estimate_tab.c:1380
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1124
+#: src/balance_estimate_tab.c:1392
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1136
+#: src/balance_estimate_tab.c:1404
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "Fonte da lista de lançamentos"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1496 src/tiers_onglet.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar todas"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Period"
+msgstr "Papel"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1531 src/categories_onglet.c:163
+#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3156
+#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
+#: src/traitement_variables.c:83
+msgid "Amount"
+msgstr "Valor"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1546
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Amount retained"
+msgstr "Valores por orçamento"
+
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -890,20 +961,6 @@
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr "Exibir lançamentos reconciliados"
-#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
-#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
-
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3150
-#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
-#: src/traitement_variables.c:83
-msgid "Amount"
-msgstr "Valor"
-
#: src/categories_onglet.c:339
msgid "Export categories"
msgstr "Exportar categorias"
@@ -979,7 +1036,7 @@
msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3487 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/import.c:3493 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -1313,7 +1370,7 @@
#. on affiche dans la console le message
#: src/erreur.c:358
#, c-format
-msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %d E %d\n"
+msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %ld E %d\n"
msgstr ""
#: src/erreur.c:444
@@ -1576,7 +1633,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2604 src/import.c:2622
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2605 src/import.c:2623
msgid "Transfert"
msgstr "Transferir"
@@ -1621,14 +1678,14 @@
msgstr "Número"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
+#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:439
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Data"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:443
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "Ano Contábil"
@@ -1637,22 +1694,16 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3143 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:447 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3149 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Pagar/pago"
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:436 src/gsb_transactions_list.c:147
-#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
-msgid "Budgetary line"
-msgstr "Orçamento"
-
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
+#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:463
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1670,13 +1721,13 @@
msgstr "Cheque"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:483 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "Comprovante"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:487 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "Referências bancárias"
@@ -1785,27 +1836,10 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:508 src/etats_config.c:511 src/etats_config.c:6992
-#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:250
+#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:249
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
-#. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
-#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:322
-#: src/navigation.c:1237
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
-
-#. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
-#: src/traitement_variables.c:79
-msgid "Budgetary lines"
-msgstr "Orçamentos"
-
#: src/etats_config.c:544 src/etats_config.c:547
msgid "Texts"
msgstr "Textos"
@@ -1989,7 +2023,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7327
-#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2113 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "Desselecionar todas"
@@ -2106,7 +2140,7 @@
msgstr "Orçamento de despesas"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:285 src/navigation.c:1213
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
#: src/tiers_onglet.c:222
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2678,8 +2712,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Clonar relatório"
-#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:356
-#: src/navigation.c:1264
+#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
+#: src/navigation.c:1263
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
@@ -3058,13 +3092,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "Página inicial"
-#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:268 src/parametres.c:319
+#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:267 src/parametres.c:319
#: src/parametres.c:1041
msgid "Scheduler"
msgstr "Agenda"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:303 src/navigation.c:1225
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldos"
@@ -4092,7 +4126,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1262
+#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
@@ -6328,19 +6362,19 @@
msgid "Invalid"
msgstr "Data inválida"
-#: src/gsb_data_account.c:220
+#: src/gsb_data_account.c:221
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "Nenhum nome %d"
-#: src/gsb_data_account.c:532
+#: src/gsb_data_account.c:533
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1148
+#: src/gsb_data_account.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6348,7 +6382,7 @@
msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1186
+#: src/gsb_data_account.c:1187
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6478,24 +6512,24 @@
"Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2586 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2587 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2592 src/import.c:2598
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2593 src/import.c:2599
msgid "Credit card"
msgstr "Cartão de crédito"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2610 src/import.c:2628
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2611 src/import.c:2629
msgid "Direct debit"
msgstr "Débito direto"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2027
-#: src/gsb_data_transaction.c:2089
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2028
+#: src/gsb_data_transaction.c:2090
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Não posso alocar memória, alguns dados serão perdidos"
@@ -7175,11 +7209,11 @@
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:451 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorias : sub-categorias"
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:448
+#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:471
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Número do Cheque/Ordem de Pagamento"
@@ -7452,47 +7486,47 @@
msgid "Report : "
msgstr "Relatório"
-#: src/gsb_form_widget.c:183
+#: src/gsb_form_widget.c:206
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Alterar o ano contábil"
-#: src/gsb_form_widget.c:244
+#: src/gsb_form_widget.c:267
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Alterar a forma de pagamento"
-#: src/gsb_form_widget.c:254
+#: src/gsb_form_widget.c:277
msgid "Choose currency"
msgstr "Alterar moeda"
-#: src/gsb_form_widget.c:264 src/gsb_form_widget.c:456
+#: src/gsb_form_widget.c:287 src/gsb_form_widget.c:479
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
-#: src/gsb_form_widget.c:268
+#: src/gsb_form_widget.c:291
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: src/gsb_form_widget.c:279 src/gsb_form_widget.c:468
+#: src/gsb_form_widget.c:302 src/gsb_form_widget.c:491
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Forma de pagamento do contra-lançamento"
-#: src/gsb_form_widget.c:432
+#: src/gsb_form_widget.c:455
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Taxa"
-#: src/gsb_form_widget.c:444 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:467 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "Forma de pagamento"
-#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:495 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "Número da lançamento"
-#: src/gsb_form_widget.c:476
+#: src/gsb_form_widget.c:499
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automática"
@@ -7728,7 +7762,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
+#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima atualização"
@@ -7898,7 +7932,7 @@
msgstr "Somente esta"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Lançamentos agendados fechados"
@@ -8314,13 +8348,13 @@
msgid "File name"
msgstr "Nome do titular"
-#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4254 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4260 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4150 src/import.c:4173
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4156 src/import.c:4179
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -8480,21 +8514,21 @@
msgid "Imported account"
msgstr "Importar conta"
-#: src/import.c:2104
+#: src/import.c:2105
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
-#: src/import.c:2107
+#: src/import.c:2108
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Confirmação da importação dos lançamentos"
-#: src/import.c:2126
+#: src/import.c:2127
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
-#: src/import.c:2132
+#: src/import.c:2133
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8503,38 +8537,38 @@
"Alguns lançamentos importados parecem já ter sido salvos. Por favor, "
"selecione os lançamentos para importar."
-#: src/import.c:2201
+#: src/import.c:2202
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2206
+#: src/import.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2232
+#: src/import.c:2233
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamento não encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2246
+#: src/import.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamento encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2392 src/import.c:2439 src/import.c:2564
+#: src/import.c:2393 src/import.c:2440 src/import.c:2565
#: src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Checar"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2616
+#: src/import.c:2617
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2706
+#: src/import.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8543,26 +8577,26 @@
"Atenção: este número de cheque já foi usado.\n"
"Continuar mesmo assim ?"
-#: src/import.c:3050
+#: src/import.c:3056
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Lançamentos órfãs"
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3069
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Selecione os lançamentos que você quer adicionar a lista e clique no botão "
"[Adicionar] "
-#: src/import.c:3129
+#: src/import.c:3135
msgid "Mark"
msgstr "Marcar"
-#: src/import.c:3183
+#: src/import.c:3189
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Os códigos da conta importada e da alterada são diferentes"
-#: src/import.c:3184
+#: src/import.c:3190
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8570,58 +8604,58 @@
"Talvez você escolheu a conta errada. Se você escolher continuar o código da "
"conta será alterado. Você tem certeza que quer continuar ?"
-#: src/import.c:3463
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3492
+#: src/import.c:3498
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exportar categorias"
-#: src/import.c:3499
+#: src/import.c:3505
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3534
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3539 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3545 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3547
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Alterar o ano contábil"
-#: src/import.c:3548
+#: src/import.c:3554
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "de acordo com a data da lançamento"
-#: src/import.c:3549
+#: src/import.c:3555
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3574
+#: src/import.c:3580
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: src/import.c:3581 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3587 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Ação"
-#: src/import.c:3583
+#: src/import.c:3589
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8629,83 +8663,83 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3652 src/import.c:3684 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3658 src/import.c:3690 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Total geral"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3666 src/import.c:3709
+#: src/import.c:3672 src/import.c:3715
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Procurar"
-#: src/import.c:3675
+#: src/import.c:3681
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
-#: src/import.c:4003
+#: src/import.c:4009
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4238
+#: src/import.c:4244
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4297
+#: src/import.c:4303
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4381
+#: src/import.c:4387
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4392
+#: src/import.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Resultado para %s"
-#: src/import.c:4411
+#: src/import.c:4417
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Todas os lançamentos serão convertidas para a moeda desta conta."
-#: src/import.c:4414
+#: src/import.c:4420
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "A divisão do lançamento é uma transferência para esta conta.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4419
+#: src/import.c:4425
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "CaracterÃsticas da moeda"
-#: src/import.c:4426
+#: src/import.c:4432
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
#. label filename
-#: src/import.c:4437
+#: src/import.c:4443
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: src/import.c:4538
+#: src/import.c:4544
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: src/import.c:4566
+#: src/import.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
@@ -9276,16 +9310,16 @@
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Por favor,informe uma categoria!"
-#: src/navigation.c:1047
+#: src/navigation.c:1046
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ãltima atualização: nenhuma"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1063
+#: src/navigation.c:1062
msgid "Account transactions"
msgstr "Lançamentos da conta"
-#: src/navigation.c:1069
+#: src/navigation.c:1068
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Fechar"
@@ -10096,11 +10130,6 @@
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: src/tiers_onglet.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar todas"
-
#: src/tiers_onglet.c:1124
#, fuzzy
msgid "Payee number"
@@ -11545,9 +11574,6 @@
#~ msgid "Budgetary lines list"
#~ msgstr "Lista de orçamentos"
-#~ msgid "Amount per budget line"
-#~ msgstr "Valores por orçamento"
-
#~ msgid "Amount per sub-budget line"
#~ msgstr "Valores por sub-orçamentos"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.152
retrieving revision 1.153
diff -u -d -r1.152 -r1.153
--- es.po 17 Jan 2010 10:27:12 -0000 1.152
+++ es.po 18 Jan 2010 19:13:39 -0000 1.153
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 06:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -52,10 +52,7 @@
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Balance de cuentas en %s"
[...8725 lines suppressed...]
#~ msgid ""
#~ "You are reconciling the account. Pass this step, you won't able to undo "
#~ "unless not save the file and reload it. Be sure you want to do.\n"
@@ -11783,12 +12484,15 @@
#~ "salve el archivo y lo vuelva a cargar. Debe estar seguro de lo que "
#~ "quiere hacer.\n"
#~ "¿Continuar de todos modos?"
+
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Mostrar"
+
#~ msgid "Validate"
#~ msgstr "Validar"
+
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Válidar"
+
#~ msgid "This account does not contain any transaction"
#~ msgstr "Esta cuenta no contiene ninguna transacción"
-
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -d -r1.87 -r1.88
--- pl.po 14 Jan 2010 23:02:06 -0000 1.87
+++ pl.po 18 Jan 2010 19:13:40 -0000 1.88
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 06:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -204,13 +204,13 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Nazwa konta"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:452 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:475 src/import_csv.c:79
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
#. initialization of titles
#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1140 src/navigation.c:1141
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -521,48 +521,77 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:157 src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "MiesiÄ
ce"
-#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:158 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:504
+#, c-format
+msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:528
+msgid "balance beginning of period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:601 src/balance_estimate_tab.c:671
+#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer between account: %s\n"
+"and account: %s"
+msgstr "Transfer do usuniÄtego konta"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:867 src/balance_estimate_tab.c:1506
+#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
+msgid "Category"
+msgstr "Kategoria"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:874 src/etats_affiche.c:2440
+#: src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339 src/gsb_form_widget.c:459
+#: src/gsb_transactions_list.c:147 src/imputation_budgetaire.c:155
+#: src/meta_budgetary.c:62
+msgid "Budgetary line"
+msgstr "Linia budżetowa"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:982
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:167
+#: src/balance_estimate_tab.c:1002
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
-#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:185
+#: src/balance_estimate_tab.c:1037
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1088 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:427 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3136 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3142 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1098 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/balance_estimate_tab.c:1109 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:431
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -571,91 +600,133 @@
msgstr "Wydatki"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/balance_estimate_tab.c:1123 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:435
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "WpÅywy"
-#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
-#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
-#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
-#: src/traitement_variables.c:82
+#: src/balance_estimate_tab.c:1136 src/export_csv.c:787
+#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
+#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:294
+#: src/balance_estimate_tab.c:1160
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:616
-#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Historical data"
+msgstr "Data poczÄ
tkowa"
-#: src/balance_estimate_tab.c:642
-msgid "balance beginning of period"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Please Select the data source"
+msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
-#: src/balance_estimate_tab.c:709 src/balance_estimate_tab.c:779
-#: src/balance_estimate_tab.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Transfer between account: %s\n"
-"and account: %s"
-msgstr "Transfer do usuniÄtego konta"
+#. mise en place de la paddingbox des catégories
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1223 src/etats_config.c:526
+#: src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991 src/etats_config.c:7057
+#: src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321 src/navigation.c:1236
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#. mise en place de la paddingbox des ib
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1231 src/etats_config.c:535
+#: src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797 src/etats_config.c:7134
+#: src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282 src/import_csv.c:87
+#: src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247 src/traitement_variables.c:79
+msgid "Budgetary lines"
+msgstr "Linie budżetowe"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
+msgstr "Wybierz rok finansowy"
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1302 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1068
+#: src/balance_estimate_tab.c:1336
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1071
+#: src/balance_estimate_tab.c:1339
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1080
+#: src/balance_estimate_tab.c:1348
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Ostatnie 3 miesiÄ
ce"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1092
+#: src/balance_estimate_tab.c:1360
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1103
+#: src/balance_estimate_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1112
+#: src/balance_estimate_tab.c:1380
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1124
+#: src/balance_estimate_tab.c:1392
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1136
+#: src/balance_estimate_tab.c:1404
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "Czcionka listy transakcji"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1496 src/tiers_onglet.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Zaznacz wszystkie"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Period"
+msgstr "Papier"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1531 src/categories_onglet.c:163
+#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3156
+#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
+#: src/traitement_variables.c:83
+msgid "Amount"
+msgstr "Kwota"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1546
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Amount retained"
+msgstr "Suma dla linii budżetowej"
+
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -852,20 +923,6 @@
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr "WyÅwietl potwierdzone transakcje"
-#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
-#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
-msgid "Category"
-msgstr "Kategoria"
-
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3150
-#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
-#: src/traitement_variables.c:83
-msgid "Amount"
-msgstr "Kwota"
-
#: src/categories_onglet.c:339
msgid "Export categories"
msgstr "Eksport kategorii"
@@ -941,7 +998,7 @@
msgstr "Podaj nazwÄ nowej podkategorii"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3487 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/import.c:3493 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1273,7 +1330,7 @@
#. on affiche dans la console le message
#: src/erreur.c:358
#, c-format
-msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %d E %d\n"
+msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %ld E %d\n"
msgstr ""
#: src/erreur.c:444
@@ -1536,7 +1593,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2604 src/import.c:2622
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2605 src/import.c:2623
msgid "Transfert"
msgstr "Przelew"
@@ -1581,14 +1638,14 @@
msgstr "Liczba"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
+#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:439
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Data pÅatnoÅci"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:443
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "Rok finansowy"
@@ -1597,22 +1654,16 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3143 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:447 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3149 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:436 src/gsb_transactions_list.c:147
-#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
-msgid "Budgetary line"
-msgstr "Linia budżetowa"
-
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
+#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:463
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1630,13 +1681,13 @@
msgstr "Czek"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:483 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "Rachunek"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:487 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "Bank"
@@ -1745,27 +1796,10 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:508 src/etats_config.c:511 src/etats_config.c:6992
-#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:250
+#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:249
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
-#. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
-#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:322
-#: src/navigation.c:1237
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
-
-#. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
-#: src/traitement_variables.c:79
-msgid "Budgetary lines"
-msgstr "Linie budżetowe"
-
#: src/etats_config.c:544 src/etats_config.c:547
msgid "Texts"
msgstr "Opisy"
@@ -1946,7 +1980,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7327
-#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2113 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "WyczyÅÄ wszystkie"
@@ -2058,7 +2092,7 @@
msgstr "Linie budżetowe wydatków"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:285 src/navigation.c:1213
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
#: src/tiers_onglet.c:222
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2628,8 +2662,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Powiel raport"
-#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:356
-#: src/navigation.c:1264
+#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
+#: src/navigation.c:1263
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
@@ -3005,13 +3039,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "Strona gÅówna"
-#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:268 src/parametres.c:319
+#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:267 src/parametres.c:319
#: src/parametres.c:1041
msgid "Scheduler"
msgstr "Terminarz"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:303 src/navigation.c:1225
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Salda"
@@ -4037,7 +4071,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1262
+#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr "Raport"
@@ -6271,19 +6305,19 @@
msgid "Invalid"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: src/gsb_data_account.c:220
+#: src/gsb_data_account.c:221
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "Brak nazwy %d"
-#: src/gsb_data_account.c:532
+#: src/gsb_data_account.c:533
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1148
+#: src/gsb_data_account.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6291,7 +6325,7 @@
msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1186
+#: src/gsb_data_account.c:1187
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6418,24 +6452,24 @@
msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieÄ powiÄ
zana transakcja #%d.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2586 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2587 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "WpÅata"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2592 src/import.c:2598
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2593 src/import.c:2599
msgid "Credit card"
msgstr "Karta kredytowa"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2610 src/import.c:2628
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2611 src/import.c:2629
msgid "Direct debit"
msgstr "WypÅata"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2027
-#: src/gsb_data_transaction.c:2089
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2028
+#: src/gsb_data_transaction.c:2090
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Nie można przydzieliÄ pamiÄci, zaraz przydarzy siÄ coÅ niedobrego"
@@ -7103,11 +7137,11 @@
msgid "Manual"
msgstr "RÄczny"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:451 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:448
+#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:471
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Numer czeku/przelewu"
@@ -7378,47 +7412,47 @@
msgid "Report : "
msgstr "Raport"
-#: src/gsb_form_widget.c:183
+#: src/gsb_form_widget.c:206
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Wybierz rok finansowy"
-#: src/gsb_form_widget.c:244
+#: src/gsb_form_widget.c:267
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Wybierz metodÄ pÅatnoÅci"
-#: src/gsb_form_widget.c:254
+#: src/gsb_form_widget.c:277
msgid "Choose currency"
msgstr "Wybierz walutÄ"
-#: src/gsb_form_widget.c:264 src/gsb_form_widget.c:456
+#: src/gsb_form_widget.c:287 src/gsb_form_widget.c:479
msgid "Change"
msgstr "Wymiana"
-#: src/gsb_form_widget.c:268
+#: src/gsb_form_widget.c:291
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: src/gsb_form_widget.c:279 src/gsb_form_widget.c:468
+#: src/gsb_form_widget.c:302 src/gsb_form_widget.c:491
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Sposób pÅatnoÅci transakcji powiÄ
zanej"
-#: src/gsb_form_widget.c:432
+#: src/gsb_form_widget.c:455
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "OpÅaty"
-#: src/gsb_form_widget.c:444 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:467 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda pÅatnoÅci"
-#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:495 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "Numer transakcji"
-#: src/gsb_form_widget.c:476
+#: src/gsb_form_widget.c:499
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatyczny"
@@ -7656,7 +7690,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
+#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
@@ -7819,7 +7853,7 @@
msgstr "Tylko tÄ
pozycjÄ"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "ZamkniÄte zaplanowane transakcje"
@@ -8234,13 +8268,13 @@
msgid "File name"
msgstr "Nazwa wÅaÅciciela"
-#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4254 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4260 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4150 src/import.c:4173
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4156 src/import.c:4179
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
@@ -8400,21 +8434,21 @@
msgid "Imported account"
msgstr "Zaimportowane konto"
-#: src/import.c:2104
+#: src/import.c:2105
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Potwierdzenie usuniÄcia transakcji"
-#: src/import.c:2107
+#: src/import.c:2108
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Potwierdzenie importowania transakcji"
-#: src/import.c:2126
+#: src/import.c:2127
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
-#: src/import.c:2132
+#: src/import.c:2133
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8423,38 +8457,38 @@
"CzÄÅÄ z importowanych transakcji byÅa uprzednio zapisana. ProszÄ wybraÄ "
"transakcje do importu."
-#: src/import.c:2201
+#: src/import.c:2202
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2206
+#: src/import.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2232
+#: src/import.c:2233
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2246
+#: src/import.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2392 src/import.c:2439 src/import.c:2564
+#: src/import.c:2393 src/import.c:2440 src/import.c:2565
#: src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2616
+#: src/import.c:2617
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2706
+#: src/import.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8463,25 +8497,25 @@
"Ostrzeżenie: podany numer czeku zostaŠjuż użyty.\n"
" KontynuowaÄ mimo to?"
-#: src/import.c:3050
+#: src/import.c:3056
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Osierocona transakcja"
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3069
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Zaznacz transakcje do dodania do listy i nastÄpnie kliknij na przycisk Dodaj"
-#: src/import.c:3129
+#: src/import.c:3135
msgid "Mark"
msgstr "Zanacz"
-#: src/import.c:3183
+#: src/import.c:3189
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Identyfikatory zaimportowanego i wybranego konta sÄ
różne"
-#: src/import.c:3184
+#: src/import.c:3190
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8489,58 +8523,58 @@
"Prawdopodobnie wybraÅeÅ nieprawidÅowe konto? Jeżeli wybierzesz kontynuacjÄ "
"identyfikator konta zostanie zmieniony. Czy chcesz kontynuoaÄ?"
-#: src/import.c:3463
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3492
+#: src/import.c:3498
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Eksport kategorii"
-#: src/import.c:3499
+#: src/import.c:3505
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3534
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3539 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3545 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3547
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Wybierz rok finansowy"
-#: src/import.c:3548
+#: src/import.c:3554
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "roku zgodnego z datÄ
transakcji"
-#: src/import.c:3549
+#: src/import.c:3555
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3574
+#: src/import.c:3580
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: src/import.c:3581 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3587 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Akcja"
-#: src/import.c:3583
+#: src/import.c:3589
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8548,84 +8582,84 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3652 src/import.c:3684 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3658 src/import.c:3690 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Razem"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3666 src/import.c:3709
+#: src/import.c:3672 src/import.c:3715
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Raport z odnoÅnikami"
-#: src/import.c:3675
+#: src/import.c:3681
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
-#: src/import.c:4003
+#: src/import.c:4009
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4238
+#: src/import.c:4244
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4297
+#: src/import.c:4303
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4381
+#: src/import.c:4387
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4392
+#: src/import.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Wynik dla %s"
-#: src/import.c:4411
+#: src/import.c:4417
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
"Waluta wszystkich transakcji zostanie zmieniona na walutÄ domyÅlnÄ
konta."
-#: src/import.c:4414
+#: src/import.c:4420
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "Transakcja zbiorcza jest transferem do tego konta.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4419
+#: src/import.c:4425
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "SzczegóÅy waluty"
-#: src/import.c:4426
+#: src/import.c:4432
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
#. label filename
-#: src/import.c:4437
+#: src/import.c:4443
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: src/import.c:4538
+#: src/import.c:4544
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: src/import.c:4566
+#: src/import.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
@@ -9195,16 +9229,16 @@
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "ProszÄ podaÄ kategoriÄ!"
-#: src/navigation.c:1047
+#: src/navigation.c:1046
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ostatnia modyfikacja: brak"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1063
+#: src/navigation.c:1062
msgid "Account transactions"
msgstr "Transakcje na koncie"
-#: src/navigation.c:1069
+#: src/navigation.c:1068
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Zamknij"
@@ -10020,11 +10054,6 @@
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: src/tiers_onglet.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Zaznacz wszystkie"
-
#: src/tiers_onglet.c:1124
#, fuzzy
msgid "Payee number"
@@ -11638,9 +11667,6 @@
#~ msgid "Budgetary lines list"
#~ msgstr "Lista linii budżetowch"
-#~ msgid "Amount per budget line"
-#~ msgstr "Suma dla linii budżetowej"
-
#~ msgid "Amount per sub-budget line"
#~ msgstr "Suma dla podgrupy linii budżetowej"
Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.124
retrieving revision 1.125
diff -u -d -r1.124 -r1.125
--- grisbi.pot 14 Jan 2010 23:02:06 -0000 1.124
+++ grisbi.pot 18 Jan 2010 19:13:40 -0000 1.125
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 06:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -189,13 +189,13 @@
msgid "Account kind"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:452 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:475 src/import_csv.c:79
msgid "Currency"
msgstr ""
#. initialization of titles
#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1140 src/navigation.c:1141
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
#: src/traitement_variables.c:295
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -473,47 +473,76 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:157 src/etats_config.c:6371
msgid "Month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:158 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr ""
-#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:504
+#, c-format
+msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:528
+msgid "balance beginning of period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:601 src/balance_estimate_tab.c:671
+#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#, c-format
+msgid ""
+"Transfer between account: %s\n"
+"and account: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:867 src/balance_estimate_tab.c:1506
+#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:874 src/etats_affiche.c:2440
+#: src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339 src/gsb_form_widget.c:459
+#: src/gsb_transactions_list.c:147 src/imputation_budgetaire.c:155
+#: src/meta_budgetary.c:62
+msgid "Budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:982
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:167
+#: src/balance_estimate_tab.c:1002
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
-#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:185
+#: src/balance_estimate_tab.c:1037
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1088 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:427 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3136 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3142 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1098 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/balance_estimate_tab.c:1109 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:431
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -522,86 +551,122 @@
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/balance_estimate_tab.c:1123 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:435
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
-#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
-#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
-#: src/traitement_variables.c:82
+#: src/balance_estimate_tab.c:1136 src/export_csv.c:787
+#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
+#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr ""
-#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:294
+#: src/balance_estimate_tab.c:1160
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:616
-#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1196
+msgid "Historical data"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:642
-msgid "balance beginning of period"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1215
+msgid "Please Select the data source"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:709 src/balance_estimate_tab.c:779
-#: src/balance_estimate_tab.c:789
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer between account: %s\n"
-"and account: %s"
+#. mise en place de la paddingbox des catégories
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1223 src/etats_config.c:526
+#: src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991 src/etats_config.c:7057
+#: src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321 src/navigation.c:1236
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#. mise en place de la paddingbox des ib
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1231 src/etats_config.c:535
+#: src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797 src/etats_config.c:7134
+#: src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282 src/import_csv.c:87
+#: src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247 src/traitement_variables.c:79
+msgid "Budgetary lines"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1247
+msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1302 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1068
+#: src/balance_estimate_tab.c:1336
msgid "Calculation of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1071
+#: src/balance_estimate_tab.c:1339
msgid "Beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1080
+#: src/balance_estimate_tab.c:1348
msgid "1st day of month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1092
+#: src/balance_estimate_tab.c:1360
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1103
+#: src/balance_estimate_tab.c:1371
msgid "End of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1112
+#: src/balance_estimate_tab.c:1380
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1124
+#: src/balance_estimate_tab.c:1392
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1136
+#: src/balance_estimate_tab.c:1404
msgid "Duration estimation"
msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1496 src/tiers_onglet.c:1116
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1519
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1531 src/categories_onglet.c:163
+#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3156
+#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
+#: src/traitement_variables.c:83
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1546
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1566
+msgid "Amount retained"
+msgstr ""
+
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -772,20 +837,6 @@
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr ""
-#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
-#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3150
-#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
-#: src/traitement_variables.c:83
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
#: src/categories_onglet.c:339
msgid "Export categories"
msgstr ""
@@ -851,7 +902,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3487 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/import.c:3493 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1158,7 +1209,7 @@
#. on affiche dans la console le message
#: src/erreur.c:358
#, c-format
-msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %d E %d\n"
+msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %ld E %d\n"
msgstr ""
#: src/erreur.c:444
@@ -1420,7 +1471,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2604 src/import.c:2622
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2605 src/import.c:2623
msgid "Transfert"
msgstr ""
@@ -1464,14 +1515,14 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
+#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:439
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:443
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -1480,21 +1531,15 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3143 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:447 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3149 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:436 src/gsb_transactions_list.c:147
-#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
-msgid "Budgetary line"
-msgstr ""
-
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
+#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:463
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1512,13 +1557,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:483 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:487 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -1626,27 +1671,10 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:508 src/etats_config.c:511 src/etats_config.c:6992
-#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:250
+#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:249
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
-#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:322
-#: src/navigation.c:1237
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
-#: src/traitement_variables.c:79
-msgid "Budgetary lines"
-msgstr ""
-
#: src/etats_config.c:544 src/etats_config.c:547
msgid "Texts"
msgstr ""
@@ -1810,7 +1838,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7327
-#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2113 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -1912,7 +1940,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:285 src/navigation.c:1213
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
#: src/tiers_onglet.c:222
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -2442,8 +2470,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr ""
-#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:356
-#: src/navigation.c:1264
+#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
+#: src/navigation.c:1263
msgid "Reports"
msgstr ""
@@ -2787,13 +2815,13 @@
msgid "Main page"
msgstr ""
-#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:268 src/parametres.c:319
+#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:267 src/parametres.c:319
#: src/parametres.c:1041
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:303 src/navigation.c:1225
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
@@ -3751,7 +3779,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1262
+#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -5922,19 +5950,19 @@
msgid "Invalid"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_account.c:220
+#: src/gsb_data_account.c:221
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_account.c:532
+#: src/gsb_data_account.c:533
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1148
+#: src/gsb_data_account.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -5942,7 +5970,7 @@
msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1186
+#: src/gsb_data_account.c:1187
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6058,24 +6086,24 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2586 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2587 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2592 src/import.c:2598
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2593 src/import.c:2599
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2610 src/import.c:2628
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2611 src/import.c:2629
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2027
-#: src/gsb_data_transaction.c:2089
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2028
+#: src/gsb_data_transaction.c:2090
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -6687,11 +6715,11 @@
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:451 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:448
+#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:471
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
@@ -6936,45 +6964,45 @@
msgid "Report : "
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:183
+#: src/gsb_form_widget.c:206
msgid "Choose the financial year"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:244
+#: src/gsb_form_widget.c:267
msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:254
+#: src/gsb_form_widget.c:277
msgid "Choose currency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:264 src/gsb_form_widget.c:456
+#: src/gsb_form_widget.c:287 src/gsb_form_widget.c:479
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:268
+#: src/gsb_form_widget.c:291
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:279 src/gsb_form_widget.c:468
+#: src/gsb_form_widget.c:302 src/gsb_form_widget.c:491
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:432
+#: src/gsb_form_widget.c:455
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:444 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:467 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:495 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:476
+#: src/gsb_form_widget.c:499
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
@@ -7188,7 +7216,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
+#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -7338,7 +7366,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
@@ -7707,13 +7735,13 @@
msgid "File name"
msgstr ""
-#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4254 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4260 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4150 src/import.c:4173
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4156 src/import.c:4179
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -7864,130 +7892,130 @@
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: src/import.c:2104
+#: src/import.c:2105
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr ""
-#: src/import.c:2107
+#: src/import.c:2108
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2126
+#: src/import.c:2127
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
-#: src/import.c:2132
+#: src/import.c:2133
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:2201
+#: src/import.c:2202
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2206
+#: src/import.c:2207
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2232
+#: src/import.c:2233
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2246
+#: src/import.c:2247
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2392 src/import.c:2439 src/import.c:2564
+#: src/import.c:2393 src/import.c:2440 src/import.c:2565
#: src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2616
+#: src/import.c:2617
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2706
+#: src/import.c:2707
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: src/import.c:3050
+#: src/import.c:3056
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3069
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: src/import.c:3129
+#: src/import.c:3135
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/import.c:3183
+#: src/import.c:3189
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: src/import.c:3184
+#: src/import.c:3190
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:3463
+#: src/import.c:3469
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: src/import.c:3492
+#: src/import.c:3498
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: src/import.c:3499
+#: src/import.c:3505
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518
+#: src/import.c:3524
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3534
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3539 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3545 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3547
+#: src/import.c:3553
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: src/import.c:3548
+#: src/import.c:3554
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: src/import.c:3549
+#: src/import.c:3555
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3574
+#: src/import.c:3580
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:3581 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3587 src/parametres.c:300
msgid "Import associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:3583
+#: src/import.c:3589
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -7995,78 +8023,78 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3652 src/import.c:3684 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3658 src/import.c:3690 src/tiers_onglet.c:1134
msgid "Payee name"
msgstr ""
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3666 src/import.c:3709
+#: src/import.c:3672 src/import.c:3715
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: src/import.c:3675
+#: src/import.c:3681
msgid "Details of associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:4003
+#: src/import.c:4009
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4238
+#: src/import.c:4244
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4297
+#: src/import.c:4303
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4381
+#: src/import.c:4387
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4392
+#: src/import.c:4398
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4411
+#: src/import.c:4417
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4414
+#: src/import.c:4420
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: src/import.c:4419
+#: src/import.c:4425
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4426
+#: src/import.c:4432
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: src/import.c:4437
+#: src/import.c:4443
msgid "Name of the file to import "
msgstr ""
-#: src/import.c:4538
+#: src/import.c:4544
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4566
+#: src/import.c:4572
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8559,16 +8587,16 @@
msgid "Please enter a %s!"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1047
+#: src/navigation.c:1046
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/navigation.c:1063
+#: src/navigation.c:1062
msgid "Account transactions"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1069
+#: src/navigation.c:1068
msgid "closed"
msgstr ""
@@ -9306,10 +9334,6 @@
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: src/tiers_onglet.c:1116
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
#: src/tiers_onglet.c:1124
msgid "Payee number"
msgstr ""
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/el.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -d -r1.53 -r1.54
--- el.po 14 Jan 2010 23:02:05 -0000 1.53
+++ el.po 18 Jan 2010 19:13:39 -0000 1.54
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 06:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -210,13 +210,13 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:452 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:475 src/import_csv.c:79
msgid "Currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα"
#. initialization of titles
#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1140 src/navigation.c:1141
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
#: src/traitement_variables.c:295
msgid "My accounts"
msgstr "Îι λογαÏιαÏμοί μοÏ
"
@@ -504,20 +504,50 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr "Îην εÏιÏÏÎÏÏε Ïη νÎα δημιοÏ
Ïγία καÏηγοÏίαÏ/ÏÏοÏÏολογιÏμÏν"
-#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:157 src/etats_config.c:6371
msgid "Month"
msgstr "ÎήναÏ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:158 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "ΧÏÏνοÏ"
-#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï \"%s\" αÏÏ %s %s"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:528
+msgid "balance beginning of period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:601 src/balance_estimate_tab.c:671
+#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer between account: %s\n"
+"and account: %s"
+msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:867 src/balance_estimate_tab.c:1506
+#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
+msgid "Category"
+msgstr "ÎαÏηγοÏία"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:874 src/etats_affiche.c:2440
+#: src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339 src/gsb_form_widget.c:459
+#: src/gsb_transactions_list.c:147 src/imputation_budgetaire.c:155
+#: src/meta_budgetary.c:62
+msgid "Budgetary line"
+msgstr "ÎημοÏιονομική γÏαμμή"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:982
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:167
+#: src/balance_estimate_tab.c:1002
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
@@ -525,28 +555,27 @@
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îναν αÏολογιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ μια διάÏκεια\n"
" και εÏιλÎξÏε Ïη ÏειÏά Ïίν. εκÏίμηÏηÏ."
-#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:185
+#: src/balance_estimate_tab.c:1037
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1088 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:427 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3136 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3142 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1098 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/balance_estimate_tab.c:1109 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:431
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -555,91 +584,132 @@
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/balance_estimate_tab.c:1123 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:435
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
-#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
-#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
-#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
-#: src/traitement_variables.c:82
+#: src/balance_estimate_tab.c:1136 src/export_csv.c:787
+#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
+#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
-#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:294
+#: src/balance_estimate_tab.c:1160
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
-msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï \"%s\" αÏÏ %s %s"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Historical data"
+msgstr "ÎÏÏική ημεÏομηνία"
-#: src/balance_estimate_tab.c:642
-msgid "balance beginning of period"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Please Select the data source"
+msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι"
-#: src/balance_estimate_tab.c:709 src/balance_estimate_tab.c:779
-#: src/balance_estimate_tab.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Transfer between account: %s\n"
-"and account: %s"
-msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
+#. mise en place de la paddingbox des catégories
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1223 src/etats_config.c:526
+#: src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991 src/etats_config.c:7057
+#: src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321 src/navigation.c:1236
+msgid "Categories"
+msgstr "ÎαÏηγοÏίεÏ"
+
+#. mise en place de la paddingbox des ib
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1231 src/etats_config.c:535
+#: src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797 src/etats_config.c:7134
+#: src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282 src/import_csv.c:87
+#: src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247 src/traitement_variables.c:79
+msgid "Budgetary lines"
+msgstr "ÎημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1302 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1068
+#: src/balance_estimate_tab.c:1336
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1071
+#: src/balance_estimate_tab.c:1339
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "ÎÏÏή ÏÎ·Ï ÎµÎ²Î´Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1080
+#: src/balance_estimate_tab.c:1348
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "ΤελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ 30 ημÎÏεÏ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1092
+#: src/balance_estimate_tab.c:1360
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1103
+#: src/balance_estimate_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1112
+#: src/balance_estimate_tab.c:1380
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1124
+#: src/balance_estimate_tab.c:1392
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1136
+#: src/balance_estimate_tab.c:1404
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "ÎÏγάνÏÏη ÏÏοιÏείÏν"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1496 src/tiers_onglet.c:1116
+msgid "Select"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Period"
+msgstr "Î ÎÏο"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1531 src/categories_onglet.c:163
+#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3156
+#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
+#: src/traitement_variables.c:83
+msgid "Amount"
+msgstr "ΠοÏÏ"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1546
+msgid "Average"
+msgstr "ÎÎÏÎ¿Ï ÏÏοÏ"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Amount retained"
+msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
+
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -811,20 +881,6 @@
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μÏÏνημÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
-#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
-msgid "Category"
-msgstr "ÎαÏηγοÏία"
-
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3150
-#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
-#: src/traitement_variables.c:83
-msgid "Amount"
-msgstr "ΠοÏÏ"
-
#: src/categories_onglet.c:339
msgid "Export categories"
msgstr "ÎξαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
@@ -901,7 +957,7 @@
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3487 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/import.c:3493 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
@@ -1259,7 +1315,7 @@
#. on affiche dans la console le message
#: src/erreur.c:358
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %d E %d\n"
+msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %ld E %d\n"
msgstr "%s : %s - %s:%d:%s - %d\n"
#: src/erreur.c:444
@@ -1523,7 +1579,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2604 src/import.c:2622
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2605 src/import.c:2623
msgid "Transfert"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
@@ -1567,14 +1623,14 @@
msgstr "ÎÏιθμÏÏ"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
+#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:439
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "ΤοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:443
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
@@ -1583,21 +1639,15 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3143 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:447 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3149 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:436 src/gsb_transactions_list.c:147
-#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
-msgid "Budgetary line"
-msgstr "ÎημοÏιονομική γÏαμμή"
-
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
+#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:463
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1615,13 +1665,13 @@
msgstr "ÎÏιÏαγή"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:483 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "ÎÏÏδειξη"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:487 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "ÎναÏοÏÎÏ ÏÏάÏεζαÏ"
@@ -1729,27 +1779,10 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:508 src/etats_config.c:511 src/etats_config.c:6992
-#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:250
+#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:249
msgid "Accounts"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί"
-#. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
-#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:322
-#: src/navigation.c:1237
-msgid "Categories"
-msgstr "ÎαÏηγοÏίεÏ"
-
-#. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
-#: src/traitement_variables.c:79
-msgid "Budgetary lines"
-msgstr "ÎημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
-
#: src/etats_config.c:544 src/etats_config.c:547
msgid "Texts"
msgstr "Îείμενα"
@@ -1926,7 +1959,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7327
-#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2113 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "ÎÏοεÏιλογή ÏλÏν"
@@ -2035,7 +2068,7 @@
msgstr "ÎονδÏλια εξÏδÏν ÏοÏ
ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:285 src/navigation.c:1213
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
#: src/tiers_onglet.c:222
msgid "Payees"
msgstr "ÎικαιοÏÏοι ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2573,8 +2606,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "ÎλÏνοÏοιήÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη αναÏοÏά"
-#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:356
-#: src/navigation.c:1264
+#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
+#: src/navigation.c:1263
msgid "Reports"
msgstr "ÎναÏοÏÎÏ"
@@ -2953,13 +2986,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "ÎÏÏια Ïελίδα"
-#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:268 src/parametres.c:319
+#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:267 src/parametres.c:319
#: src/parametres.c:1041
msgid "Scheduler"
msgstr "ΧÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:303 src/navigation.c:1225
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏίαÏ"
@@ -4037,7 +4070,7 @@
"Το Grisbi θα αÏÏειοθεÏήÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
εÏιλÎγονÏαι αÏÏ Î¼Î¹Î± ÎκθεÏη."
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1262
+#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr "ÎναÏοÏά"
@@ -6386,12 +6419,12 @@
msgid "Invalid"
msgstr "Îη ÎγκÏ
ÏοÏ"
-#: src/gsb_data_account.c:220
+#: src/gsb_data_account.c:221
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "ÎίÏÏÏ Ïνομα %d"
-#: src/gsb_data_account.c:532
+#: src/gsb_data_account.c:533
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -6399,7 +6432,7 @@
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1148
+#: src/gsb_data_account.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6409,7 +6442,7 @@
"no_column = %d\n"
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1186
+#: src/gsb_data_account.c:1187
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6553,24 +6586,24 @@
msgstr "Î ÏÏ
ναλλαγή %d ÎÏει Îναν δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï n°%d αλλά δεν Ï
ÏάÏÏει."
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2586 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2587 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "ÎαÏάθεÏη"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2592 src/import.c:2598
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2593 src/import.c:2599
msgid "Credit card"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2610 src/import.c:2628
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2611 src/import.c:2629
msgid "Direct debit"
msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏÎÏÏη"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2027
-#: src/gsb_data_transaction.c:2089
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2028
+#: src/gsb_data_transaction.c:2090
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "ÎδÏναÏη η διάθεÏη μνήμηÏ,άÏÏημα ÏÏάγμαÏα θα ÏÏ
μβοÏν ÏÏνÏομα"
@@ -7316,11 +7349,11 @@
msgid "Manual"
msgstr "ÎγÏειÏίδιο"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:451 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:448
+#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:471
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "ÎÏιÏαγή/αÏιθμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
@@ -7594,45 +7627,45 @@
msgid "Report : "
msgstr "ÎκθεÏη:"
-#: src/gsb_form_widget.c:183
+#: src/gsb_form_widget.c:206
msgid "Choose the financial year"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: src/gsb_form_widget.c:244
+#: src/gsb_form_widget.c:267
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
-#: src/gsb_form_widget.c:254
+#: src/gsb_form_widget.c:277
msgid "Choose currency"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο νÏμιÏμα"
-#: src/gsb_form_widget.c:264 src/gsb_form_widget.c:456
+#: src/gsb_form_widget.c:287 src/gsb_form_widget.c:479
msgid "Change"
msgstr "Îλλαγή"
-#: src/gsb_form_widget.c:268
+#: src/gsb_form_widget.c:291
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "ÎαθοÏίÏÏε Ïην αλλαγή για εκείνη Ïην ÏÏ
ναλλαγή"
-#: src/gsb_form_widget.c:279 src/gsb_form_widget.c:468
+#: src/gsb_form_widget.c:302 src/gsb_form_widget.c:491
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÎµÎ½Î¬Î½Ïια-ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: src/gsb_form_widget.c:432
+#: src/gsb_form_widget.c:455
msgid "Free"
msgstr "ÎλεÏθεÏο"
-#: src/gsb_form_widget.c:444 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:467 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:495 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: src/gsb_form_widget.c:476
+#: src/gsb_form_widget.c:499
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ/εγÏειÏίδιο"
@@ -7873,7 +7906,7 @@
"Î ÏÎÏει να θÎÏεÏε Îνα Ïνομα ÏÏη ÏÏ
μÏÏνία, ÏοÏ
λάÏιÏÏον, θÎÏÏε Îναν αÏιθμÏ,\n"
"ÏοÏ
θα αÏ
ξηθεί αÏ
ÏÏμαÏα αÏγÏÏεÏα."
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
+#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία δήλÏÏη: %s"
@@ -8047,7 +8080,7 @@
msgstr "ÎÏνο αÏ
ÏÏ"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
@@ -8481,13 +8514,13 @@
msgid "File name"
msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
-#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4254 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4260 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
: %s\n"
-#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4150 src/import.c:4173
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4156 src/import.c:4179
msgid "Unknown"
msgstr "ÎγνÏÏÏο"
@@ -8661,19 +8694,19 @@
msgid "Imported account"
msgstr "ÎιÏαÏÎ¸ÎµÎ¯Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: src/import.c:2104
+#: src/import.c:2105
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι"
-#: src/import.c:2107
+#: src/import.c:2108
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: src/import.c:2126
+#: src/import.c:2127
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι"
-#: src/import.c:2132
+#: src/import.c:2133
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
@@ -8681,38 +8714,38 @@
"ÎεÏικÎÏ ÎµÎ¹ÏαγÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏαίνονÏαι να ÏÏζονÏαι ήδη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε "
"ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏην ειÏαγÏγή."
-#: src/import.c:2201
+#: src/import.c:2202
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι: %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2206
+#: src/import.c:2207
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏην ειÏαγÏγή: %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2232
+#: src/import.c:2233
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι: %s ; %s ; %s ; %s"
-#: src/import.c:2246
+#: src/import.c:2247
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι: %s ; %s ; %s"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2392 src/import.c:2439 src/import.c:2564
+#: src/import.c:2393 src/import.c:2440 src/import.c:2565
#: src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "ÎλεγÏοÏ"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2616
+#: src/import.c:2617
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "ÎÏÏÏÏ
ÏÏη μεÏÏηÏÏν"
-#: src/import.c:2706
+#: src/import.c:2707
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8721,27 +8754,27 @@
"Î ÏοειδοÏοίηÏη: ο αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν %ld ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη.\n"
"Το ÏÏοÏÏεÏνάμε."
-#: src/import.c:3050
+#: src/import.c:3056
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "ÎÏÏανÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ"
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3069
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
θÎλεÏε να ÏÏοÏθÎÏεÏε ÏÏον καÏάλογο και ÏαÏήÏÏε "
"'Î ÏοÏθήκη'"
-#: src/import.c:3129
+#: src/import.c:3135
msgid "Mark"
msgstr "Σημάδι"
-#: src/import.c:3183
+#: src/import.c:3189
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
"Î ÏαÏ
ÏÏÏηÏα ÏÏν ειÏαγÏμενÏν και εÏιλεγμÎνÏν λογαÏιαÏμÏν είναι διαÏοÏεÏική"
-#: src/import.c:3184
+#: src/import.c:3190
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8749,63 +8782,63 @@
"ÎÏÏÏ ÎµÏιλÎγεÏε Îναν λανθαÏμÎνο λογαÏιαÏμÏ; Îάν εÏιλÎξεÏε να ÏÏ
νεÏιÏÏείÏε, η "
"ÏαÏ
ÏÏÏηÏα ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï Î¸Î± αλλάξει. ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏιÏÏείÏε;"
-#: src/import.c:3463
+#: src/import.c:3469
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s #%d"
-#: src/import.c:3492
+#: src/import.c:3498
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "ÎιÏαγÏγή κανÏνÏν"
-#: src/import.c:3499
+#: src/import.c:3505
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
"ÎαÏÏÏαÏο ÏÏιο ÏαιÏιάζονÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïην ημεÏομηνία ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÎºÎ±Ïά Ïη διάÏκεια ÏÎ·Ï "
"ειÏαγÏÎ³Î®Ï (ÏÏÎ¹Ï Î·Î¼ÎÏεÏ"
-#: src/import.c:3518
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
"ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏ
γÏÏνεÏ
ÏÎ·Ï ÏοÏ
ειÏάγονÏαι με ÏÎ¹Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3534
#, fuzzy
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
"αÏ
ÏÏμαÏα ÏÏ
νδÎÏÏε Ïην καÏηγοÏία ÏοÏ
δικαιοÏÏοÏ
ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÎµÎ¬Î½ είναι δÏ
ναÏÏ"
-#: src/import.c:3539 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3545 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr "ÎξάγεÏε Îναν αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÎºÎ±Î¹ αÏοθηκεÏÏÏε Ïον ÏÏο Ïεδίο καμία ÏÏ
ναλλαγή."
-#: src/import.c:3547
+#: src/import.c:3553
msgid "Set the financial year"
msgstr "ÎÎÏÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: src/import.c:3548
+#: src/import.c:3554
msgid "According to the date"
msgstr "ΣÏμÏÏνα με Ïην ημεÏομηνία,"
-#: src/import.c:3549
+#: src/import.c:3555
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
"ΣÏμÏÏνα με Ïην ÏοκοÏÏÏο ημεÏομηνία (εάν αÏοÏÏÏεÏε, ÏÏοÏÏαθήÏÏε με Ïην "
"ημεÏομηνία)"
-#: src/import.c:3574
+#: src/import.c:3580
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÎνÏÏη ÎναÏξηÏ"
-#: src/import.c:3581 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3587 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÎιÏαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
-#: src/import.c:3583
+#: src/import.c:3589
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8813,26 +8846,26 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3652 src/import.c:3684 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3658 src/import.c:3690 src/tiers_onglet.c:1134
msgid "Payee name"
msgstr "Îνομα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3666 src/import.c:3709
+#: src/import.c:3672 src/import.c:3715
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "ÎναζήÏηÏη"
-#: src/import.c:3675
+#: src/import.c:3681
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Îην αÏαÏιθμήÏÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: src/import.c:4003
+#: src/import.c:4009
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4238
+#: src/import.c:4244
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
@@ -8841,7 +8874,7 @@
"%s Îεν είναι αÏÏείο OFX, οÏÏε αÏÏείο QIF. ΤίÏοÏα δεν θα γίνει με αÏ
ÏÏ Ïο "
"αÏÏείο."
-#: src/import.c:4297
+#: src/import.c:4303
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
@@ -8849,22 +8882,22 @@
msgstr ""
"%s δεν ειÏήÏθη εÏιÏÏ
ÏÏÏ. Îνα Î»Î¬Î¸Î¿Ï ÎµÎ¼ÏανίÏÏηκε ÏαίÏνονÏÎ±Ï ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ."
-#: src/import.c:4381
+#: src/import.c:4387
msgid "Import a file with a rule"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα αÏÏείο με Îναν κανÏνα"
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4392
+#: src/import.c:4398
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÏοÏ
κανÏνα: %s\n"
-#: src/import.c:4411
+#: src/import.c:4417
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Îι ειÏαγÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¸Î± ÏÏοÏÏεθοÏν ÏÏον λογαÏιαÏÎ¼Ï %s.\n"
-#: src/import.c:4414
+#: src/import.c:4420
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
@@ -8872,26 +8905,26 @@
"s.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4419
+#: src/import.c:4425
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή %s.\n"
-#: src/import.c:4426
+#: src/import.c:4432
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Τα ÏοÏά ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν θα αναÏÏÏαÏοÏν.\n"
#. label filename
-#: src/import.c:4437
+#: src/import.c:4443
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή"
-#: src/import.c:4538
+#: src/import.c:4544
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "ÎδÏναÏη η δημιοÏ
Ïγία αÏÏείοÏ
tmp: %s\n"
-#: src/import.c:4566
+#: src/import.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμαι ÏοÏ
αÏÏείο '%s': %s"
@@ -9407,16 +9440,16 @@
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε %s!"
-#: src/navigation.c:1047
+#: src/navigation.c:1046
msgid "Last statement: none"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία δήλÏÏη: κανÎναÏ"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1063
+#: src/navigation.c:1062
msgid "Account transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
-#: src/navigation.c:1069
+#: src/navigation.c:1068
msgid "closed"
msgstr "κλειÏÏÏÏ"
@@ -10238,10 +10271,6 @@
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr "ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏοÏ
θα ÏÏοÏοÏοιηθοÏν"
-#: src/tiers_onglet.c:1116
-msgid "Select"
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
-
#: src/tiers_onglet.c:1124
msgid "Payee number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
@@ -10488,9 +10517,6 @@
#~ msgid "Estimate parameters"
#~ msgstr "ÎκÏίμηÏη ÏαÏαμÎÏÏÏν"
-#~ msgid "Average"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎ¿Ï ÏÏοÏ"
-
#~ msgid "Estimation graph"
#~ msgstr "ÎÏαÏική ÏαÏάÏÏαÏη εκÏίμηÏηÏ"
Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -d -r1.76 -r1.77
--- fa.po 14 Jan 2010 23:02:05 -0000 1.76
+++ fa.po 18 Jan 2010 19:13:40 -0000 1.77
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 06:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -195,13 +195,13 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Øساب Ùا"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:452 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:475 src/import_csv.c:79
msgid "Currency"
msgstr "ÙاØد"
#. initialization of titles
#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1140 src/navigation.c:1141
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
#: src/traitement_variables.c:295
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -499,48 +499,77 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:157 src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:158 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "ساÙ"
-#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:504
+#, c-format
+msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:528
+msgid "balance beginning of period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:601 src/balance_estimate_tab.c:671
+#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer between account: %s\n"
+"and account: %s"
+msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:867 src/balance_estimate_tab.c:1506
+#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
+msgid "Category"
+msgstr "بخش"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:874 src/etats_affiche.c:2440
+#: src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339 src/gsb_form_widget.c:459
+#: src/gsb_transactions_list.c:147 src/imputation_budgetaire.c:155
+#: src/meta_budgetary.c:62
+msgid "Budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:982
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:167
+#: src/balance_estimate_tab.c:1002
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
-#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:185
+#: src/balance_estimate_tab.c:1037
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1088 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:427 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3136 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3142 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "تارÛØ®"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1098 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "تÙضÛØات"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/balance_estimate_tab.c:1109 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:431
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -549,87 +578,127 @@
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/balance_estimate_tab.c:1123 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:435
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
-#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
-#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
-#: src/traitement_variables.c:82
+#: src/balance_estimate_tab.c:1136 src/export_csv.c:787
+#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
+#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr ""
-#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:294
+#: src/balance_estimate_tab.c:1160
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:616
-#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1196
+msgid "Historical data"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:642
-msgid "balance beginning of period"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Please Select the data source"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
+
+#. mise en place de la paddingbox des catégories
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1223 src/etats_config.c:526
+#: src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991 src/etats_config.c:7057
+#: src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321 src/navigation.c:1236
+msgid "Categories"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:709 src/balance_estimate_tab.c:779
-#: src/balance_estimate_tab.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Transfer between account: %s\n"
-"and account: %s"
-msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
+#. mise en place de la paddingbox des ib
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1231 src/etats_config.c:535
+#: src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797 src/etats_config.c:7134
+#: src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282 src/import_csv.c:87
+#: src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247 src/traitement_variables.c:79
+msgid "Budgetary lines"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1247
+msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
+msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1302 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "Øساب Ùا"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1068
+#: src/balance_estimate_tab.c:1336
msgid "Calculation of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1071
+#: src/balance_estimate_tab.c:1339
msgid "Beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1080
+#: src/balance_estimate_tab.c:1348
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1092
+#: src/balance_estimate_tab.c:1360
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1103
+#: src/balance_estimate_tab.c:1371
msgid "End of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1112
+#: src/balance_estimate_tab.c:1380
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1124
+#: src/balance_estimate_tab.c:1392
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1136
+#: src/balance_estimate_tab.c:1404
msgid "Duration estimation"
msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1496 src/tiers_onglet.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "ØØ°Ù"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Period"
+msgstr "کاغذ"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1531 src/categories_onglet.c:163
+#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3156
+#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
+#: src/traitement_variables.c:83
+msgid "Amount"
+msgstr "Ù
Ùدار"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1546
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Amount retained"
+msgstr "Øساب Ùا"
+
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -810,20 +879,6 @@
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
-#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
-msgid "Category"
-msgstr "بخش"
-
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3150
-#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
-#: src/traitement_variables.c:83
-msgid "Amount"
-msgstr "Ù
Ùدار"
-
#: src/categories_onglet.c:339
msgid "Export categories"
msgstr ""
@@ -891,7 +946,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3487 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/import.c:3493 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1200,7 +1255,7 @@
#. on affiche dans la console le message
#: src/erreur.c:358
#, c-format
-msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %d E %d\n"
+msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %ld E %d\n"
msgstr ""
#: src/erreur.c:444
@@ -1462,7 +1517,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2604 src/import.c:2622
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2605 src/import.c:2623
msgid "Transfert"
msgstr ""
@@ -1506,14 +1561,14 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
+#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:439
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:443
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -1522,21 +1577,15 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3143 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:447 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3149 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:436 src/gsb_transactions_list.c:147
-#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
-msgid "Budgetary line"
-msgstr ""
-
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
+#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:463
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1554,13 +1603,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:483 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:487 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -1668,27 +1717,10 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:508 src/etats_config.c:511 src/etats_config.c:6992
-#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:250
+#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:249
msgid "Accounts"
msgstr "ØسابÙا"
-#. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
-#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:322
-#: src/navigation.c:1237
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
-#: src/traitement_variables.c:79
-msgid "Budgetary lines"
-msgstr ""
-
#: src/etats_config.c:544 src/etats_config.c:547
msgid "Texts"
msgstr "Ù
تÙÙ"
@@ -1854,7 +1886,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7327
-#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2113 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -1958,7 +1990,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:285 src/navigation.c:1213
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
#: src/tiers_onglet.c:222
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -2503,8 +2535,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr ""
-#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:356
-#: src/navigation.c:1264
+#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
+#: src/navigation.c:1263
msgid "Reports"
msgstr "گزارشات"
@@ -2855,13 +2887,13 @@
msgid "Main page"
msgstr ""
-#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:268 src/parametres.c:319
+#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:267 src/parametres.c:319
#: src/parametres.c:1041
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:303 src/navigation.c:1225
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
@@ -3842,7 +3874,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1262
+#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
@@ -6062,19 +6094,19 @@
msgid "Invalid"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_account.c:220
+#: src/gsb_data_account.c:221
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_account.c:532
+#: src/gsb_data_account.c:533
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1148
+#: src/gsb_data_account.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6082,7 +6114,7 @@
msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1186
+#: src/gsb_data_account.c:1187
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6201,24 +6233,24 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2586 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2587 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2592 src/import.c:2598
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2593 src/import.c:2599
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2610 src/import.c:2628
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2611 src/import.c:2629
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2027
-#: src/gsb_data_transaction.c:2089
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2028
+#: src/gsb_data_transaction.c:2090
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -6838,11 +6870,11 @@
msgid "Manual"
msgstr "دستÛ"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:451 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:448
+#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:471
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
@@ -7094,46 +7126,46 @@
msgid "Report : "
msgstr "گزارش"
-#: src/gsb_form_widget.c:183
+#: src/gsb_form_widget.c:206
msgid "Choose the financial year"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:244
+#: src/gsb_form_widget.c:267
msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:254
+#: src/gsb_form_widget.c:277
msgid "Choose currency"
msgstr "اÙتخاب ÙاØد"
-#: src/gsb_form_widget.c:264 src/gsb_form_widget.c:456
+#: src/gsb_form_widget.c:287 src/gsb_form_widget.c:479
msgid "Change"
msgstr "تغÛÛر"
-#: src/gsb_form_widget.c:268
+#: src/gsb_form_widget.c:291
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/gsb_form_widget.c:279 src/gsb_form_widget.c:468
+#: src/gsb_form_widget.c:302 src/gsb_form_widget.c:491
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:432
+#: src/gsb_form_widget.c:455
msgid "Free"
msgstr "راÛگاÙ"
-#: src/gsb_form_widget.c:444 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:467 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:495 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:476
+#: src/gsb_form_widget.c:499
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
@@ -7349,7 +7381,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
+#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -7503,7 +7535,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
@@ -7890,13 +7922,13 @@
msgid "File name"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4254 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4260 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4150 src/import.c:4173
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4156 src/import.c:4179
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -8048,135 +8080,135 @@
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: src/import.c:2104
+#: src/import.c:2105
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/import.c:2107
+#: src/import.c:2108
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2126
+#: src/import.c:2127
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/import.c:2132
+#: src/import.c:2133
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:2201
+#: src/import.c:2202
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2206
+#: src/import.c:2207
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2232
+#: src/import.c:2233
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2246
+#: src/import.c:2247
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2392 src/import.c:2439 src/import.c:2564
+#: src/import.c:2393 src/import.c:2440 src/import.c:2565
#: src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "ÚÚ©"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2616
+#: src/import.c:2617
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2706
+#: src/import.c:2707
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: src/import.c:3050
+#: src/import.c:3056
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3069
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: src/import.c:3129
+#: src/import.c:3135
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/import.c:3183
+#: src/import.c:3189
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: src/import.c:3184
+#: src/import.c:3190
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:3463
+#: src/import.c:3469
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: src/import.c:3492
+#: src/import.c:3498
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: src/import.c:3499
+#: src/import.c:3505
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3534
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3539 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3545 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3547
+#: src/import.c:3553
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: src/import.c:3548
+#: src/import.c:3554
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: src/import.c:3549
+#: src/import.c:3555
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3574
+#: src/import.c:3580
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/import.c:3581 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3587 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: src/import.c:3583
+#: src/import.c:3589
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8184,82 +8216,82 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3652 src/import.c:3684 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3658 src/import.c:3690 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3666 src/import.c:3709
+#: src/import.c:3672 src/import.c:3715
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "جستجÙ"
-#: src/import.c:3675
+#: src/import.c:3681
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/import.c:4003
+#: src/import.c:4009
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4238
+#: src/import.c:4244
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4297
+#: src/import.c:4303
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4381
+#: src/import.c:4387
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4392
+#: src/import.c:4398
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4411
+#: src/import.c:4417
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4414
+#: src/import.c:4420
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: src/import.c:4419
+#: src/import.c:4425
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4426
+#: src/import.c:4432
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: src/import.c:4437
+#: src/import.c:4443
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش"
-#: src/import.c:4538
+#: src/import.c:4544
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4566
+#: src/import.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
@@ -8762,16 +8794,16 @@
msgid "Please enter a %s!"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1047
+#: src/navigation.c:1046
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/navigation.c:1063
+#: src/navigation.c:1062
msgid "Account transactions"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1069
+#: src/navigation.c:1068
msgid "closed"
msgstr "بست٠شدÙ"
@@ -9532,11 +9564,6 @@
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: src/tiers_onglet.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "ØØ°Ù"
-
#: src/tiers_onglet.c:1124
msgid "Payee number"
msgstr ""
Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -d -r1.83 -r1.84
--- ro.po 14 Jan 2010 23:02:06 -0000 1.83
+++ ro.po 18 Jan 2010 19:13:40 -0000 1.84
@@ -38,7 +38,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 06:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -235,13 +235,13 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Numele contului"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:452 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:475 src/import_csv.c:79
msgid "Currency"
msgstr "DevizÄ"
#. initialization of titles
#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1140 src/navigation.c:1141
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -553,48 +553,77 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:157 src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Luni"
-#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:158 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Anul"
-#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:504
+#, c-format
+msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:528
+msgid "balance beginning of period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:601 src/balance_estimate_tab.c:671
+#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer between account: %s\n"
+"and account: %s"
+msgstr "Virament spre un cont suprimat"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:867 src/balance_estimate_tab.c:1506
+#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:874 src/etats_affiche.c:2440
+#: src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339 src/gsb_form_widget.c:459
+#: src/gsb_transactions_list.c:147 src/imputation_budgetaire.c:155
+#: src/meta_budgetary.c:62
+msgid "Budgetary line"
+msgstr "ImputaÅ£ie bugetarÄ"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:982
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:167
+#: src/balance_estimate_tab.c:1002
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
-#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:185
+#: src/balance_estimate_tab.c:1037
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1088 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:427 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3136 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3142 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1098 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/balance_estimate_tab.c:1109 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:431
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -603,91 +632,133 @@
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/balance_estimate_tab.c:1123 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:435
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
-#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
-#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
-#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
-#: src/traitement_variables.c:82
+#: src/balance_estimate_tab.c:1136 src/export_csv.c:787
+#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
+#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
-#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:294
+#: src/balance_estimate_tab.c:1160
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:616
-#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Historical data"
+msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:642
-msgid "balance beginning of period"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Please Select the data source"
+msgstr "Utiliza operaÅ£iunea selecÅ£ionatÄ ca model"
-#: src/balance_estimate_tab.c:709 src/balance_estimate_tab.c:779
-#: src/balance_estimate_tab.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Transfer between account: %s\n"
-"and account: %s"
-msgstr "Virament spre un cont suprimat"
+#. mise en place de la paddingbox des catégories
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1223 src/etats_config.c:526
+#: src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991 src/etats_config.c:7057
+#: src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321 src/navigation.c:1236
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorii"
+
+#. mise en place de la paddingbox des ib
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1231 src/etats_config.c:535
+#: src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797 src/etats_config.c:7134
+#: src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282 src/import_csv.c:87
+#: src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247 src/traitement_variables.c:79
+msgid "Budgetary lines"
+msgstr "Imputaţii bugetare"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
+msgstr "Alegerea exerciţiului"
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1302 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "Cont"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1068
+#: src/balance_estimate_tab.c:1336
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "Sold iniţial"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1071
+#: src/balance_estimate_tab.c:1339
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Sold iniţial"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1080
+#: src/balance_estimate_tab.c:1348
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Ultimele 3 luni"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1092
+#: src/balance_estimate_tab.c:1360
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1103
+#: src/balance_estimate_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "Sold iniţial"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1112
+#: src/balance_estimate_tab.c:1380
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1124
+#: src/balance_estimate_tab.c:1392
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1136
+#: src/balance_estimate_tab.c:1404
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "Poliţa listei de tranzacţiuni"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1496 src/tiers_onglet.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Selecţionaţi totul"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Period"
+msgstr "Hârtie"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1531 src/categories_onglet.c:163
+#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3156
+#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
+#: src/traitement_variables.c:83
+msgid "Amount"
+msgstr "SumÄ totalÄ"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1546
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Amount retained"
+msgstr "Suma pe IB"
+
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -884,20 +955,6 @@
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr "Ne mascarea tranzacţiilor apropiate"
-#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
-#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
-msgid "Category"
-msgstr "Categorie"
-
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3150
-#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
-#: src/traitement_variables.c:83
-msgid "Amount"
-msgstr "SumÄ totalÄ"
-
#: src/categories_onglet.c:339
msgid "Export categories"
msgstr "Exportaţi categoriile."
@@ -974,7 +1031,7 @@
msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3487 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/import.c:3493 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "Importare"
@@ -1306,7 +1363,7 @@
#. on affiche dans la console le message
#: src/erreur.c:358
#, c-format
-msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %d E %d\n"
+msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %ld E %d\n"
msgstr ""
#: src/erreur.c:444
@@ -1569,7 +1626,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2604 src/import.c:2622
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2605 src/import.c:2623
msgid "Transfert"
msgstr "Virament"
@@ -1614,14 +1671,14 @@
msgstr "NumÄr"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
+#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:439
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Data de valoare"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:443
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "Exerciţiu "
@@ -1630,22 +1687,16 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3143 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:447 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3149 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Debitor/creditor"
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:436 src/gsb_transactions_list.c:147
-#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
-msgid "Budgetary line"
-msgstr "ImputaÅ£ie bugetarÄ"
-
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
+#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:463
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1663,13 +1714,13 @@
msgstr "Cec"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:483 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "PiesÄ contabilÄ"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:487 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "InformaÅ£ie bancÄ/ghiÅet"
@@ -1778,27 +1829,10 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:508 src/etats_config.c:511 src/etats_config.c:6992
-#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:250
+#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:249
msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"
-#. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
-#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:322
-#: src/navigation.c:1237
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorii"
-
-#. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
-#: src/traitement_variables.c:79
-msgid "Budgetary lines"
-msgstr "Imputaţii bugetare"
-
#: src/etats_config.c:544 src/etats_config.c:547
msgid "Texts"
msgstr "Texturi"
@@ -1980,7 +2014,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7327
-#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2113 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "Deselecţionaţi totul"
@@ -2092,7 +2126,7 @@
msgstr "I.B. de cheltueli"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:285 src/navigation.c:1213
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
#: src/tiers_onglet.c:222
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2668,8 +2702,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Clonaţi starea"
-#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:356
-#: src/navigation.c:1264
+#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
+#: src/navigation.c:1263
msgid "Reports"
msgstr "StÄri"
@@ -3048,13 +3082,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "Pagina de primire"
-#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:268 src/parametres.c:319
+#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:267 src/parametres.c:319
#: src/parametres.c:1041
msgid "Scheduler"
msgstr "ScadenÅ£Ä"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:303 src/navigation.c:1225
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Solduri"
@@ -4080,7 +4114,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1262
+#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr "Stare"
@@ -6320,19 +6354,19 @@
msgid "Invalid"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: src/gsb_data_account.c:220
+#: src/gsb_data_account.c:221
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "FÄrÄ nume %d"
-#: src/gsb_data_account.c:532
+#: src/gsb_data_account.c:533
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1148
+#: src/gsb_data_account.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6340,7 +6374,7 @@
msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1186
+#: src/gsb_data_account.c:1187
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6473,24 +6507,24 @@
"existÄ.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2586 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2587 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2592 src/import.c:2598
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2593 src/import.c:2599
msgid "Credit card"
msgstr "CartÄ de credit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2610 src/import.c:2628
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2611 src/import.c:2629
msgid "Direct debit"
msgstr "Prelevare"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2027
-#: src/gsb_data_transaction.c:2089
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2028
+#: src/gsb_data_transaction.c:2090
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Eroare în alocarea memoriei se va termina foarte rÄu"
@@ -7167,11 +7201,11 @@
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:451 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorii : Sub-categorii"
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:448
+#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:471
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Nr cec/Virament"
@@ -7446,47 +7480,47 @@
msgid "Report : "
msgstr "Stare"
-#: src/gsb_form_widget.c:183
+#: src/gsb_form_widget.c:206
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
-#: src/gsb_form_widget.c:244
+#: src/gsb_form_widget.c:267
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Alegerea modului de platÄ"
-#: src/gsb_form_widget.c:254
+#: src/gsb_form_widget.c:277
msgid "Choose currency"
msgstr "Alegerea devizei"
-#: src/gsb_form_widget.c:264 src/gsb_form_widget.c:456
+#: src/gsb_form_widget.c:287 src/gsb_form_widget.c:479
msgid "Change"
msgstr "Schimb"
-#: src/gsb_form_widget.c:268
+#: src/gsb_form_widget.c:291
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: src/gsb_form_widget.c:279 src/gsb_form_widget.c:468
+#: src/gsb_form_widget.c:302 src/gsb_form_widget.c:491
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Mod de platÄ a contra-operaÅ£iunii"
-#: src/gsb_form_widget.c:432
+#: src/gsb_form_widget.c:455
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "ProaspÄt"
-#: src/gsb_form_widget.c:444 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:467 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "Mijloc de platÄ"
-#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:495 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "NumÄrul tranzacÅ£iei"
-#: src/gsb_form_widget.c:476
+#: src/gsb_form_widget.c:499
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatic"
@@ -7722,7 +7756,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
+#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ"
@@ -7892,7 +7926,7 @@
msgstr "Numai aceasta"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Ãnchidera inventarului automatic"
@@ -8304,13 +8338,13 @@
msgid "File name"
msgstr "Numele titularului"
-#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4254 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4260 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4150 src/import.c:4173
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4156 src/import.c:4179
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
@@ -8470,21 +8504,21 @@
msgid "Imported account"
msgstr "Cont importat"
-#: src/import.c:2104
+#: src/import.c:2105
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Confirmarea de suprimare a unei operaţiuni"
-#: src/import.c:2107
+#: src/import.c:2108
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Confirmare de importare de operaţiuni"
-#: src/import.c:2126
+#: src/import.c:2127
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Utiliza operaÅ£iunea selecÅ£ionatÄ ca model"
-#: src/import.c:2132
+#: src/import.c:2133
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8493,38 +8527,38 @@
"Anumite operaÅ£iuni pentru importare se pare cÄ sunt deja scrise.SelecÅ£ionaÅ£i "
"operatiunile a importa."
-#: src/import.c:2201
+#: src/import.c:2202
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2206
+#: src/import.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2232
+#: src/import.c:2233
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "OperaÅ£iune gÄsitÄ : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2246
+#: src/import.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "OperaÅ£iune gÄsitÄ : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2392 src/import.c:2439 src/import.c:2564
+#: src/import.c:2393 src/import.c:2440 src/import.c:2565
#: src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Cec"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2616
+#: src/import.c:2617
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2706
+#: src/import.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8533,26 +8567,26 @@
"AtenÅ£iune, numÄrul cecului este deja utilizat.\n"
"VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: src/import.c:3050
+#: src/import.c:3056
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "Operaţiuni orfane"
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3069
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"MarcaÅ£i operaÅ£iunile pe care vreÅ£i sÄ le adÄugaÅ£i la listÄ clicÄnd pe "
"butonul adÄuga"
-#: src/import.c:3129
+#: src/import.c:3135
msgid "Mark"
msgstr "Marcat"
-#: src/import.c:3183
+#: src/import.c:3189
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Identificaţii contului ales importat sunt diferenţi"
-#: src/import.c:3184
+#: src/import.c:3190
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8560,58 +8594,58 @@
"A-Å£i ales un cont care nu este bun ? DacÄ alegeÅ£i de a continua "
"identifiantul contului va fi schimbat. VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
-#: src/import.c:3463
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3492
+#: src/import.c:3498
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exportaţi categoriile."
-#: src/import.c:3499
+#: src/import.c:3505
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3534
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3539 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3545 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3547
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
-#: src/import.c:3548
+#: src/import.c:3554
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "corespundând la data operaţiei"
-#: src/import.c:3549
+#: src/import.c:3555
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3574
+#: src/import.c:3580
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: src/import.c:3581 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3587 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Acţiune"
-#: src/import.c:3583
+#: src/import.c:3589
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8619,83 +8653,83 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3652 src/import.c:3684 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3658 src/import.c:3690 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Total general"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3666 src/import.c:3709
+#: src/import.c:3672 src/import.c:3715
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "CÄutare"
-#: src/import.c:3675
+#: src/import.c:3681
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
-#: src/import.c:4003
+#: src/import.c:4009
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4238
+#: src/import.c:4244
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4297
+#: src/import.c:4303
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4381
+#: src/import.c:4387
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4392
+#: src/import.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Rezultat pentru %s"
-#: src/import.c:4411
+#: src/import.c:4417
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
-#: src/import.c:4414
+#: src/import.c:4420
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4419
+#: src/import.c:4425
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "ProprietÄÅ£i a devizei"
-#: src/import.c:4426
+#: src/import.c:4432
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Ãnscrierea inventarului automatic de tranzacÅ£iuni "
#. label filename
-#: src/import.c:4437
+#: src/import.c:4443
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: src/import.c:4538
+#: src/import.c:4544
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: src/import.c:4566
+#: src/import.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
@@ -9265,16 +9299,16 @@
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o categorie"
-#: src/navigation.c:1047
+#: src/navigation.c:1046
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ : Nici una"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1063
+#: src/navigation.c:1062
msgid "Account transactions"
msgstr "Tranzacţiele contului"
-#: src/navigation.c:1069
+#: src/navigation.c:1068
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Ãnchide"
@@ -10087,11 +10121,6 @@
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: src/tiers_onglet.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Selecţionaţi totul"
-
#: src/tiers_onglet.c:1124
#, fuzzy
msgid "Payee number"
@@ -11736,9 +11765,6 @@
#~ msgid "Budgetary lines list"
#~ msgstr "Liste de imputaţiuni bugetare"
-#~ msgid "Amount per budget line"
-#~ msgstr "Suma pe IB"
-
#~ msgid "Amount per sub-budget line"
#~ msgstr "Suma pe sub-IB"
Index: eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/eo.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -d -r1.46 -r1.47
--- eo.po 14 Jan 2010 23:02:05 -0000 1.46
+++ eo.po 18 Jan 2010 19:13:39 -0000 1.47
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 06:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -188,13 +188,13 @@
msgid "Account kind"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:452 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:475 src/import_csv.c:79
msgid "Currency"
msgstr ""
#. initialization of titles
#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1140 src/navigation.c:1141
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
#: src/traitement_variables.c:295
msgid "My accounts"
msgstr ""
@@ -472,47 +472,76 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:157 src/etats_config.c:6371
msgid "Month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:158 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr ""
-#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:504
+#, c-format
+msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:528
+msgid "balance beginning of period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:601 src/balance_estimate_tab.c:671
+#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#, c-format
+msgid ""
+"Transfer between account: %s\n"
+"and account: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:867 src/balance_estimate_tab.c:1506
+#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:874 src/etats_affiche.c:2440
+#: src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339 src/gsb_form_widget.c:459
+#: src/gsb_transactions_list.c:147 src/imputation_budgetaire.c:155
+#: src/meta_budgetary.c:62
+msgid "Budgetary line"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:982
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:167
+#: src/balance_estimate_tab.c:1002
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
-#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:185
+#: src/balance_estimate_tab.c:1037
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1088 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:427 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3136 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3142 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1098 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/balance_estimate_tab.c:1109 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:431
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -521,86 +550,122 @@
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/balance_estimate_tab.c:1123 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:435
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
-#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
-#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
-#: src/traitement_variables.c:82
+#: src/balance_estimate_tab.c:1136 src/export_csv.c:787
+#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
+#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr ""
-#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:294
+#: src/balance_estimate_tab.c:1160
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:616
-#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1196
+msgid "Historical data"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:642
-msgid "balance beginning of period"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1215
+msgid "Please Select the data source"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:709 src/balance_estimate_tab.c:779
-#: src/balance_estimate_tab.c:789
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer between account: %s\n"
-"and account: %s"
+#. mise en place de la paddingbox des catégories
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1223 src/etats_config.c:526
+#: src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991 src/etats_config.c:7057
+#: src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321 src/navigation.c:1236
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#. mise en place de la paddingbox des ib
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1231 src/etats_config.c:535
+#: src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797 src/etats_config.c:7134
+#: src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282 src/import_csv.c:87
+#: src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247 src/traitement_variables.c:79
+msgid "Budgetary lines"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1247
+msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1302 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1068
+#: src/balance_estimate_tab.c:1336
msgid "Calculation of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1071
+#: src/balance_estimate_tab.c:1339
msgid "Beginning of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1080
+#: src/balance_estimate_tab.c:1348
msgid "1st day of month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1092
+#: src/balance_estimate_tab.c:1360
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1103
+#: src/balance_estimate_tab.c:1371
msgid "End of period"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1112
+#: src/balance_estimate_tab.c:1380
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1124
+#: src/balance_estimate_tab.c:1392
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1136
+#: src/balance_estimate_tab.c:1404
msgid "Duration estimation"
msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1496 src/tiers_onglet.c:1116
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1519
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1531 src/categories_onglet.c:163
+#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3156
+#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
+#: src/traitement_variables.c:83
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1546
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1566
+msgid "Amount retained"
+msgstr ""
+
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -771,20 +836,6 @@
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr ""
-#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
-#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3150
-#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
-#: src/traitement_variables.c:83
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
#: src/categories_onglet.c:339
msgid "Export categories"
msgstr ""
@@ -850,7 +901,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3487 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/import.c:3493 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -1157,7 +1208,7 @@
#. on affiche dans la console le message
#: src/erreur.c:358
#, c-format
-msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %d E %d\n"
+msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %ld E %d\n"
msgstr ""
#: src/erreur.c:444
@@ -1419,7 +1470,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2604 src/import.c:2622
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2605 src/import.c:2623
msgid "Transfert"
msgstr ""
@@ -1463,14 +1514,14 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
+#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:439
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:443
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr ""
@@ -1479,21 +1530,15 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3143 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:447 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3149 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
msgid "Payee"
msgstr ""
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:436 src/gsb_transactions_list.c:147
-#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
-msgid "Budgetary line"
-msgstr ""
-
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
+#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:463
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1511,13 +1556,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:483 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:487 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr ""
@@ -1625,27 +1670,10 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:508 src/etats_config.c:511 src/etats_config.c:6992
-#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:250
+#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:249
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
-#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:322
-#: src/navigation.c:1237
-msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
-#: src/traitement_variables.c:79
-msgid "Budgetary lines"
-msgstr ""
-
#: src/etats_config.c:544 src/etats_config.c:547
msgid "Texts"
msgstr ""
@@ -1809,7 +1837,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7327
-#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2113 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -1911,7 +1939,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:285 src/navigation.c:1213
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
#: src/tiers_onglet.c:222
msgid "Payees"
msgstr ""
@@ -2441,8 +2469,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr ""
-#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:356
-#: src/navigation.c:1264
+#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
+#: src/navigation.c:1263
msgid "Reports"
msgstr ""
@@ -2786,13 +2814,13 @@
msgid "Main page"
msgstr ""
-#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:268 src/parametres.c:319
+#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:267 src/parametres.c:319
#: src/parametres.c:1041
msgid "Scheduler"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:303 src/navigation.c:1225
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
@@ -3750,7 +3778,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1262
+#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr ""
@@ -5921,19 +5949,19 @@
msgid "Invalid"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_account.c:220
+#: src/gsb_data_account.c:221
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_account.c:532
+#: src/gsb_data_account.c:533
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1148
+#: src/gsb_data_account.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -5941,7 +5969,7 @@
msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1186
+#: src/gsb_data_account.c:1187
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6057,24 +6085,24 @@
msgstr ""
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2586 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2587 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2592 src/import.c:2598
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2593 src/import.c:2599
msgid "Credit card"
msgstr ""
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2610 src/import.c:2628
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2611 src/import.c:2629
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2027
-#: src/gsb_data_transaction.c:2089
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2028
+#: src/gsb_data_transaction.c:2090
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -6686,11 +6714,11 @@
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:451 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr ""
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:448
+#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:471
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr ""
@@ -6935,45 +6963,45 @@
msgid "Report : "
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:183
+#: src/gsb_form_widget.c:206
msgid "Choose the financial year"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:244
+#: src/gsb_form_widget.c:267
msgid "Choose the method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:254
+#: src/gsb_form_widget.c:277
msgid "Choose currency"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:264 src/gsb_form_widget.c:456
+#: src/gsb_form_widget.c:287 src/gsb_form_widget.c:479
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:268
+#: src/gsb_form_widget.c:291
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:279 src/gsb_form_widget.c:468
+#: src/gsb_form_widget.c:302 src/gsb_form_widget.c:491
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:432
+#: src/gsb_form_widget.c:455
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:444 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:467 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:495 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_widget.c:476
+#: src/gsb_form_widget.c:499
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
@@ -7187,7 +7215,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
+#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -7337,7 +7365,7 @@
msgstr ""
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
msgid "Scheduled transactions"
msgstr ""
@@ -7706,13 +7734,13 @@
msgid "File name"
msgstr ""
-#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4254 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4260 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4150 src/import.c:4173
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4156 src/import.c:4179
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -7863,130 +7891,130 @@
msgid "Imported account"
msgstr ""
-#: src/import.c:2104
+#: src/import.c:2105
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr ""
-#: src/import.c:2107
+#: src/import.c:2108
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:2126
+#: src/import.c:2127
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr ""
-#: src/import.c:2132
+#: src/import.c:2133
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
-#: src/import.c:2201
+#: src/import.c:2202
#, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2206
+#: src/import.c:2207
#, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2232
+#: src/import.c:2233
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
-#: src/import.c:2246
+#: src/import.c:2247
#, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2392 src/import.c:2439 src/import.c:2564
+#: src/import.c:2393 src/import.c:2440 src/import.c:2565
#: src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr ""
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2616
+#: src/import.c:2617
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2706
+#: src/import.c:2707
#, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
-#: src/import.c:3050
+#: src/import.c:3056
msgid "Orphaned transactions"
msgstr ""
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3069
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
-#: src/import.c:3129
+#: src/import.c:3135
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: src/import.c:3183
+#: src/import.c:3189
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr ""
-#: src/import.c:3184
+#: src/import.c:3190
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
-#: src/import.c:3463
+#: src/import.c:3469
#, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr ""
-#: src/import.c:3492
+#: src/import.c:3498
msgid "Import settings"
msgstr ""
-#: src/import.c:3499
+#: src/import.c:3505
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518
+#: src/import.c:3524
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr ""
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3534
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3539 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3545 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3547
+#: src/import.c:3553
msgid "Set the financial year"
msgstr ""
-#: src/import.c:3548
+#: src/import.c:3554
msgid "According to the date"
msgstr ""
-#: src/import.c:3549
+#: src/import.c:3555
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3574
+#: src/import.c:3580
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:3581 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3587 src/parametres.c:300
msgid "Import associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:3583
+#: src/import.c:3589
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -7994,78 +8022,78 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3652 src/import.c:3684 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3658 src/import.c:3690 src/tiers_onglet.c:1134
msgid "Payee name"
msgstr ""
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3666 src/import.c:3709
+#: src/import.c:3672 src/import.c:3715
msgid "Search string"
msgstr ""
-#: src/import.c:3675
+#: src/import.c:3681
msgid "Details of associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:4003
+#: src/import.c:4009
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4238
+#: src/import.c:4244
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4297
+#: src/import.c:4303
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4381
+#: src/import.c:4387
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4392
+#: src/import.c:4398
#, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4411
+#: src/import.c:4417
#, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4414
+#: src/import.c:4420
#, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr ""
#. textstring 2
-#: src/import.c:4419
+#: src/import.c:4425
#, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4426
+#: src/import.c:4432
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr ""
#. label filename
-#: src/import.c:4437
+#: src/import.c:4443
msgid "Name of the file to import "
msgstr ""
-#: src/import.c:4538
+#: src/import.c:4544
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4566
+#: src/import.c:4572
#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -8558,16 +8586,16 @@
msgid "Please enter a %s!"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1047
+#: src/navigation.c:1046
msgid "Last statement: none"
msgstr ""
#. set the title
-#: src/navigation.c:1063
+#: src/navigation.c:1062
msgid "Account transactions"
msgstr ""
-#: src/navigation.c:1069
+#: src/navigation.c:1068
msgid "closed"
msgstr ""
@@ -9305,10 +9333,6 @@
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: src/tiers_onglet.c:1116
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
#: src/tiers_onglet.c:1124
msgid "Payee number"
msgstr ""
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -d -r1.82 -r1.83
--- cs.po 14 Jan 2010 23:02:05 -0000 1.82
+++ cs.po 18 Jan 2010 19:13:39 -0000 1.83
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 06:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -205,13 +205,13 @@
msgid "Account kind"
msgstr "Jméno úÄtu"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:452 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:475 src/import_csv.c:79
msgid "Currency"
msgstr "MÄna"
#. initialization of titles
#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1140 src/navigation.c:1141
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -522,48 +522,77 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:157 src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "MÄsÃce"
-#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:158 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:504
+#, c-format
+msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:528
+msgid "balance beginning of period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:601 src/balance_estimate_tab.c:671
+#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer between account: %s\n"
+"and account: %s"
+msgstr "PÅevod na zruÅ¡ený úÄet"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:867 src/balance_estimate_tab.c:1506
+#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:874 src/etats_affiche.c:2440
+#: src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339 src/gsb_form_widget.c:459
+#: src/gsb_transactions_list.c:147 src/imputation_budgetaire.c:155
+#: src/meta_budgetary.c:62
+msgid "Budgetary line"
+msgstr "RozpoÄet"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:982
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:167
+#: src/balance_estimate_tab.c:1002
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
-#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:185
+#: src/balance_estimate_tab.c:1037
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1088 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:427 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3136 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3142 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1098 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/balance_estimate_tab.c:1109 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:431
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -572,91 +601,133 @@
msgstr "Debet"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/balance_estimate_tab.c:1123 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:435
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
-#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
-#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
-#: src/traitement_variables.c:82
+#: src/balance_estimate_tab.c:1136 src/export_csv.c:787
+#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
+#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
-#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:294
+#: src/balance_estimate_tab.c:1160
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:616
-#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Historical data"
+msgstr "PoÄáteÄnà datum"
-#: src/balance_estimate_tab.c:642
-msgid "balance beginning of period"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Please Select the data source"
+msgstr "PoužÃt vybranou transakci jako Å¡ablonu"
-#: src/balance_estimate_tab.c:709 src/balance_estimate_tab.c:779
-#: src/balance_estimate_tab.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Transfer between account: %s\n"
-"and account: %s"
-msgstr "PÅevod na zruÅ¡ený úÄet"
+#. mise en place de la paddingbox des catégories
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1223 src/etats_config.c:526
+#: src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991 src/etats_config.c:7057
+#: src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321 src/navigation.c:1236
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#. mise en place de la paddingbox des ib
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1231 src/etats_config.c:535
+#: src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797 src/etats_config.c:7134
+#: src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282 src/import_csv.c:87
+#: src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247 src/traitement_variables.c:79
+msgid "Budgetary lines"
+msgstr "RozpoÄty"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
+msgstr "Zvolte fiskálnà rok"
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1302 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "ÃÄet"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1068
+#: src/balance_estimate_tab.c:1336
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1071
+#: src/balance_estimate_tab.c:1339
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1080
+#: src/balance_estimate_tab.c:1348
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Poslednà 3 mÄsÃce"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1092
+#: src/balance_estimate_tab.c:1360
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1103
+#: src/balance_estimate_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1112
+#: src/balance_estimate_tab.c:1380
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1124
+#: src/balance_estimate_tab.c:1392
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1136
+#: src/balance_estimate_tab.c:1404
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "PÃsmo v pÅehledu transakcÃ"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1496 src/tiers_onglet.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "OznaÄit vÅ¡e"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Period"
+msgstr "PapÃr"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1531 src/categories_onglet.c:163
+#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3156
+#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
+#: src/traitement_variables.c:83
+msgid "Amount"
+msgstr "Äástka"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1546
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Amount retained"
+msgstr "Äástky podle rozpoÄtů"
+
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -853,20 +924,6 @@
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr "Zobrazit odsouhlasené transakce"
-#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
-#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3150
-#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
-#: src/traitement_variables.c:83
-msgid "Amount"
-msgstr "Äástka"
-
#: src/categories_onglet.c:339
msgid "Export categories"
msgstr "Exportovat kategorie"
@@ -941,7 +998,7 @@
msgstr "Zadejte jméno nové podkategorie"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3487 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/import.c:3493 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -1273,7 +1330,7 @@
#. on affiche dans la console le message
#: src/erreur.c:358
#, c-format
-msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %d E %d\n"
+msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %ld E %d\n"
msgstr ""
#: src/erreur.c:444
@@ -1536,7 +1593,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2604 src/import.c:2622
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2605 src/import.c:2623
msgid "Transfert"
msgstr "PÅevody"
@@ -1581,14 +1638,14 @@
msgstr "ÄÃslo"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
+#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:439
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "Datum pohybu"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:443
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "Fiskálnà rok"
@@ -1597,22 +1654,16 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3143 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:447 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3149 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Plátce / pÅÃjemce"
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:436 src/gsb_transactions_list.c:147
-#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
-msgid "Budgetary line"
-msgstr "RozpoÄet"
-
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
+#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:463
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1630,13 +1681,13 @@
msgstr "Å ek"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:483 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "Doklad"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:487 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "Bankovnà reference"
@@ -1745,27 +1796,10 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:508 src/etats_config.c:511 src/etats_config.c:6992
-#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:250
+#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:249
msgid "Accounts"
msgstr "ÃÄty"
-#. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
-#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:322
-#: src/navigation.c:1237
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
-
-#. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
-#: src/traitement_variables.c:79
-msgid "Budgetary lines"
-msgstr "RozpoÄty"
-
#: src/etats_config.c:544 src/etats_config.c:547
msgid "Texts"
msgstr "Texty"
@@ -1946,7 +1980,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7327
-#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2113 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "OdznaÄit vÅ¡e"
@@ -2058,7 +2092,7 @@
msgstr "Výdajové rozpoÄty"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:285 src/navigation.c:1213
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
#: src/tiers_onglet.c:222
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2628,8 +2662,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "Duplikovat sestavu"
-#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:356
-#: src/navigation.c:1264
+#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
+#: src/navigation.c:1263
msgid "Reports"
msgstr "Sestavy"
@@ -3004,13 +3038,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "PÅehled"
-#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:268 src/parametres.c:319
+#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:267 src/parametres.c:319
#: src/parametres.c:1041
msgid "Scheduler"
msgstr "PlánovaÄ"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:303 src/navigation.c:1225
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Zůstatky"
@@ -4039,7 +4073,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1262
+#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr "Sestava"
@@ -6274,19 +6308,19 @@
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatné datum"
-#: src/gsb_data_account.c:220
+#: src/gsb_data_account.c:221
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "Bez jména %d"
-#: src/gsb_data_account.c:532
+#: src/gsb_data_account.c:533
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1148
+#: src/gsb_data_account.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6294,7 +6328,7 @@
msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1186
+#: src/gsb_data_account.c:1187
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6421,24 +6455,24 @@
msgstr "Transakce #%d by mÄla mÃt protizápis #%d, ale ten neexistuje.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2586 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2587 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "Vklad"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2592 src/import.c:2598
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2593 src/import.c:2599
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditnà karta"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2610 src/import.c:2628
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2611 src/import.c:2629
msgid "Direct debit"
msgstr "PÅÃmý výbÄr"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2027
-#: src/gsb_data_transaction.c:2089
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2028
+#: src/gsb_data_transaction.c:2090
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ¥. Brzy dojde k chybÄ."
@@ -7110,11 +7144,11 @@
msgid "Manual"
msgstr "RuÄnÄ"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:451 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Kategorie : Podkategorie"
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:448
+#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:471
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "ÄÃslo pÅevodu/Å¡eku"
@@ -7385,47 +7419,47 @@
msgid "Report : "
msgstr "Sestava"
-#: src/gsb_form_widget.c:183
+#: src/gsb_form_widget.c:206
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Zvolte fiskálnà rok"
-#: src/gsb_form_widget.c:244
+#: src/gsb_form_widget.c:267
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Zvolte metodu platby"
-#: src/gsb_form_widget.c:254
+#: src/gsb_form_widget.c:277
msgid "Choose currency"
msgstr "Zvolte mÄnu"
-#: src/gsb_form_widget.c:264 src/gsb_form_widget.c:456
+#: src/gsb_form_widget.c:287 src/gsb_form_widget.c:479
msgid "Change"
msgstr "ZmÄnit"
-#: src/gsb_form_widget.c:268
+#: src/gsb_form_widget.c:291
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Odstranit plánovanou transakci"
-#: src/gsb_form_widget.c:279 src/gsb_form_widget.c:468
+#: src/gsb_form_widget.c:302 src/gsb_form_widget.c:491
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Metoda platby protitransakce"
-#: src/gsb_form_widget.c:432
+#: src/gsb_form_widget.c:455
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Poplatek"
-#: src/gsb_form_widget.c:444 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:467 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "Metoda platby"
-#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:495 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "ÄÃslo transakce"
-#: src/gsb_form_widget.c:476
+#: src/gsb_form_widget.c:499
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automaticky"
@@ -7661,7 +7695,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
+#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Poslednà výpis"
@@ -7824,7 +7858,7 @@
msgstr "Pouze tento"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "UzavÅené plánované transakce"
@@ -8238,13 +8272,13 @@
msgid "File name"
msgstr "Jméno majitele"
-#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4254 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4260 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
-#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4150 src/import.c:4173
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4156 src/import.c:4179
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -8404,21 +8438,21 @@
msgid "Imported account"
msgstr "Importovaný úÄet"
-#: src/import.c:2104
+#: src/import.c:2105
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "Potvrzenà odstranÄnà transakce"
-#: src/import.c:2107
+#: src/import.c:2108
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "Potvrzenà importovaných transakcÃ"
-#: src/import.c:2126
+#: src/import.c:2127
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "PoužÃt vybranou transakci jako Å¡ablonu"
-#: src/import.c:2132
+#: src/import.c:2133
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
@@ -8427,38 +8461,38 @@
"NÄkteré importované transakce jsou již pravdÄpodobnÄ uložené. ProsÃm oznaÄte "
"transakce pro import."
-#: src/import.c:2201
+#: src/import.c:2202
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "Import transakcà : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2206
+#: src/import.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "Import transakcà : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2232
+#: src/import.c:2233
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Nalezena transakce : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2246
+#: src/import.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "Nalezena transakce : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2392 src/import.c:2439 src/import.c:2564
+#: src/import.c:2393 src/import.c:2440 src/import.c:2565
#: src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "Å ek"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2616
+#: src/import.c:2617
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2706
+#: src/import.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8467,25 +8501,25 @@
"Pozor: toto ÄÃslo Å¡eku již bylo použito.\n"
"PÅesto pokraÄovat?"
-#: src/import.c:3050
+#: src/import.c:3056
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "OsiÅelé transakce"
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3069
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"OznaÄte transakce které chcete pÅidat do seznamu a stisknÄte tlaÄÃtko PÅidat"
-#: src/import.c:3129
+#: src/import.c:3135
msgid "Mark"
msgstr "OznaÄit"
-#: src/import.c:3183
+#: src/import.c:3189
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Id importovaného a vybraného úÄtu jsou různá"
-#: src/import.c:3184
+#: src/import.c:3190
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8493,58 +8527,58 @@
"ZÅejmÄ byl vybrán chybný úÄet. Pokud zvolÃte pokraÄovat, id úÄtu bude "
"zmÄnÄno. Chcete pokraÄovat?"
-#: src/import.c:3463
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3492
+#: src/import.c:3498
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exportovat kategorie"
-#: src/import.c:3499
+#: src/import.c:3505
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "ZmÄnit transakci na plánovanou transakci"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3534
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3539 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3545 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3547
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Zvolte fiskálnà rok"
-#: src/import.c:3548
+#: src/import.c:3554
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "podle data transakce"
-#: src/import.c:3549
+#: src/import.c:3555
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3574
+#: src/import.c:3580
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detail kategoriÃ"
-#: src/import.c:3581 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3587 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Akce"
-#: src/import.c:3583
+#: src/import.c:3589
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8552,83 +8586,83 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3652 src/import.c:3684 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3658 src/import.c:3690 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Celkový souÄet"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3666 src/import.c:3709
+#: src/import.c:3672 src/import.c:3715
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "VyhledávánÃ"
-#: src/import.c:3675
+#: src/import.c:3681
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Nezobrazovat detail odsouhlasených transakcÃ"
-#: src/import.c:4003
+#: src/import.c:4009
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4238
+#: src/import.c:4244
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4297
+#: src/import.c:4303
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4381
+#: src/import.c:4387
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4392
+#: src/import.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "Výsledek pro %s"
-#: src/import.c:4411
+#: src/import.c:4417
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "VÅ¡echny transakce budou pÅepoÄteny na mÄnu odpovÃdajÃcÃho úÄtu."
-#: src/import.c:4414
+#: src/import.c:4420
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "RozdÄlenà transakce je pÅevod na tento úÄet.\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4419
+#: src/import.c:4425
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Vlastnosti mÄny"
-#: src/import.c:4426
+#: src/import.c:4432
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Vložené automatické plánované transakce"
#. label filename
-#: src/import.c:4437
+#: src/import.c:4443
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "Pojmenujte soubor úÄtů"
-#: src/import.c:4538
+#: src/import.c:4544
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
-#: src/import.c:4566
+#: src/import.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor '%s': %s"
@@ -9196,16 +9230,16 @@
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "ProsÃm vložte kategorii!"
-#: src/navigation.c:1047
+#: src/navigation.c:1046
msgid "Last statement: none"
msgstr "Poslednà výpis: nenÃ"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1063
+#: src/navigation.c:1062
msgid "Account transactions"
msgstr "Transakce úÄtu"
-#: src/navigation.c:1069
+#: src/navigation.c:1068
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "ZavÅÃt"
@@ -10012,11 +10046,6 @@
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: src/tiers_onglet.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "OznaÄit vÅ¡e"
-
#: src/tiers_onglet.c:1124
#, fuzzy
msgid "Payee number"
@@ -11693,9 +11722,6 @@
#~ msgid "Budgetary lines list"
#~ msgstr "Seznam rozpoÄtů"
-#~ msgid "Amount per budget line"
-#~ msgstr "Äástky podle rozpoÄtů"
-
#~ msgid "Amount per sub-budget line"
#~ msgstr "Äástky podle podrozpoÄtů"
Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -d -r1.82 -r1.83
--- he.po 14 Jan 2010 23:02:06 -0000 1.82
+++ he.po 18 Jan 2010 19:13:40 -0000 1.83
@@ -283,7 +283,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 06:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -480,13 +480,13 @@
msgid "Account kind"
msgstr "×©× ×ש×××"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:452 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:475 src/import_csv.c:79
msgid "Currency"
msgstr "××××¢"
#. initialization of titles
#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1140 src/navigation.c:1141
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -797,48 +797,77 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:157 src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "×××ש××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:158 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "×©× ×"
-#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:504
+#, c-format
+msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:528
+msgid "balance beginning of period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:601 src/balance_estimate_tab.c:671
+#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer between account: %s\n"
+"and account: %s"
+msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:867 src/balance_estimate_tab.c:1506
+#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
+msgid "Category"
+msgstr "ק×××ר××"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:874 src/etats_affiche.c:2440
+#: src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339 src/gsb_form_widget.c:459
+#: src/gsb_transactions_list.c:147 src/imputation_budgetaire.c:155
+#: src/meta_budgetary.c:62
+msgid "Budgetary line"
+msgstr "×§× ×ª×§×¦×××"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:982
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:167
+#: src/balance_estimate_tab.c:1002
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
-#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:185
+#: src/balance_estimate_tab.c:1037
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1088 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:427 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3136 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3142 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "ת×ר××"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1098 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/balance_estimate_tab.c:1109 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:431
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -847,91 +876,133 @@
msgstr "××××"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/balance_estimate_tab.c:1123 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:435
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
-#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
-#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
-#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
-#: src/traitement_variables.c:82
+#: src/balance_estimate_tab.c:1136 src/export_csv.c:787
+#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
+#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "××××"
-#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:294
+#: src/balance_estimate_tab.c:1160
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:616
-#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Historical data"
+msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:642
-msgid "balance beginning of period"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Please Select the data source"
+msgstr "ש×××ש ××¢××¡×§× ×× ××רת ×ת×ר ת×× ×ת"
-#: src/balance_estimate_tab.c:709 src/balance_estimate_tab.c:779
-#: src/balance_estimate_tab.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Transfer between account: %s\n"
-"and account: %s"
-msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
+#. mise en place de la paddingbox des catégories
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1223 src/etats_config.c:526
+#: src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991 src/etats_config.c:7057
+#: src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321 src/navigation.c:1236
+msgid "Categories"
+msgstr "ק×××ר××ת"
+
+#. mise en place de la paddingbox des ib
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1231 src/etats_config.c:535
+#: src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797 src/etats_config.c:7134
+#: src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282 src/import_csv.c:87
+#: src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247 src/traitement_variables.c:79
+msgid "Budgetary lines"
+msgstr "ק××× ×ª×§×¦××"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
+msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1302 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "×ש×××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1068
+#: src/balance_estimate_tab.c:1336
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1071
+#: src/balance_estimate_tab.c:1339
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1080
+#: src/balance_estimate_tab.c:1348
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "3 ××××ש×× ×××ר×× ××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1092
+#: src/balance_estimate_tab.c:1360
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1103
+#: src/balance_estimate_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1112
+#: src/balance_estimate_tab.c:1380
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1124
+#: src/balance_estimate_tab.c:1392
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1136
+#: src/balance_estimate_tab.c:1404
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "×××¤× ×¨×©××ת ×××¢×ר×ת"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1496 src/tiers_onglet.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "×ס×× ×××"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Period"
+msgstr "× ××ר"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1531 src/categories_onglet.c:163
+#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3156
+#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
+#: src/traitement_variables.c:83
+msgid "Amount"
+msgstr "×××ת"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1546
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Amount retained"
+msgstr "ס××× ××§× ×ª×§×¦××"
+
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -1127,20 +1198,6 @@
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת ×ת××××ת"
-#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
-#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
-msgid "Category"
-msgstr "ק×××ר××"
-
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3150
-#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
-#: src/traitement_variables.c:83
-msgid "Amount"
-msgstr "×××ת"
-
#: src/categories_onglet.c:339
msgid "Export categories"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
@@ -1215,7 +1272,7 @@
msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×ק×××ר×× ×××ש×"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3487 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/import.c:3493 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "×××××"
@@ -1548,7 +1605,7 @@
#. on affiche dans la console le message
#: src/erreur.c:358
#, c-format
-msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %d E %d\n"
+msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %ld E %d\n"
msgstr ""
#: src/erreur.c:444
@@ -1811,7 +1868,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2604 src/import.c:2622
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2605 src/import.c:2623
msgid "Transfert"
msgstr "××¢×ר×"
@@ -1856,14 +1913,14 @@
msgstr "×ספר"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
+#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:439
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "×¢×¨× ×ª×ר××"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:443
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
@@ -1872,22 +1929,16 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3143 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:447 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3149 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "×ש××/×ק××"
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:436 src/gsb_transactions_list.c:147
-#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
-msgid "Budgetary line"
-msgstr "×§× ×ª×§×¦×××"
-
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
+#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:463
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1905,13 +1956,13 @@
msgstr "×××××"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:483 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "ש××ר"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:487 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "××¤× ××ת ×× ×§"
@@ -2020,27 +2071,10 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:508 src/etats_config.c:511 src/etats_config.c:6992
-#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:250
+#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:249
msgid "Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת"
-#. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
-#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:322
-#: src/navigation.c:1237
-msgid "Categories"
-msgstr "ק×××ר××ת"
-
-#. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
-#: src/traitement_variables.c:79
-msgid "Budgetary lines"
-msgstr "ק××× ×ª×§×¦××"
-
#: src/etats_config.c:544 src/etats_config.c:547
msgid "Texts"
msgstr "×קס×××"
@@ -2221,7 +2255,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7327
-#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2113 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "×ס×× ××××"
@@ -2333,7 +2367,7 @@
msgstr "ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ××צ××ת"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:285 src/navigation.c:1213
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
#: src/tiers_onglet.c:222
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2905,8 +2939,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "ש×פ×× ××\"×"
-#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:356
-#: src/navigation.c:1264
+#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
+#: src/navigation.c:1263
msgid "Reports"
msgstr "××\"××ת"
@@ -3279,13 +3313,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "×¢××× ×¨×ש×"
-#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:268 src/parametres.c:319
+#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:267 src/parametres.c:319
#: src/parametres.c:1041
msgid "Scheduler"
msgstr "ת××××× ×¢×סק××ת"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:303 src/navigation.c:1225
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "×תר×ת"
@@ -4314,7 +4348,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1262
+#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr "××\"×"
@@ -6548,19 +6582,19 @@
msgid "Invalid"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: src/gsb_data_account.c:220
+#: src/gsb_data_account.c:221
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "%d ××× ×©×"
-#: src/gsb_data_account.c:532
+#: src/gsb_data_account.c:533
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1148
+#: src/gsb_data_account.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6568,7 +6602,7 @@
msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1186
+#: src/gsb_data_account.c:1187
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6695,24 +6729,24 @@
msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ××× × ×§×××ת.\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2586 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2587 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "×פק××"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2592 src/import.c:2598
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2593 src/import.c:2599
msgid "Credit card"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2610 src/import.c:2628
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2611 src/import.c:2629
msgid "Direct debit"
msgstr "×××× ×ש×ר"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2027
-#: src/gsb_data_transaction.c:2089
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2028
+#: src/gsb_data_transaction.c:2090
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "×× × ××ª× ××קצ×× ××ר××; ××¢×ש××, ××××× × ×××ר×× ×¨×¢××..."
@@ -7382,11 +7416,11 @@
msgid "Manual"
msgstr "××× ×"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:451 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ק×××ר××ת : תת×-ק×××ר××ת"
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:448
+#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:471
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "×ספר ×××××/××¢×ר×"
@@ -7657,47 +7691,47 @@
msgid "Report : "
msgstr "××\"×"
-#: src/gsb_form_widget.c:183
+#: src/gsb_form_widget.c:206
msgid "Choose the financial year"
msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
-#: src/gsb_form_widget.c:244
+#: src/gsb_form_widget.c:267
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "×××רת ××¨× ×תש×××"
-#: src/gsb_form_widget.c:254
+#: src/gsb_form_widget.c:277
msgid "Choose currency"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: src/gsb_form_widget.c:264 src/gsb_form_widget.c:456
+#: src/gsb_form_widget.c:287 src/gsb_form_widget.c:479
msgid "Change"
msgstr "ש×× ××"
-#: src/gsb_form_widget.c:268
+#: src/gsb_form_widget.c:291
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: src/gsb_form_widget.c:279 src/gsb_form_widget.c:468
+#: src/gsb_form_widget.c:302 src/gsb_form_widget.c:491
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "××¨× ×תש××× ×©× ×¢×סק×-× ×××ת"
-#: src/gsb_form_widget.c:432
+#: src/gsb_form_widget.c:455
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "תש×××"
-#: src/gsb_form_widget.c:444 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:467 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "××¨× ×תש×××"
-#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:495 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "×ספר ×¢×סק×"
-#: src/gsb_form_widget.c:476
+#: src/gsb_form_widget.c:499
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "×××××××"
@@ -7931,7 +7965,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
+#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×"
@@ -8093,7 +8127,7 @@
msgstr "רק ×¢××¡×§× ××"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "××¢×ר×ת ס××ר×ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש"
@@ -8507,13 +8541,13 @@
msgid "File name"
msgstr "×©× ×××ק××"
-#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4254 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4260 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4150 src/import.c:4173
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4156 src/import.c:4179
msgid "Unknown"
msgstr "×× ××××¢"
@@ -8673,59 +8707,59 @@
msgid "Imported account"
msgstr "×ש××× ×××××"
-#: src/import.c:2104
+#: src/import.c:2105
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "××ש×ר ×סרת ×¢×סק×"
-#: src/import.c:2107
+#: src/import.c:2108
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "××ש×ר ××××× ×¢×סק××ת"
-#: src/import.c:2126
+#: src/import.c:2127
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "ש×××ש ××¢××¡×§× ×× ××רת ×ת×ר ת×× ×ת"
-#: src/import.c:2132
+#: src/import.c:2133
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr "× ×¨×× ×× ×ספר ×¢×סק××ת ××××××ת ××ר × ×©×ר×. × × ××××ר ×ת ××¢×סק××ת ××××××."
-#: src/import.c:2201
+#: src/import.c:2202
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢×סק××ת ×××××× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2206
+#: src/import.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢×סק××ת ×××××× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2232
+#: src/import.c:2233
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢××¡×§× × ×צ×× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2246
+#: src/import.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢××¡×§× × ×צ×× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2392 src/import.c:2439 src/import.c:2564
+#: src/import.c:2393 src/import.c:2440 src/import.c:2565
#: src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "×××××"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2616
+#: src/import.c:2617
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2706
+#: src/import.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8734,24 +8768,24 @@
"×××ר×: ×ספר ××××× ×× ××ר × ××¦× ×ש×××ש.\n"
"××× ×××ש×× ××× ××ת?"
-#: src/import.c:3050
+#: src/import.c:3056
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ×ת×××ת"
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3069
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr "× × ×ס×× ×¢×סק××ת ×שר ×ש ×××ס××£ ×רש×××, ××××××¥ ×¢× ×××¦× ×××ספ×"
-#: src/import.c:3129
+#: src/import.c:3135
msgid "Mark"
msgstr "ס××××"
-#: src/import.c:3183
+#: src/import.c:3189
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "××¡×¤×¨× ×××××× ×©× ××ש××× ×××××× ×××ש××× ×× ××ר ×× ×©×× ××"
-#: src/import.c:3184
+#: src/import.c:3190
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
@@ -8759,58 +8793,58 @@
"××× ××ת×× ×× × ××ר ×ש××× ×©×××? ×× ××××× ××ש××, ××× ×ספר ×××××× ×©× ××ש××× "
"××©×ª× ×. ××× ××× ×××ש×× ×¢× ×פע×××?"
-#: src/import.c:3463
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3492
+#: src/import.c:3498
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "××צ×× ×§×××ר××ת"
-#: src/import.c:3499
+#: src/import.c:3505
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3534
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3539 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3545 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3547
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
-#: src/import.c:3548
+#: src/import.c:3554
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "××ת×× ×ת×ר×× ××¢×סק×"
-#: src/import.c:3549
+#: src/import.c:3555
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3574
+#: src/import.c:3580
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: src/import.c:3581 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3587 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "פע×××"
-#: src/import.c:3583
+#: src/import.c:3589
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8818,83 +8852,83 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3652 src/import.c:3684 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3658 src/import.c:3690 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "×¡× ××× ×××××"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3666 src/import.c:3709
+#: src/import.c:3672 src/import.c:3715
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "××פ×ש"
-#: src/import.c:3675
+#: src/import.c:3681
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "×× ××¤×¨× ×¢×סק××ת ×ת××××ת"
-#: src/import.c:4003
+#: src/import.c:4009
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4238
+#: src/import.c:4244
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4297
+#: src/import.c:4303
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4381
+#: src/import.c:4387
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4392
+#: src/import.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr "ת×צ×× ×¢××ר %s"
-#: src/import.c:4411
+#: src/import.c:4417
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "×× ××¢×סק××ת ××××¨× ×××××¢ ×©× ××ש××× ×©×××."
-#: src/import.c:4414
+#: src/import.c:4420
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "ש××רת ×¢××¡×§× ××× ××¢××¨× ×× ×ש××× ××. \n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4419
+#: src/import.c:4425
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "××פ××× × ×××××¢"
-#: src/import.c:4426
+#: src/import.c:4432
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "×××× ×¡× ××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ×××××××ת ×ר×ש"
#. label filename
-#: src/import.c:4437
+#: src/import.c:4443
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: src/import.c:4538
+#: src/import.c:4544
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: src/import.c:4566
+#: src/import.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
@@ -9462,16 +9496,16 @@
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "× × ××××× ×§×××ר××!"
-#: src/navigation.c:1047
+#: src/navigation.c:1046
msgid "Last statement: none"
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×: ×××"
#. set the title
-#: src/navigation.c:1063
+#: src/navigation.c:1062
msgid "Account transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ××ש×××"
-#: src/navigation.c:1069
+#: src/navigation.c:1068
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "ס××רת ×××× ××ש××× ×ת"
@@ -10278,11 +10312,6 @@
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: src/tiers_onglet.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "×ס×× ×××"
-
#: src/tiers_onglet.c:1124
#, fuzzy
msgid "Payee number"
@@ -11941,9 +11970,6 @@
#~ msgid "Budgetary lines list"
#~ msgstr "רש××ת ק××× ×ª×§×¦××"
-#~ msgid "Amount per budget line"
-#~ msgstr "ס××× ××§× ×ª×§×¦××"
-
#~ msgid "Amount per sub-budget line"
#~ msgstr "ס××× ×תת-×§× ×ª×§×¦××"
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -d -r1.77 -r1.78
--- zh_CN.po 14 Jan 2010 23:02:06 -0000 1.77
+++ zh_CN.po 18 Jan 2010 19:13:40 -0000 1.78
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 06:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -203,13 +203,13 @@
msgid "Account kind"
msgstr "è´¦æ·å称"
-#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:452 src/import_csv.c:79
+#: src/accueil.c:2080 src/gsb_form_widget.c:475 src/import_csv.c:79
msgid "Currency"
msgstr "è´§å¸"
#. initialization of titles
#: src/accueil.c:2122 src/affichage.c:984 src/affichage.c:985
-#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1140 src/navigation.c:1141
+#: src/gsb_assistant_file.c:564 src/navigation.c:1139 src/navigation.c:1140
#: src/traitement_variables.c:295
#, fuzzy
msgid "My accounts"
@@ -518,48 +518,77 @@
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+#: src/balance_estimate_tab.c:157 src/etats_config.c:6371
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "æ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+#: src/balance_estimate_tab.c:158 src/etats_config.c:6375
msgid "Year"
msgstr "å¹´"
-#. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:504
+#, c-format
+msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:528
+msgid "balance beginning of period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:601 src/balance_estimate_tab.c:671
+#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Transfer between account: %s\n"
+"and account: %s"
+msgstr "转å¸å°ä¸ä¸ªå é¤çè´¦æ·"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:867 src/balance_estimate_tab.c:1506
+#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
+#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
+#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
+msgid "Category"
+msgstr "ç§ç±»"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:874 src/etats_affiche.c:2440
+#: src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339 src/gsb_form_widget.c:459
+#: src/gsb_transactions_list.c:147 src/imputation_budgetaire.c:155
+#: src/meta_budgetary.c:62
+msgid "Budgetary line"
+msgstr "é¢ç®è¡"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:982
msgid "Choice the prevision"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:167
+#: src/balance_estimate_tab.c:1002
msgid ""
"Please select an account and a duration\n"
"and select the estimate array tab."
msgstr ""
-#. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:185
+#: src/balance_estimate_tab.c:1037
msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:1088 src/etats_affiche.c:2405
#: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
+#: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:427 src/gsb_reconcile.c:144
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
-#: src/import.c:3136 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
+#: src/import.c:3142 src/import_csv.c:80 src/traitement_variables.c:76
msgid "Date"
msgstr "æ¥æ"
#. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:1098 src/etats_onglet.c:269
#: src/tiers_onglet.c:641
msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
#. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
+#: src/balance_estimate_tab.c:1109 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:431
#: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
#: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
#: src/import_csv.c:91 src/imputation_budgetaire.c:732
@@ -568,91 +597,133 @@
msgstr "åæ¹"
#. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
-#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
+#: src/balance_estimate_tab.c:1123 src/categories_onglet.c:698
+#: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:435
#: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
#: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
#: src/imputation_budgetaire.c:732 src/traitement_variables.c:81
msgid "Credit"
msgstr "è´·æ¹"
-#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
-#: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
-#: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
-#: src/traitement_variables.c:82
+#: src/balance_estimate_tab.c:1136 src/export_csv.c:787
+#: src/gsb_reconcile.c:147 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:150 src/gsb_transactions_list.c:2907
+#: src/import_csv.c:89 src/traitement_variables.c:82
msgid "Balance"
msgstr "ä½é¢"
-#. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:294
+#: src/balance_estimate_tab.c:1160
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:616
-#, c-format
-msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Historical data"
+msgstr "åå§æ¥æ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:642
-msgid "balance beginning of period"
-msgstr ""
+#: src/balance_estimate_tab.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Please Select the data source"
+msgstr "使ç¨éä¸äº¤æå模æ¿"
-#: src/balance_estimate_tab.c:709 src/balance_estimate_tab.c:779
-#: src/balance_estimate_tab.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Transfer between account: %s\n"
-"and account: %s"
-msgstr "转å¸å°ä¸ä¸ªå é¤çè´¦æ·"
+#. mise en place de la paddingbox des catégories
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1223 src/etats_config.c:526
+#: src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991 src/etats_config.c:7057
+#: src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:321 src/navigation.c:1236
+msgid "Categories"
+msgstr "ç±»å«"
+
+#. mise en place de la paddingbox des ib
+#. set the title
+#: src/balance_estimate_tab.c:1231 src/etats_config.c:535
+#: src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797 src/etats_config.c:7134
+#: src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282 src/import_csv.c:87
+#: src/navigation.c:338 src/navigation.c:1247 src/traitement_variables.c:79
+msgid "Budgetary lines"
+msgstr "é¢ç®è¡"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
+msgstr "éæ©è´¢å¹´"
#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:1033 src/categories_onglet.c:154
+#: src/balance_estimate_tab.c:1302 src/categories_onglet.c:154
#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+#: src/navigation.c:1160 src/tiers_onglet.c:234
msgid "Account"
msgstr "è´¦æ·"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1068
+#: src/balance_estimate_tab.c:1336
#, fuzzy
msgid "Calculation of period"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1071
+#: src/balance_estimate_tab.c:1339
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1080
+#: src/balance_estimate_tab.c:1348
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "è¿å»3个æ"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1092
+#: src/balance_estimate_tab.c:1360
msgid "date today"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1103
+#: src/balance_estimate_tab.c:1371
#, fuzzy
msgid "End of period"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: src/balance_estimate_tab.c:1112
+#: src/balance_estimate_tab.c:1380
msgid "last day of the month"
msgstr ""
-#: src/balance_estimate_tab.c:1124
+#: src/balance_estimate_tab.c:1392
msgid "From date to date"
msgstr ""
#. partie mensuelle
-#: src/balance_estimate_tab.c:1136
+#: src/balance_estimate_tab.c:1404
#, fuzzy
msgid "Duration estimation"
msgstr "æ°æ®ç»ç»"
+#: src/balance_estimate_tab.c:1496 src/tiers_onglet.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "éæ©ææ"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Period"
+msgstr "çº¸å¼ "
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1531 src/categories_onglet.c:163
+#: src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
+#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3156
+#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
+#: src/traitement_variables.c:83
+msgid "Amount"
+msgstr "æ»è®¡"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1546
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1566
+#, fuzzy
+msgid "Amount retained"
+msgstr "æ¯é¢ç®è¡æ»é¢"
+
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
#: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -849,20 +920,6 @@
msgid "Display reconciled transactions"
msgstr "æ¾ç¤ºè°æ´äº¤æ"
-#: src/categories_onglet.c:142 src/etats_affiche.c:2433 src/etats_config.c:673
-#: src/export_csv.c:790 src/gsb_transactions_list.c:155 src/import_csv.c:85
-#: src/meta_categories.c:65 src/traitement_variables.c:87
-msgid "Category"
-msgstr "ç§ç±»"
-
-#: src/categories_onglet.c:163 src/etats_config.c:5239 src/export_csv.c:784
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594 src/gsb_scheduler_list.c:340
-#: src/gsb_transactions_list.c:151 src/import.c:3150
-#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:243
-#: src/traitement_variables.c:83
-msgid "Amount"
-msgstr "æ»è®¡"
-
#: src/categories_onglet.c:339
msgid "Export categories"
msgstr "导åºç±»å«"
@@ -937,7 +994,7 @@
msgstr "请è¾å
¥æ°å¢åç±»çå称"
#: src/categories_onglet.c:509 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:406
-#: src/import.c:3487 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
+#: src/import.c:3493 src/imputation_budgetaire.c:542 src/parametres.c:291
#: src/utils_files.c:584
msgid "Import"
msgstr "导å
¥"
@@ -1266,7 +1323,7 @@
#. on affiche dans la console le message
#: src/erreur.c:358
#, c-format
-msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %d E %d\n"
+msgid "%s : %s - %s:%d:%s - %ld E %d\n"
msgstr ""
#: src/erreur.c:444
@@ -1529,7 +1586,7 @@
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
-#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2604 src/import.c:2622
+#: src/etats_affiche.c:1844 src/import.c:2605 src/import.c:2623
msgid "Transfert"
msgstr "转å¸"
@@ -1575,14 +1632,14 @@
msgstr "ç¼å·"
#: src/etats_affiche.c:2412 src/export_csv.c:763 src/gsb_form.c:1288
-#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:416
+#: src/gsb_form.c:2117 src/gsb_form.c:2140 src/gsb_form_widget.c:439
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import_csv.c:81
#: src/traitement_variables.c:77
msgid "Value date"
msgstr "æææ¥æ"
#: src/etats_affiche.c:2419 src/export_csv.c:769 src/gsb_archive_config.c:98
-#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:420
+#: src/gsb_assistant_archive_export.c:150 src/gsb_form_widget.c:443
#: src/gsb_transactions_list.c:154 src/traitement_variables.c:86
msgid "Financial year"
msgstr "财年"
@@ -1591,22 +1648,16 @@
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:517 src/etats_config.c:520
#: src/etats_config.c:685 src/etats_config.c:7022 src/export_csv.c:775
#: src/fenetre_principale.c:264 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:424 src/gsb_scheduler_list.c:339
-#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3143 src/import_csv.c:82
+#: src/gsb_form.c:1308 src/gsb_form_widget.c:447 src/gsb_scheduler_list.c:339
+#: src/gsb_transactions_list.c:146 src/import.c:3149 src/import_csv.c:82
#: src/meta_payee.c:77 src/traitement_variables.c:78
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "æ¯ä»æ¹"
-#: src/etats_affiche.c:2440 src/etats_config.c:677 src/gsb_form.c:1339
-#: src/gsb_form_widget.c:436 src/gsb_transactions_list.c:147
-#: src/imputation_budgetaire.c:155 src/meta_budgetary.c:62
-msgid "Budgetary line"
-msgstr "é¢ç®è¡"
-
#. Notes
#: src/etats_affiche.c:2447 src/export_csv.c:796 src/gsb_bank.c:915
-#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:440
+#: src/gsb_form.c:1346 src/gsb_form_widget.c:463
#: src/gsb_transactions_list.c:158 src/import_csv.c:83
#: src/traitement_variables.c:90
msgid "Notes"
@@ -1624,13 +1675,13 @@
msgstr "æ¯ç¥¨"
#: src/etats_affiche.c:2468 src/export_csv.c:805 src/gsb_form.c:1390
-#: src/gsb_form_widget.c:460 src/gsb_transactions_list.c:157
+#: src/gsb_form_widget.c:483 src/gsb_transactions_list.c:157
#: src/traitement_variables.c:89
msgid "Voucher"
msgstr "åè¯"
#: src/etats_affiche.c:2475 src/export_csv.c:811 src/gsb_form.c:1383
-#: src/gsb_form_widget.c:464 src/gsb_transactions_list.c:159
+#: src/gsb_form_widget.c:487 src/gsb_transactions_list.c:159
#: src/traitement_variables.c:91
msgid "Bank references"
msgstr "é¶è¡å¾ä¿¡"
@@ -1739,27 +1790,10 @@
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: src/etats_config.c:508 src/etats_config.c:511 src/etats_config.c:6992
-#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:250
+#: src/fenetre_principale.c:242 src/navigation.c:249
msgid "Accounts"
msgstr "è´¦æ·"
-#. mise en place de la paddingbox des catégories
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:526 src/etats_config.c:529 src/etats_config.c:2991
-#: src/etats_config.c:7057 src/fenetre_principale.c:277 src/navigation.c:322
-#: src/navigation.c:1237
-msgid "Categories"
-msgstr "ç±»å«"
-
-#. mise en place de la paddingbox des ib
-#. set the title
-#: src/etats_config.c:535 src/etats_config.c:538 src/etats_config.c:3797
-#: src/etats_config.c:7134 src/export_csv.c:799 src/fenetre_principale.c:282
-#: src/import_csv.c:87 src/navigation.c:339 src/navigation.c:1248
-#: src/traitement_variables.c:79
-msgid "Budgetary lines"
-msgstr "é¢ç®è¡"
-
#: src/etats_config.c:544 src/etats_config.c:547
msgid "Texts"
msgstr "ææ¬"
@@ -1940,7 +1974,7 @@
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2562 src/etats_config.c:2817 src/etats_config.c:3099
#: src/etats_config.c:3906 src/etats_config.c:4096 src/etats_config.c:7327
-#: src/import.c:2112 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
+#: src/import.c:2113 src/tiers_onglet.c:1184 src/tiers_onglet.c:1395
msgid "Unselect all"
msgstr "åæ¶éæ©ææ"
@@ -2051,7 +2085,7 @@
msgstr "æ¯åºé¢ç®è¡"
#. set the title
-#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:285 src/navigation.c:1213
+#: src/etats_config.c:3981 src/navigation.c:284 src/navigation.c:1212
#: src/tiers_onglet.c:222
#, fuzzy
msgid "Payees"
@@ -2621,8 +2655,8 @@
msgid "Clone selected report"
msgstr "å¤å¶æ¥è¡¨"
-#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:356
-#: src/navigation.c:1264
+#: src/etats_onglet.c:221 src/fenetre_principale.c:287 src/navigation.c:355
+#: src/navigation.c:1263
msgid "Reports"
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -2991,13 +3025,13 @@
msgid "Main page"
msgstr "é¦é¡µ"
-#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:268 src/parametres.c:319
+#: src/fenetre_principale.c:259 src/navigation.c:267 src/parametres.c:319
#: src/parametres.c:1041
msgid "Scheduler"
msgstr "æ¥ç¨"
#. set the title
-#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:303 src/navigation.c:1225
+#: src/fenetre_principale.c:271 src/navigation.c:302 src/navigation.c:1224
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "ç»ä½"
@@ -4018,7 +4052,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_archive.c:314 src/gsb_data_payee.c:516
-#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1262
+#: src/gsb_form.c:2727 src/gsb_form.c:2728 src/navigation.c:1261
msgid "Report"
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -6250,19 +6284,19 @@
msgid "Invalid"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: src/gsb_data_account.c:220
+#: src/gsb_data_account.c:221
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "æªå½å %d"
-#: src/gsb_data_account.c:532
+#: src/gsb_data_account.c:533
#, c-format
msgid ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
-#: src/gsb_data_account.c:1148
+#: src/gsb_data_account.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6270,7 +6304,7 @@
msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
-#: src/gsb_data_account.c:1186
+#: src/gsb_data_account.c:1187
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
@@ -6397,24 +6431,24 @@
msgstr "交æ #%d åºå½å #%dï¼ä½æ¬æ¡æ²¡æã\n"
#. Deposit = Dépôt
-#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2586 src/plugins/ofx/ofx.c:452
+#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2587 src/plugins/ofx/ofx.c:452
msgid "Deposit"
msgstr "å款"
#. pas trouvé de définition remplacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
-#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2592 src/import.c:2598
+#: src/gsb_data_payment.c:723 src/import.c:2593 src/import.c:2599
msgid "Credit card"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
-#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2610 src/import.c:2628
+#: src/gsb_data_payment.c:732 src/import.c:2611 src/import.c:2629
msgid "Direct debit"
msgstr "ç´æ¥åè®°"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2027
-#: src/gsb_data_transaction.c:2089
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:2028
+#: src/gsb_data_transaction.c:2090
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "ç³»ç»å
åä¸è¶³ï¼è¯·å°½å¿«å
³é"
@@ -7073,11 +7107,11 @@
msgid "Manual"
msgstr "æå¨"
-#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:428 src/gtk_combofix.c:229
+#: src/gsb_form.c:1329 src/gsb_form_widget.c:451 src/gtk_combofix.c:229
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "ç±»å« : åç±»å«"
-#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:448
+#: src/gsb_form.c:1364 src/gsb_form_widget.c:471
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "æ¯ç¥¨/转å¸ç¼å·"
@@ -7348,47 +7382,47 @@
msgid "Report : "
msgstr "æ¥è¡¨"
-#: src/gsb_form_widget.c:183
+#: src/gsb_form_widget.c:206
msgid "Choose the financial year"
msgstr "éæ©è´¢å¹´"
-#: src/gsb_form_widget.c:244
+#: src/gsb_form_widget.c:267
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "éæ©æ¯ä»æ¹å¼"
-#: src/gsb_form_widget.c:254
+#: src/gsb_form_widget.c:277
msgid "Choose currency"
msgstr "éæ©è´§å¸"
-#: src/gsb_form_widget.c:264 src/gsb_form_widget.c:456
+#: src/gsb_form_widget.c:287 src/gsb_form_widget.c:479
msgid "Change"
msgstr "æ´æ¹"
-#: src/gsb_form_widget.c:268
+#: src/gsb_form_widget.c:291
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "æ¬äº¤æ使ç¨èªå®ä¹çåä½"
-#: src/gsb_form_widget.c:279 src/gsb_form_widget.c:468
+#: src/gsb_form_widget.c:302 src/gsb_form_widget.c:491
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "å交ææ¯ä»æ¹å¼"
-#: src/gsb_form_widget.c:432
+#: src/gsb_form_widget.c:455
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "è´¹ç¨"
-#: src/gsb_form_widget.c:444 src/gsb_transactions_list.c:152
+#: src/gsb_form_widget.c:467 src/gsb_transactions_list.c:152
#: src/traitement_variables.c:84
msgid "Method of payment"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
-#: src/gsb_form_widget.c:472 src/gsb_transactions_list.c:160
+#: src/gsb_form_widget.c:495 src/gsb_transactions_list.c:160
#: src/traitement_variables.c:92
msgid "Transaction number"
msgstr "交æç¼å·"
-#: src/gsb_form_widget.c:476
+#: src/gsb_form_widget.c:499
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "èªå¨"
@@ -7623,7 +7657,7 @@
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
+#: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "æå声æ"
@@ -7784,7 +7818,7 @@
msgstr "åªæè¿ä¸ª"
#. set the title
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1189
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1796 src/navigation.c:1188
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
@@ -8192,13 +8226,13 @@
msgid "File name"
msgstr "ææè
å称"
-#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4254 src/import_csv.c:1067
+#: src/import.c:508 src/import.c:661 src/import.c:4260 src/import_csv.c:1067
#: src/import_csv.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4150 src/import.c:4173
+#: src/import.c:610 src/import.c:712 src/import.c:4156 src/import.c:4179
msgid "Unknown"
msgstr "为æ¢"
@@ -8357,59 +8391,59 @@
msgid "Imported account"
msgstr "已导å
¥çè´¦æ·"
-#: src/import.c:2104
+#: src/import.c:2105
#, fuzzy
msgid "Confirmation of transactions to be merged"
msgstr "导å
¥äº¤æ确认"
-#: src/import.c:2107
+#: src/import.c:2108
msgid "Confirmation of importation of transactions"
msgstr "导å
¥äº¤æ确认"
-#: src/import.c:2126
+#: src/import.c:2127
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "使ç¨éä¸äº¤æå模æ¿"
-#: src/import.c:2132
+#: src/import.c:2133
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr "ä¸äºå¯¼å
¥ç交æä¼¼ä¹å·²ç»è¢«ä¿åè¿äºã请éæ©å¯¼å
¥ç交æã"
-#: src/import.c:2201
+#: src/import.c:2202
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to be merged : %s ; %s ; %s"
msgstr "导å
¥ç交æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2206
+#: src/import.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Transactions to import : %s ; %s ; %s"
msgstr "导å
¥ç交æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
-#: src/import.c:2232
+#: src/import.c:2233
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "æ¾å°äº¤æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
-#: src/import.c:2246
+#: src/import.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
msgstr "æ¾å°äº¤æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#. Check = Chèque
-#: src/import.c:2392 src/import.c:2439 src/import.c:2564
+#: src/import.c:2393 src/import.c:2440 src/import.c:2565
#: src/plugins/ofx/ofx.c:432
msgid "Check"
msgstr "æ¯ç¥¨"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
-#: src/import.c:2616
+#: src/import.c:2617
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
-#: src/import.c:2706
+#: src/import.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %ld is already used.\n"
@@ -8418,82 +8452,82 @@
"è¦åï¼è¯¥æ¯ç¥¨çç¼å·å·²ç»ä½¿ç¨è¿äºã\n"
"ä»ç¶ç»§ç»ï¼"
-#: src/import.c:3050
+#: src/import.c:3056
msgid "Orphaned transactions"
msgstr "å¤å¿äº¤æ"
-#: src/import.c:3063
+#: src/import.c:3069
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr "æ è®°æ¨æ³å¢å å°æ¸
åç交æï¼ç¹å»å¢å æé®"
-#: src/import.c:3129
+#: src/import.c:3135
msgid "Mark"
msgstr "æ è®°"
-#: src/import.c:3183
+#: src/import.c:3189
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "导å
¥åéæ©è´¦æ·çIDä¸å"
-#: src/import.c:3184
+#: src/import.c:3190
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
"the account will be changed. Do you want to continue ?"
msgstr ""
"ä¹è®¸æ¨éæ©äºé误çè´¦æ·ï¼å¦ææ¨éæ©ç»§ç»ï¼æ¬è´¦æ·çIDå°è¢«æ¹åãæ¨ç¡®å®è¦ç»§ç»åï¼"
-#: src/import.c:3463
+#: src/import.c:3469
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
-#: src/import.c:3492
+#: src/import.c:3498
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "导å
¥"
-#: src/import.c:3499
+#: src/import.c:3505
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3518
+#: src/import.c:3524
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: src/import.c:3528
+#: src/import.c:3534
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
-#: src/import.c:3539 src/tiers_onglet.c:1031
+#: src/import.c:3545 src/tiers_onglet.c:1031
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
-#: src/import.c:3547
+#: src/import.c:3553
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "财年"
-#: src/import.c:3548
+#: src/import.c:3554
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "æ ¹æ®äº¤ææ¥æ"
-#: src/import.c:3549
+#: src/import.c:3555
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
-#: src/import.c:3574
+#: src/import.c:3580
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: src/import.c:3581 src/parametres.c:300
+#: src/import.c:3587 src/parametres.c:300
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "å¨ä½"
-#: src/import.c:3583
+#: src/import.c:3589
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a file. "
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
@@ -8501,85 +8535,85 @@
msgstr ""
#. Create entry liste des tiers
-#: src/import.c:3652 src/import.c:3684 src/tiers_onglet.c:1134
+#: src/import.c:3658 src/import.c:3690 src/tiers_onglet.c:1134
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "ä¸è¬æ»è®¡"
#. Create entry search string
-#: src/import.c:3666 src/import.c:3709
+#: src/import.c:3672 src/import.c:3715
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "æ¥æ¾"
-#: src/import.c:3675
+#: src/import.c:3681
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "ä¸è¦è¯¦åè°æ´äº¤æ"
-#: src/import.c:4003
+#: src/import.c:4009
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
-#: src/import.c:4238
+#: src/import.c:4244
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
-#: src/import.c:4297
+#: src/import.c:4303
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-#: src/import.c:4381
+#: src/import.c:4387
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
-#: src/import.c:4392
+#: src/import.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule : %s\n"
msgstr ""
"æ件 \"%s\" åç°é误ï¼\n"
"%s"
-#: src/import.c:4411
+#: src/import.c:4417
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "ææ交æå°è¢«è½¬å为å®ä»¬è´¦æ·çè´§å¸ã"
-#: src/import.c:4414
+#: src/import.c:4420
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "交æçç»ç®åç±»æ¯æ¬è´¦æ·ç转å¸ã\n"
#. textstring 2
-#: src/import.c:4419
+#: src/import.c:4425
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "è´§å¸å±æ§"
-#: src/import.c:4426
+#: src/import.c:4432
#, fuzzy
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
#. label filename
-#: src/import.c:4437
+#: src/import.c:4443
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import "
msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件"
-#: src/import.c:4538
+#: src/import.c:4544
#, c-format
msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/import.c:4566
+#: src/import.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
@@ -9146,16 +9180,16 @@
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªç±»å«"
-#: src/navigation.c:1047
+#: src/navigation.c:1046
msgid "Last statement: none"
msgstr "æå声æï¼æ "
#. set the title
-#: src/navigation.c:1063
+#: src/navigation.c:1062
msgid "Account transactions"
msgstr "è´¦æ·äº¤æ"
-#: src/navigation.c:1069
+#: src/navigation.c:1068
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "å
³é"
@@ -9959,11 +9993,6 @@
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
-#: src/tiers_onglet.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "éæ©ææ"
-
#: src/tiers_onglet.c:1124
#, fuzzy
msgid "Payee number"
@@ -11490,9 +11519,6 @@
#~ msgid "Budgetary lines list"
#~ msgstr "é¢ç®è¡æ¸
å"
-#~ msgid "Amount per budget line"
-#~ msgstr "æ¯é¢ç®è¡æ»é¢"
-
#~ msgid "Amount per sub-budget line"
#~ msgstr "æ¯åé¢ç®è¡æ»é¢"
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/po de.po,1.159,1.160
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src balance_estimate_tab.c, 1.28, 1.29 balance_estimate_tab.h, 1.3, 1.4 erreur.c, 1.96, 1.97 gsb_data_account.c, 1.95, 1.96 gsb_data_account.h, 1.39, 1.40 gsb_real.c, 1.64, 1.65 import.c, 1.316, 1.317 navigation.c, 1.132, 1.133 utils_str.c, 1.77, 1.78
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the cvs
mailing list