[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.79, 1.80 da.po, 1.86, 1.87 de.po, 1.155, 1.156 el.po, 1.50, 1.51 eo.po, 1.43, 1.44 es.po, 1.147, 1.148 fa.po, 1.73, 1.74 fr.po, 1.215, 1.216 grisbi.pot, 1.121, 1.122 he.po, 1.79, 1.80 it.po, 1.79, 1.80 nl.po, 1.78, 1.79 pl.po, 1.84, 1.85 pt_BR.po, 1.81, 1.82 ro.po, 1.80, 1.81 ru.po, 1.78, 1.79 zh_CN.po, 1.74, 1.75

Pierre Biava pbiava at users.sourceforge.net
Sat Jan 9 21:57:40 CET 2010


Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory sfp-cvsdas-2.v30.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv2817/po

Modified Files:
	cs.po da.po de.po el.po eo.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot 
	he.po it.po nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po 
Log Message:
update strings and debug budgetary module

Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -d -r1.79 -r1.80
--- it.po	8 Jan 2010 19:24:34 -0000	1.79
+++ it.po	9 Jan 2010 20:57:38 -0000	1.80
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-09 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -518,63 +518,32 @@
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
-#, fuzzy
-msgid "One month"
-msgstr "Nel mese"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Two months"
-msgstr "%d mesi"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Three months"
-msgstr "%d mesi"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:103
+#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
 #, fuzzy
-msgid "Six months"
+msgid "Month"
 msgstr "Mesi"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:104
-#, fuzzy
-msgid "One year"
-msgstr "Nell'anno"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Two years"
-msgstr "Anni"
+#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+msgid "Year"
+msgstr "Anno"
 
 #. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:177
+#: src/balance_estimate_tab.c:147
 msgid "Choice the prevision"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:196
+#: src/balance_estimate_tab.c:167
 msgid ""
 "Please select an account and a duration\n"
 "and select the estimate array tab."
 msgstr ""
 
-#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:231 src/categories_onglet.c:154
-#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
-msgid "Account"
-msgstr "Conto"
-
 #. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:267
+#: src/balance_estimate_tab.c:185
 msgid "Array"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:317 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
 #: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
@@ -583,13 +552,13 @@
 msgstr "Data"
 
 #. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:327 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
 #: src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
 #. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:338 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -599,7 +568,7 @@
 msgstr "Debito"
 
 #. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:352 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -607,7 +576,7 @@
 msgid "Credit"
 msgstr "Credito"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:365 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
 #: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
 #: src/traitement_variables.c:82
@@ -615,26 +584,56 @@
 msgstr "Saldo"
 
 #. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:376
+#: src/balance_estimate_tab.c:294
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#: src/balance_estimate_tab.c:613
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:707
+#: src/balance_estimate_tab.c:639
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:774
+#: src/balance_estimate_tab.c:706 src/balance_estimate_tab.c:776
+#: src/balance_estimate_tab.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
 
+#. set the choice of account
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:154
+#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
+#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
+#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+msgid "Account"
+msgstr "Conto"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Calculation of period"
+msgstr "Bilancio iniziale"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1064
+msgid "1st day of month to last day of the month concerned"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1074
+msgid "From date to date"
+msgstr ""
+
+#. partie mensuelle
+#: src/balance_estimate_tab.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Duration estimation"
+msgstr "Carattere della lista di registrazione"
+
 #. New transaction
 #: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
 #: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -2326,15 +2325,6 @@
 msgid "Week"
 msgstr "Settimana"
 
-#: src/etats_config.c:6371
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Mesi"
-
-#: src/etats_config.c:6375
-msgid "Year"
-msgstr "Anno"
-
 #. add beginning day of the week
 #: src/etats_config.c:6382
 msgid "Beginning of week"
@@ -4447,7 +4437,7 @@
 #. * 	-permit to choose a reconcile number for each transactions without reconcile
 #. * 	- do an automatic find for reconcile, usefull in the first item, when very much
 #. * 		transactions without reconcile, but we need to make the old reconciles before,
-#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automaticaly
+#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:190
@@ -4503,7 +4493,7 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:310
 msgid ""
-"Automaticaly associate transactions without reconciliation number with the "
+"Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
@@ -7651,7 +7641,7 @@
 #: src/gsb_reconcile.c:519
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
-"it will be automaticaly incremented later"
+"it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
@@ -10192,6 +10182,30 @@
 msgstr "Nessuna linea budget"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "One month"
+#~ msgstr "Nel mese"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two months"
+#~ msgstr "%d mesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Three months"
+#~ msgstr "%d mesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Six months"
+#~ msgstr "Mesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One year"
+#~ msgstr "Nell'anno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two years"
+#~ msgstr "Anni"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "data"
 
@@ -10349,10 +10363,6 @@
 #~ msgstr "l'ultimo esercizio amministrativo selezionato"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transaction separation"
-#~ msgstr "Carattere della lista di registrazione"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Liabilities account\n"
 #~ "xxx"

Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -d -r1.86 -r1.87
--- da.po	8 Jan 2010 19:24:34 -0000	1.86
+++ da.po	9 Jan 2010 20:57:37 -0000	1.87
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-09 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -510,63 +510,32 @@
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
-#, fuzzy
-msgid "One month"
-msgstr "MÃ¥neder"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Two months"
-msgstr "MÃ¥neder"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Three months"
-msgstr "MÃ¥neder"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:103
+#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
 #, fuzzy
-msgid "Six months"
+msgid "Month"
 msgstr "MÃ¥neder"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:104
-#, fuzzy
-msgid "One year"
-msgstr "År"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Two years"
-msgstr "År"
+#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+msgid "Year"
+msgstr ""
 
 #. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:177
+#: src/balance_estimate_tab.c:147
 msgid "Choice the prevision"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:196
+#: src/balance_estimate_tab.c:167
 msgid ""
 "Please select an account and a duration\n"
 "and select the estimate array tab."
 msgstr ""
 
-#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:231 src/categories_onglet.c:154
-#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
 #. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:267
+#: src/balance_estimate_tab.c:185
 msgid "Array"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:317 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
 #: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
@@ -575,13 +544,13 @@
 msgstr "Dato"
 
 #. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:327 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
 #: src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:338 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -591,7 +560,7 @@
 msgstr "Debit"
 
 #. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:352 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -599,7 +568,7 @@
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:365 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
 #: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
 #: src/traitement_variables.c:82
@@ -607,26 +576,56 @@
 msgstr "Balance"
 
 #. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:376
+#: src/balance_estimate_tab.c:294
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#: src/balance_estimate_tab.c:613
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:707
+#: src/balance_estimate_tab.c:639
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:774
+#: src/balance_estimate_tab.c:706 src/balance_estimate_tab.c:776
+#: src/balance_estimate_tab.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Slet konto"
 
+#. set the choice of account
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:154
+#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
+#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
+#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Calculation of period"
+msgstr "Balancer"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1064
+msgid "1st day of month to last day of the month concerned"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1074
+msgid "From date to date"
+msgstr ""
+
+#. partie mensuelle
+#: src/balance_estimate_tab.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Duration estimation"
+msgstr "Overførselsformular"
+
 #. New transaction
 #: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
 #: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -2268,15 +2267,6 @@
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_config.c:6371
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "MÃ¥neder"
-
-#: src/etats_config.c:6375
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
 #. add beginning day of the week
 #: src/etats_config.c:6382
 msgid "Beginning of week"
@@ -4309,7 +4299,7 @@
 #. * 	-permit to choose a reconcile number for each transactions without reconcile
 #. * 	- do an automatic find for reconcile, usefull in the first item, when very much
 #. * 		transactions without reconcile, but we need to make the old reconciles before,
-#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automaticaly
+#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:190
@@ -4365,10 +4355,11 @@
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:310
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Automaticaly associate transactions without reconciliation number with the "
+"Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:321
 msgid ""
@@ -7440,7 +7431,7 @@
 #: src/gsb_reconcile.c:519
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
-"it will be automaticaly incremented later"
+"it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
@@ -9893,6 +9884,30 @@
 msgid "No font defined"
 msgstr "Ingen kategori  (%d)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "One month"
+#~ msgstr "MÃ¥neder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two months"
+#~ msgstr "MÃ¥neder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Three months"
+#~ msgstr "MÃ¥neder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Six months"
+#~ msgstr "MÃ¥neder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One year"
+#~ msgstr "År"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two years"
+#~ msgstr "År"
+
 #~ msgid "Each account has his own form"
 #~ msgstr "Hver konto har sin formular"
 
@@ -9960,10 +9975,6 @@
 #~ msgid "Warning"
 #~ msgstr "Sortering"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation"
-#~ msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
-
 #~ msgid "One line mode"
 #~ msgstr "1 linje"
 
@@ -10032,10 +10043,6 @@
 #~ msgid "manual"
 #~ msgstr "Manuel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "administration"
-#~ msgstr "Overførselsformular"
-
 #~ msgid "Use the logo"
 #~ msgstr "Brug logoet"
 

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.215
retrieving revision 1.216
diff -u -d -r1.215 -r1.216
--- fr.po	8 Jan 2010 19:24:34 -0000	1.215
+++ fr.po	9 Jan 2010 20:57:38 -0000	1.216
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-09 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-02 22:34+0100\n"
 "Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -487,36 +487,20 @@
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr "Ne pas autoriser la création de nouvelles catégories/Imputations B."
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
-msgid "One month"
-msgstr "Un mois"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:101
-msgid "Two months"
-msgstr "Deux mois"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:102
-msgid "Three months"
-msgstr "Trois mois"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:103
-msgid "Six months"
-msgstr "Six mois"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:104
-msgid "One year"
-msgstr "Un an"
+#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+msgid "Month"
+msgstr "Mois"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:105
-msgid "Two years"
-msgstr "Deux ans"
+#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+msgid "Year"
+msgstr "Année"
 
 #. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:177
+#: src/balance_estimate_tab.c:147
 msgid "Choice the prevision"
 msgstr "Choix de la prévision"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:196
+#: src/balance_estimate_tab.c:167
 msgid ""
 "Please select an account and a duration\n"
 "and select the estimate array tab."
@@ -524,22 +508,12 @@
 "Veuillez sélectionner un compte et une durée\n"
 "et choisissez le tableau d'estimation. "
 
-#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:231 src/categories_onglet.c:154
-#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
-msgid "Account"
-msgstr "Compte"
-
 #. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:267
+#: src/balance_estimate_tab.c:185
 msgid "Array"
 msgstr "Tableau"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:317 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
 #: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
@@ -548,13 +522,13 @@
 msgstr "Date"
 
 #. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:327 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
 #: src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
 #. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:338 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -564,7 +538,7 @@
 msgstr "Débit"
 
 #. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:352 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -572,7 +546,7 @@
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:365 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
 #: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
 #: src/traitement_variables.c:82
@@ -580,20 +554,21 @@
 msgstr "Solde"
 
 #. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:376
+#: src/balance_estimate_tab.c:294
 msgid "Graph"
 msgstr "Graphique"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#: src/balance_estimate_tab.c:613
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "Solde estimé du compte \"%s\" du %s au %s"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:707
+#: src/balance_estimate_tab.c:639
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr "Solde initial de la période"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:774
+#: src/balance_estimate_tab.c:706 src/balance_estimate_tab.c:776
+#: src/balance_estimate_tab.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
@@ -602,6 +577,35 @@
 "Virement entre le compte : %s\n"
 "et le compte : %s"
 
+#. set the choice of account
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:154
+#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
+#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
+#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1057
+msgid "Calculation of period"
+msgstr "Calcul de la période"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1064
+msgid "1st day of month to last day of the month concerned"
+msgstr ""
+"Du 1er jour du mois en cours au dernier jour\n"
+"du mois considéré"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1074
+msgid "From date to date"
+msgstr "De date à date"
+
+#. partie mensuelle
+#: src/balance_estimate_tab.c:1085
+msgid "Duration estimation"
+msgstr "Durée d'estimation"
+
 #. New transaction
 #: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
 #: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -2244,14 +2248,6 @@
 msgid "Week"
 msgstr "Semaine"
 
-#: src/etats_config.c:6371
-msgid "Month"
-msgstr "Mois"
-
-#: src/etats_config.c:6375
-msgid "Year"
-msgstr "Année"
-
 #. add beginning day of the week
 #: src/etats_config.c:6382
 msgid "Beginning of week"
@@ -4451,7 +4447,7 @@
 #. * 	-permit to choose a reconcile number for each transactions without reconcile
 #. * 	- do an automatic find for reconcile, usefull in the first item, when very much
 #. * 		transactions without reconcile, but we need to make the old reconciles before,
-#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automaticaly
+#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:190
@@ -4518,7 +4514,7 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:310
 msgid ""
-"Automaticaly associate transactions without reconciliation number with the "
+"Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 "Associer automatiquement chaque transaction orpheline avec un rapprochement "
@@ -7751,7 +7747,7 @@
 #: src/gsb_reconcile.c:519
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
-"it will be automaticaly incremented later"
+"it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 "Vous devez définir un nom pour le rapprochement ou au moins, un numéro,\n"
 "il sera automatiquement incrémenté plus tard"
@@ -10253,8 +10249,8 @@
 #: src/utils_files.c:604
 msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
 msgstr ""
-"Si aucune des propositions ci-dessus ne sont correctes, vous pouvez choisir "
-"un jeu de caractères différent"
+"Si aucune des propositions ci-dessus ne sont correctes,\n"
+"vous pouvez choisir un jeu de caractères différent"
 
 #: src/utils_files.c:621 src/utils_files.c:739
 msgid "Select a charset"
@@ -10268,6 +10264,24 @@
 msgid "No font defined"
 msgstr "Aucune police définie"
 
+#~ msgid "One month"
+#~ msgstr "Un mois"
+
+#~ msgid "Two months"
+#~ msgstr "Deux mois"
+
+#~ msgid "Three months"
+#~ msgstr "Trois mois"
+
+#~ msgid "Six months"
+#~ msgstr "Six mois"
+
+#~ msgid "One year"
+#~ msgstr "Un an"
+
+#~ msgid "Two years"
+#~ msgstr "Deux ans"
+
 #~ msgid "Each account has his own form"
 #~ msgstr "Chaque compte a son propre formulaire"
 

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -d -r1.78 -r1.79
--- ru.po	8 Jan 2010 19:24:34 -0000	1.78
+++ ru.po	9 Jan 2010 20:57:38 -0000	1.79
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-09 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -513,63 +513,32 @@
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
-#, fuzzy
-msgid "One month"
-msgstr "Шрифты"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Two months"
-msgstr "Шрифты"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Three months"
-msgstr "Шрифты"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:103
+#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
 #, fuzzy
-msgid "Six months"
+msgid "Month"
 msgstr "Шрифты"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:104
-#, fuzzy
-msgid "One year"
-msgstr "год %d"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Two years"
-msgstr "год %d"
+#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+msgid "Year"
+msgstr ""
 
 #. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:177
+#: src/balance_estimate_tab.c:147
 msgid "Choice the prevision"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:196
+#: src/balance_estimate_tab.c:167
 msgid ""
 "Please select an account and a duration\n"
 "and select the estimate array tab."
 msgstr ""
 
-#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:231 src/categories_onglet.c:154
-#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
 #. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:267
+#: src/balance_estimate_tab.c:185
 msgid "Array"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:317 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
 #: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
@@ -578,13 +547,13 @@
 msgstr "Дата"
 
 #. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:327 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
 #: src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 #. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:338 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -594,7 +563,7 @@
 msgstr "Расход"
 
 #. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:352 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -602,7 +571,7 @@
 msgid "Credit"
 msgstr "Приход"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:365 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
 #: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
 #: src/traitement_variables.c:82
@@ -610,26 +579,56 @@
 msgstr "Баланс"
 
 #. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:376
+#: src/balance_estimate_tab.c:294
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#: src/balance_estimate_tab.c:613
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:707
+#: src/balance_estimate_tab.c:639
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:774
+#: src/balance_estimate_tab.c:706 src/balance_estimate_tab.c:776
+#: src/balance_estimate_tab.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Удалённая учётная запись"
 
+#. set the choice of account
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:154
+#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
+#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
+#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Calculation of period"
+msgstr "Исходный баланс"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1064
+msgid "1st day of month to last day of the month concerned"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1074
+msgid "From date to date"
+msgstr ""
+
+#. partie mensuelle
+#: src/balance_estimate_tab.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Duration estimation"
+msgstr "Шрифт для списка транзакций"
+
 #. New transaction
 #: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
 #: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -2261,15 +2260,6 @@
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_config.c:6371
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Шрифты"
-
-#: src/etats_config.c:6375
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
 #. add beginning day of the week
 #: src/etats_config.c:6382
 msgid "Beginning of week"
@@ -4312,7 +4302,7 @@
 #. * 	-permit to choose a reconcile number for each transactions without reconcile
 #. * 	- do an automatic find for reconcile, usefull in the first item, when very much
 #. * 		transactions without reconcile, but we need to make the old reconciles before,
-#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automaticaly
+#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:190
@@ -4366,7 +4356,7 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:310
 msgid ""
-"Automaticaly associate transactions without reconciliation number with the "
+"Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
@@ -7424,7 +7414,7 @@
 #: src/gsb_reconcile.c:519
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
-"it will be automaticaly incremented later"
+"it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
@@ -9888,6 +9878,30 @@
 msgstr "Новая категория"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "One month"
+#~ msgstr "Шрифты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two months"
+#~ msgstr "Шрифты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Three months"
+#~ msgstr "Шрифты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Six months"
+#~ msgstr "Шрифты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One year"
+#~ msgstr "год %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two years"
+#~ msgstr "год %d"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "по дате"
 
@@ -9988,10 +10002,6 @@
 #~ msgstr "Последний выбранный финансовый год"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transaction separation"
-#~ msgstr "Шрифт для списка транзакций"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Assets account\n"
 #~ "xxx"

Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -d -r1.78 -r1.79
--- nl.po	8 Jan 2010 19:24:34 -0000	1.78
+++ nl.po	9 Jan 2010 20:57:38 -0000	1.79
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-09 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -533,63 +533,32 @@
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
-#, fuzzy
-msgid "One month"
-msgstr "Per maand"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Two months"
-msgstr "%d maanden"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Three months"
-msgstr "%d maanden"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:103
+#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
 #, fuzzy
-msgid "Six months"
+msgid "Month"
 msgstr "Maanden"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:104
-#, fuzzy
-msgid "One year"
-msgstr "Per jaar"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Two years"
-msgstr "Jaren"
+#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+msgid "Year"
+msgstr "Jaar"
 
 #. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:177
+#: src/balance_estimate_tab.c:147
 msgid "Choice the prevision"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:196
+#: src/balance_estimate_tab.c:167
 msgid ""
 "Please select an account and a duration\n"
 "and select the estimate array tab."
 msgstr ""
 
-#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:231 src/categories_onglet.c:154
-#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
-msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
-
 #. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:267
+#: src/balance_estimate_tab.c:185
 msgid "Array"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:317 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
 #: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
@@ -598,13 +567,13 @@
 msgstr "Datum"
 
 #. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:327 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
 #: src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
 #. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:338 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -614,7 +583,7 @@
 msgstr "Debet(af)"
 
 #. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:352 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -622,7 +591,7 @@
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit(bij)"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:365 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
 #: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
 #: src/traitement_variables.c:82
@@ -630,26 +599,56 @@
 msgstr "Saldo"
 
 #. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:376
+#: src/balance_estimate_tab.c:294
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#: src/balance_estimate_tab.c:613
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:707
+#: src/balance_estimate_tab.c:639
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:774
+#: src/balance_estimate_tab.c:706 src/balance_estimate_tab.c:776
+#: src/balance_estimate_tab.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
 
+#. set the choice of account
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:154
+#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
+#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
+#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+msgid "Account"
+msgstr "Rekening"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Calculation of period"
+msgstr "Begin saldo"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1064
+msgid "1st day of month to last day of the month concerned"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1074
+msgid "From date to date"
+msgstr ""
+
+#. partie mensuelle
+#: src/balance_estimate_tab.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Duration estimation"
+msgstr "Transactie lijst lettertype"
+
 #. New transaction
 #: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
 #: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -2347,15 +2346,6 @@
 msgid "Week"
 msgstr "Week"
 
-#: src/etats_config.c:6371
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Maanden"
-
-#: src/etats_config.c:6375
-msgid "Year"
-msgstr "Jaar"
-
 #. add beginning day of the week
 #: src/etats_config.c:6382
 msgid "Beginning of week"
@@ -4468,7 +4458,7 @@
 #. * 	-permit to choose a reconcile number for each transactions without reconcile
 #. * 	- do an automatic find for reconcile, usefull in the first item, when very much
 #. * 		transactions without reconcile, but we need to make the old reconciles before,
-#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automaticaly
+#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:190
@@ -4525,7 +4515,7 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:310
 msgid ""
-"Automaticaly associate transactions without reconciliation number with the "
+"Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
@@ -7717,7 +7707,7 @@
 #: src/gsb_reconcile.c:519
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
-"it will be automaticaly incremented later"
+"it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
 # datum laaste automatische controle
@@ -10281,6 +10271,30 @@
 msgstr "Geen budgetregel"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "One month"
+#~ msgstr "Per maand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two months"
+#~ msgstr "%d maanden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Three months"
+#~ msgstr "%d maanden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Six months"
+#~ msgstr "Maanden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One year"
+#~ msgstr "Per jaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two years"
+#~ msgstr "Jaren"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "datum"
 
@@ -10448,10 +10462,6 @@
 #~ msgstr "laatst gekozen financieel jaar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transaction separation"
-#~ msgstr "Transactie lijst lettertype"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Liabilities account\n"
 #~ "xxx"

Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.155
retrieving revision 1.156
diff -u -d -r1.155 -r1.156
--- de.po	9 Jan 2010 19:31:52 -0000	1.155
+++ de.po	9 Jan 2010 20:57:37 -0000	1.156
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 15:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-09 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-09 20:30+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -119,7 +119,8 @@
 #: src/accueil.c:1664
 #, c-format
 msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
-msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
+msgstr ""
+"Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten und zulässigen Minimum!"
 
 #: src/accueil.c:1668
 msgid ""
@@ -459,7 +460,8 @@
 
 #: src/affichage_liste.c:501
 msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
-msgstr "Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
+msgstr ""
+"Die Vervollständigung von Empfängern auf das aktuelle Konto beschränken"
 
 #: src/affichage_liste.c:508
 msgid "Automatic filling transactions from payee"
@@ -481,36 +483,20 @@
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr "Neue Kategorien dürfen nicht erstellt werden"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
-msgid "One month"
-msgstr "1 Monat"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:101
-msgid "Two months"
-msgstr "2 Monate"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:102
-msgid "Three months"
-msgstr "3 Monate"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:103
-msgid "Six months"
-msgstr "6 Monate"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:104
-msgid "One year"
-msgstr "1 Jahr"
+#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+msgid "Month"
+msgstr "Monat"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:105
-msgid "Two years"
-msgstr "2 Jahre"
+#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+msgid "Year"
+msgstr "Jahr"
 
 #. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:177
+#: src/balance_estimate_tab.c:147
 msgid "Choice the prevision"
 msgstr "Prognose Parameter"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:196
+#: src/balance_estimate_tab.c:167
 msgid ""
 "Please select an account and a duration\n"
 "and select the estimate array tab."
@@ -518,22 +504,12 @@
 "Ein Konto und eine Zeitspanne auswählen,\n"
 "danach die Details für die Prognose aufrufen."
 
-#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:231 src/categories_onglet.c:154
-#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
 #. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:267
+#: src/balance_estimate_tab.c:185
 msgid "Array"
 msgstr "Prognose Daten"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:317 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
 #: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
@@ -542,13 +518,13 @@
 msgstr "Datum"
 
 #. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:327 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
 #: src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 #. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:338 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -558,7 +534,7 @@
 msgstr "Ausgaben"
 
 #. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:352 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -566,7 +542,7 @@
 msgid "Credit"
 msgstr "Einnahmen"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:365 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
 #: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
 #: src/traitement_variables.c:82
@@ -574,20 +550,21 @@
 msgstr "Saldo"
 
 #. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:376
+#: src/balance_estimate_tab.c:294
 msgid "Graph"
 msgstr "Prognose Graph"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#: src/balance_estimate_tab.c:613
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "Voraussichtlicher Saldo für das Konto \"%s\" von %s bis %s"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:707
+#: src/balance_estimate_tab.c:639
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr "Saldo Anfangsperiode"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:774
+#: src/balance_estimate_tab.c:706 src/balance_estimate_tab.c:776
+#: src/balance_estimate_tab.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
@@ -596,6 +573,35 @@
 "Buchung zwischen Konto :%s\n"
 "und Konto: %s"
 
+#. set the choice of account
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:154
+#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
+#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
+#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Calculation of period"
+msgstr "Berechnung der Salden"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1064
+msgid "1st day of month to last day of the month concerned"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1074
+msgid "From date to date"
+msgstr ""
+
+#. partie mensuelle
+#: src/balance_estimate_tab.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Duration estimation"
+msgstr "Daten Zusammenstellung"
+
 #. New transaction
 #: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
 #: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -959,7 +965,8 @@
 msgstr "Kein Tipp des Tages verfügbar"
 
 #: src/dialog.c:53
-msgid "Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
+msgid ""
+"Make sure that grisbi was correctly installed and that tips file is readable."
 msgstr "Bitte die Installation von Grisbi überprüfen."
 
 #: src/dialog.c:56
@@ -1149,8 +1156,10 @@
 msgstr "Grisbi hat eine Sicherung im Verzeichnis '%s' erstellt."
 
 #: src/erreur.c:135
-msgid "Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
-msgstr "Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden.  "
+msgid ""
+"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt>.  "
+msgstr ""
+"Bitte den Fehler unter <tt>http://www.grisbi.org/bugtracking/</tt> melden.  "
 
 #: src/erreur.c:141
 msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
@@ -1842,7 +1851,7 @@
 msgid "Account selection"
 msgstr "Konten Auswahl"
 
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les comptes à
 #. sélectionner
 #: src/etats_config.c:2462
 msgid "Select transactions only for given accounts"
@@ -2233,14 +2242,6 @@
 msgid "Week"
 msgstr "Woche"
 
-#: src/etats_config.c:6371
-msgid "Month"
-msgstr "Monat"
-
-#: src/etats_config.c:6375
-msgid "Year"
-msgstr "Jahr"
-
 #. add beginning day of the week
 #: src/etats_config.c:6382
 msgid "Beginning of week"
@@ -2423,7 +2424,7 @@
 msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
 msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
 
-#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
+#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement à
 #. sélectionner
 #: src/etats_config.c:7226
 msgid "Select the transactions by method of payment"
@@ -4288,7 +4289,8 @@
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:492
 msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
-msgstr "Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
+msgstr ""
+"Konten und Daten von anderen Finanzprogrammen oder Ihrer Bank importieren"
 
 #: src/gsb_assistant_file.c:591
 msgid "Create filename"
@@ -4445,7 +4447,7 @@
 #. * 	-permit to choose a reconcile number for each transactions without reconcile
 #. * 	- do an automatic find for reconcile, usefull in the first item, when very much
 #. * 		transactions without reconcile, but we need to make the old reconciles before,
-#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automaticaly
+#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:190
@@ -4512,8 +4514,9 @@
 "\t Sie können alle notwendigen Abstimmungen in diesem Dialog erfassen."
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:310
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Automaticaly associate transactions without reconciliation number with the "
+"Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 "Automatisch Buchungen ohne Abstimmungsnummern einer erfassten Abstimmung "
@@ -4667,7 +4670,8 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1300
 msgid "No selection found, the transactions are not modified."
-msgstr "Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
+msgstr ""
+"Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
 
 #: src/gsb_bank.c:386 src/gsb_reconcile.c:396
 msgid "None"
@@ -4794,7 +4798,8 @@
 #: src/gsb_currency.c:714
 #, c-format
 msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
-msgstr "Es müssen entweder der Wechselkurs oder der Betrag in %s eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es müssen entweder der Wechselkurs oder der Betrag in %s eingegeben werden."
 
 #: src/gsb_currency.c:717
 msgid "One field is not filled in"
@@ -6178,7 +6183,8 @@
 #: src/gsb_currency_config.c:639
 #, c-format
 msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
-msgstr "Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
+msgstr ""
+"Die Währung '%s' ist in Verwendung und kann daher nicht gelöscht werden."
 
 #: src/gsb_currency_config.c:818
 msgid "Currency for payees tree"
@@ -6226,7 +6232,8 @@
 msgid ""
 "Currency name and either international currency code or currency nickname "
 "should be set."
-msgstr "Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
 
 #: src/gsb_currency_config.c:1078 src/gsb_data_partial_balance.c:322
 #: src/gsb_data_partial_balance.c:431
@@ -6287,8 +6294,10 @@
 
 #: src/gsb_data_account.c:532
 #, c-format
-msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
-msgstr "Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid ""
+"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgstr ""
+"Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
 
 #. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used ! I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
 #: src/gsb_data_account.c:1148
@@ -6368,7 +6377,8 @@
 msgstr "Es wurde nur ein Konto ausgewählt"
 
 #: src/gsb_data_partial_balance.c:320 src/gsb_data_partial_balance.c:429
-msgid "The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
 msgstr ""
 "Der Name des partiellen Saldo und die Liste der Konten müssen vollständig "
 "eingegeben werden."
@@ -6376,7 +6386,8 @@
 #: src/gsb_data_partial_balance.c:1268
 #, c-format
 msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
-msgstr "Es muss eine Verknüpfung zwischen den Währungen %s und %s hergestellt werden."
+msgstr ""
+"Es muss eine Verknüpfung zwischen den Währungen %s und %s hergestellt werden."
 
 #: src/gsb_data_partial_balance.c:1272
 msgid "Attention missing link between currencies"
@@ -6706,7 +6717,8 @@
 #: src/gsb_debug.c:610
 #, c-format
 msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
-msgstr "Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
+msgstr ""
+"Die Buchung %d hat als Kategorie %d und eine ungültige Unterkategorie %d.\n"
 
 #. category not found
 #: src/gsb_debug.c:624
@@ -6897,8 +6909,10 @@
 
 #: src/gsb_file.c:866
 #, c-format
-msgid "If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
-msgstr "Beim Schließen ohne Speichern werden alle Änderungen seit %s verworfen."
+msgid ""
+"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
+msgstr ""
+"Beim Schließen ohne Speichern werden alle Änderungen seit %s verworfen."
 
 #: src/gsb_file.c:902
 msgid "Name the accounts file"
@@ -7219,7 +7233,8 @@
 "erstellt werden."
 
 #: src/gsb_form.c:2655
-msgid "Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
+msgid ""
+"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
 msgstr "Das Konto für die zeitlich geplante Umbuchung ist gelöscht."
 
 #: src/gsb_form.c:2662
@@ -7259,11 +7274,13 @@
 
 #: src/gsb_form.c:2735
 msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
-msgstr "Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
+msgstr ""
+"Für Buchungen an mehrere Empfänger muss eine neue Buchung erfasst werden."
 
 #: src/gsb_form.c:2740
 msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
-msgstr "Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
+msgstr ""
+"Eine Buchung an mehrere Empfänger darf kein Teil einer Splitt-Buchung sein."
 
 #: src/gsb_form.c:2751
 msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
@@ -7727,9 +7744,10 @@
 msgstr "Ungültiges Datum: '%s'"
 
 #: src/gsb_reconcile.c:519
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
-"it will be automaticaly incremented later"
+"it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 "Sie müssen einen Namen oder mindestens eine Nummer für die Abstimmung "
 "erfassen.\n"
@@ -7874,7 +7892,8 @@
 
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1662
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die geplante Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
 #: src/gsb_scheduler_list.c:1707
@@ -8115,7 +8134,8 @@
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1828
 msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
-msgstr "Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
+msgstr ""
+"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1872
 msgid "Impossible to delete an archived transaction."
@@ -8135,7 +8155,8 @@
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1896
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
 msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
 
 #: src/gsb_transactions_list.c:1908
@@ -8596,7 +8617,8 @@
 
 #: src/import.c:3160
 msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
-msgstr "Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
+msgstr ""
+"Die ID's des importieren und des selektierten Kontos sind unterschiedlich"
 
 #: src/import.c:3161
 msgid ""
@@ -9403,7 +9425,8 @@
 
 #: src/parametres.c:1047
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
-msgstr "Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
+msgstr ""
+"Am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
 
 #: src/parametres.c:1048
 msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
@@ -9421,7 +9444,8 @@
 msgstr "Berechnung der Salden"
 
 #: src/parametres.c:1071
-msgid "Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
+msgid ""
+"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
 msgstr "Die geplanten Buchungen vom Konto in die Berechnung miteinbeziehen"
 
 #: src/parametres.c:1128
@@ -9566,7 +9590,8 @@
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:213
 msgid "OFX processing returned following message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgende Warnung zurückgegeben:\n"
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:219
 msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
@@ -9574,7 +9599,8 @@
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:225
 msgid "OFX processing returned following error message:\n"
-msgstr "Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
+msgstr ""
+"Bei der Verarbeitung der Ofx-Datei wurde folgender Fehler zurückgegeben:\n"
 
 #: src/plugins/ofx/ofx.c:231
 msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
@@ -10137,7 +10163,8 @@
 
 #: src/tiers_onglet.c:1527
 msgid "Beware you don't use one of models for the research."
-msgstr "Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
+msgstr ""
+"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
 
 #: src/tiers_onglet.c:1625
 #, c-format
@@ -10192,7 +10219,8 @@
 
 #: src/transaction_list_sort.c:147
 #, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
 msgstr ""
 "Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
 "als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -10262,7 +10290,9 @@
 #. select an other encoding
 #: src/utils_files.c:604
 msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
-msgstr "Wenn kein Vorschlag zutrifft bitte einen anderen Zeichensatz manuell auswählen"
+msgstr ""
+"Wenn kein Vorschlag zutrifft bitte einen anderen Zeichensatz manuell "
+"auswählen"
 
 #: src/utils_files.c:621 src/utils_files.c:739
 msgid "Select a charset"
@@ -10270,9 +10300,28 @@
 
 #: src/utils_files.c:756
 msgid "The conversion failed try another set of characters"
-msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen, bitte einen anderen Zeichensatz auswählen"
+msgstr ""
+"Die Konvertierung ist fehlgeschlagen, bitte einen anderen Zeichensatz "
+"auswählen"
 
 #: src/utils_font.c:199
 msgid "No font defined"
 msgstr "Keine Schrift definiert"
 
+#~ msgid "One month"
+#~ msgstr "1 Monat"
+
+#~ msgid "Two months"
+#~ msgstr "2 Monate"
+
+#~ msgid "Three months"
+#~ msgstr "3 Monate"
+
+#~ msgid "Six months"
+#~ msgstr "6 Monate"
+
+#~ msgid "One year"
+#~ msgstr "1 Jahr"
+
+#~ msgid "Two years"
+#~ msgstr "2 Jahre"

Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -d -r1.81 -r1.82
--- pt_BR.po	8 Jan 2010 19:24:34 -0000	1.81
+++ pt_BR.po	9 Jan 2010 20:57:38 -0000	1.82
@@ -44,7 +44,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-09 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <pt at li.org>\n"
@@ -558,63 +558,32 @@
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
-#, fuzzy
-msgid "One month"
-msgstr "Do mês"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Two months"
-msgstr "%d meses"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Three months"
-msgstr "%d meses"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:103
+#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
 #, fuzzy
-msgid "Six months"
+msgid "Month"
 msgstr "Meses"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:104
-#, fuzzy
-msgid "One year"
-msgstr "Do ano"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Two years"
-msgstr "Anos"
+#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+msgid "Year"
+msgstr "Ano"
 
 #. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:177
+#: src/balance_estimate_tab.c:147
 msgid "Choice the prevision"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:196
+#: src/balance_estimate_tab.c:167
 msgid ""
 "Please select an account and a duration\n"
 "and select the estimate array tab."
 msgstr ""
 
-#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:231 src/categories_onglet.c:154
-#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
-msgid "Account"
-msgstr "Conta"
-
 #. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:267
+#: src/balance_estimate_tab.c:185
 msgid "Array"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:317 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
 #: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
@@ -623,13 +592,13 @@
 msgstr "Data"
 
 #. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:327 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
 #: src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
 #. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:338 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -639,7 +608,7 @@
 msgstr "Débito"
 
 #. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:352 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -647,7 +616,7 @@
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:365 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
 #: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
 #: src/traitement_variables.c:82
@@ -655,26 +624,56 @@
 msgstr "Saldo"
 
 #. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:376
+#: src/balance_estimate_tab.c:294
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#: src/balance_estimate_tab.c:613
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:707
+#: src/balance_estimate_tab.c:639
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:774
+#: src/balance_estimate_tab.c:706 src/balance_estimate_tab.c:776
+#: src/balance_estimate_tab.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Transferir para uma conta apagada."
 
+#. set the choice of account
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:154
+#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
+#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
+#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+msgid "Account"
+msgstr "Conta"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Calculation of period"
+msgstr "Saldo inicial"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1064
+msgid "1st day of month to last day of the month concerned"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1074
+msgid "From date to date"
+msgstr ""
+
+#. partie mensuelle
+#: src/balance_estimate_tab.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Duration estimation"
+msgstr "Fonte da lista de lançamentos"
+
 #. New transaction
 #: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
 #: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -2368,15 +2367,6 @@
 msgid "Week"
 msgstr "Semana"
 
-#: src/etats_config.c:6371
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Meses"
-
-#: src/etats_config.c:6375
-msgid "Year"
-msgstr "Ano"
-
 #. add beginning day of the week
 #: src/etats_config.c:6382
 msgid "Beginning of week"
@@ -4480,7 +4470,7 @@
 #. * 	-permit to choose a reconcile number for each transactions without reconcile
 #. * 	- do an automatic find for reconcile, usefull in the first item, when very much
 #. * 		transactions without reconcile, but we need to make the old reconciles before,
-#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automaticaly
+#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:190
@@ -4536,7 +4526,7 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:310
 msgid ""
-"Automaticaly associate transactions without reconciliation number with the "
+"Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
@@ -7712,7 +7702,7 @@
 #: src/gsb_reconcile.c:519
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
-"it will be automaticaly incremented later"
+"it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
@@ -10264,6 +10254,30 @@
 msgstr "Nenhum orçamento"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "One month"
+#~ msgstr "Do mês"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two months"
+#~ msgstr "%d meses"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Three months"
+#~ msgstr "%d meses"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Six months"
+#~ msgstr "Meses"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One year"
+#~ msgstr "Do ano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two years"
+#~ msgstr "Anos"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "data"
 
@@ -10428,10 +10442,6 @@
 #~ msgstr "último ano contábil selecionado"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transaction separation"
-#~ msgstr "Fonte da lista de lançamentos"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Liabilities account\n"
 #~ "xxx"

Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.147
retrieving revision 1.148
diff -u -d -r1.147 -r1.148
--- es.po	9 Jan 2010 13:31:14 -0000	1.147
+++ es.po	9 Jan 2010 20:57:37 -0000	1.148
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-09 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-09 15:31+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -52,10 +52,7 @@
 msgid "Account balances in %s"
 msgstr "Balance de cuentas en %s"
[...8455 lines suppressed...]
 #~ msgid ""
 #~ "You are reconciling the account.  Pass this step, you won't able to undo "
 #~ "unless not save the file and reload it.  Be sure you want to do.\n"
@@ -11748,12 +12433,15 @@
 #~ "salve el archivo y lo vuelva a cargar.  Debe estar seguro de lo que "
 #~ "quiere hacer.\n"
 #~ "¿Continuar de todos modos?"
+
 #~ msgid "Show"
 #~ msgstr "Mostrar"
+
 #~ msgid "Validate"
 #~ msgstr "Validar"
+
 #~ msgid "Valid"
 #~ msgstr "Válidar"
+
 #~ msgid "This account does not contain any transaction"
 #~ msgstr "Esta cuenta no contiene ninguna transacción"
-

Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -d -r1.84 -r1.85
--- pl.po	8 Jan 2010 19:24:34 -0000	1.84
+++ pl.po	9 Jan 2010 20:57:38 -0000	1.85
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-09 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
 "Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -521,63 +521,32 @@
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
-#, fuzzy
-msgid "One month"
-msgstr "Na miesiąc"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Two months"
-msgstr "%d miesięcy"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Three months"
-msgstr "%d miesięcy"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:103
+#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
 #, fuzzy
-msgid "Six months"
+msgid "Month"
 msgstr "Miesiące"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:104
-#, fuzzy
-msgid "One year"
-msgstr "Na rok"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Two years"
-msgstr "Lata"
+#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+msgid "Year"
+msgstr "Rok"
 
 #. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:177
+#: src/balance_estimate_tab.c:147
 msgid "Choice the prevision"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:196
+#: src/balance_estimate_tab.c:167
 msgid ""
 "Please select an account and a duration\n"
 "and select the estimate array tab."
 msgstr ""
 
-#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:231 src/categories_onglet.c:154
-#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
 #. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:267
+#: src/balance_estimate_tab.c:185
 msgid "Array"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:317 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
 #: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
@@ -586,13 +555,13 @@
 msgstr "Data"
 
 #. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:327 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
 #: src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:338 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -602,7 +571,7 @@
 msgstr "Wydatki"
 
 #. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:352 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -610,7 +579,7 @@
 msgid "Credit"
 msgstr "Wpływy"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:365 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
 #: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
 #: src/traitement_variables.c:82
@@ -618,26 +587,56 @@
 msgstr "Saldo"
 
 #. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:376
+#: src/balance_estimate_tab.c:294
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#: src/balance_estimate_tab.c:613
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:707
+#: src/balance_estimate_tab.c:639
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:774
+#: src/balance_estimate_tab.c:706 src/balance_estimate_tab.c:776
+#: src/balance_estimate_tab.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Transfer do usuniętego konta"
 
+#. set the choice of account
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:154
+#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
+#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
+#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Calculation of period"
+msgstr "Saldo początkowe"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1064
+msgid "1st day of month to last day of the month concerned"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1074
+msgid "From date to date"
+msgstr ""
+
+#. partie mensuelle
+#: src/balance_estimate_tab.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Duration estimation"
+msgstr "Czcionka listy transakcji"
+
 #. New transaction
 #: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
 #: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -2320,15 +2319,6 @@
 msgid "Week"
 msgstr "Tydzień"
 
-#: src/etats_config.c:6371
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Miesiące"
-
-#: src/etats_config.c:6375
-msgid "Year"
-msgstr "Rok"
-
 #. add beginning day of the week
 #: src/etats_config.c:6382
 msgid "Beginning of week"
@@ -4425,7 +4415,7 @@
 #. * 	-permit to choose a reconcile number for each transactions without reconcile
 #. * 	- do an automatic find for reconcile, usefull in the first item, when very much
 #. * 		transactions without reconcile, but we need to make the old reconciles before,
-#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automaticaly
+#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:190
@@ -4481,7 +4471,7 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:310
 msgid ""
-"Automaticaly associate transactions without reconciliation number with the "
+"Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
@@ -7640,7 +7630,7 @@
 #: src/gsb_reconcile.c:519
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
-"it will be automaticaly incremented later"
+"it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
@@ -10188,6 +10178,30 @@
 msgstr "Nieokreślona linia budżetowa"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "One month"
+#~ msgstr "Na miesiąc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two months"
+#~ msgstr "%d miesięcy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Three months"
+#~ msgstr "%d miesięcy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Six months"
+#~ msgstr "Miesiące"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One year"
+#~ msgstr "Na rok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two years"
+#~ msgstr "Lata"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "dacie"
 
@@ -10352,10 +10366,6 @@
 #~ msgstr "ostatnio wybranego roku finansowego"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transaction separation"
-#~ msgstr "Czcionka listy transakcji"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Liabilities account\n"
 #~ "xxx"

Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.121
retrieving revision 1.122
diff -u -d -r1.121 -r1.122
--- grisbi.pot	8 Jan 2010 19:24:34 -0000	1.121
+++ grisbi.pot	9 Jan 2010 20:57:38 -0000	1.122
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-09 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -473,57 +473,31 @@
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
-msgid "One month"
-msgstr ""
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:101
-msgid "Two months"
-msgstr ""
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:102
-msgid "Three months"
-msgstr ""
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:103
-msgid "Six months"
-msgstr ""
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:104
-msgid "One year"
+#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+msgid "Month"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:105
-msgid "Two years"
+#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+msgid "Year"
 msgstr ""
 
 #. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:177
+#: src/balance_estimate_tab.c:147
 msgid "Choice the prevision"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:196
+#: src/balance_estimate_tab.c:167
 msgid ""
 "Please select an account and a duration\n"
 "and select the estimate array tab."
 msgstr ""
 
-#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:231 src/categories_onglet.c:154
-#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
 #. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:267
+#: src/balance_estimate_tab.c:185
 msgid "Array"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:317 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
 #: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
@@ -532,13 +506,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:327 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
 #: src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:338 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -548,7 +522,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:352 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -556,7 +530,7 @@
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:365 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
 #: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
 #: src/traitement_variables.c:82
@@ -564,26 +538,54 @@
 msgstr ""
 
 #. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:376
+#: src/balance_estimate_tab.c:294
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#: src/balance_estimate_tab.c:613
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:707
+#: src/balance_estimate_tab.c:639
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:774
+#: src/balance_estimate_tab.c:706 src/balance_estimate_tab.c:776
+#: src/balance_estimate_tab.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr ""
 
+#. set the choice of account
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:154
+#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
+#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
+#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1057
+msgid "Calculation of period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1064
+msgid "1st day of month to last day of the month concerned"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1074
+msgid "From date to date"
+msgstr ""
+
+#. partie mensuelle
+#: src/balance_estimate_tab.c:1085
+msgid "Duration estimation"
+msgstr ""
+
 #. New transaction
 #: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
 #: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -2154,14 +2156,6 @@
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_config.c:6371
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-#: src/etats_config.c:6375
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
 #. add beginning day of the week
 #: src/etats_config.c:6382
 msgid "Beginning of week"
@@ -4119,7 +4113,7 @@
 #. * 	-permit to choose a reconcile number for each transactions without reconcile
 #. * 	- do an automatic find for reconcile, usefull in the first item, when very much
 #. * 		transactions without reconcile, but we need to make the old reconciles before,
-#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automaticaly
+#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:190
@@ -4173,7 +4167,7 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:310
 msgid ""
-"Automaticaly associate transactions without reconciliation number with the "
+"Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
@@ -7170,7 +7164,7 @@
 #: src/gsb_reconcile.c:519
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
-"it will be automaticaly incremented later"
+"it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040

Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/el.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -d -r1.50 -r1.51
--- el.po	8 Jan 2010 19:24:34 -0000	1.50
+++ el.po	9 Jan 2010 20:57:37 -0000	1.51
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-09 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -504,36 +504,20 @@
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr "Μην επιτρέψτε τη νέα δημιουργία κατηγορίας/προϋπολογισμών"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
-msgid "One month"
-msgstr "Ένας μήνας"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:101
-msgid "Two months"
-msgstr "Δύο μήνες"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:102
-msgid "Three months"
-msgstr "Τρεις μήνες"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:103
-msgid "Six months"
-msgstr "Έξι μήνες"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:104
-msgid "One year"
-msgstr "Ένα έτος"
+#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+msgid "Month"
+msgstr "Μήνας"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:105
-msgid "Two years"
-msgstr "Δύο έτη"
+#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+msgid "Year"
+msgstr "Χρόνος"
 
 #. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:177
+#: src/balance_estimate_tab.c:147
 msgid "Choice the prevision"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:196
+#: src/balance_estimate_tab.c:167
 msgid ""
 "Please select an account and a duration\n"
 "and select the estimate array tab."
@@ -541,22 +525,12 @@
 "Παρακαλώ επιλέξτε έναν απολογισμό και μια διάρκεια\n"
 " και επιλέξτε τη σειρά πίν. εκτίμησης."
 
-#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:231 src/categories_onglet.c:154
-#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
-msgid "Account"
-msgstr "Λογαριασμός"
-
 #. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:267
+#: src/balance_estimate_tab.c:185
 msgid "Array"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:317 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
 #: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
@@ -565,13 +539,13 @@
 msgstr "Ημερομηνία"
 
 #. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:327 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
 #: src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
 #. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:338 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -581,7 +555,7 @@
 msgstr "Χρέωση"
 
 #. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:352 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -589,7 +563,7 @@
 msgid "Credit"
 msgstr "Πίστωση"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:365 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
 #: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
 #: src/traitement_variables.c:82
@@ -597,26 +571,56 @@
 msgstr "Ισορροπία"
 
 #. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:376
+#: src/balance_estimate_tab.c:294
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#: src/balance_estimate_tab.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "Εκτίμηση ισορροπίας του λογαριασμού  \"%s\" από %s %s"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:707
+#: src/balance_estimate_tab.c:639
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:774
+#: src/balance_estimate_tab.c:706 src/balance_estimate_tab.c:776
+#: src/balance_estimate_tab.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Μεταφορά σε έναν διαγραμμένο λογαριασμό."
 
+#. set the choice of account
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:154
+#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
+#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
+#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+msgid "Account"
+msgstr "Λογαριασμός"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Calculation of period"
+msgstr "Αρχική ισορροπία"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1064
+msgid "1st day of month to last day of the month concerned"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1074
+msgid "From date to date"
+msgstr ""
+
+#. partie mensuelle
+#: src/balance_estimate_tab.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Duration estimation"
+msgstr "Οργάνωση στοιχείων"
+
 #. New transaction
 #: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
 #: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -2272,14 +2276,6 @@
 msgid "Week"
 msgstr "Εβδομάδα"
 
-#: src/etats_config.c:6371
-msgid "Month"
-msgstr "Μήνας"
-
-#: src/etats_config.c:6375
-msgid "Year"
-msgstr "Χρόνος"
-
 #. add beginning day of the week
 #: src/etats_config.c:6382
 msgid "Beginning of week"
@@ -4509,7 +4505,7 @@
 #. * 	-permit to choose a reconcile number for each transactions without reconcile
 #. * 	- do an automatic find for reconcile, usefull in the first item, when very much
 #. * 		transactions without reconcile, but we need to make the old reconciles before,
-#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automaticaly
+#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:190
@@ -4577,8 +4573,9 @@
 "\tΜπορείτε να δημιουργήσετε όλες τις προηγούμενες αναγκαίες συμφωνίες εδώ."
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:310
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Automaticaly associate transactions without reconciliation number with the "
+"Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 "Αυτόματα συνδυαζόμενες συναλλαγές χωρίς αριθμό συμφωνίας με τις γνωστές "
@@ -7841,9 +7838,10 @@
 msgstr "Άκυρη ημερομηνία: '%s'"
 
 #: src/gsb_reconcile.c:519
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
-"it will be automaticaly incremented later"
+"it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 "Πρέπει να θέσετε ένα όνομα στη συμφωνία, τουλάχιστον, θέστε έναν αριθμό,\n"
 "που θα αυξηθεί αυτόματα αργότερα."
@@ -10407,6 +10405,24 @@
 msgid "No font defined"
 msgstr "Δεν καθορίστηκε γραμματοσειρά"
 
+#~ msgid "One month"
+#~ msgstr "Ένας μήνας"
+
+#~ msgid "Two months"
+#~ msgstr "Δύο μήνες"
+
+#~ msgid "Three months"
+#~ msgstr "Τρεις μήνες"
+
+#~ msgid "Six months"
+#~ msgstr "Έξι μήνες"
+
+#~ msgid "One year"
+#~ msgstr "Ένα έτος"
+
+#~ msgid "Two years"
+#~ msgstr "Δύο έτη"
+
 #~ msgid "Each account has his own form"
 #~ msgstr "Κάθε λογαριασμός έχει τη μορφή του"
 

Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -d -r1.73 -r1.74
--- fa.po	8 Jan 2010 19:24:34 -0000	1.73
+++ fa.po	9 Jan 2010 20:57:37 -0000	1.74
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-09 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
 "Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -499,63 +499,32 @@
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
-#, fuzzy
-msgid "One month"
-msgstr "ماه ها"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Two months"
-msgstr "ماه ها"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Three months"
-msgstr "ماه ها"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:103
+#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
 #, fuzzy
-msgid "Six months"
+msgid "Month"
 msgstr "ماه ها"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:104
-#, fuzzy
-msgid "One year"
-msgstr "سال ها"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Two years"
-msgstr "سال ها"
+#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+msgid "Year"
+msgstr "سال"
 
 #. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:177
+#: src/balance_estimate_tab.c:147
 msgid "Choice the prevision"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:196
+#: src/balance_estimate_tab.c:167
 msgid ""
 "Please select an account and a duration\n"
 "and select the estimate array tab."
 msgstr ""
 
-#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:231 src/categories_onglet.c:154
-#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
-msgid "Account"
-msgstr "حساب ها"
-
 #. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:267
+#: src/balance_estimate_tab.c:185
 msgid "Array"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:317 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
 #: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
@@ -564,13 +533,13 @@
 msgstr "تاریخ"
 
 #. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:327 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
 #: src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Description"
 msgstr "توضیحات"
 
 #. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:338 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -580,7 +549,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:352 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -588,7 +557,7 @@
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:365 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
 #: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
 #: src/traitement_variables.c:82
@@ -596,26 +565,54 @@
 msgstr ""
 
 #. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:376
+#: src/balance_estimate_tab.c:294
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#: src/balance_estimate_tab.c:613
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:707
+#: src/balance_estimate_tab.c:639
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:774
+#: src/balance_estimate_tab.c:706 src/balance_estimate_tab.c:776
+#: src/balance_estimate_tab.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "حساب حذف شده"
 
+#. set the choice of account
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:154
+#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
+#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
+#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+msgid "Account"
+msgstr "حساب ها"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1057
+msgid "Calculation of period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1064
+msgid "1st day of month to last day of the month concerned"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1074
+msgid "From date to date"
+msgstr ""
+
+#. partie mensuelle
+#: src/balance_estimate_tab.c:1085
+msgid "Duration estimation"
+msgstr ""
+
 #. New transaction
 #: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
 #: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -2211,15 +2208,6 @@
 msgid "Week"
 msgstr "هفته"
 
-#: src/etats_config.c:6371
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "ماه ها"
-
-#: src/etats_config.c:6375
-msgid "Year"
-msgstr "سال"
-
 #. add beginning day of the week
 #: src/etats_config.c:6382
 msgid "Beginning of week"
@@ -4224,7 +4212,7 @@
 #. * 	-permit to choose a reconcile number for each transactions without reconcile
 #. * 	- do an automatic find for reconcile, usefull in the first item, when very much
 #. * 		transactions without reconcile, but we need to make the old reconciles before,
-#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automaticaly
+#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:190
@@ -4278,7 +4266,7 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:310
 msgid ""
-"Automaticaly associate transactions without reconciliation number with the "
+"Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
@@ -7337,7 +7325,7 @@
 #: src/gsb_reconcile.c:519
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
-"it will be automaticaly incremented later"
+"it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
@@ -9694,6 +9682,30 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "One month"
+#~ msgstr "ماه ها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two months"
+#~ msgstr "ماه ها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Three months"
+#~ msgstr "ماه ها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Six months"
+#~ msgstr "ماه ها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One year"
+#~ msgstr "سال ها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two years"
+#~ msgstr "سال ها"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "تاریخ"
 

Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -d -r1.80 -r1.81
--- ro.po	8 Jan 2010 19:24:34 -0000	1.80
+++ ro.po	9 Jan 2010 20:57:38 -0000	1.81
@@ -38,7 +38,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-09 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
 "Language-Team:  <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -553,63 +553,32 @@
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
-#, fuzzy
-msgid "One month"
-msgstr "A lunii"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Two months"
-msgstr "%d lună"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Three months"
-msgstr "%d lună"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:103
+#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
 #, fuzzy
-msgid "Six months"
+msgid "Month"
 msgstr "Luni"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:104
-#, fuzzy
-msgid "One year"
-msgstr "A anului"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Two years"
-msgstr "Ani"
+#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+msgid "Year"
+msgstr "Anul"
 
 #. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:177
+#: src/balance_estimate_tab.c:147
 msgid "Choice the prevision"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:196
+#: src/balance_estimate_tab.c:167
 msgid ""
 "Please select an account and a duration\n"
 "and select the estimate array tab."
 msgstr ""
 
-#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:231 src/categories_onglet.c:154
-#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
-msgid "Account"
-msgstr "Cont"
-
 #. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:267
+#: src/balance_estimate_tab.c:185
 msgid "Array"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:317 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
 #: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
@@ -618,13 +587,13 @@
 msgstr "Data"
 
 #. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:327 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
 #: src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Description"
 msgstr "Descripţiune"
 
 #. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:338 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -634,7 +603,7 @@
 msgstr "Debit"
 
 #. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:352 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -642,7 +611,7 @@
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:365 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
 #: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
 #: src/traitement_variables.c:82
@@ -650,26 +619,56 @@
 msgstr "Sold"
 
 #. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:376
+#: src/balance_estimate_tab.c:294
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#: src/balance_estimate_tab.c:613
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:707
+#: src/balance_estimate_tab.c:639
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:774
+#: src/balance_estimate_tab.c:706 src/balance_estimate_tab.c:776
+#: src/balance_estimate_tab.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Virament spre un cont suprimat"
 
+#. set the choice of account
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:154
+#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
+#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
+#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+msgid "Account"
+msgstr "Cont"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Calculation of period"
+msgstr "Sold iniţial"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1064
+msgid "1st day of month to last day of the month concerned"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1074
+msgid "From date to date"
+msgstr ""
+
+#. partie mensuelle
+#: src/balance_estimate_tab.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Duration estimation"
+msgstr "Poliţa listei de tranzacţiuni"
+
 #. New transaction
 #: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
 #: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -2354,15 +2353,6 @@
 msgid "Week"
 msgstr "Săptămână"
 
-#: src/etats_config.c:6371
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Luni"
-
-#: src/etats_config.c:6375
-msgid "Year"
-msgstr "Anul"
-
 #. add beginning day of the week
 #: src/etats_config.c:6382
 msgid "Beginning of week"
@@ -4469,7 +4459,7 @@
 #. * 	-permit to choose a reconcile number for each transactions without reconcile
 #. * 	- do an automatic find for reconcile, usefull in the first item, when very much
 #. * 		transactions without reconcile, but we need to make the old reconciles before,
-#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automaticaly
+#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:190
@@ -4526,7 +4516,7 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:310
 msgid ""
-"Automaticaly associate transactions without reconciliation number with the "
+"Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
@@ -7706,7 +7696,7 @@
 #: src/gsb_reconcile.c:519
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
-"it will be automaticaly incremented later"
+"it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
@@ -10255,6 +10245,30 @@
 msgstr "Nici'o imputaţie"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "One month"
+#~ msgstr "A lunii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two months"
+#~ msgstr "%d lună"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Three months"
+#~ msgstr "%d lună"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Six months"
+#~ msgstr "Luni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One year"
+#~ msgstr "A anului"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two years"
+#~ msgstr "Ani"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "dată"
 
@@ -10422,10 +10436,6 @@
 #~ msgstr "selecţionat în ultimul"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transaction separation"
-#~ msgstr "Poliţa listei de tranzacţiuni"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Liabilities account\n"
 #~ "xxx"

Index: eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/eo.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -d -r1.43 -r1.44
--- eo.po	8 Jan 2010 19:24:34 -0000	1.43
+++ eo.po	9 Jan 2010 20:57:37 -0000	1.44
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-09 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
 "Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
 "Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -472,57 +472,31 @@
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
-msgid "One month"
-msgstr ""
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:101
-msgid "Two months"
-msgstr ""
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:102
-msgid "Three months"
-msgstr ""
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:103
-msgid "Six months"
-msgstr ""
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:104
-msgid "One year"
+#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
+msgid "Month"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:105
-msgid "Two years"
+#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+msgid "Year"
 msgstr ""
 
 #. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:177
+#: src/balance_estimate_tab.c:147
 msgid "Choice the prevision"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:196
+#: src/balance_estimate_tab.c:167
 msgid ""
 "Please select an account and a duration\n"
 "and select the estimate array tab."
 msgstr ""
 
-#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:231 src/categories_onglet.c:154
-#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
 #. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:267
+#: src/balance_estimate_tab.c:185
 msgid "Array"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:317 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
 #: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
@@ -531,13 +505,13 @@
 msgstr ""
 
 #. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:327 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
 #: src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:338 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -547,7 +521,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:352 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -555,7 +529,7 @@
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:365 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
 #: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
 #: src/traitement_variables.c:82
@@ -563,26 +537,54 @@
 msgstr ""
 
 #. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:376
+#: src/balance_estimate_tab.c:294
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#: src/balance_estimate_tab.c:613
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:707
+#: src/balance_estimate_tab.c:639
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:774
+#: src/balance_estimate_tab.c:706 src/balance_estimate_tab.c:776
+#: src/balance_estimate_tab.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr ""
 
+#. set the choice of account
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:154
+#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
+#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
+#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1057
+msgid "Calculation of period"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1064
+msgid "1st day of month to last day of the month concerned"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1074
+msgid "From date to date"
+msgstr ""
+
+#. partie mensuelle
+#: src/balance_estimate_tab.c:1085
+msgid "Duration estimation"
+msgstr ""
+
 #. New transaction
 #: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
 #: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -2153,14 +2155,6 @@
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: src/etats_config.c:6371
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-#: src/etats_config.c:6375
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
 #. add beginning day of the week
 #: src/etats_config.c:6382
 msgid "Beginning of week"
@@ -4118,7 +4112,7 @@
 #. * 	-permit to choose a reconcile number for each transactions without reconcile
 #. * 	- do an automatic find for reconcile, usefull in the first item, when very much
 #. * 		transactions without reconcile, but we need to make the old reconciles before,
-#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automaticaly
+#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:190
@@ -4172,7 +4166,7 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:310
 msgid ""
-"Automaticaly associate transactions without reconciliation number with the "
+"Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
@@ -7169,7 +7163,7 @@
 #: src/gsb_reconcile.c:519
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
-"it will be automaticaly incremented later"
+"it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040

Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -d -r1.79 -r1.80
--- cs.po	8 Jan 2010 19:24:33 -0000	1.79
+++ cs.po	9 Jan 2010 20:57:37 -0000	1.80
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-09 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -522,63 +522,32 @@
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
-#, fuzzy
-msgid "One month"
-msgstr "Tento měsíc"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Two months"
-msgstr "%d měsíců"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Three months"
-msgstr "%d měsíců"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:103
+#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
 #, fuzzy
-msgid "Six months"
+msgid "Month"
 msgstr "Měsíce"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:104
-#, fuzzy
-msgid "One year"
-msgstr "Tento rok"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Two years"
-msgstr "Roky"
+#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+msgid "Year"
+msgstr "Rok"
 
 #. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:177
+#: src/balance_estimate_tab.c:147
 msgid "Choice the prevision"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:196
+#: src/balance_estimate_tab.c:167
 msgid ""
 "Please select an account and a duration\n"
 "and select the estimate array tab."
 msgstr ""
 
-#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:231 src/categories_onglet.c:154
-#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
-msgid "Account"
-msgstr "Účet"
-
 #. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:267
+#: src/balance_estimate_tab.c:185
 msgid "Array"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:317 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
 #: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
@@ -587,13 +556,13 @@
 msgstr "Datum"
 
 #. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:327 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
 #: src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 #. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:338 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -603,7 +572,7 @@
 msgstr "Debet"
 
 #. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:352 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -611,7 +580,7 @@
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:365 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
 #: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
 #: src/traitement_variables.c:82
@@ -619,26 +588,56 @@
 msgstr "Zůstatek"
 
 #. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:376
+#: src/balance_estimate_tab.c:294
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#: src/balance_estimate_tab.c:613
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:707
+#: src/balance_estimate_tab.c:639
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:774
+#: src/balance_estimate_tab.c:706 src/balance_estimate_tab.c:776
+#: src/balance_estimate_tab.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "Převod na zrušený účet"
 
+#. set the choice of account
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:154
+#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
+#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
+#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+msgid "Account"
+msgstr "Účet"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Calculation of period"
+msgstr "Počáteční zůstatek"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1064
+msgid "1st day of month to last day of the month concerned"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1074
+msgid "From date to date"
+msgstr ""
+
+#. partie mensuelle
+#: src/balance_estimate_tab.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Duration estimation"
+msgstr "Písmo v přehledu transakcí"
+
 #. New transaction
 #: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
 #: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -2320,15 +2319,6 @@
 msgid "Week"
 msgstr "Týden"
 
-#: src/etats_config.c:6371
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Měsíce"
-
-#: src/etats_config.c:6375
-msgid "Year"
-msgstr "Rok"
-
 #. add beginning day of the week
 #: src/etats_config.c:6382
 msgid "Beginning of week"
@@ -4428,7 +4418,7 @@
 #. * 	-permit to choose a reconcile number for each transactions without reconcile
 #. * 	- do an automatic find for reconcile, usefull in the first item, when very much
 #. * 		transactions without reconcile, but we need to make the old reconciles before,
-#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automaticaly
+#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:190
@@ -4484,7 +4474,7 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:310
 msgid ""
-"Automaticaly associate transactions without reconciliation number with the "
+"Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
@@ -7645,7 +7635,7 @@
 #: src/gsb_reconcile.c:519
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
-"it will be automaticaly incremented later"
+"it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
@@ -10180,6 +10170,30 @@
 msgstr "Žádné rozpočty"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "One month"
+#~ msgstr "Tento měsíc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two months"
+#~ msgstr "%d měsíců"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Three months"
+#~ msgstr "%d měsíců"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Six months"
+#~ msgstr "Měsíce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One year"
+#~ msgstr "Tento rok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two years"
+#~ msgstr "Roky"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "datum"
 
@@ -10345,10 +10359,6 @@
 #~ msgstr "poslední vybraný fiskální rok"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transaction separation"
-#~ msgstr "Písmo v přehledu transakcí"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Liabilities account\n"
 #~ "xxx"

Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -d -r1.79 -r1.80
--- he.po	8 Jan 2010 19:24:34 -0000	1.79
+++ he.po	9 Jan 2010 20:57:38 -0000	1.80
@@ -283,7 +283,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-09 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: dotan\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -797,63 +797,32 @@
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
-#, fuzzy
-msgid "One month"
-msgstr "לחודש"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Two months"
-msgstr "%d חודשים"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Three months"
-msgstr "%d חודשים"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:103
+#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
 #, fuzzy
-msgid "Six months"
+msgid "Month"
 msgstr "חודשים"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:104
-#, fuzzy
-msgid "One year"
-msgstr "לשנה"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Two years"
-msgstr "שנים"
+#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+msgid "Year"
+msgstr "שנה"
 
 #. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:177
+#: src/balance_estimate_tab.c:147
 msgid "Choice the prevision"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:196
+#: src/balance_estimate_tab.c:167
 msgid ""
 "Please select an account and a duration\n"
 "and select the estimate array tab."
 msgstr ""
 
-#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:231 src/categories_onglet.c:154
-#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
-msgid "Account"
-msgstr "חשבון"
-
 #. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:267
+#: src/balance_estimate_tab.c:185
 msgid "Array"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:317 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
 #: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
@@ -862,13 +831,13 @@
 msgstr "תאריך"
 
 #. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:327 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
 #: src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
 #. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:338 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -878,7 +847,7 @@
 msgstr "חיוב"
 
 #. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:352 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -886,7 +855,7 @@
 msgid "Credit"
 msgstr "זכות"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:365 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
 #: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
 #: src/traitement_variables.c:82
@@ -894,26 +863,56 @@
 msgstr "מאזן"
 
 #. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:376
+#: src/balance_estimate_tab.c:294
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#: src/balance_estimate_tab.c:613
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:707
+#: src/balance_estimate_tab.c:639
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:774
+#: src/balance_estimate_tab.c:706 src/balance_estimate_tab.c:776
+#: src/balance_estimate_tab.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "העברה לחשבון שנמחק"
 
+#. set the choice of account
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:154
+#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
+#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
+#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+msgid "Account"
+msgstr "חשבון"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Calculation of period"
+msgstr "יתרת פתיחה"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1064
+msgid "1st day of month to last day of the month concerned"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1074
+msgid "From date to date"
+msgstr ""
+
+#. partie mensuelle
+#: src/balance_estimate_tab.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Duration estimation"
+msgstr "גופן רשימת ההעברות"
+
 #. New transaction
 #: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
 #: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -2595,15 +2594,6 @@
 msgid "Week"
 msgstr "שבוע"
 
-#: src/etats_config.c:6371
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "חודשים"
-
-#: src/etats_config.c:6375
-msgid "Year"
-msgstr "שנה"
-
 #. add beginning day of the week
 #: src/etats_config.c:6382
 msgid "Beginning of week"
@@ -4703,7 +4693,7 @@
 #. * 	-permit to choose a reconcile number for each transactions without reconcile
 #. * 	- do an automatic find for reconcile, usefull in the first item, when very much
 #. * 		transactions without reconcile, but we need to make the old reconciles before,
-#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automaticaly
+#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:190
@@ -4759,7 +4749,7 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:310
 msgid ""
-"Automaticaly associate transactions without reconciliation number with the "
+"Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
@@ -7915,7 +7905,7 @@
 #: src/gsb_reconcile.c:519
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
-"it will be automaticaly incremented later"
+"it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
@@ -10446,6 +10436,30 @@
 msgstr "אין קו תקציב"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "One month"
+#~ msgstr "לחודש"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two months"
+#~ msgstr "%d חודשים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Three months"
+#~ msgstr "%d חודשים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Six months"
+#~ msgstr "חודשים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One year"
+#~ msgstr "לשנה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two years"
+#~ msgstr "שנים"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "תאריך"
 
@@ -10605,10 +10619,6 @@
 #~ msgstr "שנת הכספים האחרונה שנבחרה"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Transaction separation"
-#~ msgstr "גופן רשימת ההעברות"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Liabilities account\n"
 #~ "xxx"

Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -d -r1.74 -r1.75
--- zh_CN.po	8 Jan 2010 19:24:34 -0000	1.74
+++ zh_CN.po	9 Jan 2010 20:57:38 -0000	1.75
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-09 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -518,63 +518,32 @@
 msgid "Don't allow new category/budget creation"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:100
+#: src/balance_estimate_tab.c:101 src/etats_config.c:6371
 #, fuzzy
-msgid "One month"
+msgid "Month"
 msgstr "月"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Two months"
-msgstr "%d 月"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Three months"
-msgstr "%d 月"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Six months"
-msgstr "%d 月"
-
-#: src/balance_estimate_tab.c:104
-#, fuzzy
-msgid "One year"
+#: src/balance_estimate_tab.c:102 src/etats_config.c:6375
+msgid "Year"
 msgstr "å¹´"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Two years"
-msgstr "%d å¹´"
-
 #. ***** Parameter page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:177
+#: src/balance_estimate_tab.c:147
 msgid "Choice the prevision"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:196
+#: src/balance_estimate_tab.c:167
 msgid ""
 "Please select an account and a duration\n"
 "and select the estimate array tab."
 msgstr ""
 
-#. set the choice of account
-#: src/balance_estimate_tab.c:231 src/categories_onglet.c:154
-#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
-#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
-#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
-msgid "Account"
-msgstr "账户"
-
 #. ***** Estimation array page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:267
+#: src/balance_estimate_tab.c:185
 msgid "Array"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:317 src/etats_affiche.c:2405
+#: src/balance_estimate_tab.c:235 src/etats_affiche.c:2405
 #: src/export_csv.c:760 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
 #: src/gsb_form.c:1281 src/gsb_form_widget.c:404 src/gsb_reconcile.c:144
 #: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:144
@@ -583,13 +552,13 @@
 msgstr "日期"
 
 #. Description entry
-#: src/balance_estimate_tab.c:327 src/etats_onglet.c:269
+#: src/balance_estimate_tab.c:245 src/etats_onglet.c:269
 #: src/tiers_onglet.c:641
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
 #. Debit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:338 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:256 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:781 src/gsb_form.c:1315 src/gsb_form_widget.c:408
 #: src/gsb_payment_method_config.c:315 src/gsb_payment_method_config.c:386
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1075 src/gsb_transactions_list.c:148
@@ -599,7 +568,7 @@
 msgstr "借方"
 
 #. Credit method_ptr
-#: src/balance_estimate_tab.c:352 src/categories_onglet.c:698
+#: src/balance_estimate_tab.c:270 src/categories_onglet.c:698
 #: src/export_csv.c:778 src/gsb_form.c:1322 src/gsb_form_widget.c:412
 #: src/gsb_payment_method_config.c:322 src/gsb_payment_method_config.c:399
 #: src/gsb_payment_method_config.c:1071 src/gsb_transactions_list.c:149
@@ -607,7 +576,7 @@
 msgid "Credit"
 msgstr "贷方"
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:365 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
+#: src/balance_estimate_tab.c:283 src/export_csv.c:787 src/gsb_reconcile.c:147
 #: src/gsb_scheduler_list.c:340 src/gsb_transactions_list.c:150
 #: src/gsb_transactions_list.c:2907 src/import_csv.c:89
 #: src/traitement_variables.c:82
@@ -615,26 +584,56 @@
 msgstr "余额"
 
 #. ***** Estimation graph page *****
-#: src/balance_estimate_tab.c:376
+#: src/balance_estimate_tab.c:294
 msgid "Graph"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:681
+#: src/balance_estimate_tab.c:613
 #, c-format
 msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:707
+#: src/balance_estimate_tab.c:639
 msgid "balance beginning of period"
 msgstr ""
 
-#: src/balance_estimate_tab.c:774
+#: src/balance_estimate_tab.c:706 src/balance_estimate_tab.c:776
+#: src/balance_estimate_tab.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Transfer between account: %s\n"
 "and account: %s"
 msgstr "转帐到一个删除的账户"
 
+#. set the choice of account
+#: src/balance_estimate_tab.c:1025 src/categories_onglet.c:154
+#: src/etats_config.c:681 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:399
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:594
+#: src/gsb_payment_method_config.c:160 src/gsb_reconcile_config.c:96
+#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/imputation_budgetaire.c:167
+#: src/navigation.c:1161 src/tiers_onglet.c:234
+msgid "Account"
+msgstr "账户"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Calculation of period"
+msgstr "初始余额"
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1064
+msgid "1st day of month to last day of the month concerned"
+msgstr ""
+
+#: src/balance_estimate_tab.c:1074
+msgid "From date to date"
+msgstr ""
+
+#. partie mensuelle
+#: src/balance_estimate_tab.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Duration estimation"
+msgstr "数据组织"
+
 #. New transaction
 #: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:2002
 #: src/gsb_transactions_list.c:2124
@@ -2313,15 +2312,6 @@
 msgid "Week"
 msgstr "周"
 
-#: src/etats_config.c:6371
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "月"
-
-#: src/etats_config.c:6375
-msgid "Year"
-msgstr "å¹´"
-
 #. add beginning day of the week
 #: src/etats_config.c:6382
 msgid "Beginning of week"
@@ -4405,7 +4395,7 @@
 #. * 	-permit to choose a reconcile number for each transactions without reconcile
 #. * 	- do an automatic find for reconcile, usefull in the first item, when very much
 #. * 		transactions without reconcile, but we need to make the old reconciles before,
-#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automaticaly
+#. * 		and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
 #. * 		at the first update to grisbi 0.6.0 )
 #. first, create the assistant
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:190
@@ -4461,7 +4451,7 @@
 
 #: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:310
 msgid ""
-"Automaticaly associate transactions without reconciliation number with the "
+"Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
 "known reconciliations"
 msgstr ""
 
@@ -7607,7 +7597,7 @@
 #: src/gsb_reconcile.c:519
 msgid ""
 "You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
-"it will be automaticaly incremented later"
+"it will be automatically incremented later"
 msgstr ""
 
 #: src/gsb_reconcile.c:532 src/navigation.c:1040
@@ -10127,6 +10117,30 @@
 msgstr "没有定义汇率"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "One month"
+#~ msgstr "月"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two months"
+#~ msgstr "%d 月"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Three months"
+#~ msgstr "%d 月"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Six months"
+#~ msgstr "%d 月"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One year"
+#~ msgstr "å¹´"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Two years"
+#~ msgstr "%d å¹´"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "日期"
 



More information about the cvs mailing list