[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.54, 1.55 da.po, 1.61, 1.62 de.po, 1.120, 1.121 el.po, 1.25, 1.26 eo.po, 1.18, 1.19 es.po, 1.110, 1.111 fa.po, 1.48, 1.49 fr.po, 1.182, 1.183 he.po, 1.54, 1.55 it.po, 1.54, 1.55 nl.po, 1.53, 1.54 pl.po, 1.59, 1.60 pt_BR.po, 1.56, 1.57 ro.po, 1.54, 1.55 ru.po, 1.53, 1.54 zh_CN.po, 1.48, 1.49
Martin Stromberger
fabiolla at users.sourceforge.net
Tue Sep 8 14:50:10 CEST 2009
Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv1688/po
Modified Files:
cs.po da.po de.po el.po eo.po es.po fa.po fr.po he.po it.po
nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po
Log Message:
update-po and update of german translation
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -d -r1.54 -r1.55
--- it.po 6 Sep 2009 20:13:52 -0000 1.54
+++ it.po 8 Sep 2009 12:50:08 -0000 1.55
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@
msgid "Current balance"
msgstr "Saldo corrente"
-#: src/accueil.c:984
+#: src/accueil.c:984 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
@@ -180,15 +180,15 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1418 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1419 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:240
-#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1704
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:612
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1429
+#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1430
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Ripartizione conto"
@@ -601,7 +601,7 @@
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:1975
-#: src/gsb_transactions_list.c:2082
+#: src/gsb_transactions_list.c:2081
msgid "New transaction"
msgstr "Nuova transazione"
@@ -802,7 +802,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/export_csv.c:776 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2859 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2858 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:234
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -1416,13 +1416,13 @@
msgstr "Risultato senza anno finanziario"
#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:956
-#: src/gsb_transactions_list.c:3234
+#: src/gsb_transactions_list.c:3233
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Trasferimento a %s"
#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:959
-#: src/gsb_transactions_list.c:3237
+#: src/gsb_transactions_list.c:3236
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Trasferimento da %s"
@@ -1478,7 +1478,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:563 src/gsb_data_category.c:1040
#: src/gsb_form.c:723 src/gsb_form.c:2571 src/gsb_form.c:2944
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3211
msgid "Split of transaction"
msgstr "Ripartizione della categoria"
@@ -1854,7 +1854,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:259 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Final date"
msgstr "Data fine"
@@ -2868,7 +2868,7 @@
msgstr "Seleziona conti da esportare"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:743 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1370 src/import.c:1157 src/import.c:1194
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1371 src/import.c:1157 src/import.c:1194
msgid "Account name"
msgstr "Nome conto"
@@ -4606,7 +4606,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1656
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1655
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
@@ -6398,23 +6398,23 @@
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1394 src/gsb_data_partial_balance.c:1402
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1403
#, fuzzy
-msgid "Add a partial balance"
+msgid "Partial balance details"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1409 src/gsb_debug.c:293
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1410 src/gsb_debug.c:293
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1444
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1445
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#. create the colorized button
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1457
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1458
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
@@ -6938,7 +6938,7 @@
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:389
+#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:412
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6946,7 +6946,7 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:394
+#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:417
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conto %s non trovato.\n"
@@ -6985,7 +6985,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:414 src/gsb_file_save.c:432
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
@@ -7686,7 +7686,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultimo annuncio"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1704
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data inizio"
@@ -7821,8 +7821,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1854
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1868
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Elimina transazione"
@@ -7897,12 +7897,12 @@
msgstr "Seleziona le transazione in accordo al testo"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Edit transaction"
msgstr "Modifica transazione"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2090
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2089
msgid "Delete transaction"
msgstr "Elimina transazione"
@@ -7938,7 +7938,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: src/gsb_transactions_list.c:529 src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: src/gsb_transactions_list.c:528 src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7946,50 +7946,50 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:763
+#: src/gsb_transactions_list.c:762
msgid "P"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:767
+#: src/gsb_transactions_list.c:766
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:771 src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:770 src/gsb_transactions_list.c:1574
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1136
+#: src/gsb_transactions_list.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Vuoi recuperare tutte le linee dell'ultima ripartizione?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1146
+#: src/gsb_transactions_list.c:1145
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1150
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1510
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1517 src/gsb_transactions_list.c:1532
+#: src/gsb_transactions_list.c:1516 src/gsb_transactions_list.c:1531
#, fuzzy
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1518
+#: src/gsb_transactions_list.c:1517
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8001,7 +8001,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1532
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8009,7 +8009,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1588
+#: src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8017,26 +8017,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1589
+#: src/gsb_transactions_list.c:1588
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Segna transazioni"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1668
+#: src/gsb_transactions_list.c:1667
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1790
+#: src/gsb_transactions_list.c:1789
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1832
+#: src/gsb_transactions_list.c:1831
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Impossibile eliminare una transazione riconciliata."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1841
+#: src/gsb_transactions_list.c:1840
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8044,67 +8044,67 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1851
+#: src/gsb_transactions_list.c:1850
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2104
+#: src/gsb_transactions_list.c:2103
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Usa le transazioni selezionate come template"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2114
+#: src/gsb_transactions_list.c:2113
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clona transazione"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2127
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2136
+#: src/gsb_transactions_list.c:2135
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2159
+#: src/gsb_transactions_list.c:2158
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: src/gsb_transactions_list.c:2202
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annulla"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2534
+#: src/gsb_transactions_list.c:2533
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Impossibile spostare un trasferimento nel suo contro-conto"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2813
+#: src/gsb_transactions_list.c:2812
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Ordina per data"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3221
+#: src/gsb_transactions_list.c:3220
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3222
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Trasferimento da un conto eliminato"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3376
+#: src/gsb_transactions_list.c:3375
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10089,6 +10089,10 @@
msgstr "Nessuna linea budget"
#, fuzzy
+#~ msgid "Add a partial balance"
+#~ msgstr "Bilancio iniziale"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Currency of imported account '%s' is %s. Either this currency doesn't "
#~ "exist so you have to create it in next window, or this currency already "
Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -d -r1.61 -r1.62
--- da.po 6 Sep 2009 20:13:51 -0000 1.61
+++ da.po 8 Sep 2009 12:50:07 -0000 1.62
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -87,7 +87,7 @@
msgid "Current balance"
msgstr "Betalingsbalance"
-#: src/accueil.c:984
+#: src/accueil.c:984 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Balancer"
@@ -178,15 +178,15 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1418 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1419 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:240
-#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1704
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:612
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1429
+#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1430
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Kontooverskrift"
@@ -593,7 +593,7 @@
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:1975
-#: src/gsb_transactions_list.c:2082
+#: src/gsb_transactions_list.c:2081
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -791,7 +791,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/export_csv.c:776 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2859 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2858 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:234
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -1385,13 +1385,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:956
-#: src/gsb_transactions_list.c:3234
+#: src/gsb_transactions_list.c:3233
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:959
-#: src/gsb_transactions_list.c:3237
+#: src/gsb_transactions_list.c:3236
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:563 src/gsb_data_category.c:1040
#: src/gsb_form.c:723 src/gsb_form.c:2571 src/gsb_form.c:2944
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3211
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1809,7 +1809,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:259 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -2769,7 +2769,7 @@
msgstr ""
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:743 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1370 src/import.c:1157 src/import.c:1194
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1371 src/import.c:1157 src/import.c:1194
msgid "Account name"
msgstr "Kontonavn"
@@ -4464,7 +4464,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1656
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1655
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
@@ -6261,23 +6261,23 @@
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1394 src/gsb_data_partial_balance.c:1402
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1403
#, fuzzy
-msgid "Add a partial balance"
+msgid "Partial balance details"
msgstr "Balancer"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1409 src/gsb_debug.c:293
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1410 src/gsb_debug.c:293
msgid "Details"
msgstr "Yderligere info"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1444
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1445
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
#. create the colorized button
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1457
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1458
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
@@ -6775,7 +6775,7 @@
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:389
+#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:412
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6783,7 +6783,7 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:394
+#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:417
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
@@ -6822,7 +6822,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:414 src/gsb_file_save.c:432
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7478,7 +7478,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1704
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Forkert dato"
@@ -7609,8 +7609,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1854
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1868
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Vis transaktioner"
@@ -7683,12 +7683,12 @@
msgstr "Skrifttype i liste over transaktioner"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2090
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2089
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -7724,7 +7724,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: src/gsb_transactions_list.c:529 src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: src/gsb_transactions_list.c:528 src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7732,49 +7732,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:763
+#: src/gsb_transactions_list.c:762
msgid "P"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:767
+#: src/gsb_transactions_list.c:766
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:771 src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:770 src/gsb_transactions_list.c:1574
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1136
+#: src/gsb_transactions_list.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1146
+#: src/gsb_transactions_list.c:1145
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1150
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1510
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1517 src/gsb_transactions_list.c:1532
+#: src/gsb_transactions_list.c:1516 src/gsb_transactions_list.c:1531
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1518
+#: src/gsb_transactions_list.c:1517
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7786,7 +7786,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1532
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7794,7 +7794,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1588
+#: src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7802,26 +7802,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1589
+#: src/gsb_transactions_list.c:1588
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1668
+#: src/gsb_transactions_list.c:1667
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1790
+#: src/gsb_transactions_list.c:1789
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1832
+#: src/gsb_transactions_list.c:1831
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1841
+#: src/gsb_transactions_list.c:1840
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7829,66 +7829,66 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1851
+#: src/gsb_transactions_list.c:1850
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2104
+#: src/gsb_transactions_list.c:2103
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2114
+#: src/gsb_transactions_list.c:2113
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2127
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2136
+#: src/gsb_transactions_list.c:2135
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2159
+#: src/gsb_transactions_list.c:2158
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: src/gsb_transactions_list.c:2202
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annulér"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2534
+#: src/gsb_transactions_list.c:2533
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2813
+#: src/gsb_transactions_list.c:2812
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3221
+#: src/gsb_transactions_list.c:3220
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3222
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3376
+#: src/gsb_transactions_list.c:3375
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9795,6 +9795,10 @@
msgstr "Ingen kategori (%d)"
#, fuzzy
+#~ msgid "Add a partial balance"
+#~ msgstr "Balancer"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Archive %s (%d transactions)"
#~ msgstr "%4.2f %s (%d transaktioner)"
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.182
retrieving revision 1.183
diff -u -d -r1.182 -r1.183
--- fr.po 6 Sep 2009 20:13:52 -0000 1.182
+++ fr.po 8 Sep 2009 12:50:07 -0000 1.183
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@
msgid "Current balance"
msgstr "Solde courant"
-#: src/accueil.c:984
+#: src/accueil.c:984 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
msgid "Partial balance"
msgstr "Solde partiel"
@@ -182,15 +182,15 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1418 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1419 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:240
-#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1704
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:612
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1429
+#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1430
msgid "Accounts list"
msgstr "Liste des comptes"
@@ -568,7 +568,7 @@
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:1975
-#: src/gsb_transactions_list.c:2082
+#: src/gsb_transactions_list.c:2081
msgid "New transaction"
msgstr "Nouvelle opération"
@@ -744,7 +744,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/export_csv.c:776 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2859 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2858 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:234
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -1372,13 +1372,13 @@
msgstr "Resultat sans exercice"
#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:956
-#: src/gsb_transactions_list.c:3234
+#: src/gsb_transactions_list.c:3233
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virement vers %s"
#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:959
-#: src/gsb_transactions_list.c:3237
+#: src/gsb_transactions_list.c:3236
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virement de %s"
@@ -1433,7 +1433,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:563 src/gsb_data_category.c:1040
#: src/gsb_form.c:723 src/gsb_form.c:2571 src/gsb_form.c:2944
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3211
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opération ventilée"
@@ -1798,7 +1798,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:259 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Final date"
msgstr "Date finale"
@@ -2760,7 +2760,7 @@
msgstr "Sélectionner les comptes à exporter"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:743 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1370 src/import.c:1157 src/import.c:1194
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1371 src/import.c:1157 src/import.c:1194
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"
@@ -4658,7 +4658,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1656
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1655
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Sélectionner un rapprochement"
@@ -6442,21 +6442,22 @@
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr "Le nom du solde partiel et la liste des comptes doivent être remplis."
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1394 src/gsb_data_partial_balance.c:1402
-msgid "Add a partial balance"
-msgstr "Ajoute un solde partiel"
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "Partial balance details"
+msgstr "Soldes partiels"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1409 src/gsb_debug.c:293
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1410 src/gsb_debug.c:293
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1444
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1445
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "Position dans la liste des comptes"
#. create the colorized button
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1457
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1458
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr "Colorié en rouge, si le solde est négatif"
@@ -7049,7 +7050,7 @@
"%s ne semble pas être un fichier normal,\n"
"veuillez vérifier et réessayer."
-#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:389
+#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:412
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7062,7 +7063,7 @@
"Vérifiez qu'il soit bien installé (i.e. vérifiez que le paquet 'grisbi-ssl' "
"est installé) et essayez à nouveau."
-#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:394
+#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:417
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
@@ -7109,7 +7110,7 @@
msgstr "Archive grisbi ouverte"
#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:414 src/gsb_file_save.c:432
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7822,7 +7823,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Dernier relevé : %s"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Init date"
msgstr "Date initiale"
@@ -7955,8 +7956,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Supprimer une opération planifiée"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1854
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1868
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Supprimer l'opération"
@@ -8025,12 +8026,12 @@
msgstr "Montrer les opérations pour le"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Edit transaction"
msgstr "Ãditer l'opération"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2090
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2089
msgid "Delete transaction"
msgstr "Supprimer l'opération"
@@ -8061,7 +8062,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "Numéro de chèque"
-#: src/gsb_transactions_list.c:529 src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: src/gsb_transactions_list.c:528 src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8073,25 +8074,25 @@
"vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
"Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
-#: src/gsb_transactions_list.c:763
+#: src/gsb_transactions_list.c:762
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:767
+#: src/gsb_transactions_list.c:766
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:771 src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:770 src/gsb_transactions_list.c:1574
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1136
+#: src/gsb_transactions_list.c:1135
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Voulez vous charger les transactions de l'archive « %s » dans la liste ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1146
+#: src/gsb_transactions_list.c:1145
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8101,7 +8102,7 @@
"Cela ressemble à un bug.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1150
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8111,7 +8112,7 @@
"devrait pas arriver.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1510
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8120,11 +8121,11 @@
"Il faut d'abord finir ou annuler le rapprochement."
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1517 src/gsb_transactions_list.c:1532
+#: src/gsb_transactions_list.c:1516 src/gsb_transactions_list.c:1531
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Confirmation d'un (dé-)rapprochement manuel"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1518
+#: src/gsb_transactions_list.c:1517
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8143,7 +8144,7 @@
"\n"
"Ãtes-vous vraiment sûr que vous savez ce que vous faites ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1532
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8153,7 +8154,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1588
+#: src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8166,23 +8167,23 @@
"Il vous suffit de faire apparaître (alt+R) pour vérifier ce que vous avez "
"fait."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1589
+#: src/gsb_transactions_list.c:1588
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marquer l'opération comme Rapprochée"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1668
+#: src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Sélectionnez le rapprochement à associer aux opérations sélectionnées"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1790
+#: src/gsb_transactions_list.c:1789
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi ne trouve pas le rapprochement sélectionné, action annulée..."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1832
+#: src/gsb_transactions_list.c:1831
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Impossible d'effacer une opération archivée"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1841
+#: src/gsb_transactions_list.c:1840
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8194,64 +8195,64 @@
"ventilation sont marquées comme rapprochées. Vous pouvez supprimer le "
"rapprochement avec Ctrl-R si c'est vraiment necessaire."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1851
+#: src/gsb_transactions_list.c:1850
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer la sous-opération avec le tiers « %s » ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer l'opération avec le tiers « %s » ?"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2104
+#: src/gsb_transactions_list.c:2103
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliser l'opération séléctionnée comme modèle"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2114
+#: src/gsb_transactions_list.c:2113
msgid "Clone transaction"
msgstr "Cloner l'opération"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2127
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir l'opération en opération planifiée"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2136
+#: src/gsb_transactions_list.c:2135
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Déplacer l'opération vers un autre compte"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2159
+#: src/gsb_transactions_list.c:2158
msgid "Change cell content"
msgstr "Modifier le contenu de la cellule"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: src/gsb_transactions_list.c:2202
msgid "Clear cell"
msgstr "Effacer la cellule"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2534
+#: src/gsb_transactions_list.c:2533
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Impossible de déplacer un virement vers son compte de destination"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2813
+#: src/gsb_transactions_list.c:2812
msgid "Sort list by :"
msgstr "Tri par :"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3221
+#: src/gsb_transactions_list.c:3220
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virement vers un compte supprimé"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3222
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virement d'un compte supprimé"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3376
+#: src/gsb_transactions_list.c:3375
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10197,6 +10198,9 @@
msgid "No font defined"
msgstr "Aucune police définie"
+#~ msgid "Add a partial balance"
+#~ msgstr "Ajoute un solde partiel"
+
#~ msgid ""
#~ "Currency of imported account '%s' is %s. Either this currency doesn't "
#~ "exist so you have to create it in next window, or this currency already "
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -d -r1.53 -r1.54
--- ru.po 6 Sep 2009 20:13:52 -0000 1.53
+++ ru.po 8 Sep 2009 12:50:08 -0000 1.54
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
msgid "Current balance"
msgstr "ТекÑÑий баланÑ"
-#: src/accueil.c:984
+#: src/accueil.c:984 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
@@ -179,15 +179,15 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1418 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1419 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:240
-#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1704
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:612
msgid "Name"
msgstr "ÐмÑ"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1429
+#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1430
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "СÑеÑа"
@@ -596,7 +596,7 @@
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:1975
-#: src/gsb_transactions_list.c:2082
+#: src/gsb_transactions_list.c:2081
msgid "New transaction"
msgstr "_ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -792,7 +792,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/export_csv.c:776 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2859 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2858 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:234
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -1384,13 +1384,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:956
-#: src/gsb_transactions_list.c:3234
+#: src/gsb_transactions_list.c:3233
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:959
-#: src/gsb_transactions_list.c:3237
+#: src/gsb_transactions_list.c:3236
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:563 src/gsb_data_category.c:1040
#: src/gsb_form.c:723 src/gsb_form.c:2571 src/gsb_form.c:2944
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3211
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1804,7 +1804,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:259 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -2767,7 +2767,7 @@
msgstr ""
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:743 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1370 src/import.c:1157 src/import.c:1194
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1371 src/import.c:1157 src/import.c:1194
msgid "Account name"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа"
@@ -4464,7 +4464,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1656
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1655
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ"
@@ -6238,23 +6238,23 @@
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1394 src/gsb_data_partial_balance.c:1402
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1403
#, fuzzy
-msgid "Add a partial balance"
+msgid "Partial balance details"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1409 src/gsb_debug.c:293
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1410 src/gsb_debug.c:293
msgid "Details"
msgstr ""
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1444
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1445
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. create the colorized button
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1457
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1458
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
@@ -6754,7 +6754,7 @@
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:389
+#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:412
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6762,7 +6762,7 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:394
+#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:417
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
@@ -6799,7 +6799,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:414 src/gsb_file_save.c:432
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7460,7 +7460,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1704
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "СоединÑннÑе ÑÑаÑÑ ÐмеÑики"
@@ -7588,8 +7588,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1854
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1868
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -7663,12 +7663,12 @@
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Edit transaction"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2090
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2089
msgid "Delete transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -7703,7 +7703,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑиÑелÑ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:529 src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: src/gsb_transactions_list.c:528 src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7711,49 +7711,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:763
+#: src/gsb_transactions_list.c:762
msgid "P"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:767
+#: src/gsb_transactions_list.c:766
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:771 src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:770 src/gsb_transactions_list.c:1574
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1136
+#: src/gsb_transactions_list.c:1135
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1146
+#: src/gsb_transactions_list.c:1145
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1150
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1510
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1517 src/gsb_transactions_list.c:1532
+#: src/gsb_transactions_list.c:1516 src/gsb_transactions_list.c:1531
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1518
+#: src/gsb_transactions_list.c:1517
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7765,7 +7765,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1532
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7773,7 +7773,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1588
+#: src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7781,26 +7781,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1589
+#: src/gsb_transactions_list.c:1588
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ÑоглаÑно даÑе ÑÑанзакÑии"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1668
+#: src/gsb_transactions_list.c:1667
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1790
+#: src/gsb_transactions_list.c:1789
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1832
+#: src/gsb_transactions_list.c:1831
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1841
+#: src/gsb_transactions_list.c:1840
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7808,65 +7808,65 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1851
+#: src/gsb_transactions_list.c:1850
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2104
+#: src/gsb_transactions_list.c:2103
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2114
+#: src/gsb_transactions_list.c:2113
msgid "Clone transaction"
msgstr "_СклониÑоваÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2127
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2136
+#: src/gsb_transactions_list.c:2135
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2159
+#: src/gsb_transactions_list.c:2158
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: src/gsb_transactions_list.c:2202
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "ÐÑмениÑÑ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2534
+#: src/gsb_transactions_list.c:2533
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2813
+#: src/gsb_transactions_list.c:2812
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3221
+#: src/gsb_transactions_list.c:3220
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3222
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3376
+#: src/gsb_transactions_list.c:3375
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -9786,6 +9786,10 @@
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
#, fuzzy
+#~ msgid "Add a partial balance"
+#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Archive %s (%d transactions)"
#~ msgstr "СпиÑок каÑегоÑий (ÑÑанзакÑии)"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -d -r1.53 -r1.54
--- nl.po 6 Sep 2009 20:13:52 -0000 1.53
+++ nl.po 8 Sep 2009 12:50:08 -0000 1.54
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@
msgid "Current balance"
msgstr "Huidig saldo"
-#: src/accueil.c:984
+#: src/accueil.c:984 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Begin saldo"
@@ -187,15 +187,15 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1418 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1419 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:240
-#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1704
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:612
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1429
+#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1430
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Rekeningen"
@@ -616,7 +616,7 @@
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:1975
-#: src/gsb_transactions_list.c:2082
+#: src/gsb_transactions_list.c:2081
msgid "New transaction"
msgstr "Nieuwe transactie"
@@ -818,7 +818,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/export_csv.c:776 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2859 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2858 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:234
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -1435,13 +1435,13 @@
msgstr "Resultaat zonder financieel jaar"
#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:956
-#: src/gsb_transactions_list.c:3234
+#: src/gsb_transactions_list.c:3233
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Overgeschreven naar %s"
#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:959
-#: src/gsb_transactions_list.c:3237
+#: src/gsb_transactions_list.c:3236
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Overgeschreven van %s"
@@ -1496,7 +1496,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:563 src/gsb_data_category.c:1040
#: src/gsb_form.c:723 src/gsb_form.c:2571 src/gsb_form.c:2944
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3211
msgid "Split of transaction"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
@@ -1872,7 +1872,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:259 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Final date"
msgstr "Eind datum"
@@ -2884,7 +2884,7 @@
msgstr "Selecteer een of meer rekeningen om te exporteren"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:743 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1370 src/import.c:1157 src/import.c:1194
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1371 src/import.c:1157 src/import.c:1194
msgid "Account name"
msgstr "Rekening naam"
@@ -4629,7 +4629,7 @@
# dit is een kop tekst gevolgd door uitleg van de gevolgen
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1656
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1655
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Bevestig de handmatige controle handeling"
@@ -6424,23 +6424,23 @@
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1394 src/gsb_data_partial_balance.c:1402
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1403
#, fuzzy
-msgid "Add a partial balance"
+msgid "Partial balance details"
msgstr "Begin saldo"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1409 src/gsb_debug.c:293
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1410 src/gsb_debug.c:293
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1444
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1445
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#. create the colorized button
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1457
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1458
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
@@ -6996,7 +6996,7 @@
"%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
"controleer het bestand en probeer het opnieuw."
-#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:389
+#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:412
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7004,7 +7004,7 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:394
+#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:417
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
@@ -7043,7 +7043,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:414 src/gsb_file_save.c:432
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
@@ -7752,7 +7752,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Laatste datum"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1704
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Start datum"
@@ -7886,8 +7886,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1854
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1868
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
@@ -7964,12 +7964,12 @@
msgstr "Gebruik een transactie aan de hand van de tekst"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Edit transaction"
msgstr "Bewerk transacties"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2090
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2089
msgid "Delete transaction"
msgstr "Verwijder transactie"
@@ -8005,7 +8005,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: src/gsb_transactions_list.c:529 src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: src/gsb_transactions_list.c:528 src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8013,39 +8013,39 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:763
+#: src/gsb_transactions_list.c:762
msgid "P"
msgstr "p"
-#: src/gsb_transactions_list.c:767
+#: src/gsb_transactions_list.c:766
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:771 src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:770 src/gsb_transactions_list.c:1574
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1136
+#: src/gsb_transactions_list.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1146
+#: src/gsb_transactions_list.c:1145
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1150
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1510
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8053,11 +8053,11 @@
# dit is een kop tekst gevolgd door uitleg van de gevolgen
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1517 src/gsb_transactions_list.c:1532
+#: src/gsb_transactions_list.c:1516 src/gsb_transactions_list.c:1531
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Bevestig de handmatige controle handeling"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1518
+#: src/gsb_transactions_list.c:1517
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8074,7 +8074,7 @@
"\n"
"Weet u echt wat u aan het doen bent?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1532
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8087,7 +8087,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1588
+#: src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8095,26 +8095,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1589
+#: src/gsb_transactions_list.c:1588
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Markeer transacties"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1668
+#: src/gsb_transactions_list.c:1667
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "De niet gecontroleerde transacties"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1790
+#: src/gsb_transactions_list.c:1789
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1832
+#: src/gsb_transactions_list.c:1831
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Het is niet mogelijk om een gecontroleerde transactie te verwijderen."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1841
+#: src/gsb_transactions_list.c:1840
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8122,66 +8122,66 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1851
+#: src/gsb_transactions_list.c:1850
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2104
+#: src/gsb_transactions_list.c:2103
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Gebruik de gekozen transactie als sjabloon"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2114
+#: src/gsb_transactions_list.c:2113
msgid "Clone transaction"
msgstr "Kloon transactie"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2127
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2136
+#: src/gsb_transactions_list.c:2135
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2159
+#: src/gsb_transactions_list.c:2158
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: src/gsb_transactions_list.c:2202
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Annuleren"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2534
+#: src/gsb_transactions_list.c:2533
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Kan de overschrijving niet op deze tegenrekening boeken"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2813
+#: src/gsb_transactions_list.c:2812
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Sorteer volgens datum"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3221
+#: src/gsb_transactions_list.c:3220
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3222
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Overschrijving van een verwijderde rekening"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3376
+#: src/gsb_transactions_list.c:3375
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10176,6 +10176,10 @@
msgstr "Geen budgetregel"
#, fuzzy
+#~ msgid "Add a partial balance"
+#~ msgstr "Begin saldo"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Currency of imported account '%s' is %s. Either this currency doesn't "
#~ "exist so you have to create it in next window, or this currency already "
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.120
retrieving revision 1.121
diff -u -d -r1.120 -r1.121
--- de.po 6 Sep 2009 20:13:51 -0000 1.120
+++ de.po 8 Sep 2009 12:50:07 -0000 1.121
@@ -9,8 +9,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 20:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-01 20:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-07 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,7 +85,7 @@
msgid "Current balance"
msgstr "aktueller Saldo"
-#: src/accueil.c:984
+#: src/accueil.c:984 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
msgid "Partial balance"
msgstr "Partieller Saldo"
@@ -178,15 +178,15 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1418 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1419 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:240
-#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1704
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:612
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1429
+#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1430
msgid "Accounts list"
msgstr "Kontoliste"
@@ -564,7 +564,7 @@
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:1975
-#: src/gsb_transactions_list.c:2082
+#: src/gsb_transactions_list.c:2081
msgid "New transaction"
msgstr "Neue Buchung"
@@ -740,7 +740,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/export_csv.c:776 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2859 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2858 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:234
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -1369,13 +1369,13 @@
msgstr "Ergebnis ohne Geschäftsjahr"
#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:956
-#: src/gsb_transactions_list.c:3234
+#: src/gsb_transactions_list.c:3233
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Umbuchen nach %s"
#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:959
-#: src/gsb_transactions_list.c:3237
+#: src/gsb_transactions_list.c:3236
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Umbuchen von %s"
@@ -1430,7 +1430,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:563 src/gsb_data_category.c:1040
#: src/gsb_form.c:723 src/gsb_form.c:2571 src/gsb_form.c:2944
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3211
msgid "Split of transaction"
msgstr "Buchung splitten"
@@ -1794,7 +1794,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:259 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Final date"
msgstr "Datum Ende"
@@ -2752,7 +2752,7 @@
msgstr "Die Konten für den Export auswählen"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:743 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1370 src/import.c:1157 src/import.c:1194
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1371 src/import.c:1157 src/import.c:1194
msgid "Account name"
msgstr "Kontoname"
@@ -4656,7 +4656,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1656
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1655
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Abstimmung auswählen - Grisbi"
@@ -6436,21 +6436,21 @@
"Der Name des partiellen Saldo und die Liste der Konten müssen vollständig "
"eingegeben werden."
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1394 src/gsb_data_partial_balance.c:1402
-msgid "Add a partial balance"
-msgstr "Partiellen Saldo hinzufügen"
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1403
+msgid "Partial balance details"
+msgstr "Partieller Saldo Details"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1409 src/gsb_debug.c:293
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1410 src/gsb_debug.c:293
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1444
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1445
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "Position in der Kontoliste"
#. create the colorized button
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1457
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1458
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr "Negative Salden in Rot darstellen"
@@ -7042,7 +7042,7 @@
"%s scheint keine reguläre Datei zu sein,\n"
"bitte prüfen und erneut versuchen."
-#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:389
+#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:412
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7054,7 +7054,7 @@
"\n"
"Bitte prüfen, ob das Modul installiert ist und erneut versuchen."
-#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:394
+#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:417
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Das Modul für die Verschlüsselung kann nicht gefunden werden."
@@ -7099,7 +7099,7 @@
msgstr "Grisbi Archiv geöffnet"
#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:414 src/gsb_file_save.c:432
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
@@ -7813,7 +7813,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Letzte Abstimmung: %s"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Init date"
msgstr "Datum Anfang"
@@ -7950,8 +7950,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Eine geplante Buchung löschen"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1854
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1868
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Eine Buchung löschen"
@@ -8019,12 +8019,12 @@
msgstr "Geplante Buchungen anzeigen von"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Edit transaction"
msgstr "Buchung bearbeiten"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2090
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2089
msgid "Delete transaction"
msgstr "Buchung löschen"
@@ -8055,7 +8055,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "Schecknummer"
-#: src/gsb_transactions_list.c:529 src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: src/gsb_transactions_list.c:528 src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8070,26 +8070,26 @@
"\n"
"Die Nummern der betroffenen untergeordneten Einträge sind: \n"
-#: src/gsb_transactions_list.c:763
+#: src/gsb_transactions_list.c:762
msgid "P"
msgstr "V"
-#: src/gsb_transactions_list.c:767
+#: src/gsb_transactions_list.c:766
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:771 src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:770 src/gsb_transactions_list.c:1574
msgid "R"
msgstr "A"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1136
+#: src/gsb_transactions_list.c:1135
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Sollen die Buchungen aus dem Archiv %s in die Buchungsübersicht geladen "
"werden ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1146
+#: src/gsb_transactions_list.c:1145
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8100,7 +8100,7 @@
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1150
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8111,7 +8111,7 @@
"Bitte versuchen Sie das Verhalten zu reproduzieren und kontaktieren Sie das "
"Grisbi Team."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1510
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8121,11 +8121,11 @@
"Die Abstimmung muss beendet oder abgebrochen werden damit dies möglich ist."
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1517 src/gsb_transactions_list.c:1532
+#: src/gsb_transactions_list.c:1516 src/gsb_transactions_list.c:1531
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Die manuelle (Un)Abstimmung bestätigen"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1518
+#: src/gsb_transactions_list.c:1517
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8145,7 +8145,7 @@
"\n"
"Soll der Vorgang fortgesetzt werden?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1532
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8156,7 +8156,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1588
+#: src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8169,24 +8169,24 @@
"Buchung angezeigt werden soll, ändern Sie bitte die entsprechende "
"Einstellung."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1589
+#: src/gsb_transactions_list.c:1588
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Eine Buchung als verrechnet markieren"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1668
+#: src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Abstimmung für die Zuordnung der Buchung auswählen"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1790
+#: src/gsb_transactions_list.c:1789
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
"Grisbi konnte die Auswahl nicht übernehmen, der Vorgang wurde abgebrochen..."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1832
+#: src/gsb_transactions_list.c:1831
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Die archivierte Buchung konnte nicht gelöscht werden."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1841
+#: src/gsb_transactions_list.c:1840
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8198,64 +8198,64 @@
"\"unabgestimmt\" sein. Sie können die die Abstimmung für die selektierte "
"Buchung mit STRG+R aufheben."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1851
+#: src/gsb_transactions_list.c:1850
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Teil-Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr "Soll die Buchung mit dem Empfänger '%s' gelöscht werden?"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2104
+#: src/gsb_transactions_list.c:2103
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Buchung als Vorlage verwenden"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2114
+#: src/gsb_transactions_list.c:2113
msgid "Clone transaction"
msgstr "Buchung klonen"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2127
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Buchung regelmäÃig ausführen"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2136
+#: src/gsb_transactions_list.c:2135
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Buchung verschieben nach"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2159
+#: src/gsb_transactions_list.c:2158
msgid "Change cell content"
msgstr "Den Zelleninhalt ändern"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: src/gsb_transactions_list.c:2202
msgid "Clear cell"
msgstr "Zelle löschen"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2534
+#: src/gsb_transactions_list.c:2533
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Eine Gegenbuchung kann nicht auf sich selbst verschoben werden"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2813
+#: src/gsb_transactions_list.c:2812
msgid "Sort list by :"
msgstr "Liste sortieren nach :"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3221
+#: src/gsb_transactions_list.c:3220
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Die Buchung zu einem gelöschten Konto ausführen"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3222
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Die Buchung von einem gelöschten Konto ausführen"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3376
+#: src/gsb_transactions_list.c:3375
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8806,9 +8806,9 @@
msgstr "Die temporäre Datei kann nicht erstellt werden: %s\n"
#: src/import.c:4340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
-msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
+msgstr "Die Datei kann nicht extrahiert werden '%s': %s"
#: src/import_csv.c:76
msgid "Unknown field"
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -d -r1.56 -r1.57
--- pt_BR.po 6 Sep 2009 20:13:52 -0000 1.56
+++ pt_BR.po 8 Sep 2009 12:50:08 -0000 1.57
@@ -44,7 +44,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -124,7 +124,7 @@
msgid "Current balance"
msgstr "Saldo atual"
-#: src/accueil.c:984
+#: src/accueil.c:984 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Saldo inicial"
@@ -218,15 +218,15 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1418 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1419 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:240
-#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1704
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:612
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1429
+#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1430
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Contas"
@@ -641,7 +641,7 @@
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:1975
-#: src/gsb_transactions_list.c:2082
+#: src/gsb_transactions_list.c:2081
msgid "New transaction"
msgstr "Novo lançamento"
@@ -844,7 +844,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/export_csv.c:776 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2859 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2858 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:234
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -1455,13 +1455,13 @@
msgstr "Resultado sem ano contábil"
#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:956
-#: src/gsb_transactions_list.c:3234
+#: src/gsb_transactions_list.c:3233
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferir para %s"
#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:959
-#: src/gsb_transactions_list.c:3237
+#: src/gsb_transactions_list.c:3236
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferir para %s"
@@ -1516,7 +1516,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:563 src/gsb_data_category.c:1040
#: src/gsb_form.c:723 src/gsb_form.c:2571 src/gsb_form.c:2944
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3211
msgid "Split of transaction"
msgstr "Divisão do lançamento"
@@ -1892,7 +1892,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:259 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Final date"
msgstr "Data final"
@@ -2904,7 +2904,7 @@
msgstr "Selecionar contas para exportar"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:743 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1370 src/import.c:1157 src/import.c:1194
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1371 src/import.c:1157 src/import.c:1194
msgid "Account name"
msgstr "Nome da conta"
@@ -4639,7 +4639,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1656
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1655
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Confirmação da reconciliação manual"
@@ -6432,23 +6432,23 @@
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1394 src/gsb_data_partial_balance.c:1402
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1403
#, fuzzy
-msgid "Add a partial balance"
+msgid "Partial balance details"
msgstr "Saldo inicial"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1409 src/gsb_debug.c:293
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1410 src/gsb_debug.c:293
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1444
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1445
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#. create the colorized button
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1457
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1458
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
@@ -7000,7 +7000,7 @@
"%s não parece ser um arquivo regular,\n"
"por favor, verifique e tente novamente."
-#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:389
+#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:412
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7008,7 +7008,7 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:394
+#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:417
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
@@ -7048,7 +7048,7 @@
msgstr "Preferências"
#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:414 src/gsb_file_save.c:432
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
@@ -7747,7 +7747,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima atualização"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1704
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data inicial"
@@ -7884,8 +7884,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Informe um lançamento agendado"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1854
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1868
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
@@ -7964,12 +7964,12 @@
msgstr "Formulário de lançamentos"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar lançamento"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2090
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2089
msgid "Delete transaction"
msgstr "Apagar lançamento"
@@ -8005,7 +8005,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "o cheque número"
-#: src/gsb_transactions_list.c:529 src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: src/gsb_transactions_list.c:528 src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8013,51 +8013,51 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:763
+#: src/gsb_transactions_list.c:762
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:767
+#: src/gsb_transactions_list.c:766
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:771 src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:770 src/gsb_transactions_list.c:1574
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1136
+#: src/gsb_transactions_list.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1146
+#: src/gsb_transactions_list.c:1145
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1150
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1510
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1517 src/gsb_transactions_list.c:1532
+#: src/gsb_transactions_list.c:1516 src/gsb_transactions_list.c:1531
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Confirmação da reconciliação manual"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1518
+#: src/gsb_transactions_list.c:1517
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8073,7 +8073,7 @@
"lançamento de uma maneira não correta. Você realmente tem certeza que quer "
"fazer isto ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1532
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8085,7 +8085,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1588
+#: src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8093,26 +8093,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1589
+#: src/gsb_transactions_list.c:1588
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcar lançamentos"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1668
+#: src/gsb_transactions_list.c:1667
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1790
+#: src/gsb_transactions_list.c:1789
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1832
+#: src/gsb_transactions_list.c:1831
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ImpossÃvel apagar um lançamento reconciliado"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1841
+#: src/gsb_transactions_list.c:1840
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8120,66 +8120,66 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1851
+#: src/gsb_transactions_list.c:1850
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2104
+#: src/gsb_transactions_list.c:2103
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Use os lançamentos como modelo"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2114
+#: src/gsb_transactions_list.c:2113
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar lançamento"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2127
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2136
+#: src/gsb_transactions_list.c:2135
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2159
+#: src/gsb_transactions_list.c:2158
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: src/gsb_transactions_list.c:2202
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Cancelar"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2534
+#: src/gsb_transactions_list.c:2533
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Não posso mover uma transferência para esta contra-conta"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2813
+#: src/gsb_transactions_list.c:2812
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Organizar por data"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3221
+#: src/gsb_transactions_list.c:3220
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transferir para uma conta apagada."
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3222
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir a partir de uma conta deletada"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3376
+#: src/gsb_transactions_list.c:3375
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10159,6 +10159,10 @@
msgstr "Nenhum orçamento"
#, fuzzy
+#~ msgid "Add a partial balance"
+#~ msgstr "Saldo inicial"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Currency of imported account '%s' is %s. Either this currency doesn't "
#~ "exist so you have to create it in next window, or this currency already "
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.110
retrieving revision 1.111
diff -u -d -r1.110 -r1.111
--- es.po 6 Sep 2009 20:13:51 -0000 1.110
+++ es.po 8 Sep 2009 12:50:07 -0000 1.111
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 19:02+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@
msgid "Current balance"
msgstr "Balance actual"
-#: src/accueil.c:984
+#: src/accueil.c:984 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
msgid "Partial balance"
msgstr "Balance parcial"
@@ -175,15 +175,15 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1418 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1419 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:240
-#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1704
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:612
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1429
+#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1430
msgid "Accounts list"
msgstr "Lista de cuentas"
@@ -565,7 +565,7 @@
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:1975
-#: src/gsb_transactions_list.c:2082
+#: src/gsb_transactions_list.c:2081
msgid "New transaction"
msgstr "Nueva transacción"
@@ -742,7 +742,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/export_csv.c:776 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2859 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2858 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:234
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -1377,13 +1377,13 @@
msgstr "Resultado sin el año financiero"
#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:956
-#: src/gsb_transactions_list.c:3234
+#: src/gsb_transactions_list.c:3233
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transferido a %s"
#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:959
-#: src/gsb_transactions_list.c:3237
+#: src/gsb_transactions_list.c:3236
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transferido desde %s"
@@ -1438,7 +1438,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:563 src/gsb_data_category.c:1040
#: src/gsb_form.c:723 src/gsb_form.c:2571 src/gsb_form.c:2944
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3211
msgid "Split of transaction"
msgstr "Anotación en la transacción"
@@ -1803,7 +1803,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:259 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Final date"
msgstr "Fecha final"
@@ -2762,7 +2762,7 @@
msgstr "Seleccionar las cuentas para exportar"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:743 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1370 src/import.c:1157 src/import.c:1194
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1371 src/import.c:1157 src/import.c:1194
msgid "Account name"
msgstr "Nombre de la cuenta"
@@ -4668,7 +4668,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1656
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1655
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Selección de una reconciliación"
@@ -6452,21 +6452,22 @@
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr "El nombre del balance parcial y la lista de cuentas debe completarse."
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1394 src/gsb_data_partial_balance.c:1402
-msgid "Add a partial balance"
-msgstr "Añadir un balance parcial"
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "Partial balance details"
+msgstr "Balances parciales"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1409 src/gsb_debug.c:293
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1410 src/gsb_debug.c:293
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1444
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1445
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "Posición en la lista de cuentas"
#. create the colorized button
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1457
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1458
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr "Colorear en rojo si el balance es negativo"
@@ -7059,7 +7060,7 @@
"%s No parece que sea un fichero convencional,\n"
"por favor compruébelo y pruebe de nuevo."
-#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:389
+#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:412
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7071,7 +7072,7 @@
"Por favor, asegúrese de que está instalado (por ejemplo, compruebe que el "
"paquete 'grisbi-ssl' está instalado) y pruebe de nuevo."
-#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:394
+#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:417
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "No se ha"
@@ -7117,7 +7118,7 @@
msgstr "Archivo de Grisbi abierto"
#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:414 src/gsb_file_save.c:432
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "No se puede guardar el archivo '%s': %s"
@@ -7822,7 +7823,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima operación: %s"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Init date"
msgstr "Fecha inicial"
@@ -7961,8 +7962,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Borrar una transacción programada"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1854
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1868
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Borrar una transacción"
@@ -8032,12 +8033,12 @@
msgstr "Seleccionar transacciones para las siguientes"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar la transacción"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2090
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2089
msgid "Delete transaction"
msgstr "Borrar transacción"
@@ -8068,7 +8069,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "Número de cheque"
-#: src/gsb_transactions_list.c:529 src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: src/gsb_transactions_list.c:528 src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8081,24 +8082,24 @@
"\n"
"Los números de hijos implicados son : \n"
-#: src/gsb_transactions_list.c:763
+#: src/gsb_transactions_list.c:762
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:767
+#: src/gsb_transactions_list.c:766
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:771 src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:770 src/gsb_transactions_list.c:1574
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1136
+#: src/gsb_transactions_list.c:1135
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "¿ quiere añadir las transacciones del archivo %s en la lista ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1146
+#: src/gsb_transactions_list.c:1145
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8108,7 +8109,7 @@
"que es un fallo.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1150
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8118,7 +8119,7 @@
"deberÃa suceder.\n"
"Por favor, intente reproducir el fallo y contacte con el equipo de Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1510
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8128,11 +8129,11 @@
"Por favor, primero termine o cancele la reconciliación."
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1517 src/gsb_transactions_list.c:1532
+#: src/gsb_transactions_list.c:1516 src/gsb_transactions_list.c:1531
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Confirmación de (ir)reconciliación manual"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1518
+#: src/gsb_transactions_list.c:1517
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8151,7 +8152,7 @@
"\n"
"¿ Está seguro de que sabe lo que está haciendo ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1532
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8161,7 +8162,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1588
+#: src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8173,24 +8174,24 @@
"lastransacciones R en la lista; Eliga mostrarlas si quiere comprobar lo que "
"hizo."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1589
+#: src/gsb_transactions_list.c:1588
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcar las transacciones como R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1668
+#: src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr ""
"Elija la reconciliación para asociar con las transacciones seleccionadas"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1790
+#: src/gsb_transactions_list.c:1789
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr "Grisbi no puedo obtener la selección, se ha cancelado la operación..."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1832
+#: src/gsb_transactions_list.c:1831
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Es imposible borrar una transacción archivada."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1841
+#: src/gsb_transactions_list.c:1840
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8202,7 +8203,7 @@
"reconciliados. Puede eliminar la reconciliación con Ctrl R si es realmente "
"necesario."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1851
+#: src/gsb_transactions_list.c:1850
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8210,59 +8211,59 @@
"¿Está seguro de que quiere borrar el hijo de la transacción con la tercera "
"parte '%s' ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2104
+#: src/gsb_transactions_list.c:2103
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Usar las transacciones seleccionadas como una plantilla"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2114
+#: src/gsb_transactions_list.c:2113
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonar la transacción"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2127
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la transacción en un transacción programada"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2136
+#: src/gsb_transactions_list.c:2135
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Mover la transacción a otra cuenta"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2159
+#: src/gsb_transactions_list.c:2158
msgid "Change cell content"
msgstr "Cambiar el contenido de la celda"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: src/gsb_transactions_list.c:2202
msgid "Clear cell"
msgstr "Borrar celda"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2534
+#: src/gsb_transactions_list.c:2533
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "No se puedo mover una transferencia en su contracuenta"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2813
+#: src/gsb_transactions_list.c:2812
msgid "Sort list by :"
msgstr "Ordenar la lista por :"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3221
+#: src/gsb_transactions_list.c:3220
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transferir a una cuenta borrada"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3222
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir desde una cuenta borrada"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3376
+#: src/gsb_transactions_list.c:3375
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10218,6 +10219,9 @@
msgid "No font defined"
msgstr "No se definión ninguna fuente"
+#~ msgid "Add a partial balance"
+#~ msgstr "Añadir un balance parcial"
+
#~ msgid ""
#~ "Currency of imported account '%s' is %s. Either this currency doesn't "
#~ "exist so you have to create it in next window, or this currency already "
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -d -r1.59 -r1.60
--- pl.po 6 Sep 2009 20:13:52 -0000 1.59
+++ pl.po 8 Sep 2009 12:50:08 -0000 1.60
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
msgid "Current balance"
msgstr "DostÄpne Årodki"
-#: src/accueil.c:984
+#: src/accueil.c:984 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
@@ -181,15 +181,15 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1418 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1419 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:240
-#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1704
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:612
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1429
+#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1430
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Transakcja zbiorcza konta"
@@ -604,7 +604,7 @@
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:1975
-#: src/gsb_transactions_list.c:2082
+#: src/gsb_transactions_list.c:2081
msgid "New transaction"
msgstr "Nowa transakcja"
@@ -806,7 +806,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/export_csv.c:776 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2859 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2858 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:234
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -1415,13 +1415,13 @@
msgstr "Wynik bez roku finansowego"
#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:956
-#: src/gsb_transactions_list.c:3234
+#: src/gsb_transactions_list.c:3233
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transfer do %s"
#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:959
-#: src/gsb_transactions_list.c:3237
+#: src/gsb_transactions_list.c:3236
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Transfer z %s"
@@ -1476,7 +1476,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:563 src/gsb_data_category.c:1040
#: src/gsb_form.c:723 src/gsb_form.c:2571 src/gsb_form.c:2944
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3211
msgid "Split of transaction"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
@@ -1849,7 +1849,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:259 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Final date"
msgstr "Data koÅcowa"
@@ -2851,7 +2851,7 @@
msgstr "Wybierz konto do eksportu"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:743 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1370 src/import.c:1157 src/import.c:1194
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1371 src/import.c:1157 src/import.c:1194
msgid "Account name"
msgstr "Nazwa konta"
@@ -4583,7 +4583,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1656
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1655
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Zaakceptowanie rÄcznego potwierdzenia lub anulowania potwierdzenia."
@@ -6373,23 +6373,23 @@
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1394 src/gsb_data_partial_balance.c:1402
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1403
#, fuzzy
-msgid "Add a partial balance"
+msgid "Partial balance details"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1409 src/gsb_debug.c:293
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1410 src/gsb_debug.c:293
msgid "Details"
msgstr "SzczegóÅy"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1444
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1445
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
#. create the colorized button
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1457
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1458
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
@@ -6929,7 +6929,7 @@
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:389
+#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:412
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6937,7 +6937,7 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:394
+#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:417
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s nie zostaÅo znalezione.\n"
@@ -6976,7 +6976,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:414 src/gsb_file_save.c:432
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku '%s': %s"
@@ -7675,7 +7675,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1704
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Data poczÄ
tkowa"
@@ -7808,8 +7808,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1854
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1868
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
@@ -7884,12 +7884,12 @@
msgstr "Wybierz transakcje pasujÄ
ce do formuÅy"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edytuj transakcjÄ"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2090
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2089
msgid "Delete transaction"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
@@ -7925,7 +7925,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "numer czeku"
-#: src/gsb_transactions_list.c:529 src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: src/gsb_transactions_list.c:528 src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7933,49 +7933,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:763
+#: src/gsb_transactions_list.c:762
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:767
+#: src/gsb_transactions_list.c:766
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:771 src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:770 src/gsb_transactions_list.c:1574
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1136
+#: src/gsb_transactions_list.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "PrzywróciÄ wszystkie linie ostatniej transakcji zbiorczej?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1146
+#: src/gsb_transactions_list.c:1145
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1150
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1510
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1517 src/gsb_transactions_list.c:1532
+#: src/gsb_transactions_list.c:1516 src/gsb_transactions_list.c:1531
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Zaakceptowanie rÄcznego potwierdzenia lub anulowania potwierdzenia."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1518
+#: src/gsb_transactions_list.c:1517
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7992,7 +7992,7 @@
"\n"
"Czy na pewno chcesz wykonaÄ tÄ
operacjÄ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1532
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8005,7 +8005,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1588
+#: src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8013,26 +8013,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1589
+#: src/gsb_transactions_list.c:1588
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Zaznacz transakcjÄ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1668
+#: src/gsb_transactions_list.c:1667
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1790
+#: src/gsb_transactions_list.c:1789
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1832
+#: src/gsb_transactions_list.c:1831
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Nie można usunÄ
Ä potwierdzonej transakcji"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1841
+#: src/gsb_transactions_list.c:1840
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8040,67 +8040,67 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1851
+#: src/gsb_transactions_list.c:1850
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2104
+#: src/gsb_transactions_list.c:2103
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Użyj zaznaczonej transakcji jako szablonu"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2114
+#: src/gsb_transactions_list.c:2113
msgid "Clone transaction"
msgstr "Powiel transakcjÄ"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2127
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2136
+#: src/gsb_transactions_list.c:2135
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2159
+#: src/gsb_transactions_list.c:2158
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: src/gsb_transactions_list.c:2202
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Anuluj"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2534
+#: src/gsb_transactions_list.c:2533
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
"Nie można przenieÅÄ transferu na konto, które bierze udziaÅ w tym transferze."
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2813
+#: src/gsb_transactions_list.c:2812
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Sortuj po dacie"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3221
+#: src/gsb_transactions_list.c:3220
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Transfer do usuniÄtego konta"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3222
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transfer z usuniÄtego konta"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3376
+#: src/gsb_transactions_list.c:3375
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10084,6 +10084,10 @@
msgstr "NieokreÅlona linia budżetowa"
#, fuzzy
+#~ msgid "Add a partial balance"
+#~ msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Currency of imported account '%s' is %s. Either this currency doesn't "
#~ "exist so you have to create it in next window, or this currency already "
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/el.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -d -r1.25 -r1.26
--- el.po 6 Sep 2009 20:13:51 -0000 1.25
+++ el.po 8 Sep 2009 12:50:07 -0000 1.26
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@
msgid "Current balance"
msgstr "ΤÏÎÏοÏ
Ïα ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/accueil.c:984
+#: src/accueil.c:984 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
@@ -187,15 +187,15 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1418 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1419 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:240
-#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1704
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:612
msgid "Name"
msgstr "Îνομα"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1429
+#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1430
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί"
@@ -582,7 +582,7 @@
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:1975
-#: src/gsb_transactions_list.c:2082
+#: src/gsb_transactions_list.c:2081
msgid "New transaction"
msgstr "ÎÎα ÏÏ
ναλλαγή"
@@ -759,7 +759,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/export_csv.c:776 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2859 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2858 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:234
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -1393,13 +1393,13 @@
msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:956
-#: src/gsb_transactions_list.c:3234
+#: src/gsb_transactions_list.c:3233
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε %s"
#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:959
-#: src/gsb_transactions_list.c:3237
+#: src/gsb_transactions_list.c:3236
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ %s"
@@ -1454,7 +1454,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:563 src/gsb_data_category.c:1040
#: src/gsb_form.c:723 src/gsb_form.c:2571 src/gsb_form.c:2944
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3211
msgid "Split of transaction"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -1821,7 +1821,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:259 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Final date"
msgstr "Τελική ημεÏομηνία"
@@ -2788,7 +2788,7 @@
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ Î³Î¹Î± να εξαγάγεÏε"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:743 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1370 src/import.c:1157 src/import.c:1194
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1371 src/import.c:1157 src/import.c:1194
msgid "Account name"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -4701,7 +4701,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1656
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1655
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "ÎÏιλογή Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
@@ -6486,23 +6486,23 @@
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1394 src/gsb_data_partial_balance.c:1402
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1403
#, fuzzy
-msgid "Add a partial balance"
+msgid "Partial balance details"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1409 src/gsb_debug.c:293
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1410 src/gsb_debug.c:293
msgid "Details"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏειεÏ"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1444
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1445
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ½ÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ."
#. create the colorized button
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1457
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1458
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
@@ -7100,7 +7100,7 @@
"%s δεν ÏαίνεÏαι να είναι Îνα ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο,\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïο και ÏÏοÏÏαθήÏÏε Ïάλι."
-#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:389
+#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:412
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7113,7 +7113,7 @@
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏιγοÏ
ÏεÏ
ÏείÏε εάν είναι εγκαÏεÏÏημÎνο (δηλ. ελÎγξÏε ÏÏι Ïο ÏακÎÏο "
"'grisbi-ssl' εγκαÏαÏÏάθηκε) και ÏÏοÏÏαθήÏÏε Ïάλι."
-#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:394
+#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:417
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Το plugin ÏÎ·Ï ÎºÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ βÏÎθηκε."
@@ -7159,7 +7159,7 @@
msgstr "ÎÏÏείο Grisbi ÏοÏ
ανοίγοÏ
ν"
#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:414 src/gsb_file_save.c:432
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
'%s': %s"
@@ -7869,7 +7869,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία δήλÏÏη: %s"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Init date"
msgstr "Init date"
@@ -8007,8 +8007,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1854
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1868
msgid "Delete a transaction"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε μια ÏÏ
ναλλαγή"
@@ -8079,12 +8079,12 @@
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î³Î¹Î± Ïον εÏÏμενο"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Edit transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2090
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2089
msgid "Delete transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8117,7 +8117,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν"
-#: src/gsb_transactions_list.c:529 src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: src/gsb_transactions_list.c:528 src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8130,24 +8130,24 @@
"\n"
"ΠενδιαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±ÏογÏνÏν είναι:\n"
-#: src/gsb_transactions_list.c:763
+#: src/gsb_transactions_list.c:762
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:767
+#: src/gsb_transactions_list.c:766
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:771 src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:770 src/gsb_transactions_list.c:1574
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1136
+#: src/gsb_transactions_list.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "ÎÎλεÏε να ÏοÏÏÏÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s ÏÏον καÏάλογο;"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1146
+#: src/gsb_transactions_list.c:1145
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
@@ -8158,7 +8158,7 @@
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1150
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
@@ -8169,7 +8169,7 @@
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε να Ïο αναÏαÏάγεÏε και εÏικοινÏνείÏÏε με Ïην ομάδα ÏοÏ
"
"Grisbi."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1510
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
@@ -8179,11 +8179,11 @@
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏελειÏÏÏε ή ακÏ
ÏÏÏÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏÏÏÏα."
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1517 src/gsb_transactions_list.c:1532
+#: src/gsb_transactions_list.c:1516 src/gsb_transactions_list.c:1531
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÏειÏÏνακÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
μÏÏÎ½Î¯Î±Ï (ÏÏν Î.Î)"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1518
+#: src/gsb_transactions_list.c:1517
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8203,7 +8203,7 @@
"\n"
"ÎίÏÏε βÎÎ²Î±Î¹Î¿Ï ÏÏι γνÏÏίζεÏε Ïι κάνεÏε;"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1532
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -8213,7 +8213,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1588
+#: src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8225,24 +8225,24 @@
"ÏαÏοÏ
ÏιάÏεÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¡ ÏÏον καÏάλογο ÏοÏ
Ï ÏαÏοÏ
ÏιάÏÏε εάν θÎλεÏε να "
"ελÎγξεÏε Ïι κάναÏε."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1589
+#: src/gsb_transactions_list.c:1588
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏμÏÏ Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏ Î¡"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1668
+#: src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία ÏοÏ
ÏÏ
νδÎει ÏÏην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1790
+#: src/gsb_transactions_list.c:1789
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
"Το Grisbi δεν θα μÏοÏοÏÏε να ÏάÏει Ïην εÏιλογή, η λειÏοÏ
Ïγία ακÏ
ÏÏθηκεâ¦"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1832
+#: src/gsb_transactions_list.c:1831
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ÎδÏναÏη η διαγÏαÏή Î¼Î¹Î±Ï Î±ÏÏειοθεÏημÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1841
+#: src/gsb_transactions_list.c:1840
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8254,7 +8254,7 @@
"ÏÏ
μÏÏνοÏν. ÎÏοÏείÏε να αÏαιÏÎÏεÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία με Ïο CTRL Ρ εάν είναι "
"ÏÏαγμαÏικά αÏαÏαίÏηÏο."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1851
+#: src/gsb_transactions_list.c:1850
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
@@ -8262,60 +8262,60 @@
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïο Ïαιδί ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î¼Îµ Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο "
"μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2104
+#: src/gsb_transactions_list.c:2103
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏ ÏÏÏÏÏ
Ïο."
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2114
+#: src/gsb_transactions_list.c:2113
msgid "Clone transaction"
msgstr "ÎλÏνοÏοιημÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2127
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2136
+#: src/gsb_transactions_list.c:2135
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Ïε άλλο λογαÏιαÏμÏ."
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2159
+#: src/gsb_transactions_list.c:2158
msgid "Change cell content"
msgstr "Îλλαγή ÏεÏιεÏομÎνοÏ
κελιοÏ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: src/gsb_transactions_list.c:2202
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2534
+#: src/gsb_transactions_list.c:2533
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ÎδÏναÏη η μεÏακίνηÏη ÏοÏ
Ïε ανÏίθεÏο λογαÏιαÏμÏ."
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2813
+#: src/gsb_transactions_list.c:2812
msgid "Sort list by :"
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη λίÏÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά :"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3221
+#: src/gsb_transactions_list.c:3220
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3222
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: src/gsb_transactions_list.c:3376
+#: src/gsb_transactions_list.c:3375
#, fuzzy
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
@@ -10296,6 +10296,10 @@
msgid "No font defined"
msgstr "Îεν καθοÏίÏÏηκε γÏαμμαÏοÏειÏά"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a partial balance"
+#~ msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
+
#~ msgid ""
#~ "Currency of imported account '%s' is %s. Either this currency doesn't "
#~ "exist so you have to create it in next window, or this currency already "
Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -d -r1.48 -r1.49
--- fa.po 6 Sep 2009 20:13:52 -0000 1.48
+++ fa.po 8 Sep 2009 12:50:07 -0000 1.49
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@
msgid "Current balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:984
+#: src/accueil.c:984 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
msgid "Partial balance"
msgstr ""
@@ -172,15 +172,15 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1418 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1419 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:240
-#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1704
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:612
msgid "Name"
msgstr ""
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1429
+#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1430
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "ØسابÙا"
@@ -582,7 +582,7 @@
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:1975
-#: src/gsb_transactions_list.c:2082
+#: src/gsb_transactions_list.c:2081
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -768,7 +768,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/export_csv.c:776 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2859 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2858 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:234
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -1345,13 +1345,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:956
-#: src/gsb_transactions_list.c:3234
+#: src/gsb_transactions_list.c:3233
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:959
-#: src/gsb_transactions_list.c:3237
+#: src/gsb_transactions_list.c:3236
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:563 src/gsb_data_category.c:1040
#: src/gsb_form.c:723 src/gsb_form.c:2571 src/gsb_form.c:2944
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3211
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:259 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -2708,7 +2708,7 @@
msgstr ""
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:743 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1370 src/import.c:1157 src/import.c:1194
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1371 src/import.c:1157 src/import.c:1194
msgid "Account name"
msgstr ""
@@ -4376,7 +4376,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1656
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1655
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -6165,21 +6165,22 @@
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1394 src/gsb_data_partial_balance.c:1402
-msgid "Add a partial balance"
-msgstr ""
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "Partial balance details"
+msgstr "جزئÛات باÙÚ©"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1409 src/gsb_debug.c:293
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1410 src/gsb_debug.c:293
msgid "Details"
msgstr "جزئÛات"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1444
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1445
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr ""
#. create the colorized button
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1457
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1458
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
@@ -6678,7 +6679,7 @@
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:389
+#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:412
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6686,7 +6687,7 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:394
+#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:417
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
@@ -6723,7 +6724,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:414 src/gsb_file_save.c:432
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7374,7 +7375,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1704
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "ب٠ÙسÛÙ٠تارÛØ®"
@@ -7499,8 +7500,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1854
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1868
msgid "Delete a transaction"
msgstr ""
@@ -7567,12 +7568,12 @@
msgstr "تراکÙØ´"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2090
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2089
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -7607,7 +7608,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:529 src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: src/gsb_transactions_list.c:528 src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7615,49 +7616,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:763
+#: src/gsb_transactions_list.c:762
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:767
+#: src/gsb_transactions_list.c:766
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:771 src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:770 src/gsb_transactions_list.c:1574
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1136
+#: src/gsb_transactions_list.c:1135
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1146
+#: src/gsb_transactions_list.c:1145
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1150
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1510
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1517 src/gsb_transactions_list.c:1532
+#: src/gsb_transactions_list.c:1516 src/gsb_transactions_list.c:1531
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1518
+#: src/gsb_transactions_list.c:1517
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7669,7 +7670,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1532
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7677,7 +7678,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1588
+#: src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7685,25 +7686,25 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1589
+#: src/gsb_transactions_list.c:1588
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1668
+#: src/gsb_transactions_list.c:1667
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1790
+#: src/gsb_transactions_list.c:1789
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1832
+#: src/gsb_transactions_list.c:1831
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1841
+#: src/gsb_transactions_list.c:1840
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7711,66 +7712,66 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1851
+#: src/gsb_transactions_list.c:1850
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2104
+#: src/gsb_transactions_list.c:2103
#, fuzzy
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2114
+#: src/gsb_transactions_list.c:2113
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2127
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2136
+#: src/gsb_transactions_list.c:2135
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2159
+#: src/gsb_transactions_list.c:2158
msgid "Change cell content"
msgstr "تغÛÛر Ù
ØتÙØ§Û Ø³ÙÙÙ Ùا"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: src/gsb_transactions_list.c:2202
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "اÙصراÙ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2534
+#: src/gsb_transactions_list.c:2533
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2813
+#: src/gsb_transactions_list.c:2812
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3221
+#: src/gsb_transactions_list.c:3220
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3222
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3376
+#: src/gsb_transactions_list.c:3375
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -d -r1.54 -r1.55
--- ro.po 6 Sep 2009 20:13:52 -0000 1.54
+++ ro.po 8 Sep 2009 12:50:08 -0000 1.55
@@ -38,7 +38,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -118,7 +118,7 @@
msgid "Current balance"
msgstr "Sold curent"
-#: src/accueil.c:984
+#: src/accueil.c:984 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Sold iniţial"
@@ -212,15 +212,15 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1418 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1419 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:240
-#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1704
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:612
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1429
+#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1430
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Ventilaţia contului"
@@ -636,7 +636,7 @@
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:1975
-#: src/gsb_transactions_list.c:2082
+#: src/gsb_transactions_list.c:2081
msgid "New transaction"
msgstr "O nouÄ operaÅ£iune"
@@ -838,7 +838,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/export_csv.c:776 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2859 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2858 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:234
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -1448,13 +1448,13 @@
msgstr "Rezultat fÄrÄ exerciÅ£iu"
#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:956
-#: src/gsb_transactions_list.c:3234
+#: src/gsb_transactions_list.c:3233
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virament spre %s"
#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:959
-#: src/gsb_transactions_list.c:3237
+#: src/gsb_transactions_list.c:3236
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virament dela %s"
@@ -1509,7 +1509,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:563 src/gsb_data_category.c:1040
#: src/gsb_form.c:723 src/gsb_form.c:2571 src/gsb_form.c:2944
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3211
msgid "Split of transaction"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
@@ -1883,7 +1883,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:259 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Final date"
msgstr ".DatÄ finalÄ"
@@ -2894,7 +2894,7 @@
msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:743 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1370 src/import.c:1157 src/import.c:1194
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1371 src/import.c:1157 src/import.c:1194
msgid "Account name"
msgstr "Numele contului"
@@ -4629,7 +4629,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1656
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1655
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manualÄ"
@@ -6426,23 +6426,23 @@
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1394 src/gsb_data_partial_balance.c:1402
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1403
#, fuzzy
-msgid "Add a partial balance"
+msgid "Partial balance details"
msgstr "Sold iniţial"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1409 src/gsb_debug.c:293
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1410 src/gsb_debug.c:293
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1444
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1445
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#. create the colorized button
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1457
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1458
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
@@ -6993,7 +6993,7 @@
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:389
+#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:412
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7001,7 +7001,7 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:394
+#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:417
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Cont %s ne gÄsit.\n"
@@ -7040,7 +7040,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:414 src/gsb_file_save.c:432
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a salva fiÅierul '%s': %s"
@@ -7741,7 +7741,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1704
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
@@ -7877,8 +7877,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1854
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1868
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
@@ -7957,12 +7957,12 @@
msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2090
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2089
msgid "Delete transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
@@ -7998,7 +7998,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: src/gsb_transactions_list.c:529 src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: src/gsb_transactions_list.c:528 src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8006,49 +8006,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:763
+#: src/gsb_transactions_list.c:762
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:767
+#: src/gsb_transactions_list.c:766
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:771 src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:770 src/gsb_transactions_list.c:1574
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1136
+#: src/gsb_transactions_list.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "VreÅ£i sÄ recuperaÅ£i de asemenea operaÅ£iunile ultimei ventilaÅ£ii ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1146
+#: src/gsb_transactions_list.c:1145
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1150
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1510
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1517 src/gsb_transactions_list.c:1532
+#: src/gsb_transactions_list.c:1516 src/gsb_transactions_list.c:1531
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manualÄ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1518
+#: src/gsb_transactions_list.c:1517
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8064,7 +8064,7 @@
"operaÅ£iune pe o cale nu prea normalÄ.\n"
"Sunteţi sigur de ceeace faceţi ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1532
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8076,7 +8076,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1588
+#: src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8084,26 +8084,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1589
+#: src/gsb_transactions_list.c:1588
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcaţi operaţiunile"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1668
+#: src/gsb_transactions_list.c:1667
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Operaţiile apropiate"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1790
+#: src/gsb_transactions_list.c:1789
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1832
+#: src/gsb_transactions_list.c:1831
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Imposibil de a suprima o operaÅ£iune listatÄ."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1841
+#: src/gsb_transactions_list.c:1840
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8111,66 +8111,66 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1851
+#: src/gsb_transactions_list.c:1850
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2104
+#: src/gsb_transactions_list.c:2103
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliza operaÅ£iunea selecÅ£ionatÄ ca model"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2114
+#: src/gsb_transactions_list.c:2113
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonaţi operaţiunea"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2127
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2136
+#: src/gsb_transactions_list.c:2135
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2159
+#: src/gsb_transactions_list.c:2158
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: src/gsb_transactions_list.c:2202
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Anulare"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2534
+#: src/gsb_transactions_list.c:2533
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Imposibil de a deplasa un virament spre contul sÄu de destinaÅ£ie"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2813
+#: src/gsb_transactions_list.c:2812
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "Tri pe datÄ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3221
+#: src/gsb_transactions_list.c:3220
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virament spre un cont suprimat"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3222
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virament de un cont suprimat"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3376
+#: src/gsb_transactions_list.c:3375
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10151,6 +10151,10 @@
msgstr "Nici'o imputaţie"
#, fuzzy
+#~ msgid "Add a partial balance"
+#~ msgstr "Sold iniţial"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Currency of imported account '%s' is %s. Either this currency doesn't "
#~ "exist so you have to create it in next window, or this currency already "
Index: eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/eo.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -d -r1.18 -r1.19
--- eo.po 6 Sep 2009 20:13:51 -0000 1.18
+++ eo.po 8 Sep 2009 12:50:07 -0000 1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
msgid "Current balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:984
+#: src/accueil.c:984 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
msgid "Partial balance"
msgstr ""
@@ -168,15 +168,15 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1418 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1419 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:240
-#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1704
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:612
msgid "Name"
msgstr ""
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1429
+#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1430
msgid "Accounts list"
msgstr ""
@@ -551,7 +551,7 @@
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:1975
-#: src/gsb_transactions_list.c:2082
+#: src/gsb_transactions_list.c:2081
msgid "New transaction"
msgstr ""
@@ -727,7 +727,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/export_csv.c:776 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2859 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2858 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:234
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -1300,13 +1300,13 @@
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:956
-#: src/gsb_transactions_list.c:3234
+#: src/gsb_transactions_list.c:3233
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr ""
#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:959
-#: src/gsb_transactions_list.c:3237
+#: src/gsb_transactions_list.c:3236
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:563 src/gsb_data_category.c:1040
#: src/gsb_form.c:723 src/gsb_form.c:2571 src/gsb_form.c:2944
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3211
msgid "Split of transaction"
msgstr ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:259 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Final date"
msgstr ""
@@ -2639,7 +2639,7 @@
msgstr ""
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:743 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1370 src/import.c:1157 src/import.c:1194
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1371 src/import.c:1157 src/import.c:1194
msgid "Account name"
msgstr ""
@@ -4272,7 +4272,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1656
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1655
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr ""
@@ -6023,21 +6023,21 @@
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1394 src/gsb_data_partial_balance.c:1402
-msgid "Add a partial balance"
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1403
+msgid "Partial balance details"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1409 src/gsb_debug.c:293
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1410 src/gsb_debug.c:293
msgid "Details"
msgstr ""
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1444
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1445
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr ""
#. create the colorized button
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1457
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1458
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
@@ -6528,7 +6528,7 @@
"please check it and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:389
+#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:412
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6536,7 +6536,7 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:394
+#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:417
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
@@ -6573,7 +6573,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:414 src/gsb_file_save.c:432
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr ""
@@ -7211,7 +7211,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Init date"
msgstr ""
@@ -7332,8 +7332,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1854
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1868
msgid "Delete a transaction"
msgstr ""
@@ -7398,12 +7398,12 @@
msgstr ""
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Edit transaction"
msgstr ""
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2090
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2089
msgid "Delete transaction"
msgstr ""
@@ -7434,7 +7434,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:529 src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: src/gsb_transactions_list.c:528 src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7442,49 +7442,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:763
+#: src/gsb_transactions_list.c:762
msgid "P"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:767
+#: src/gsb_transactions_list.c:766
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:771 src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:770 src/gsb_transactions_list.c:1574
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1136
+#: src/gsb_transactions_list.c:1135
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1146
+#: src/gsb_transactions_list.c:1145
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1150
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1510
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1517 src/gsb_transactions_list.c:1532
+#: src/gsb_transactions_list.c:1516 src/gsb_transactions_list.c:1531
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1518
+#: src/gsb_transactions_list.c:1517
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7496,7 +7496,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1532
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7504,7 +7504,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1588
+#: src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7512,23 +7512,23 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1589
+#: src/gsb_transactions_list.c:1588
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1668
+#: src/gsb_transactions_list.c:1667
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1790
+#: src/gsb_transactions_list.c:1789
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1832
+#: src/gsb_transactions_list.c:1831
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1841
+#: src/gsb_transactions_list.c:1840
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7536,64 +7536,64 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1851
+#: src/gsb_transactions_list.c:1850
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2104
+#: src/gsb_transactions_list.c:2103
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr ""
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2114
+#: src/gsb_transactions_list.c:2113
msgid "Clone transaction"
msgstr ""
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2127
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr ""
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2136
+#: src/gsb_transactions_list.c:2135
msgid "Move transaction to another account"
msgstr ""
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2159
+#: src/gsb_transactions_list.c:2158
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: src/gsb_transactions_list.c:2202
msgid "Clear cell"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2534
+#: src/gsb_transactions_list.c:2533
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr ""
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2813
+#: src/gsb_transactions_list.c:2812
msgid "Sort list by :"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3221
+#: src/gsb_transactions_list.c:3220
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3222
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3376
+#: src/gsb_transactions_list.c:3375
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -d -r1.54 -r1.55
--- cs.po 6 Sep 2009 20:13:51 -0000 1.54
+++ cs.po 8 Sep 2009 12:50:07 -0000 1.55
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -88,7 +88,7 @@
msgid "Current balance"
msgstr "Aktuálnà zůstatek"
-#: src/accueil.c:984
+#: src/accueil.c:984 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
@@ -182,15 +182,15 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1418 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1419 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:240
-#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1704
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:612
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1429
+#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1430
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "RozdÄlenà úÄtu"
@@ -605,7 +605,7 @@
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:1975
-#: src/gsb_transactions_list.c:2082
+#: src/gsb_transactions_list.c:2081
msgid "New transaction"
msgstr "Nová transakce"
@@ -807,7 +807,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/export_csv.c:776 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2859 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2858 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:234
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -1415,13 +1415,13 @@
msgstr "Celkem bez fiskálnÃho roku"
#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:956
-#: src/gsb_transactions_list.c:3234
+#: src/gsb_transactions_list.c:3233
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "PÅevod na %s"
#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:959
-#: src/gsb_transactions_list.c:3237
+#: src/gsb_transactions_list.c:3236
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "PÅevod z %s"
@@ -1476,7 +1476,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:563 src/gsb_data_category.c:1040
#: src/gsb_form.c:723 src/gsb_form.c:2571 src/gsb_form.c:2944
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3211
msgid "Split of transaction"
msgstr "RozdÄlenà transakce"
@@ -1849,7 +1849,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:259 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Final date"
msgstr "Koncové datum"
@@ -2850,7 +2850,7 @@
msgstr "Vyberte úÄty pro export"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:743 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1370 src/import.c:1157 src/import.c:1194
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1371 src/import.c:1157 src/import.c:1194
msgid "Account name"
msgstr "Jméno úÄtu"
@@ -4586,7 +4586,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1656
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1655
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Potvrzenà ruÄnÃho (zruÅ¡enÃ) odsouhlasenÃ"
@@ -6376,23 +6376,23 @@
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1394 src/gsb_data_partial_balance.c:1402
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1403
#, fuzzy
-msgid "Add a partial balance"
+msgid "Partial balance details"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1409 src/gsb_debug.c:293
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1410 src/gsb_debug.c:293
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1444
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1445
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "PÅesunout transakci na jiný úÄet"
#. create the colorized button
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1457
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1458
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
@@ -6936,7 +6936,7 @@
"%s vypadá, že nenà správný soubor,\n"
"prosÃm zkontrolujte jej a spuÅ¥te akci znovu."
-#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:389
+#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:412
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6944,7 +6944,7 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:394
+#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:417
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "ÃÄet %s nebyl nalezen.\n"
@@ -6983,7 +6983,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:414 src/gsb_file_save.c:432
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit soubor '%s': %s"
@@ -7680,7 +7680,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Poslednà výpis"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1704
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "PoÄáteÄnà datum"
@@ -7813,8 +7813,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "Odstranit plánovanou transakci"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1854
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1868
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Odstranit transakci"
@@ -7889,12 +7889,12 @@
msgstr "OznaÄte transakce podle textu"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Edit transaction"
msgstr "Upravit transakci"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2090
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2089
msgid "Delete transaction"
msgstr "Odstranit transakci"
@@ -7930,7 +7930,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku"
-#: src/gsb_transactions_list.c:529 src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: src/gsb_transactions_list.c:528 src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7938,49 +7938,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:763
+#: src/gsb_transactions_list.c:762
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:767
+#: src/gsb_transactions_list.c:766
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:771 src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:770 src/gsb_transactions_list.c:1574
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1136
+#: src/gsb_transactions_list.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "Chcete slouÄit zpÄt vÅ¡echny Åádky pÅedchozÃho rozdÄlenÃ?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1146
+#: src/gsb_transactions_list.c:1145
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1150
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1510
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1517 src/gsb_transactions_list.c:1532
+#: src/gsb_transactions_list.c:1516 src/gsb_transactions_list.c:1531
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Potvrzenà ruÄnÃho (zruÅ¡enÃ) odsouhlasenÃ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1518
+#: src/gsb_transactions_list.c:1517
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7997,7 +7997,7 @@
"\n"
"Jste si opravdu jist že to chcete udÄlat?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1532
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8010,7 +8010,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1588
+#: src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8018,26 +8018,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1589
+#: src/gsb_transactions_list.c:1588
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "OznaÄit transakce"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1668
+#: src/gsb_transactions_list.c:1667
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "Ani odsouhlasené ani oznaÄené tranaskce"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1790
+#: src/gsb_transactions_list.c:1789
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1832
+#: src/gsb_transactions_list.c:1831
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Nelze odstranit odsouhlasenou transakci"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1841
+#: src/gsb_transactions_list.c:1840
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8045,66 +8045,66 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1851
+#: src/gsb_transactions_list.c:1850
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2104
+#: src/gsb_transactions_list.c:2103
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "PoužÃt vybranou transakci jako Å¡ablonu"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2114
+#: src/gsb_transactions_list.c:2113
msgid "Clone transaction"
msgstr "Duplikovat transakci"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2127
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "ZmÄnit transakci na plánovanou transakci"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2136
+#: src/gsb_transactions_list.c:2135
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "PÅesunout transakci na jiný úÄet"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2159
+#: src/gsb_transactions_list.c:2158
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: src/gsb_transactions_list.c:2202
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Storno"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2534
+#: src/gsb_transactions_list.c:2533
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Transakci nelze pÅesunout na protiúÄet"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2813
+#: src/gsb_transactions_list.c:2812
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "TÅÃdit podle data"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3221
+#: src/gsb_transactions_list.c:3220
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "PÅevod na zruÅ¡ený úÄet"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3222
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "PÅevod ze zruÅ¡eného úÄtu"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3376
+#: src/gsb_transactions_list.c:3375
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10076,6 +10076,10 @@
msgstr "Žádné rozpoÄty"
#, fuzzy
+#~ msgid "Add a partial balance"
+#~ msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Currency of imported account '%s' is %s. Either this currency doesn't "
#~ "exist so you have to create it in next window, or this currency already "
Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -d -r1.54 -r1.55
--- he.po 6 Sep 2009 20:13:52 -0000 1.54
+++ he.po 8 Sep 2009 12:50:07 -0000 1.55
@@ -283,7 +283,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -363,7 +363,7 @@
msgid "Current balance"
msgstr "×××× × ××××"
-#: src/accueil.c:984
+#: src/accueil.c:984 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "×תרת פת×××"
@@ -457,15 +457,15 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1418 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1419 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:240
-#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1704
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:612
msgid "Name"
msgstr "ש×"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1429
+#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1430
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "×ש××× ×ת"
@@ -880,7 +880,7 @@
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:1975
-#: src/gsb_transactions_list.c:2082
+#: src/gsb_transactions_list.c:2081
msgid "New transaction"
msgstr "×¢××¡×§× ××ש×"
@@ -1081,7 +1081,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/export_csv.c:776 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2859 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2858 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:234
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -1690,13 +1690,13 @@
msgstr "ת×צ×× ××× ×©× ×ª ×ספ××"
#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:956
-#: src/gsb_transactions_list.c:3234
+#: src/gsb_transactions_list.c:3233
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "××¢××¨× ×× %s"
#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:959
-#: src/gsb_transactions_list.c:3237
+#: src/gsb_transactions_list.c:3236
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "××¢××¨× ××ת %s"
@@ -1751,7 +1751,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:563 src/gsb_data_category.c:1040
#: src/gsb_form.c:723 src/gsb_form.c:2571 src/gsb_form.c:2944
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3211
msgid "Split of transaction"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
@@ -2124,7 +2124,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:259 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Final date"
msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
@@ -3125,7 +3125,7 @@
msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ×××צ××"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:743 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1370 src/import.c:1157 src/import.c:1194
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1371 src/import.c:1157 src/import.c:1194
msgid "Account name"
msgstr "×©× ×ש×××"
@@ -4860,7 +4860,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1656
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1655
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "××ש×ר ×סרת ת×××× ××× ×ת"
@@ -6650,23 +6650,23 @@
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1394 src/gsb_data_partial_balance.c:1402
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1403
#, fuzzy
-msgid "Add a partial balance"
+msgid "Partial balance details"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1409 src/gsb_debug.c:293
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1410 src/gsb_debug.c:293
msgid "Details"
msgstr "פר×××"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1444
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1445
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#. create the colorized button
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1457
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1458
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
@@ -7208,7 +7208,7 @@
"× ×¨×× ××%s ××× × ×§×××¥ ר×××.\n"
"× × ××××ק ××ת ××× ×¡×ת ×©× ×ת."
-#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:389
+#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:412
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -7216,7 +7216,7 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:394
+#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:417
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "×ש××× %s ××× × × ×צ×.\n"
@@ -7255,7 +7255,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:414 src/gsb_file_save.c:432
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
@@ -7950,7 +7950,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1704
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
@@ -8082,8 +8082,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1854
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1868
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
@@ -8158,12 +8158,12 @@
msgstr "×××רת ×¢×סק××ת ××ת×× ××קס×"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Edit transaction"
msgstr "ער××ת ×¢×סק×"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2090
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2089
msgid "Delete transaction"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
@@ -8199,7 +8199,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: src/gsb_transactions_list.c:529 src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: src/gsb_transactions_list.c:528 src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8207,49 +8207,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:763
+#: src/gsb_transactions_list.c:762
msgid "P"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:767
+#: src/gsb_transactions_list.c:766
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:771 src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:770 src/gsb_transactions_list.c:1574
msgid "R"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1136
+#: src/gsb_transactions_list.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1146
+#: src/gsb_transactions_list.c:1145
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1150
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1510
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1517 src/gsb_transactions_list.c:1532
+#: src/gsb_transactions_list.c:1516 src/gsb_transactions_list.c:1531
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "××ש×ר ×סרת ת×××× ××× ×ת"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1518
+#: src/gsb_transactions_list.c:1517
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8266,7 +8266,7 @@
"\n"
"××× ×××ת ×× ×פע××× ×שר ×ש ××צע?"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1532
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -8279,7 +8279,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1588
+#: src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -8287,26 +8287,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1589
+#: src/gsb_transactions_list.c:1588
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "ס×××× ××¢×סק××ת"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1668
+#: src/gsb_transactions_list.c:1667
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "××¢×סק××ת ש×× ×ª×××× ××× ×× × ××ק×"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1790
+#: src/gsb_transactions_list.c:1789
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1832
+#: src/gsb_transactions_list.c:1831
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "×× × ××ª× ××××ק ×¢××¡×§× ×ת×××ת."
-#: src/gsb_transactions_list.c:1841
+#: src/gsb_transactions_list.c:1840
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -8314,66 +8314,66 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1851
+#: src/gsb_transactions_list.c:1850
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2104
+#: src/gsb_transactions_list.c:2103
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "ש×××ש ××¢××¡×§× ×× ××רת ×ת×ר ת×× ×ת"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2114
+#: src/gsb_transactions_list.c:2113
msgid "Clone transaction"
msgstr "ש×פ×× ×¢×סק×"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2127
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2136
+#: src/gsb_transactions_list.c:2135
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2159
+#: src/gsb_transactions_list.c:2158
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: src/gsb_transactions_list.c:2202
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "×××××"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2534
+#: src/gsb_transactions_list.c:2533
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××¢××¨× ×× ×¢××¡×§× × ×××ת ××"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2813
+#: src/gsb_transactions_list.c:2812
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "×××× ×¢× ×¤× ×ª×ר××"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3221
+#: src/gsb_transactions_list.c:3220
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3222
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3376
+#: src/gsb_transactions_list.c:3375
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10342,6 +10342,10 @@
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
#, fuzzy
+#~ msgid "Add a partial balance"
+#~ msgstr "×תרת פת×××"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Currency of imported account '%s' is %s. Either this currency doesn't "
#~ "exist so you have to create it in next window, or this currency already "
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -d -r1.48 -r1.49
--- zh_CN.po 6 Sep 2009 20:13:52 -0000 1.48
+++ zh_CN.po 8 Sep 2009 12:50:08 -0000 1.49
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
msgid "Current balance"
msgstr "å½åä½é¢"
-#: src/accueil.c:984
+#: src/accueil.c:984 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "åå§ä½é¢"
@@ -180,15 +180,15 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1418 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1419 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:240
-#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:180 src/gsb_transactions_list.c:1704
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:612
msgid "Name"
msgstr "å称"
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1429
+#: src/accueil.c:2037 src/gsb_data_partial_balance.c:1430
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "è´¦æ·"
@@ -601,7 +601,7 @@
#. New transaction
#: src/barre_outils.c:95 src/gsb_scheduler_list.c:1975
-#: src/gsb_transactions_list.c:2082
+#: src/gsb_transactions_list.c:2081
msgid "New transaction"
msgstr "æ°äº¤æ"
@@ -803,7 +803,7 @@
#: src/categories_onglet.c:163 src/export_csv.c:776 src/gsb_reconcile.c:147
#: src/gsb_scheduler_list.c:339 src/gsb_transactions_list.c:149
-#: src/gsb_transactions_list.c:2859 src/import_csv.c:86
+#: src/gsb_transactions_list.c:2858 src/import_csv.c:86
#: src/imputation_budgetaire.c:176 src/tiers_onglet.c:234
#: src/traitement_variables.c:81
msgid "Balance"
@@ -1408,13 +1408,13 @@
msgstr "没æ财年çç»æ"
#: src/etats_affiche.c:1399 src/gsb_scheduler_list.c:956
-#: src/gsb_transactions_list.c:3234
+#: src/gsb_transactions_list.c:3233
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "转å¸å° %s"
#: src/etats_affiche.c:1401 src/gsb_scheduler_list.c:959
-#: src/gsb_transactions_list.c:3237
+#: src/gsb_transactions_list.c:3236
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "ä» %s 转å¸"
@@ -1469,7 +1469,7 @@
#: src/etats_affiche.c:1853 src/export_csv.c:563 src/gsb_data_category.c:1040
#: src/gsb_form.c:723 src/gsb_form.c:2571 src/gsb_form.c:2944
-#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3212
+#: src/gsb_form_scheduler.c:327 src/gsb_transactions_list.c:3211
#, fuzzy
msgid "Split of transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
@@ -1843,7 +1843,7 @@
#: src/gsb_assistant_archive.c:259 src/gsb_assistant_archive_export.c:150
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1221 src/gsb_reconcile_config.c:96
-#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:208 src/gsb_transactions_list.c:1704
msgid "Final date"
msgstr "ç»ææ¥æ"
@@ -2836,7 +2836,7 @@
msgstr "éæ©è¦å¯¼åºçè´¦æ·"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:743 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1370 src/import.c:1157 src/import.c:1194
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1371 src/import.c:1157 src/import.c:1194
msgid "Account name"
msgstr "è´¦æ·å称"
@@ -4562,7 +4562,7 @@
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
-#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1656
+#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1175 src/gsb_transactions_list.c:1655
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "æ工对账ï¼åæ¶å¯¹è´¦ï¼ç¡®è®¤"
@@ -6350,23 +6350,23 @@
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1394 src/gsb_data_partial_balance.c:1402
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1403
#, fuzzy
-msgid "Add a partial balance"
+msgid "Partial balance details"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1409 src/gsb_debug.c:293
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1410 src/gsb_debug.c:293
msgid "Details"
msgstr "æç»"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1444
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1445
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#. create the colorized button
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:1457
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1458
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
@@ -6897,7 +6897,7 @@
"%s ä¼¼ä¹ä¸æ¶ä¸ä¸ªæææ件ï¼\n"
"请éæ°æ£æ¥ã"
-#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:389
+#: src/gsb_file_load.c:349 src/gsb_file_save.c:412
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
@@ -6905,7 +6905,7 @@
"installed) and try again."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:394
+#: src/gsb_file_load.c:354 src/gsb_file_save.c:417
#, fuzzy
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "è´¦æ· %s æªæ¾å°\n"
@@ -6944,7 +6944,7 @@
msgstr ""
#: src/gsb_file_others.c:138 src/gsb_file_others.c:220
-#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:414 src/gsb_file_save.c:432
+#: src/gsb_file_others.c:303 src/gsb_file_save.c:437 src/gsb_file_save.c:455
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件 '%s': %s"
@@ -7640,7 +7640,7 @@
msgid "Last statement: %s"
msgstr "æå声æ"
-#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1705
+#: src/gsb_reconcile_config.c:96 src/gsb_transactions_list.c:1704
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "åå§æ¥æ"
@@ -7771,8 +7771,8 @@
msgid "Delete a scheduled transaction"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1854
-#: src/gsb_transactions_list.c:1869
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1662 src/gsb_transactions_list.c:1853
+#: src/gsb_transactions_list.c:1868
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
@@ -7847,12 +7847,12 @@
msgstr "æ ¹æ®æåéæ©äº¤æ"
#. Edit transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2067
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1961 src/gsb_transactions_list.c:2066
msgid "Edit transaction"
msgstr "æ´æ¹äº¤æ"
#. Delete transaction
-#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2090
+#: src/gsb_scheduler_list.c:1986 src/gsb_transactions_list.c:2089
msgid "Delete transaction"
msgstr "å é¤äº¤æ"
@@ -7888,7 +7888,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: src/gsb_transactions_list.c:529 src/gsb_transactions_list.c:3347
+#: src/gsb_transactions_list.c:528 src/gsb_transactions_list.c:3346
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7896,49 +7896,49 @@
"The concerned children number are :\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:763
+#: src/gsb_transactions_list.c:762
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/gsb_transactions_list.c:767
+#: src/gsb_transactions_list.c:766
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/gsb_transactions_list.c:771 src/gsb_transactions_list.c:1575
+#: src/gsb_transactions_list.c:770 src/gsb_transactions_list.c:1574
msgid "R"
msgstr "R"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1136
+#: src/gsb_transactions_list.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
msgstr "æ¨æ³æ¢å¤æåä¸ä¸ªç»ç®åç±»çææè¡åï¼"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1146
+#: src/gsb_transactions_list.c:1145
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1150
+#: src/gsb_transactions_list.c:1149
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, wich should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1510
+#: src/gsb_transactions_list.c:1509
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#. it's a normal transaction, ask to be sure
-#: src/gsb_transactions_list.c:1517 src/gsb_transactions_list.c:1532
+#: src/gsb_transactions_list.c:1516 src/gsb_transactions_list.c:1531
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "æ工对账ï¼åæ¶å¯¹è´¦ï¼ç¡®è®¤"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1518
+#: src/gsb_transactions_list.c:1517
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action. Are you really sure you know what you are doing?"
@@ -7950,7 +7950,7 @@
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1533
+#: src/gsb_transactions_list.c:1532
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
@@ -7962,7 +7962,7 @@
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction wich disappear :-)
-#: src/gsb_transactions_list.c:1588
+#: src/gsb_transactions_list.c:1587
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
@@ -7970,26 +7970,26 @@
"did."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1589
+#: src/gsb_transactions_list.c:1588
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "æ 记交æ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1668
+#: src/gsb_transactions_list.c:1667
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction"
msgstr "æ¢æ²¡æè°æ´ä¹æ²¡ææ£æ¥ç交æ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1790
+#: src/gsb_transactions_list.c:1789
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1832
+#: src/gsb_transactions_list.c:1831
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "ä¸è½å é¤ä¸ç¬å¯¹è´¦äº¤æã"
-#: src/gsb_transactions_list.c:1841
+#: src/gsb_transactions_list.c:1840
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
@@ -7997,66 +7997,66 @@
"necessary."
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1851
+#: src/gsb_transactions_list.c:1850
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:1866
+#: src/gsb_transactions_list.c:1865
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#. use transaction as template
-#: src/gsb_transactions_list.c:2104
+#: src/gsb_transactions_list.c:2103
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "使ç¨éä¸äº¤æå模æ¿"
#. Clone transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2114
+#: src/gsb_transactions_list.c:2113
msgid "Clone transaction"
msgstr "å¤å¶äº¤æ"
#. Convert to scheduled transaction
-#: src/gsb_transactions_list.c:2127
+#: src/gsb_transactions_list.c:2126
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
#. Move to another account
-#: src/gsb_transactions_list.c:2136
+#: src/gsb_transactions_list.c:2135
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
#. Change cell content.
-#: src/gsb_transactions_list.c:2159
+#: src/gsb_transactions_list.c:2158
msgid "Change cell content"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:2203
+#: src/gsb_transactions_list.c:2202
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "åæ¶"
-#: src/gsb_transactions_list.c:2534
+#: src/gsb_transactions_list.c:2533
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "ä¸è½ç§»å¨äº¤æå°å®çåè´¦æ·"
#. sort by line
-#: src/gsb_transactions_list.c:2813
+#: src/gsb_transactions_list.c:2812
#, fuzzy
msgid "Sort list by :"
msgstr "ææ¥ææåº"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3221
+#: src/gsb_transactions_list.c:3220
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "转å¸å°ä¸ä¸ªå é¤çè´¦æ·"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3223
+#: src/gsb_transactions_list.c:3222
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "æ¥èªå·²å é¤çè´¦æ·è½¬å¸"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3376
+#: src/gsb_transactions_list.c:3375
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -10022,6 +10022,10 @@
msgstr "没æå®ä¹æ±ç"
#, fuzzy
+#~ msgid "Add a partial balance"
+#~ msgstr "åå§ä½é¢"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Currency of imported account '%s' is %s. Either this currency doesn't "
#~ "exist so you have to create it in next window, or this currency already "
More information about the cvs
mailing list