[grisbi-cvs] grisbi/po fr.po,1.146,1.147
Pierre Biava
pbiava at users.sourceforge.net
Tue Mar 24 22:32:53 CET 2009
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_account_property.c, 1.25, 1.26 gsb_account_property.h, 1.2, 1.3 gsb_data_account.h, 1.30, 1.31 traitement_variables.c, 1.169, 1.170
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/po de.po,1.72,1.73
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv21104
Modified Files:
fr.po
Log Message:
update strings
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.146
retrieving revision 1.147
diff -u -d -r1.146 -r1.147
--- fr.po 24 Mar 2009 19:07:50 -0000 1.146
+++ fr.po 24 Mar 2009 21:32:50 -0000 1.147
@@ -2365,11 +2365,10 @@
"See console output for details. Be sure you have installed LaTeX properly "
"with unicode support."
msgstr ""
-"Détails dans la sortie console. Vérifiez que vous avez installé LaTeX "
+"Détails dans la console. Vérifiez que vous avez installé LaTeX "
"correctement avec support unicode."
#: src/etats_latex.c:362
-#, fuzzy
msgid "LaTeX run was unable to complete."
msgstr ""
"L'exécution de LaTeX a échoué, consulter la sortie de la console pour plus "
@@ -2516,10 +2515,9 @@
#. Blank report
#: src/etats_onglet.c:913
-#, fuzzy
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr ""
-"Cette option crée un état vierge dans lequel vous devez tout configurer."
+"Cet état est vide. Vous pouvez entièrement le configurer."
#. Cheques deposit
#: src/etats_onglet.c:919
@@ -2532,18 +2530,16 @@
#. Monthly outgoings by payee
#: src/etats_onglet.c:925
-#, fuzzy
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
-"need to select the account(s). By default all accounts areselected."
+"need to select the account(s). By default all accounts are selected."
msgstr ""
-"Cet état affiche les dépenses du mois classées par tiers. Il suffira de "
-"choisir le ou les comptes et de valider (par-défaut, tous les comptes sont "
+"Cet état affiche les dépenses du mois classées par tiers. Vous aurez juste "
+"à choisir le ou les comptes et de valider. Par-défaut, tous les comptes sont "
"utilisés)."
#. Search
#: src/etats_onglet.c:931
-#, fuzzy
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
@@ -2555,9 +2551,8 @@
"opérations sont interactives par défaut."
#: src/etats_onglet.c:936
-#, fuzzy
msgid "No description available"
-msgstr "Astuces du jour"
+msgstr "Aucune description disponible"
#: src/etats_onglet.c:962
#, c-format
@@ -2586,9 +2581,8 @@
msgstr "Fichier HTML"
#: src/etats_onglet.c:1153
-#, fuzzy
msgid "CSV file"
-msgstr "Enregistrer le fichier"
+msgstr "Fichier CSV"
#: src/etats_onglet.c:1154 src/print_config.c:256
msgid "Postscript file"
@@ -2599,7 +2593,6 @@
msgstr "Fichier LaTeX"
#: src/etats_onglet.c:1172
-#, fuzzy
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exporter un état en CSV..."
@@ -2613,9 +2606,8 @@
msgstr "Importer un état"
#: src/etats_onglet.c:1248
-#, fuzzy
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
-msgstr "Importer un état"
+msgstr "Fichiers Grisbi d'état (*.egsb)"
#: src/etats_support.c:65
msgid "all financial years"
@@ -2647,9 +2639,9 @@
msgstr "plages perso non remplies"
#: src/etats_support.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "total at %s"
-msgstr "Total %s"
+msgstr "Total au %s"
#: src/etats_support.c:218 src/etats_support.c:265
#, c-format
@@ -2662,14 +2654,14 @@
msgstr "année %d"
#: src/etats_support.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "month total at %s"
-msgstr "cumul mensuel au %d/%d/%d"
+msgstr "cumul mensuel au %s"
#: src/etats_support.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "year total at %s"
-msgstr "cumul annuel au %d/%d/%d"
+msgstr "cumul annuel au %s"
#: src/etats_support.c:317 src/etats_support.c:347 src/etats_support.c:376
#, c-format
@@ -2708,9 +2700,8 @@
msgstr "Nom du compte"
#: src/export.c:252
-#, fuzzy
msgid "Export setup terminated"
-msgstr "Exporter un état"
+msgstr "Assistant d'export terminé"
#: src/export.c:256
msgid ""
@@ -2818,19 +2809,16 @@
#. set the title
#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:308 src/navigation.c:1244
-#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
-msgstr "Soldes"
+msgstr "Budget prévisionnel"
#: src/file_obfuscate.c:86
-#, fuzzy
msgid "Obfuscating file..."
-msgstr "Enregistrer le fichier"
+msgstr "Rendre anonyme le fichier..."
#: src/file_obfuscate.c:88
-#, fuzzy
msgid "Grisbi file obfuscation"
-msgstr "Documentation de Grisbi"
+msgstr "Fichier Grisbi anonyme"
#: src/file_obfuscate.c:89
msgid ""
@@ -2880,7 +2868,7 @@
msgstr "L'opération pour rendre anonyme le fichier a réussi"
#: src/file_obfuscate.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Grisbi couldn't save the file\n"
"'%s'"
@@ -2889,12 +2877,10 @@
"<tt>%s</tt>"
#: src/file_obfuscate.c:353
-#, fuzzy
msgid "Obfuscation failed"
-msgstr "Enregistrer le fichier"
+msgstr "Echec de l'opération de rendre anonyme le fichier"
#: src/file_obfuscate.c:360 src/file_obfuscate_qif.c:125
-#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "Terminé"
@@ -2975,17 +2961,15 @@
"immédiatement après avoir sauvegardé le fichier."
#: src/file_obfuscate_qif.c:64
-#, fuzzy
msgid "Obfuscating qif file..."
-msgstr "Anonymisation du fichier..."
+msgstr "Rendre anonyme le fichier QIF..."
#: src/file_obfuscate_qif.c:66
-#, fuzzy
msgid "Grisbi QIF obfuscation"
msgstr "Fichier Grisbi anonymisé"
#: src/file_obfuscate_qif.c:67
-#, fuzzy
+
msgid ""
"This assistant produces anonymized copies of qif files, with all personal "
"data replaced with harmless random data, in order to attach an anonimized "
@@ -3096,9 +3080,8 @@
msgstr "Viêt-namien"
#: src/go-charmap-sel.c:193
-#, fuzzy
msgid "Western"
-msgstr "Web"
+msgstr "Europe de l'Ouest"
#: src/go-charmap-sel.c:194 src/help.c:96 src/import_csv.c:110
msgid "Other"
@@ -3301,9 +3284,8 @@
msgstr "Islandais (MacIcelandic)"
#: src/go-charmap-sel.c:274
-#, fuzzy
msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Yen"
+msgstr "Japonais (EUC-JP)"
#: src/go-charmap-sel.c:275
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
@@ -3605,9 +3587,8 @@
"Les transactions archivées et rapprochées ne seront pas modifiées."
#: src/gsb_account_property.c:766
-#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
-msgstr "Transférer les opérations sur le tiers"
+msgstr "Changer la devise des opérations"
#. create the page
#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:278
@@ -3806,18 +3787,17 @@
msgstr "Nouvelle banque"
#: src/gsb_assistant_account.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "Compte %s"
#: src/gsb_assistant_account.c:439
-#, fuzzy
msgid "Cashier"
msgstr "Espèces"
#. come from check while opening file
#: src/gsb_assistant_archive.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
"keep more than about %d transactions unarchived.\n"
@@ -3833,7 +3813,7 @@
"Press Cancel if you don't want make an archive now\n"
msgstr ""
"Il y a de nombreuses transactions dans votre fichier (%d) et il est "
-"conseillé de ne pas garder plus de ùd transactions non archivées.\n"
+"conseillé de ne pas garder plus de %d transactions non archivées.\n"
"Pour augmenter la vitesse, vous devez les archiver (la limite actuelle et le "
"contrôle à l'ouverture peuvent être modifiés dans les préférences)\n"
"\n"
@@ -3938,7 +3918,6 @@
"'Fermeture' pour quitter cet assistant."
#: src/gsb_assistant_archive.c:527
-#, fuzzy
msgid "Failed !"
msgstr "Impossible !"
@@ -3958,17 +3937,17 @@
"processus."
#: src/gsb_assistant_archive.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Archive from %s to %s"
msgstr "Archive de %s vers %s"
#: src/gsb_assistant_archive.c:652
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Archive of financial year %s"
msgstr "Archive de l'exercice %s"
#: src/gsb_assistant_archive.c:659
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Archive of report %s"
msgstr "Archive du rapport %s"
@@ -4244,9 +4223,8 @@
msgstr "Mes comptes"
#: src/gsb_assistant_file.c:591
-#, fuzzy
msgid "Create filename"
-msgstr "Créer le nom de fichier"
+msgstr "Créer le fichier"
#: src/gsb_assistant_first.c:77
msgid ""
@@ -4706,7 +4684,6 @@
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des catégories."
#: src/gsb_category.c:377
-#, fuzzy
msgid "Unnamed category list"
msgstr "Liste des catégories anonymes"
@@ -4729,17 +4706,14 @@
"Veuillez recompiler Grisbi avec le cryptage OpenSSL d'activé."
#: src/gsb_crypt.c:212 src/plugins/openssl/openssl.c:208
-#, fuzzy
msgid "Grisbi password"
msgstr "Mot de passe Grisbi"
#: src/gsb_crypt.c:216 src/plugins/openssl/openssl.c:212
-#, fuzzy
msgid "Crypt file"
msgstr "Crypter le fichier"
#: src/gsb_crypt.c:216 src/plugins/openssl/openssl.c:212
-#, fuzzy
msgid "Decrypt file"
msgstr "Décrypter le fichier"
@@ -4781,7 +4755,6 @@
#. echange line label
#: src/gsb_currency.c:491
-#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "1 "
@@ -5626,7 +5599,6 @@
msgstr "Estonie"
#: src/gsb_currency_config.c:197
-#, fuzzy
msgid "UE (Europe)"
msgstr "Europe"
@@ -6175,7 +6147,7 @@
msgstr "Impossible de supprimer la devise « %s »"
#: src/gsb_currency_config.c:641
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"La devise « %s » est utilisée dans le fichier courant. Grisbi ne peut donc "
@@ -6299,14 +6271,14 @@
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
#: src/gsb_data_account.c:1216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
"no_column = %d\n"
msgstr ""
-"Colonne invalide passé à gsb_data_account_set_column_sort() dans "
-"data_account.\n"
-"colonne = %d\n"
+"Colonne passée à gsb_data_account_set_element_sort() invalide dans "
+"gsb_data_account.c\n"
+"no_colonne = %d\n"
#: src/gsb_data_budget.c:147
msgid "No budget line"
@@ -6327,12 +6299,13 @@
msgstr "Dans <i>%s</i>,·<i>%s</i> est un doublon de <i>%s</i>.\n"
#: src/gsb_data_category.c:1390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The transaction %d has a category n°%d and sub-category n°%d but they don't "
"exist."
msgstr ""
-"La sous-catégorie %d de la catégorie %d de la transaction %d est invalide.\n"
+"L'opération %d a une catégorie N° %d et une sous-catégorie N° %d "
+"inexistantes."
#: src/gsb_data_currency_link.c:475
msgid ""
@@ -6343,37 +6316,37 @@
"identiques</span>"
#: src/gsb_data_currency_link.c:477
-#, fuzzy
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : that link is already defined</span>"
-msgstr "Attention : ce lien est déjà défini"
+msgstr "<span foreground=\"red\">Attention : ce lien est déjà défini</span>"
#: src/gsb_data_fyear.c:574
-#, fuzzy
+
msgid ""
"<span foreground=\"red\">Warning : the dates are not in good order</span>"
-msgstr "Attention : les dates ne sont pas dans le bon ordre"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Attention : les dates ne sont pas dans le "
+"bon ordre</span>"
#: src/gsb_data_fyear.c:577
-#, fuzzy
msgid ""
"<span foreground=\"red\">Warning : that financial year cross with another "
"one</span>"
-msgstr "Attention : cette année financière en chevauche une autre"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">Attention : cette année financière en chevauche "
+"une autre</span>"
#: src/gsb_data_fyear.c:580
-#, fuzzy
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
-msgstr "Attention : date invalide"
+msgstr "<span foreground=\"red\">Attention : date invalide</span>"
#: src/gsb_data_payee.c:399
-#, fuzzy
msgid "No payee defined"
msgstr "Aucun tiers défini"
#: src/gsb_data_payee.c:705
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The transaction %d has a payee n°%d but it doesn't exist."
-msgstr "Le tiers %d de la transaction %d est invalide.\n"
+msgstr "L'opération a un tiers N° %d qui n'existe pas."
#. Deposit = Dépôt
#: src/gsb_data_payment.c:714 src/import.c:2417 src/plugins/ofx/ofx.c:451
@@ -6411,7 +6384,6 @@
"correspondent pas aux totaux des opérations rapprochées."
#: src/gsb_debug.c:71
-#, fuzzy
msgid ""
"Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
"sum of reconcilied transactions. Generally, the cause is too many transfers "
@@ -6609,7 +6581,7 @@
#: src/gsb_debug.c:306
#, fuzzy
msgid "Try to fix this inconsistency."
-msgstr "Un compte comporte des incohérences."
+msgstr "Essai pour résoudre cette incohérence."
#: src/gsb_debug.c:333
msgid ""
@@ -6620,12 +6592,10 @@
"maintenant sauvegarder vos modifications."
#: src/gsb_debug.c:335
-#, fuzzy
msgid "Fix completed"
-msgstr "Remplissement automatique du formulaire"
+msgstr "Résolution terminée"
#: src/gsb_debug.c:339
-#, fuzzy
msgid ""
"Grisbi was unable to repair this account file. No modification has been "
"done."
@@ -6634,9 +6604,8 @@
"modifications."
#: src/gsb_debug.c:341
-#, fuzzy
msgid "Unable to fix account"
-msgstr "Impossible de fixer le compte"
+msgstr "Impossible de réparer le compte"
#: src/gsb_debug.c:430
#, c-format
@@ -6650,20 +6619,19 @@
" Montant du rapprochement recalculé : %s\n"
#: src/gsb_debug.c:509
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Transaction #%d is linked to non existent transaction #%d.\n"
msgstr ""
-"L'opération N°%d dit avoir une contre-opération N°%d, mais l'opération N°%d "
-"a une contre-opération N°%d au lieu d'une contre-opération N°%d.\n"
+"L'opération N°%d a un lien avec l'opération inexistante N°%d.\n"
#: src/gsb_debug.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
"#%d.\n"
msgstr ""
-"L'opération N°%d dit avoir une contre-opération N°%d, mais l'opération N°%d "
-"a une contre-opération N°%d au lieu d'une contre-opération N°%d.\n"
+"L'opération N°%d à une contre-opération N°%d, qui est, elle même, liée "
+"a la contre-opération N°%d.\n"
#. sub-category not found
#: src/gsb_debug.c:594
@@ -6700,7 +6668,6 @@
#. Create main widget.
#: src/gsb_file.c:171
-#, fuzzy
msgid "Creating main window"
msgstr "Création de la fenêtre principale"
@@ -6817,7 +6784,6 @@
msgstr "Enregistrer la sauvegarde"
#: src/gsb_file.c:757
-#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Enregistrer le fichier verrouillé ?"
@@ -6983,13 +6949,13 @@
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
#: src/gsb_file_load.c:7612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-"Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de GrisbiVous utilisez la "
-"version %s."
+"Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de Grisbi.\n"
+"Vous utilisez la version %s."
#: src/gsb_file_load.c:7651
msgid ""
@@ -7060,9 +7026,9 @@
"La version de fichier est inférieure à 0.6.0, Grisbi ne peut pas l'importer."
#: src/gsb_file_others.c:593
-#, fuzzy
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
-msgstr "Ce fichier n'est pas une liste de catégories Grisbi"
+msgstr ""
+"Ce fichier n'est pas une liste de catégories Grisbi, action annulée..."
#: src/gsb_file_others.c:609
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
@@ -7130,7 +7096,6 @@
msgstr "Restaurer les sous-opérations"
#: src/gsb_form.c:751
-#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Virement : Compte supprimé"
@@ -7182,7 +7147,6 @@
"opération fille"
#: src/gsb_form.c:2511
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/src gsb_account_property.c, 1.25, 1.26 gsb_account_property.h, 1.2, 1.3 gsb_data_account.h, 1.30, 1.31 traitement_variables.c, 1.169, 1.170
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/po de.po,1.72,1.73
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the cvs
mailing list