[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.49, 1.50 da.po, 1.56, 1.57 de.po, 1.113, 1.114 el.po, 1.20, 1.21 eo.po, 1.13, 1.14 es.po, 1.103, 1.104 fa.po, 1.43, 1.44 fr.po, 1.175, 1.176 grisbi.pot, 1.91, 1.92 he.po, 1.49, 1.50 it.po, 1.49, 1.50 nl.po, 1.48, 1.49 pl.po, 1.54, 1.55 pt_BR.po, 1.51, 1.52 ro.po, 1.49, 1.50 ru.po, 1.48, 1.49 zh_CN.po, 1.43, 1.44
Pierre Biava
pbiava at users.sourceforge.net
Mon Aug 24 22:38:34 CEST 2009
Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv3491/po
Modified Files:
cs.po da.po de.po el.po eo.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot
he.po it.po nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po
Log Message:
fix the bug 628
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -d -r1.49 -r1.50
--- it.po 24 Aug 2009 20:19:46 -0000 1.49
+++ it.po 24 Aug 2009 20:38:32 -0000 1.50
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -257,7 +257,7 @@
msgstr "Indirizzi & titoli"
#: src/affichage.c:369 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
-#: src/etats_config.c:7156
+#: src/etats_config.c:7157
msgid "Titles"
msgstr "Titoli"
@@ -346,12 +346,12 @@
#: src/affichage.c:786
#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished splitted transaction"
+msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
#: src/affichage.c:787
#, fuzzy
-msgid "Children of splitted transaction"
+msgid "Children of split transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
#: src/affichage.c:788
@@ -827,7 +827,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:400 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:729
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:242 src/import.c:729
#: src/imputation_budgetaire.c:435
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1532,7 +1532,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
-#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7194 src/export_csv.c:764
+#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7195 src/export_csv.c:764
#: src/fenetre_principale.c:279 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:614
#: src/gsb_form.c:1311 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:338
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2998 src/import_csv.c:80
@@ -1557,7 +1557,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2454 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
-#: src/etats_config.c:7416 src/gsb_payment_method_config.c:118
+#: src/etats_config.c:7418 src/gsb_payment_method_config.c:118
#: src/parametres.c:513
msgid "Payment methods"
msgstr "Metodi di pagamento"
@@ -1681,7 +1681,7 @@
msgstr "Trasferimenti"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7160
+#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7161
#: src/fenetre_principale.c:257 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "Conti"
@@ -1689,7 +1689,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7232 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
+#: src/etats_config.c:7234 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
#: src/navigation.c:1243
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
@@ -1697,7 +1697,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7319 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
+#: src/etats_config.c:7321 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1254 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Controllo spese"
@@ -1874,14 +1874,14 @@
msgstr "Seleziona i conti da includere nel rapporto"
#: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
-#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7513
+#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7515
#: src/tiers_onglet.c:1405 src/tiers_onglet.c:1425
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
-#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7528
+#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7530
#: src/tiers_onglet.c:1196 src/tiers_onglet.c:1407
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
@@ -2042,7 +2042,7 @@
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6766 src/etats_config.c:6878
+#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6767 src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
@@ -2052,34 +2052,34 @@
msgid "payee information"
msgstr "Informazioni Spese"
-#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6771 src/etats_config.c:6885
+#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6772 src/etats_config.c:6886
msgid "category"
msgstr "categoria"
-#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6776
+#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6777
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Nessuna sottocategoria"
-#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6781 src/etats_config.c:6892
+#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6782 src/etats_config.c:6893
msgid "budgetary line"
msgstr "linee budget"
# QUI2
-#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6786
+#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6787
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
-#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6899
+#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6900
msgid "note"
msgstr "note"
-#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6816 src/etats_config.c:6927
+#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6817 src/etats_config.c:6928
msgid "bank reference"
msgstr "riferimento bancario"
-#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6806 src/etats_config.c:6920
+#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6807 src/etats_config.c:6921
msgid "voucher"
msgstr "buono"
@@ -2088,7 +2088,7 @@
msgid "cheque number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6821 src/etats_config.c:6934
+#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6822 src/etats_config.c:6935
msgid "reconciliation reference"
msgstr "riferimento riconciliazione"
@@ -2307,200 +2307,199 @@
msgid "Report name"
msgstr "Nome rapporto"
-#: src/etats_config.c:6680
-msgid "Diplay the number of transactions with the totals"
+#: src/etats_config.c:6681
+#, fuzzy
+msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Visualizza il numero di transazioni con i totali"
-#: src/etats_config.c:6701
+#: src/etats_config.c:6702
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
"Considera le categorie personalizzate di questo rapporto come categorie "
"personalizzate multiple."
-#: src/etats_config.c:6726
+#: src/etats_config.c:6727
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Lista delle registrazioni"
#. afficher ou non les opés
-#: src/etats_config.c:6731
+#: src/etats_config.c:6732
msgid "Display transactions"
msgstr "Mostra registrazioni"
#. demande les détails affichés dans les opérations
-#: src/etats_config.c:6746
+#: src/etats_config.c:6747
msgid "Include following informations"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6751 src/etats_config.c:6871
+#: src/etats_config.c:6752 src/etats_config.c:6872
msgid "transaction number"
msgstr "numero transazione"
-#: src/etats_config.c:6756 src/etats_config.c:6857
+#: src/etats_config.c:6757 src/etats_config.c:6858
msgid "date"
msgstr "data"
-#: src/etats_config.c:6761 src/etats_config.c:6864
+#: src/etats_config.c:6762 src/etats_config.c:6865
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data di valuta"
-#: src/etats_config.c:6791
+#: src/etats_config.c:6792
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "note"
-#: src/etats_config.c:6796 src/etats_config.c:6906
+#: src/etats_config.c:6797 src/etats_config.c:6907
msgid "method of payment"
msgstr "metodo di pagamento"
-#: src/etats_config.c:6801 src/etats_config.c:6913
+#: src/etats_config.c:6802 src/etats_config.c:6914
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "numero di assegno/transazione"
-#: src/etats_config.c:6811 src/etats_support.c:138
+#: src/etats_config.c:6812 src/etats_support.c:138
msgid "financial year"
msgstr "anno finanziario"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: src/etats_config.c:6828
+#: src/etats_config.c:6829
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Commenti"
-#: src/etats_config.c:6830
+#: src/etats_config.c:6831
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Visualizza i titoli delle colonne"
-#: src/etats_config.c:6835
+#: src/etats_config.c:6836
msgid "every section"
msgstr "ogni sezione"
-#: src/etats_config.c:6841
+#: src/etats_config.c:6842
msgid "at the top of the report"
msgstr "in cima al rapporto"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: src/etats_config.c:6848
+#: src/etats_config.c:6849
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Ordina le transazioni per"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: src/etats_config.c:6946
+#: src/etats_config.c:6947
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Tutte le transazioni"
-#: src/etats_config.c:6948
+#: src/etats_config.c:6949
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
-#: src/etats_config.c:6986 src/parametres.c:1010
+#: src/etats_config.c:6987 src/parametres.c:1010
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monete totali"
-#: src/etats_config.c:6999
+#: src/etats_config.c:7000
msgid "General totals currency"
msgstr "Moneta totali generali"
-#: src/etats_config.c:7030
+#: src/etats_config.c:7031
#, fuzzy
msgid "Payees currency"
msgstr "Moneta categorie"
-#: src/etats_config.c:7061
+#: src/etats_config.c:7062
msgid "Categories currency"
msgstr "Moneta categorie"
-#: src/etats_config.c:7093
+#: src/etats_config.c:7094
msgid "Budgetary lines currency"
msgstr "Moneta linee budget"
-#: src/etats_config.c:7124
+#: src/etats_config.c:7125
msgid "Amount comparison currency"
msgstr "Moneta Importi comparati"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: src/etats_config.c:7163
+#: src/etats_config.c:7164
msgid "Display account name"
msgstr "Visualizza il nome conto"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: src/etats_config.c:7177
+#: src/etats_config.c:7178
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni conto"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7197
+#: src/etats_config.c:7198
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Visualizza il nome delle categorie personalizzate"
-#. permet d'afficher un ss total lors de chgt de tiers
-#. activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7215
+#: src/etats_config.c:7217
#, fuzzy
-msgid "Dsplay a sub-total for each payee"
+msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni categoria personalizzata"
#. affichage possible du name de la categ
-#: src/etats_config.c:7235
+#: src/etats_config.c:7237
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Visualizza il nome della sotto-categoria"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: src/etats_config.c:7253
+#: src/etats_config.c:7255
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni categoria"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7270
+#: src/etats_config.c:7272
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Visualizza sotto-categorie"
-#: src/etats_config.c:7286
+#: src/etats_config.c:7288
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni sotto-categoria"
-#: src/etats_config.c:7302
+#: src/etats_config.c:7304
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Visualizza \"Nessuna sotto-categoria\" se non ce ne sono"
-#: src/etats_config.c:7321
+#: src/etats_config.c:7323
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Visualizza il nome della linea sotto-budget"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: src/etats_config.c:7339
+#: src/etats_config.c:7341
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni linea budget"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7356
+#: src/etats_config.c:7358
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Visualizza linee sotto-budget"
-#: src/etats_config.c:7371
+#: src/etats_config.c:7373
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni linea sotto-budget"
-#: src/etats_config.c:7387
+#: src/etats_config.c:7389
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Visualizza \"Nessuna linea sotto-budget\" se non ce ne sono"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
-#: src/etats_config.c:7422
+#: src/etats_config.c:7424
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Seleziona le transazioni per metodo di pagamento"
-#: src/etats_config.c:7452
+#: src/etats_config.c:7454
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "Seleziona metodi di pagamento da includere"
@@ -2773,8 +2772,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Esporta come HTML..."
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:472
-#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:476
+#: src/gsb_file.c:600 src/gsb_file.c:657
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nessuno"
@@ -6694,42 +6693,42 @@
msgstr ""
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:174
+#: src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:181
+#: src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:221
+#: src/gsb_file.c:225
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Apri un documento di conto"
-#: src/gsb_file.c:232
+#: src/gsb_file.c:236
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:367
+#: src/gsb_file.c:371
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Carica un documento di conto"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:384
+#: src/gsb_file.c:388
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:296
+#: src/gsb_file.c:392 src/gsb_file.c:409 src/gsb_file_load.c:296
#: src/gsb_file_load.c:310 src/gsb_file_load.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
-#: src/gsb_file.c:390
+#: src/gsb_file.c:394
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6739,7 +6738,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:410
+#: src/gsb_file.c:414
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6750,7 +6749,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:417
+#: src/gsb_file.c:421
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6759,17 +6758,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:432
+#: src/gsb_file.c:436
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:445
+#: src/gsb_file.c:449
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Controllo"
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6780,86 +6779,86 @@
"alternativa, scegli un'opzione \"%s\" qui sotto."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:800 src/parametres.c:697
+#: src/gsb_file.c:553 src/gsb_file.c:804 src/parametres.c:697
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forza il salvataggio dei file bloccati"
-#: src/gsb_file.c:550
+#: src/gsb_file.c:554
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:573
+#: src/gsb_file.c:577
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Salva il File"
-#: src/gsb_file.c:622
+#: src/gsb_file.c:626
msgid "Saving backup"
msgstr "Salvataggio backup"
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:801
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Salva il File"
-#: src/gsb_file.c:798
+#: src/gsb_file.c:802
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:799 src/gsb_file.c:810 src/gsb_file.c:995
+#: src/gsb_file.c:803 src/gsb_file.c:814 src/gsb_file.c:999
msgid "unnamed"
msgstr "Senza nome"
-#: src/gsb_file.c:802 src/gsb_file.c:813
+#: src/gsb_file.c:806 src/gsb_file.c:817
msgid "Close without saving"
msgstr "Chiudi senza salvare"
-#: src/gsb_file.c:809
+#: src/gsb_file.c:813
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche effettuale al documenti '%s' prima di chiudere?"
-#: src/gsb_file.c:822
+#: src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:827
+#: src/gsb_file.c:831
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:832
+#: src/gsb_file.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d mesi"
-#: src/gsb_file.c:835
+#: src/gsb_file.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Se chiudi senza salvare, tutti i cambiamenti effettuati saranno annullati."
-#: src/gsb_file.c:871
+#: src/gsb_file.c:875
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: src/gsb_file.c:998
+#: src/gsb_file.c:1002
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:1150
+#: src/gsb_file.c:1154
msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:1170
+#: src/gsb_file.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -d -r1.56 -r1.57
--- da.po 24 Aug 2009 20:19:46 -0000 1.56
+++ da.po 24 Aug 2009 20:38:32 -0000 1.57
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -252,7 +252,7 @@
msgstr "Adresser og overskrifter"
#: src/affichage.c:369 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
-#: src/etats_config.c:7156
+#: src/etats_config.c:7157
msgid "Titles"
msgstr "Overskrifter"
@@ -340,12 +340,12 @@
#: src/affichage.c:786
#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished splitted transaction"
+msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
#: src/affichage.c:787
#, fuzzy
-msgid "Children of splitted transaction"
+msgid "Children of split transaction"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#: src/affichage.c:788
@@ -816,7 +816,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:400 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:729
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:242 src/import.c:729
#: src/imputation_budgetaire.c:435
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -1500,7 +1500,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
-#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7194 src/export_csv.c:764
+#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7195 src/export_csv.c:764
#: src/fenetre_principale.c:279 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:614
#: src/gsb_form.c:1311 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:338
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2998 src/import_csv.c:80
@@ -1525,7 +1525,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2454 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
-#: src/etats_config.c:7416 src/gsb_payment_method_config.c:118
+#: src/etats_config.c:7418 src/gsb_payment_method_config.c:118
#: src/parametres.c:513
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -1653,7 +1653,7 @@
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7160
+#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7161
#: src/fenetre_principale.c:257 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7232 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
+#: src/etats_config.c:7234 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
#: src/navigation.c:1243
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
@@ -1669,7 +1669,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7319 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
+#: src/etats_config.c:7321 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1254 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -1829,14 +1829,14 @@
msgstr ""
#: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
-#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7513
+#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7515
#: src/tiers_onglet.c:1405 src/tiers_onglet.c:1425
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
-#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7528
+#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7530
#: src/tiers_onglet.c:1196 src/tiers_onglet.c:1407
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -1989,7 +1989,7 @@
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6766 src/etats_config.c:6878
+#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6767 src/etats_config.c:6879
msgid "payee"
msgstr ""
@@ -1998,33 +1998,33 @@
msgid "payee information"
msgstr "Budgetoplysninger"
-#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6771 src/etats_config.c:6885
+#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6772 src/etats_config.c:6886
msgid "category"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6776
+#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6777
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Ingen underkategori"
-#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6781 src/etats_config.c:6892
+#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6782 src/etats_config.c:6893
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6786
+#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6787
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6899
+#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6900
msgid "note"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6816 src/etats_config.c:6927
+#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6817 src/etats_config.c:6928
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6806 src/etats_config.c:6920
+#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6807 src/etats_config.c:6921
msgid "voucher"
msgstr ""
@@ -2033,7 +2033,7 @@
msgid "cheque number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6821 src/etats_config.c:6934
+#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6822 src/etats_config.c:6935
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
@@ -2249,197 +2249,196 @@
msgid "Report name"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6680
-msgid "Diplay the number of transactions with the totals"
-msgstr ""
+#: src/etats_config.c:6681
+#, fuzzy
+msgid "Display the number of transactions with the totals"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/etats_config.c:6701
+#: src/etats_config.c:6702
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6726
+#: src/etats_config.c:6727
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Overførselsformular"
#. afficher ou non les opés
-#: src/etats_config.c:6731
+#: src/etats_config.c:6732
msgid "Display transactions"
msgstr "Vis transaktioner"
#. demande les détails affichés dans les opérations
-#: src/etats_config.c:6746
+#: src/etats_config.c:6747
msgid "Include following informations"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6751 src/etats_config.c:6871
+#: src/etats_config.c:6752 src/etats_config.c:6872
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6756 src/etats_config.c:6857
+#: src/etats_config.c:6757 src/etats_config.c:6858
msgid "date"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6761 src/etats_config.c:6864
+#: src/etats_config.c:6762 src/etats_config.c:6865
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Valørdato"
-#: src/etats_config.c:6791
+#: src/etats_config.c:6792
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "Noter"
-#: src/etats_config.c:6796 src/etats_config.c:6906
+#: src/etats_config.c:6797 src/etats_config.c:6907
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6801 src/etats_config.c:6913
+#: src/etats_config.c:6802 src/etats_config.c:6914
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6811 src/etats_support.c:138
+#: src/etats_config.c:6812 src/etats_support.c:138
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: src/etats_config.c:6828
+#: src/etats_config.c:6829
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "kolonner"
-#: src/etats_config.c:6830
+#: src/etats_config.c:6831
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Vis/Skjul kommentarer"
-#: src/etats_config.c:6835
+#: src/etats_config.c:6836
msgid "every section"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6841
+#: src/etats_config.c:6842
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: src/etats_config.c:6848
+#: src/etats_config.c:6849
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: src/etats_config.c:6946
+#: src/etats_config.c:6947
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: src/etats_config.c:6948
+#: src/etats_config.c:6949
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6986 src/parametres.c:1010
+#: src/etats_config.c:6987 src/parametres.c:1010
#, fuzzy
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: src/etats_config.c:6999
+#: src/etats_config.c:7000
msgid "General totals currency"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7030
+#: src/etats_config.c:7031
#, fuzzy
msgid "Payees currency"
msgstr "Tilføj valuta"
-#: src/etats_config.c:7061
+#: src/etats_config.c:7062
msgid "Categories currency"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7093
+#: src/etats_config.c:7094
msgid "Budgetary lines currency"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7124
+#: src/etats_config.c:7125
msgid "Amount comparison currency"
msgstr ""
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: src/etats_config.c:7163
+#: src/etats_config.c:7164
msgid "Display account name"
msgstr ""
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: src/etats_config.c:7177
+#: src/etats_config.c:7178
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7197
+#: src/etats_config.c:7198
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Visninger"
-#. permet d'afficher un ss total lors de chgt de tiers
-#. activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7215
-msgid "Dsplay a sub-total for each payee"
+#: src/etats_config.c:7217
+msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: src/etats_config.c:7235
+#: src/etats_config.c:7237
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: src/etats_config.c:7253
+#: src/etats_config.c:7255
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7270
+#: src/etats_config.c:7272
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7286
+#: src/etats_config.c:7288
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7302
+#: src/etats_config.c:7304
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7321
+#: src/etats_config.c:7323
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: src/etats_config.c:7339
+#: src/etats_config.c:7341
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7356
+#: src/etats_config.c:7358
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7371
+#: src/etats_config.c:7373
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7387
+#: src/etats_config.c:7389
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
-#: src/etats_config.c:7422
+#: src/etats_config.c:7424
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7452
+#: src/etats_config.c:7454
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr ""
@@ -2674,8 +2673,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:472
-#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:476
+#: src/gsb_file.c:600 src/gsb_file.c:657
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Ingen"
@@ -6538,42 +6537,42 @@
msgstr ""
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:174
+#: src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:181
+#: src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:221
+#: src/gsb_file.c:225
msgid "Open an accounts file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:232
+#: src/gsb_file.c:236
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:367
+#: src/gsb_file.c:371
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Bankkonto"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:384
+#: src/gsb_file.c:388
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Slet konto"
-#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:296
+#: src/gsb_file.c:392 src/gsb_file.c:409 src/gsb_file_load.c:296
#: src/gsb_file_load.c:310 src/gsb_file_load.c:411
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:390
+#: src/gsb_file.c:394
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6583,7 +6582,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:410
+#: src/gsb_file.c:414
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6594,7 +6593,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:417
+#: src/gsb_file.c:421
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6603,16 +6602,16 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:432
+#: src/gsb_file.c:436
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:445
+#: src/gsb_file.c:449
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:552
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6620,84 +6619,84 @@
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:800 src/parametres.c:697
+#: src/gsb_file.c:553 src/gsb_file.c:804 src/parametres.c:697
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:550
+#: src/gsb_file.c:554
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr ""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:573
+#: src/gsb_file.c:577
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Gem fil"
-#: src/gsb_file.c:622
+#: src/gsb_file.c:626
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:801
msgid "Save locked files?"
msgstr "Gem låste filer?"
-#: src/gsb_file.c:798
+#: src/gsb_file.c:802
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:799 src/gsb_file.c:810 src/gsb_file.c:995
+#: src/gsb_file.c:803 src/gsb_file.c:814 src/gsb_file.c:999
msgid "unnamed"
msgstr "unavngivet"
-#: src/gsb_file.c:802 src/gsb_file.c:813
+#: src/gsb_file.c:806 src/gsb_file.c:817
msgid "Close without saving"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:809
+#: src/gsb_file.c:813
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:822
+#: src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:827
+#: src/gsb_file.c:831
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:832
+#: src/gsb_file.c:836
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:835
+#: src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:871
+#: src/gsb_file.c:875
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:998
+#: src/gsb_file.c:1002
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file.c:1150
+#: src/gsb_file.c:1154
msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:1170
+#: src/gsb_file.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.175
retrieving revision 1.176
diff -u -d -r1.175 -r1.176
--- fr.po 24 Aug 2009 20:19:46 -0000 1.175
+++ fr.po 24 Aug 2009 20:38:32 -0000 1.176
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -251,7 +251,7 @@
msgstr "Adresses et titres"
#: src/affichage.c:369 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
-#: src/etats_config.c:7156
+#: src/etats_config.c:7157
msgid "Titles"
msgstr "Titres"
@@ -329,11 +329,11 @@
msgstr "Couleur du texte des opérations"
#: src/affichage.c:786
-msgid "Text of unfinished splitted transaction"
+msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Couleur d'une transaction ventilée non terminée"
#: src/affichage.c:787
-msgid "Children of splitted transaction"
+msgid "Children of split transaction"
msgstr "Couleur d'une sous-opération"
#: src/affichage.c:788
@@ -767,7 +767,7 @@
msgstr "Fichier des catégories Grisbi (*.cgsb)"
#: src/categories_onglet.c:400 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:729
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:242 src/import.c:729
#: src/imputation_budgetaire.c:435
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
@@ -1485,7 +1485,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
-#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7194 src/export_csv.c:764
+#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7195 src/export_csv.c:764
#: src/fenetre_principale.c:279 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:614
#: src/gsb_form.c:1311 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:338
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2998 src/import_csv.c:80
@@ -1509,7 +1509,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2454 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
-#: src/etats_config.c:7416 src/gsb_payment_method_config.c:118
+#: src/etats_config.c:7418 src/gsb_payment_method_config.c:118
#: src/parametres.c:513
msgid "Payment methods"
msgstr "Modes de règlements"
@@ -1632,7 +1632,7 @@
msgstr "Virements"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7160
+#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7161
#: src/fenetre_principale.c:257 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
@@ -1640,7 +1640,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7232 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
+#: src/etats_config.c:7234 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
#: src/navigation.c:1243
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
@@ -1648,7 +1648,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7319 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
+#: src/etats_config.c:7321 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1254 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputations budgétaires"
@@ -1817,14 +1817,14 @@
msgstr "Sélectionner les comptes à inclure dans l'état"
#: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
-#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7513
+#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7515
#: src/tiers_onglet.c:1405 src/tiers_onglet.c:1425
msgid "Select all"
msgstr "Sélectionner tout"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
-#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7528
+#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7530
#: src/tiers_onglet.c:1196 src/tiers_onglet.c:1407
msgid "Unselect all"
msgstr "Désélectionner tout"
@@ -1976,7 +1976,7 @@
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
-#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6766 src/etats_config.c:6878
+#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6767 src/etats_config.c:6879
msgid "payee"
msgstr "tiers"
@@ -1984,31 +1984,31 @@
msgid "payee information"
msgstr "information du tiers"
-#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6771 src/etats_config.c:6885
+#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6772 src/etats_config.c:6886
msgid "category"
msgstr "catégorie"
-#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6776
+#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6777
msgid "sub-category"
msgstr "sous-catégorie"
-#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6781 src/etats_config.c:6892
+#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6782 src/etats_config.c:6893
msgid "budgetary line"
msgstr "imputation budgétaire"
-#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6786
+#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6787
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "sous-imputation"
-#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6899
+#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6900
msgid "note"
msgstr "note"
-#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6816 src/etats_config.c:6927
+#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6817 src/etats_config.c:6928
msgid "bank reference"
msgstr "information bancaire"
-#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6806 src/etats_config.c:6920
+#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6807 src/etats_config.c:6921
msgid "voucher"
msgstr "pièce comptable"
@@ -2016,7 +2016,7 @@
msgid "cheque number"
msgstr "numéro de chèque"
-#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6821 src/etats_config.c:6934
+#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6822 src/etats_config.c:6935
msgid "reconciliation reference"
msgstr "n° de rapprochement"
@@ -2224,187 +2224,185 @@
msgid "Report name"
msgstr "Nom de l'état"
-#: src/etats_config.c:6680
-msgid "Diplay the number of transactions with the totals"
+#: src/etats_config.c:6681
+msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Afficher le nombre d'opérations avec les totaux"
-#: src/etats_config.c:6701
+#: src/etats_config.c:6702
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Considérer les tiers de ce rapport comme un tiers multiple."
-#: src/etats_config.c:6726
+#: src/etats_config.c:6727
msgid "Transactions display"
msgstr "Afficher les opérations"
#. afficher ou non les opés
-#: src/etats_config.c:6731
+#: src/etats_config.c:6732
msgid "Display transactions"
msgstr "Afficher les opérations"
#. demande les détails affichés dans les opérations
-#: src/etats_config.c:6746
+#: src/etats_config.c:6747
msgid "Include following informations"
msgstr "Inclure les renseignements suivants"
-#: src/etats_config.c:6751 src/etats_config.c:6871
+#: src/etats_config.c:6752 src/etats_config.c:6872
msgid "transaction number"
msgstr "n° d'opérations"
-#: src/etats_config.c:6756 src/etats_config.c:6857
+#: src/etats_config.c:6757 src/etats_config.c:6858
msgid "date"
msgstr "date"
-#: src/etats_config.c:6761 src/etats_config.c:6864
+#: src/etats_config.c:6762 src/etats_config.c:6865
msgid "value date"
msgstr "date de valeur"
-#: src/etats_config.c:6791
+#: src/etats_config.c:6792
msgid "notes"
msgstr "note"
-#: src/etats_config.c:6796 src/etats_config.c:6906
+#: src/etats_config.c:6797 src/etats_config.c:6907
msgid "method of payment"
msgstr "mode de règlement"
-#: src/etats_config.c:6801 src/etats_config.c:6913
+#: src/etats_config.c:6802 src/etats_config.c:6914
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "n° de chèque/virement"
-#: src/etats_config.c:6811 src/etats_support.c:138
+#: src/etats_config.c:6812 src/etats_support.c:138
msgid "financial year"
msgstr "exercice"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: src/etats_config.c:6828
+#: src/etats_config.c:6829
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
-#: src/etats_config.c:6830
+#: src/etats_config.c:6831
msgid "Display column titles"
msgstr "Afficher les titres des colonnes"
-#: src/etats_config.c:6835
+#: src/etats_config.c:6836
msgid "every section"
msgstr "Ã chaque changement de section"
-#: src/etats_config.c:6841
+#: src/etats_config.c:6842
msgid "at the top of the report"
msgstr "en haut de l'état"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: src/etats_config.c:6848
+#: src/etats_config.c:6849
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Classement des opérations par"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: src/etats_config.c:6946
+#: src/etats_config.c:6947
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Opérations clickables"
-#: src/etats_config.c:6948
+#: src/etats_config.c:6949
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendre les opérations interactives"
-#: src/etats_config.c:6986 src/parametres.c:1010
+#: src/etats_config.c:6987 src/parametres.c:1010
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devises des totaux"
-#: src/etats_config.c:6999
+#: src/etats_config.c:7000
msgid "General totals currency"
msgstr "Devise utilisée pour les totaux généraux"
-#: src/etats_config.c:7030
+#: src/etats_config.c:7031
msgid "Payees currency"
msgstr "Devise utilisée pour les tiers"
-#: src/etats_config.c:7061
+#: src/etats_config.c:7062
msgid "Categories currency"
msgstr "Devise utilisée pour les catégories"
-#: src/etats_config.c:7093
+#: src/etats_config.c:7094
msgid "Budgetary lines currency"
msgstr "Devise utilisée pour les imputations budgétaires"
-#: src/etats_config.c:7124
+#: src/etats_config.c:7125
msgid "Amount comparison currency"
msgstr "Devise utilisée pour les comparaisons de montant"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: src/etats_config.c:7163
+#: src/etats_config.c:7164
msgid "Display account name"
msgstr "Afficher le nom du compte"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: src/etats_config.c:7177
+#: src/etats_config.c:7178
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Afficher un sous-total lors d'un changement de compte"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7197
+#: src/etats_config.c:7198
msgid "Display payee's name"
msgstr "Afficher le nom du tiers"
-#. permet d'afficher un ss total lors de chgt de tiers
-#. activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7215
-msgid "Dsplay a sub-total for each payee"
+#: src/etats_config.c:7217
+msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de tiers"
#. affichage possible du name de la categ
-#: src/etats_config.c:7235
+#: src/etats_config.c:7237
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Afficher le nom de la (sous-)catégorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: src/etats_config.c:7253
+#: src/etats_config.c:7255
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de catégorie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7270
+#: src/etats_config.c:7272
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Afficher les sous-catégories"
-#: src/etats_config.c:7286
+#: src/etats_config.c:7288
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de sous-catégorie"
-#: src/etats_config.c:7302
+#: src/etats_config.c:7304
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Afficher « Pas de sous-catégorie » si absente"
-#: src/etats_config.c:7321
+#: src/etats_config.c:7323
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Afficher le nom de la (sous-)imputation"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: src/etats_config.c:7339
+#: src/etats_config.c:7341
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement d'imputation"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7356
+#: src/etats_config.c:7358
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Afficher les sous-imputations"
-#: src/etats_config.c:7371
+#: src/etats_config.c:7373
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de sous-imputation"
-#: src/etats_config.c:7387
+#: src/etats_config.c:7389
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Afficher « Pas de sous-imputation » si absente"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
-#: src/etats_config.c:7422
+#: src/etats_config.c:7424
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Sélectionner les opérations en fonction des modes de règlement"
-#: src/etats_config.c:7452
+#: src/etats_config.c:7454
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "Sélectionner les modes de règlement à inclure dans l'état"
@@ -2663,8 +2661,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exporter un état en CSV..."
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:472
-#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:476
+#: src/gsb_file.c:600 src/gsb_file.c:657
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
@@ -6780,40 +6778,40 @@
msgstr "Le tiers %d de la transaction %d est invalide.\n"
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:174
+#: src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr "Création de la fenêtre principale"
-#: src/gsb_file.c:181
+#: src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr "Erreur de création de la liste... Des incohérences peuvent arriver..."
-#: src/gsb_file.c:221
+#: src/gsb_file.c:225
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Ouverture d'un fichier de comptes"
-#: src/gsb_file.c:232
+#: src/gsb_file.c:236
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Fichiers Grisbi (*.gsb)"
-#: src/gsb_file.c:367
+#: src/gsb_file.c:371
msgid "Loading accounts"
msgstr "Chargement des comptes"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:384
+#: src/gsb_file.c:388
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Ãchec du chargement des comptes"
-#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:296
+#: src/gsb_file.c:392 src/gsb_file.c:409 src/gsb_file_load.c:296
#: src/gsb_file_load.c:310 src/gsb_file_load.c:411
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
-#: src/gsb_file.c:390
+#: src/gsb_file.c:394
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6828,7 +6826,7 @@
"Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
"expliquer ce qui s'est passé."
-#: src/gsb_file.c:410
+#: src/gsb_file.c:414
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6845,7 +6843,7 @@
"Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
"expliquer ce qui s'est passé."
-#: src/gsb_file.c:417
+#: src/gsb_file.c:421
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6858,16 +6856,16 @@
"expliquer ce qui s'est passé."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:432
+#: src/gsb_file.c:436
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Vérification de l'échéancier"
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:445
+#: src/gsb_file.c:449
msgid "Checking amounts"
msgstr "Pointage"
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:552
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6878,30 +6876,30 @@
"préférences."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:800 src/parametres.c:697
+#: src/gsb_file.c:553 src/gsb_file.c:804 src/parametres.c:697
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forcer l'enregistrement des fichiers verrouillés"
-#: src/gsb_file.c:550
+#: src/gsb_file.c:554
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »"
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:573
+#: src/gsb_file.c:577
msgid "Saving file"
msgstr "Enregistrer le fichier"
-#: src/gsb_file.c:622
+#: src/gsb_file.c:626
msgid "Saving backup"
msgstr "Enregistrer la sauvegarde"
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:801
msgid "Save locked files?"
msgstr "Enregistrer le fichier verrouillé ?"
-#: src/gsb_file.c:798
+#: src/gsb_file.c:802
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -6911,35 +6909,35 @@
"l'enregistrer, vous devez annuler et le sauvegarder sous un autre nom ou "
"alors activer l'option « %s » dans les préférences."
-#: src/gsb_file.c:799 src/gsb_file.c:810 src/gsb_file.c:995
+#: src/gsb_file.c:803 src/gsb_file.c:814 src/gsb_file.c:999
msgid "unnamed"
msgstr "sans nom"
-#: src/gsb_file.c:802 src/gsb_file.c:813
+#: src/gsb_file.c:806 src/gsb_file.c:817
msgid "Close without saving"
msgstr "Fermer sans sauver"
-#: src/gsb_file.c:809
+#: src/gsb_file.c:813
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Sauver les modifications du fichier « %s » avant de quitter ?"
-#: src/gsb_file.c:822
+#: src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d minutes et %d secondes"
-#: src/gsb_file.c:827
+#: src/gsb_file.c:831
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 minute et %d secondes"
-#: src/gsb_file.c:832
+#: src/gsb_file.c:836
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"
-#: src/gsb_file.c:835
+#: src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -6947,19 +6945,19 @@
"Si vous fermez sans sauvegarder votre fichier, toutes vos modifications "
"depuis %s seront ignorées."
-#: src/gsb_file.c:871
+#: src/gsb_file.c:875
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Création d'un nom de fichier de comptes"
-#: src/gsb_file.c:998
+#: src/gsb_file.c:1002
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file.c:1150
+#: src/gsb_file.c:1154
msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
msgstr "Supprimer la copie du fichier de l'ancienne version de grisbi"
-#: src/gsb_file.c:1170
+#: src/gsb_file.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -d -r1.48 -r1.49
--- ru.po 24 Aug 2009 20:19:46 -0000 1.48
+++ ru.po 24 Aug 2009 20:38:32 -0000 1.49
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -255,7 +255,7 @@
msgstr "ÐдÑеÑа и названиÑ"
#: src/affichage.c:369 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
-#: src/etats_config.c:7156
+#: src/etats_config.c:7157
msgid "Titles"
msgstr "ÐазваниÑ"
@@ -342,12 +342,12 @@
#: src/affichage.c:786
#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished splitted transaction"
+msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
#: src/affichage.c:787
#, fuzzy
-msgid "Children of splitted transaction"
+msgid "Children of split transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#: src/affichage.c:788
@@ -817,7 +817,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:400 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:729
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:242 src/import.c:729
#: src/imputation_budgetaire.c:435
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -1498,7 +1498,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
-#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7194 src/export_csv.c:764
+#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7195 src/export_csv.c:764
#: src/fenetre_principale.c:279 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:614
#: src/gsb_form.c:1311 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:338
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2998 src/import_csv.c:80
@@ -1522,7 +1522,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2454 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
-#: src/etats_config.c:7416 src/gsb_payment_method_config.c:118
+#: src/etats_config.c:7418 src/gsb_payment_method_config.c:118
#: src/parametres.c:513
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7160
+#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7161
#: src/fenetre_principale.c:257 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "СÑеÑа"
@@ -1654,7 +1654,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7232 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
+#: src/etats_config.c:7234 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
#: src/navigation.c:1243
msgid "Categories"
msgstr "ÐаÑегоÑии"
@@ -1662,7 +1662,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7319 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
+#: src/etats_config.c:7321 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1254 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÐÑджеÑнÑе линии"
@@ -1824,14 +1824,14 @@
msgstr ""
#: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
-#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7513
+#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7515
#: src/tiers_onglet.c:1405 src/tiers_onglet.c:1425
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
-#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7528
+#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7530
#: src/tiers_onglet.c:1196 src/tiers_onglet.c:1407
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6766 src/etats_config.c:6878
+#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6767 src/etats_config.c:6879
msgid "payee"
msgstr ""
@@ -1991,33 +1991,33 @@
msgid "payee information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑ"
-#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6771 src/etats_config.c:6885
+#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6772 src/etats_config.c:6886
msgid "category"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6776
+#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6777
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "ÐодкаÑегоÑии"
-#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6781 src/etats_config.c:6892
+#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6782 src/etats_config.c:6893
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6786
+#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6787
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "ÐÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6899
+#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6900
msgid "note"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6816 src/etats_config.c:6927
+#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6817 src/etats_config.c:6928
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6806 src/etats_config.c:6920
+#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6807 src/etats_config.c:6921
msgid "voucher"
msgstr ""
@@ -2026,7 +2026,7 @@
msgid "cheque number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑиÑелÑ"
-#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6821 src/etats_config.c:6934
+#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6822 src/etats_config.c:6935
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
@@ -2242,196 +2242,195 @@
msgid "Report name"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6680
-msgid "Diplay the number of transactions with the totals"
-msgstr ""
+#: src/etats_config.c:6681
+#, fuzzy
+msgid "Display the number of transactions with the totals"
+msgstr "ÑоглаÑно даÑе ÑÑанзакÑии"
-#: src/etats_config.c:6701
+#: src/etats_config.c:6702
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6726
+#: src/etats_config.c:6727
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "СпиÑок ÑÑанзакÑий"
#. afficher ou non les opés
-#: src/etats_config.c:6731
+#: src/etats_config.c:6732
msgid "Display transactions"
msgstr ""
#. demande les détails affichés dans les opérations
-#: src/etats_config.c:6746
+#: src/etats_config.c:6747
msgid "Include following informations"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6751 src/etats_config.c:6871
+#: src/etats_config.c:6752 src/etats_config.c:6872
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6756 src/etats_config.c:6857
+#: src/etats_config.c:6757 src/etats_config.c:6858
msgid "date"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6761 src/etats_config.c:6864
+#: src/etats_config.c:6762 src/etats_config.c:6865
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: src/etats_config.c:6791
+#: src/etats_config.c:6792
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "ÐамеÑки"
-#: src/etats_config.c:6796 src/etats_config.c:6906
+#: src/etats_config.c:6797 src/etats_config.c:6907
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6801 src/etats_config.c:6913
+#: src/etats_config.c:6802 src/etats_config.c:6914
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6811 src/etats_support.c:138
+#: src/etats_config.c:6812 src/etats_support.c:138
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: src/etats_config.c:6828
+#: src/etats_config.c:6829
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "ÐомменÑаÑии"
-#: src/etats_config.c:6830
+#: src/etats_config.c:6831
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Ð ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¾ÑобÑажениÑ"
-#: src/etats_config.c:6835
+#: src/etats_config.c:6836
msgid "every section"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6841
+#: src/etats_config.c:6842
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: src/etats_config.c:6848
+#: src/etats_config.c:6849
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ ÑпиÑок ÑÑанзакÑий"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: src/etats_config.c:6946
+#: src/etats_config.c:6947
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "_СклониÑоваÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
-#: src/etats_config.c:6948
+#: src/etats_config.c:6949
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6986 src/parametres.c:1010
+#: src/etats_config.c:6987 src/parametres.c:1010
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6999
+#: src/etats_config.c:7000
msgid "General totals currency"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7030
+#: src/etats_config.c:7031
#, fuzzy
msgid "Payees currency"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ"
-#: src/etats_config.c:7061
+#: src/etats_config.c:7062
msgid "Categories currency"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7093
+#: src/etats_config.c:7094
msgid "Budgetary lines currency"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7124
+#: src/etats_config.c:7125
msgid "Amount comparison currency"
msgstr ""
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: src/etats_config.c:7163
+#: src/etats_config.c:7164
msgid "Display account name"
msgstr ""
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: src/etats_config.c:7177
+#: src/etats_config.c:7178
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7197
+#: src/etats_config.c:7198
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Ð ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¾ÑобÑажениÑ"
-#. permet d'afficher un ss total lors de chgt de tiers
-#. activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7215
-msgid "Dsplay a sub-total for each payee"
+#: src/etats_config.c:7217
+msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: src/etats_config.c:7235
+#: src/etats_config.c:7237
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: src/etats_config.c:7253
+#: src/etats_config.c:7255
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7270
+#: src/etats_config.c:7272
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7286
+#: src/etats_config.c:7288
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7302
+#: src/etats_config.c:7304
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7321
+#: src/etats_config.c:7323
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: src/etats_config.c:7339
+#: src/etats_config.c:7341
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7356
+#: src/etats_config.c:7358
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7371
+#: src/etats_config.c:7373
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7387
+#: src/etats_config.c:7389
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
-#: src/etats_config.c:7422
+#: src/etats_config.c:7424
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7452
+#: src/etats_config.c:7454
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr ""
@@ -2672,8 +2671,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð² CSV"
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:472
-#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:476
+#: src/gsb_file.c:600 src/gsb_file.c:657
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "ÐиÑего"
@@ -6517,42 +6516,42 @@
msgstr ""
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:174
+#: src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:181
+#: src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:221
+#: src/gsb_file.c:225
msgid "Open an accounts file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:232
+#: src/gsb_file.c:236
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:367
+#: src/gsb_file.c:371
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:384
+#: src/gsb_file.c:388
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:296
+#: src/gsb_file.c:392 src/gsb_file.c:409 src/gsb_file_load.c:296
#: src/gsb_file_load.c:310 src/gsb_file_load.c:411
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:390
+#: src/gsb_file.c:394
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6562,7 +6561,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:410
+#: src/gsb_file.c:414
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6573,7 +6572,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:417
+#: src/gsb_file.c:421
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6582,16 +6581,16 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:432
+#: src/gsb_file.c:436
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:445
+#: src/gsb_file.c:449
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:552
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6599,83 +6598,83 @@
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:800 src/parametres.c:697
+#: src/gsb_file.c:553 src/gsb_file.c:804 src/parametres.c:697
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:550
+#: src/gsb_file.c:554
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr ""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:573
+#: src/gsb_file.c:577
msgid "Saving file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:622
+#: src/gsb_file.c:626
msgid "Saving backup"
msgstr "СоÑ
ÑанÑеÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:801
msgid "Save locked files?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:798
+#: src/gsb_file.c:802
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:799 src/gsb_file.c:810 src/gsb_file.c:995
+#: src/gsb_file.c:803 src/gsb_file.c:814 src/gsb_file.c:999
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:802 src/gsb_file.c:813
+#: src/gsb_file.c:806 src/gsb_file.c:817
msgid "Close without saving"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ _без ÑоÑ
ÑанениÑ"
-#: src/gsb_file.c:809
+#: src/gsb_file.c:813
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:822
+#: src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:827
+#: src/gsb_file.c:831
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:832
+#: src/gsb_file.c:836
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:835
+#: src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:871
+#: src/gsb_file.c:875
msgid "Name the accounts file"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: src/gsb_file.c:998
+#: src/gsb_file.c:1002
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file.c:1150
+#: src/gsb_file.c:1154
msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:1170
+#: src/gsb_file.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -d -r1.48 -r1.49
--- nl.po 24 Aug 2009 20:19:46 -0000 1.48
+++ nl.po 24 Aug 2009 20:38:32 -0000 1.49
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -265,7 +265,7 @@
msgstr "Adressen & titels"
#: src/affichage.c:369 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
-#: src/etats_config.c:7156
+#: src/etats_config.c:7157
msgid "Titles"
msgstr "Titels"
@@ -354,12 +354,12 @@
#: src/affichage.c:786
#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished splitted transaction"
+msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
#: src/affichage.c:787
#, fuzzy
-msgid "Children of splitted transaction"
+msgid "Children of split transaction"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
#: src/affichage.c:788
@@ -843,7 +843,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:400 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:729
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:242 src/import.c:729
#: src/imputation_budgetaire.c:435
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1549,7 +1549,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
-#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7194 src/export_csv.c:764
+#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7195 src/export_csv.c:764
#: src/fenetre_principale.c:279 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:614
#: src/gsb_form.c:1311 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:338
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2998 src/import_csv.c:80
@@ -1574,7 +1574,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2454 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
-#: src/etats_config.c:7416 src/gsb_payment_method_config.c:118
+#: src/etats_config.c:7418 src/gsb_payment_method_config.c:118
#: src/parametres.c:513
msgid "Payment methods"
msgstr "Betaalmethodes"
@@ -1698,7 +1698,7 @@
msgstr "Overschrijvingen"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7160
+#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7161
#: src/fenetre_principale.c:257 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "Rekeningen"
@@ -1706,7 +1706,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7232 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
+#: src/etats_config.c:7234 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
#: src/navigation.c:1243
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
@@ -1715,7 +1715,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7319 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
+#: src/etats_config.c:7321 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1254 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgetregels"
@@ -1892,14 +1892,14 @@
msgstr "Kies een of meer rekeningen voor in het rapport "
#: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
-#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7513
+#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7515
#: src/tiers_onglet.c:1405 src/tiers_onglet.c:1425
msgid "Select all"
msgstr "Selecteer alles"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
-#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7528
+#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7530
#: src/tiers_onglet.c:1196 src/tiers_onglet.c:1407
msgid "Unselect all"
msgstr "Selectie opheffen"
@@ -2064,7 +2064,7 @@
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
-#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6766 src/etats_config.c:6878
+#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6767 src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Betaler/begunstigde"
@@ -2074,33 +2074,33 @@
msgid "payee information"
msgstr "Budget informatie"
-#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6771 src/etats_config.c:6885
+#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6772 src/etats_config.c:6886
msgid "category"
msgstr "categorie"
-#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6776
+#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6777
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Geen sub-categorie"
-#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6781 src/etats_config.c:6892
+#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6782 src/etats_config.c:6893
msgid "budgetary line"
msgstr "budgetregel"
-#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6786
+#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6787
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Geen sub-budgetregel"
-#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6899
+#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6900
msgid "note"
msgstr "aantekening"
-#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6816 src/etats_config.c:6927
+#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6817 src/etats_config.c:6928
msgid "bank reference"
msgstr "bankreferentie"
-#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6806 src/etats_config.c:6920
+#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6807 src/etats_config.c:6921
msgid "voucher"
msgstr "waardebon"
@@ -2109,7 +2109,7 @@
msgid "cheque number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6821 src/etats_config.c:6934
+#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6822 src/etats_config.c:6935
msgid "reconciliation reference"
msgstr "Controle referentie"
@@ -2328,198 +2328,197 @@
msgid "Report name"
msgstr "Rapport naam"
-#: src/etats_config.c:6680
-msgid "Diplay the number of transactions with the totals"
+#: src/etats_config.c:6681
+#, fuzzy
+msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Toon het aantal transacties met de totalen"
-#: src/etats_config.c:6701
+#: src/etats_config.c:6702
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Beschouw de begunstigden in dit rapport als een meervoudig persoon"
-#: src/etats_config.c:6726
+#: src/etats_config.c:6727
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Transactielijst"
#. afficher ou non les opés
-#: src/etats_config.c:6731
+#: src/etats_config.c:6732
msgid "Display transactions"
msgstr "Toon transacties"
#. demande les détails affichés dans les opérations
-#: src/etats_config.c:6746
+#: src/etats_config.c:6747
msgid "Include following informations"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6751 src/etats_config.c:6871
+#: src/etats_config.c:6752 src/etats_config.c:6872
msgid "transaction number"
msgstr "transactie-nummer"
-#: src/etats_config.c:6756 src/etats_config.c:6857
+#: src/etats_config.c:6757 src/etats_config.c:6858
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: src/etats_config.c:6761 src/etats_config.c:6864
+#: src/etats_config.c:6762 src/etats_config.c:6865
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Valuta datum"
-#: src/etats_config.c:6791
+#: src/etats_config.c:6792
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "aantekening"
-#: src/etats_config.c:6796 src/etats_config.c:6906
+#: src/etats_config.c:6797 src/etats_config.c:6907
msgid "method of payment"
msgstr "methode van betaling"
-#: src/etats_config.c:6801 src/etats_config.c:6913
+#: src/etats_config.c:6802 src/etats_config.c:6914
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "cheque/overschrijvingsnummer"
-#: src/etats_config.c:6811 src/etats_support.c:138
+#: src/etats_config.c:6812 src/etats_support.c:138
msgid "financial year"
msgstr "financieel jaar"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: src/etats_config.c:6828
+#: src/etats_config.c:6829
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Opmerkingen"
-#: src/etats_config.c:6830
+#: src/etats_config.c:6831
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Toon de kolom-titels"
-#: src/etats_config.c:6835
+#: src/etats_config.c:6836
msgid "every section"
msgstr "iedere afdeling"
-#: src/etats_config.c:6841
+#: src/etats_config.c:6842
msgid "at the top of the report"
msgstr "aan de bovenkant van het rapport"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: src/etats_config.c:6848
+#: src/etats_config.c:6849
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Sorteer volgens transactie"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: src/etats_config.c:6946
+#: src/etats_config.c:6947
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Alle transacties"
-#: src/etats_config.c:6948
+#: src/etats_config.c:6949
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Maak de transacties klikbaar"
-#: src/etats_config.c:6986 src/parametres.c:1010
+#: src/etats_config.c:6987 src/parametres.c:1010
msgid "Totals currencies"
msgstr "Gebruikte valuta"
-#: src/etats_config.c:6999
+#: src/etats_config.c:7000
msgid "General totals currency"
msgstr "Totaal algemene valuta"
-#: src/etats_config.c:7030
+#: src/etats_config.c:7031
#, fuzzy
msgid "Payees currency"
msgstr "Valuta van de categorie"
-#: src/etats_config.c:7061
+#: src/etats_config.c:7062
msgid "Categories currency"
msgstr "Valuta van de categorie"
-#: src/etats_config.c:7093
+#: src/etats_config.c:7094
msgid "Budgetary lines currency"
msgstr "Budget valuta regels"
-#: src/etats_config.c:7124
+#: src/etats_config.c:7125
msgid "Amount comparison currency"
msgstr "Bedrag vergeleken met valuta's"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: src/etats_config.c:7163
+#: src/etats_config.c:7164
msgid "Display account name"
msgstr "Toon naam van rekening"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: src/etats_config.c:7177
+#: src/etats_config.c:7178
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Toon het sub-totaal van alle rekeningen"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7197
+#: src/etats_config.c:7198
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Toon naam van begunstigde"
-#. permet d'afficher un ss total lors de chgt de tiers
-#. activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7215
+#: src/etats_config.c:7217
#, fuzzy
-msgid "Dsplay a sub-total for each payee"
+msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke begunstigde"
#. affichage possible du name de la categ
-#: src/etats_config.c:7235
+#: src/etats_config.c:7237
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Toon de naam van de (sub)categorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: src/etats_config.c:7253
+#: src/etats_config.c:7255
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Toon het sub-totaal van iedere categorie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7270
+#: src/etats_config.c:7272
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Toon sub-categorieën"
-#: src/etats_config.c:7286
+#: src/etats_config.c:7288
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke sub-categorie"
-#: src/etats_config.c:7302
+#: src/etats_config.c:7304
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Toon \" Geen sub-categorie \" zien als er geen zijn"
-#: src/etats_config.c:7321
+#: src/etats_config.c:7323
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Toon de naam van de (sub)budgetregel"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: src/etats_config.c:7339
+#: src/etats_config.c:7341
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke budgetregel"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7356
+#: src/etats_config.c:7358
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Toon sub-budgetregels"
-#: src/etats_config.c:7371
+#: src/etats_config.c:7373
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke sub-budgetregel"
-#: src/etats_config.c:7387
+#: src/etats_config.c:7389
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Toon \"Geen sub-budgetregel \"als er geen zijn"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
-#: src/etats_config.c:7422
+#: src/etats_config.c:7424
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Gebruik de transacties aan de hand van de betalingsmethode"
-#: src/etats_config.c:7452
+#: src/etats_config.c:7454
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "Kies een of meer betaalmethode voor in het rapport "
@@ -2789,8 +2788,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exporteer naar CSV ..."
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:472
-#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:476
+#: src/gsb_file.c:600 src/gsb_file.c:657
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Geen"
@@ -6746,43 +6745,43 @@
"Transactie #%d moet een tegenrekening hebben #%d maar deze bestaat niet.\n"
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:174
+#: src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:181
+#: src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
# titil van het scherm waar je een bestand kiest
-#: src/gsb_file.c:221
+#: src/gsb_file.c:225
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Bestand openen"
-#: src/gsb_file.c:232
+#: src/gsb_file.c:236
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:367
+#: src/gsb_file.c:371
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Bestand aan het laden"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:384
+#: src/gsb_file.c:388
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:296
+#: src/gsb_file.c:392 src/gsb_file.c:409 src/gsb_file_load.c:296
#: src/gsb_file_load.c:310 src/gsb_file_load.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
-#: src/gsb_file.c:390
+#: src/gsb_file.c:394
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6792,7 +6791,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:410
+#: src/gsb_file.c:414
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6803,7 +6802,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:417
+#: src/gsb_file.c:421
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6812,17 +6811,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:432
+#: src/gsb_file.c:436
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:445
+#: src/gsb_file.c:449
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Controleren"
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6833,67 +6832,67 @@
"het voorkeuren menu. Een alternatief is de \"%s\" optie hier onder."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:800 src/parametres.c:697
+#: src/gsb_file.c:553 src/gsb_file.c:804 src/parametres.c:697
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forceren om geblokkeerde bestanden op te slaan"
-#: src/gsb_file.c:550
+#: src/gsb_file.c:554
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet opslaan."
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:573
+#: src/gsb_file.c:577
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: src/gsb_file.c:622
+#: src/gsb_file.c:626
msgid "Saving backup"
msgstr "Bezig met opslaan van reserve-bestand"
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:801
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: src/gsb_file.c:798
+#: src/gsb_file.c:802
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:799 src/gsb_file.c:810 src/gsb_file.c:995
+#: src/gsb_file.c:803 src/gsb_file.c:814 src/gsb_file.c:999
msgid "unnamed"
msgstr "Niet benoemd"
-#: src/gsb_file.c:802 src/gsb_file.c:813
+#: src/gsb_file.c:806 src/gsb_file.c:817
msgid "Close without saving"
msgstr "Afsluiten zonder te bewaren"
-#: src/gsb_file.c:809
+#: src/gsb_file.c:813
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Veranderingen aan het bestand '%s' voor het afsluiten bewaren?"
-#: src/gsb_file.c:822
+#: src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:827
+#: src/gsb_file.c:831
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:832
+#: src/gsb_file.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d maanden"
-#: src/gsb_file.c:835
+#: src/gsb_file.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -6901,19 +6900,19 @@
"Als u sluit zonder eerst te bewaren, zullen alle gegevens verloren gaan."
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste keer)
-#: src/gsb_file.c:871
+#: src/gsb_file.c:875
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Bestand opslaan als"
-#: src/gsb_file.c:998
+#: src/gsb_file.c:1002
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file.c:1150
+#: src/gsb_file.c:1154
msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:1170
+#: src/gsb_file.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.113
retrieving revision 1.114
diff -u -d -r1.113 -r1.114
--- de.po 24 Aug 2009 20:19:46 -0000 1.113
+++ de.po 24 Aug 2009 20:38:32 -0000 1.114
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-23 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -249,7 +249,7 @@
msgstr "Adressen & Bezeichnungen"
#: src/affichage.c:369 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
-#: src/etats_config.c:7156
+#: src/etats_config.c:7157
msgid "Titles"
msgstr "Bezeichnungen"
@@ -327,11 +327,13 @@
msgstr "Text Buchungen"
#: src/affichage.c:786
-msgid "Text of unfinished splitted transaction"
+#, fuzzy
+msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Text unvollständige Splittbuchungen"
#: src/affichage.c:787
-msgid "Children of splitted transaction"
+#, fuzzy
+msgid "Children of split transaction"
msgstr "Teilbuchungen von Splittbuchungen"
#: src/affichage.c:788
@@ -765,7 +767,7 @@
msgstr "Grisbi Kategorien (*.cgsb)"
#: src/categories_onglet.c:400 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:729
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:242 src/import.c:729
#: src/imputation_budgetaire.c:435
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
@@ -1484,7 +1486,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
-#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7194 src/export_csv.c:764
+#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7195 src/export_csv.c:764
#: src/fenetre_principale.c:279 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:614
#: src/gsb_form.c:1311 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:338
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2998 src/import_csv.c:80
@@ -1508,7 +1510,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2454 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
-#: src/etats_config.c:7416 src/gsb_payment_method_config.c:118
+#: src/etats_config.c:7418 src/gsb_payment_method_config.c:118
#: src/parametres.c:513
msgid "Payment methods"
msgstr "Zahlungsweisen"
@@ -1631,7 +1633,7 @@
msgstr "Umbuchungen"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7160
+#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7161
#: src/fenetre_principale.c:257 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
@@ -1639,7 +1641,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7232 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
+#: src/etats_config.c:7234 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
#: src/navigation.c:1243
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
@@ -1647,7 +1649,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7319 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
+#: src/etats_config.c:7321 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1254 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budgeteinträge"
@@ -1815,14 +1817,14 @@
msgstr "Konten für den Bericht auswählen"
#: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
-#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7513
+#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7515
#: src/tiers_onglet.c:1405 src/tiers_onglet.c:1425
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
-#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7528
+#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7530
#: src/tiers_onglet.c:1196 src/tiers_onglet.c:1407
msgid "Unselect all"
msgstr "Alle abwählen"
@@ -1972,7 +1974,7 @@
msgid "Remove"
msgstr "entfernen"
-#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6766 src/etats_config.c:6878
+#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6767 src/etats_config.c:6879
msgid "payee"
msgstr "Empfänger"
@@ -1980,31 +1982,31 @@
msgid "payee information"
msgstr "Empfänger Informationen"
-#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6771 src/etats_config.c:6885
+#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6772 src/etats_config.c:6886
msgid "category"
msgstr "Kategorie"
-#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6776
+#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6777
msgid "sub-category"
msgstr "Unterkategorie"
-#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6781 src/etats_config.c:6892
+#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6782 src/etats_config.c:6893
msgid "budgetary line"
msgstr "Budgeteintrag"
-#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6786
+#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6787
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Teil-Budgeteintrag"
-#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6899
+#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6900
msgid "note"
msgstr "Notiz"
-#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6816 src/etats_config.c:6927
+#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6817 src/etats_config.c:6928
msgid "bank reference"
msgstr "Bankreferenz"
-#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6806 src/etats_config.c:6920
+#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6807 src/etats_config.c:6921
msgid "voucher"
msgstr "Beleg"
@@ -2012,7 +2014,7 @@
msgid "cheque number"
msgstr "Schecknummer"
-#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6821 src/etats_config.c:6934
+#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6822 src/etats_config.c:6935
msgid "reconciliation reference"
msgstr "Abstimmungsnummer"
@@ -2220,187 +2222,187 @@
msgid "Report name"
msgstr "Bericht Name"
-#: src/etats_config.c:6680
-msgid "Diplay the number of transactions with the totals"
+#: src/etats_config.c:6681
+#, fuzzy
+msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Die Anzahl der Buchungen im Verhältnis zu allen Buchungen anzeigen"
-#: src/etats_config.c:6701
+#: src/etats_config.c:6702
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Die Empfänger als Gruppe von Empfängern anzeigen"
-#: src/etats_config.c:6726
+#: src/etats_config.c:6727
msgid "Transactions display"
msgstr "Buchungen auflisten"
#. afficher ou non les opés
-#: src/etats_config.c:6731
+#: src/etats_config.c:6732
msgid "Display transactions"
msgstr "Buchungen anzeigen"
#. demande les détails affichés dans les opérations
-#: src/etats_config.c:6746
+#: src/etats_config.c:6747
msgid "Include following informations"
msgstr "Informationen anzeigen über"
-#: src/etats_config.c:6751 src/etats_config.c:6871
+#: src/etats_config.c:6752 src/etats_config.c:6872
msgid "transaction number"
msgstr "Buchungsnummer"
-#: src/etats_config.c:6756 src/etats_config.c:6857
+#: src/etats_config.c:6757 src/etats_config.c:6858
msgid "date"
msgstr "Datum"
-#: src/etats_config.c:6761 src/etats_config.c:6864
+#: src/etats_config.c:6762 src/etats_config.c:6865
msgid "value date"
msgstr "Buchungsdatum"
-#: src/etats_config.c:6791
+#: src/etats_config.c:6792
msgid "notes"
msgstr "Notizen"
-#: src/etats_config.c:6796 src/etats_config.c:6906
+#: src/etats_config.c:6797 src/etats_config.c:6907
msgid "method of payment"
msgstr "Zahlungsweise"
-#: src/etats_config.c:6801 src/etats_config.c:6913
+#: src/etats_config.c:6802 src/etats_config.c:6914
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "Nummer"
-#: src/etats_config.c:6811 src/etats_support.c:138
+#: src/etats_config.c:6812 src/etats_support.c:138
msgid "financial year"
msgstr "Geschäftsjahr"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: src/etats_config.c:6828
+#: src/etats_config.c:6829
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
-#: src/etats_config.c:6830
+#: src/etats_config.c:6831
msgid "Display column titles"
msgstr "Die Spaltenüberschriften anzeigen"
-#: src/etats_config.c:6835
+#: src/etats_config.c:6836
msgid "every section"
msgstr "jede Sektion"
-#: src/etats_config.c:6841
+#: src/etats_config.c:6842
msgid "at the top of the report"
msgstr "am Anfang des Berichts"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: src/etats_config.c:6848
+#: src/etats_config.c:6849
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Buchungen sortieren nach"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: src/etats_config.c:6946
+#: src/etats_config.c:6947
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Buchungen Aufruf"
-#: src/etats_config.c:6948
+#: src/etats_config.c:6949
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Buchungen sind aufrufbar"
-#: src/etats_config.c:6986 src/parametres.c:1010
+#: src/etats_config.c:6987 src/parametres.c:1010
msgid "Totals currencies"
msgstr "Währungen"
-#: src/etats_config.c:6999
+#: src/etats_config.c:7000
msgid "General totals currency"
msgstr "Währung der Gesamtsumme"
-#: src/etats_config.c:7030
+#: src/etats_config.c:7031
msgid "Payees currency"
msgstr "Währung Empfänger"
-#: src/etats_config.c:7061
+#: src/etats_config.c:7062
msgid "Categories currency"
msgstr "Währung Kategorien"
-#: src/etats_config.c:7093
+#: src/etats_config.c:7094
msgid "Budgetary lines currency"
msgstr "Währung Budgeteintrag"
-#: src/etats_config.c:7124
+#: src/etats_config.c:7125
msgid "Amount comparison currency"
msgstr "Währungsvergleich"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: src/etats_config.c:7163
+#: src/etats_config.c:7164
msgid "Display account name"
msgstr "Konten anzeigen"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: src/etats_config.c:7177
+#: src/etats_config.c:7178
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Eine Zwischensumme für jedes Konto anzeigen"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7197
+#: src/etats_config.c:7198
msgid "Display payee's name"
msgstr "Empfänger anzeigen"
-#. permet d'afficher un ss total lors de chgt de tiers
-#. activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7215
-msgid "Dsplay a sub-total for each payee"
+#: src/etats_config.c:7217
+#, fuzzy
+msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Eine Zwischensumme für jeden Empfänger anzeigen"
#. affichage possible du name de la categ
-#: src/etats_config.c:7235
+#: src/etats_config.c:7237
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Kategorien anzeigen"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: src/etats_config.c:7253
+#: src/etats_config.c:7255
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Eine Zwischensumme für jede Kategorie anzeigen"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7270
+#: src/etats_config.c:7272
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Unterkategorien anzeigen"
-#: src/etats_config.c:7286
+#: src/etats_config.c:7288
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Eine Zwischensumme für jede Unterkategorie anzeigen"
-#: src/etats_config.c:7302
+#: src/etats_config.c:7304
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "\" Keine Unterkategorie\" anzeigen wenn keine vorhanden ist"
-#: src/etats_config.c:7321
+#: src/etats_config.c:7323
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Budgeteinträge anzeigen"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: src/etats_config.c:7339
+#: src/etats_config.c:7341
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Eine Zwischensumme für jeden Budgeteintrag anzeigen"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7356
+#: src/etats_config.c:7358
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Teil-Budgeteinträge anzeigen"
-#: src/etats_config.c:7371
+#: src/etats_config.c:7373
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Eine Zwischensumme für jeden Teil-Budgeteintrag anzeigen"
-#: src/etats_config.c:7387
+#: src/etats_config.c:7389
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr " \"Keinen Teil-Budgeteintrag\" anzeigen wenn keiner vorhanden ist"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
-#: src/etats_config.c:7422
+#: src/etats_config.c:7424
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Buchungen nach Zahlungsweisen auswählen"
-#: src/etats_config.c:7452
+#: src/etats_config.c:7454
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "Zahlungsweisen für den Bericht auswählen"
@@ -2656,8 +2658,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Bericht exportieren ..."
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:472
-#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:476
+#: src/gsb_file.c:600 src/gsb_file.c:657
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
@@ -6774,40 +6776,40 @@
msgstr "Die Buchung %d hat einen ungültigen Empfänger %d.\n"
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:174
+#: src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr "Hauptfenster erstellen"
-#: src/gsb_file.c:181
+#: src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr "Das Modell für die Liste konnte nicht erstellt werden"
-#: src/gsb_file.c:221
+#: src/gsb_file.c:225
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Datei auswählen - Grisbi"
-#: src/gsb_file.c:232
+#: src/gsb_file.c:236
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Grisbi-Datei (*.gsb)"
-#: src/gsb_file.c:367
+#: src/gsb_file.c:371
msgid "Loading accounts"
msgstr "Konten laden"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:384
+#: src/gsb_file.c:388
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
-#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:296
+#: src/gsb_file.c:392 src/gsb_file.c:409 src/gsb_file_load.c:296
#: src/gsb_file_load.c:310 src/gsb_file_load.c:411
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Fehler beim Ãffnen der Datei '%s'"
-#: src/gsb_file.c:390
+#: src/gsb_file.c:394
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6823,7 +6825,7 @@
"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
"Ursache für den Fehler zu finden."
-#: src/gsb_file.c:410
+#: src/gsb_file.c:414
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6840,7 +6842,7 @@
"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
"Ursache für den Fehler zu finden."
-#: src/gsb_file.c:417
+#: src/gsb_file.c:421
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6853,16 +6855,16 @@
"Ursache für den Fehler zu finden."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:432
+#: src/gsb_file.c:436
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Geplante Buchungen prüfen"
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:445
+#: src/gsb_file.c:449
msgid "Checking amounts"
msgstr "Beträge prüfen"
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:552
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6873,30 +6875,30 @@
"Option \"%s\" in den Einstellungen."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:800 src/parametres.c:697
+#: src/gsb_file.c:553 src/gsb_file.c:804 src/parametres.c:697
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Das Speichern von gesperrten Dateien erzwingen"
-#: src/gsb_file.c:550
+#: src/gsb_file.c:554
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Datei \"%s\" kann nicht gespeichert werden"
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:573
+#: src/gsb_file.c:577
msgid "Saving file"
msgstr "Datei speichern"
-#: src/gsb_file.c:622
+#: src/gsb_file.c:626
msgid "Saving backup"
msgstr "Sicherung speichern"
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:801
msgid "Save locked files?"
msgstr "Gesperrte Datei speichern?"
-#: src/gsb_file.c:798
+#: src/gsb_file.c:802
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -6906,54 +6908,54 @@
"speichern wollen, müssen Sie den Vorgang abbrechen und die Datei unter einem "
"anderen Namen speichern oder die Option \"%s\" in den Einstellungen setzen."
-#: src/gsb_file.c:799 src/gsb_file.c:810 src/gsb_file.c:995
+#: src/gsb_file.c:803 src/gsb_file.c:814 src/gsb_file.c:999
msgid "unnamed"
msgstr "Unbenannt"
-#: src/gsb_file.c:802 src/gsb_file.c:813
+#: src/gsb_file.c:806 src/gsb_file.c:817
msgid "Close without saving"
msgstr "Beenden ohne Speichern"
-#: src/gsb_file.c:809
+#: src/gsb_file.c:813
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Die Ãnderungen in Datei '%s' vor dem SchlieÃen speichern?"
-#: src/gsb_file.c:822
+#: src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d Minuten und %d Sekunden"
-#: src/gsb_file.c:827
+#: src/gsb_file.c:831
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 Minute und %d Sekunden"
-#: src/gsb_file.c:832
+#: src/gsb_file.c:836
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Sekunden"
-#: src/gsb_file.c:835
+#: src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
-#: src/gsb_file.c:871
+#: src/gsb_file.c:875
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Datei speichern - Grisbi"
-#: src/gsb_file.c:998
+#: src/gsb_file.c:1002
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file.c:1150
+#: src/gsb_file.c:1154
msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
msgstr "Die Kopie einer älteren Grisbi-Datei löschen"
-#: src/gsb_file.c:1170
+#: src/gsb_file.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -d -r1.51 -r1.52
--- pt_BR.po 24 Aug 2009 20:19:46 -0000 1.51
+++ pt_BR.po 24 Aug 2009 20:38:32 -0000 1.52
@@ -44,7 +44,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -295,7 +295,7 @@
msgstr "Endereços & TÃtulos"
#: src/affichage.c:369 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
-#: src/etats_config.c:7156
+#: src/etats_config.c:7157
msgid "Titles"
msgstr "TÃtulos"
@@ -384,12 +384,12 @@
#: src/affichage.c:786
#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished splitted transaction"
+msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Informe um lançamento agendado"
#: src/affichage.c:787
#, fuzzy
-msgid "Children of splitted transaction"
+msgid "Children of split transaction"
msgstr "Divisão do lançamento"
#: src/affichage.c:788
@@ -869,7 +869,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:400 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:729
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:242 src/import.c:729
#: src/imputation_budgetaire.c:435
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1569,7 +1569,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
-#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7194 src/export_csv.c:764
+#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7195 src/export_csv.c:764
#: src/fenetre_principale.c:279 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:614
#: src/gsb_form.c:1311 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:338
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2998 src/import_csv.c:80
@@ -1594,7 +1594,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2454 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
-#: src/etats_config.c:7416 src/gsb_payment_method_config.c:118
+#: src/etats_config.c:7418 src/gsb_payment_method_config.c:118
#: src/parametres.c:513
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pagamento"
@@ -1718,7 +1718,7 @@
msgstr "Transferências"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7160
+#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7161
#: src/fenetre_principale.c:257 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
@@ -1726,7 +1726,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7232 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
+#: src/etats_config.c:7234 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
#: src/navigation.c:1243
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
@@ -1734,7 +1734,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7319 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
+#: src/etats_config.c:7321 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1254 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Orçamentos"
@@ -1912,14 +1912,14 @@
msgstr "Selecione as contas a serem incluÃdas no relatório"
#: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
-#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7513
+#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7515
#: src/tiers_onglet.c:1405 src/tiers_onglet.c:1425
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar todas"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
-#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7528
+#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7530
#: src/tiers_onglet.c:1196 src/tiers_onglet.c:1407
msgid "Unselect all"
msgstr "Desselecionar todas"
@@ -2085,7 +2085,7 @@
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6766 src/etats_config.c:6878
+#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6767 src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Pagar/pago"
@@ -2095,33 +2095,33 @@
msgid "payee information"
msgstr "Informações orçamentárias"
-#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6771 src/etats_config.c:6885
+#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6772 src/etats_config.c:6886
msgid "category"
msgstr "categoria"
-#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6776
+#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6777
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Nenhuma sub-categoria"
-#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6781 src/etats_config.c:6892
+#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6782 src/etats_config.c:6893
msgid "budgetary line"
msgstr "orçamento"
-#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6786
+#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6787
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Nenhum sub-orçamento"
-#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6899
+#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6900
msgid "note"
msgstr "nota"
-#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6816 src/etats_config.c:6927
+#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6817 src/etats_config.c:6928
msgid "bank reference"
msgstr "referência bancária"
-#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6806 src/etats_config.c:6920
+#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6807 src/etats_config.c:6921
msgid "voucher"
msgstr "comprovante"
@@ -2130,7 +2130,7 @@
msgid "cheque number"
msgstr "o cheque número"
-#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6821 src/etats_config.c:6934
+#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6822 src/etats_config.c:6935
msgid "reconciliation reference"
msgstr "reconciliação referente"
@@ -2349,198 +2349,197 @@
msgid "Report name"
msgstr "Nome do relatório"
-#: src/etats_config.c:6680
-msgid "Diplay the number of transactions with the totals"
+#: src/etats_config.c:6681
+#, fuzzy
+msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Mostrar o número de lançamentos com o total"
-#: src/etats_config.c:6701
+#: src/etats_config.c:6702
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Considerar os terceiros para este relatório como um terceiro múltiplo."
-#: src/etats_config.c:6726
+#: src/etats_config.c:6727
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Lista de lançamentos"
#. afficher ou non les opés
-#: src/etats_config.c:6731
+#: src/etats_config.c:6732
msgid "Display transactions"
msgstr "Exibir lançamentos"
#. demande les détails affichés dans les opérations
-#: src/etats_config.c:6746
+#: src/etats_config.c:6747
msgid "Include following informations"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6751 src/etats_config.c:6871
+#: src/etats_config.c:6752 src/etats_config.c:6872
msgid "transaction number"
msgstr "numero do lançamento"
-#: src/etats_config.c:6756 src/etats_config.c:6857
+#: src/etats_config.c:6757 src/etats_config.c:6858
msgid "date"
msgstr "data"
-#: src/etats_config.c:6761 src/etats_config.c:6864
+#: src/etats_config.c:6762 src/etats_config.c:6865
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data"
-#: src/etats_config.c:6791
+#: src/etats_config.c:6792
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "nota"
-#: src/etats_config.c:6796 src/etats_config.c:6906
+#: src/etats_config.c:6797 src/etats_config.c:6907
msgid "method of payment"
msgstr "forma de pagamento"
-#: src/etats_config.c:6801 src/etats_config.c:6913
+#: src/etats_config.c:6802 src/etats_config.c:6914
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "cheque/transferência número"
-#: src/etats_config.c:6811 src/etats_support.c:138
+#: src/etats_config.c:6812 src/etats_support.c:138
msgid "financial year"
msgstr "ano contábil"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: src/etats_config.c:6828
+#: src/etats_config.c:6829
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Contas"
-#: src/etats_config.c:6830
+#: src/etats_config.c:6831
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Mostrar tÃtulos das colunas"
-#: src/etats_config.c:6835
+#: src/etats_config.c:6836
msgid "every section"
msgstr "cada seção"
-#: src/etats_config.c:6841
+#: src/etats_config.c:6842
msgid "at the top of the report"
msgstr " no topo do relatório"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: src/etats_config.c:6848
+#: src/etats_config.c:6849
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Organizar os lançamentos por"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: src/etats_config.c:6946
+#: src/etats_config.c:6947
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Todas os lançamentos"
-#: src/etats_config.c:6948
+#: src/etats_config.c:6949
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Fazer lançamento clicáveis"
-#: src/etats_config.c:6986 src/parametres.c:1010
+#: src/etats_config.c:6987 src/parametres.c:1010
msgid "Totals currencies"
msgstr "Total das moedas"
-#: src/etats_config.c:6999
+#: src/etats_config.c:7000
msgid "General totals currency"
msgstr "Total geral da moeda"
-#: src/etats_config.c:7030
+#: src/etats_config.c:7031
#, fuzzy
msgid "Payees currency"
msgstr "Moeda das categorias"
-#: src/etats_config.c:7061
+#: src/etats_config.c:7062
msgid "Categories currency"
msgstr "Moeda das categorias"
-#: src/etats_config.c:7093
+#: src/etats_config.c:7094
msgid "Budgetary lines currency"
msgstr "Moeda dos orçamentos"
-#: src/etats_config.c:7124
+#: src/etats_config.c:7125
msgid "Amount comparison currency"
msgstr "Moeda da comparação dos totais"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: src/etats_config.c:7163
+#: src/etats_config.c:7164
msgid "Display account name"
msgstr "Exibir nome da conta"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: src/etats_config.c:7177
+#: src/etats_config.c:7178
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Mostrar o sub-total para cada conta"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7197
+#: src/etats_config.c:7198
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Exibir nome de terceiros"
-#. permet d'afficher un ss total lors de chgt de tiers
-#. activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7215
+#: src/etats_config.c:7217
#, fuzzy
-msgid "Dsplay a sub-total for each payee"
+msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Exibir um sub-total para cada terceiro"
#. affichage possible du name de la categ
-#: src/etats_config.c:7235
+#: src/etats_config.c:7237
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Exibir o nome das (sub)categorias"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: src/etats_config.c:7253
+#: src/etats_config.c:7255
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Mostrar um sub-total para cada categoria"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7270
+#: src/etats_config.c:7272
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Exibir sub-categorias"
-#: src/etats_config.c:7286
+#: src/etats_config.c:7288
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Exibir um sub-total por cada sub-categoria"
-#: src/etats_config.c:7302
+#: src/etats_config.c:7304
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Exibir \"Sem sub-categorias\" se não existirem"
-#: src/etats_config.c:7321
+#: src/etats_config.c:7323
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Exibir nome do (sub-)orçamento"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: src/etats_config.c:7339
+#: src/etats_config.c:7341
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Exibir um sub-total para cada orçamento"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7356
+#: src/etats_config.c:7358
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Exibir sub-orçamentos"
-#: src/etats_config.c:7371
+#: src/etats_config.c:7373
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Exibir um sub-total para cada sub-orçamento"
-#: src/etats_config.c:7387
+#: src/etats_config.c:7389
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Exibir \"Nenhum sub-orçamento\" se não existir"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
-#: src/etats_config.c:7422
+#: src/etats_config.c:7424
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Selecionar os lançamentos por forma de pagamento"
-#: src/etats_config.c:7452
+#: src/etats_config.c:7454
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "Selecionar a forma de pagamento para incluir"
@@ -2809,8 +2808,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportar relatório para CSV"
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:472
-#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:476
+#: src/gsb_file.c:600 src/gsb_file.c:657
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nenhum"
@@ -6753,42 +6752,42 @@
"Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe.\n"
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:174
+#: src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:181
+#: src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:221
+#: src/gsb_file.c:225
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Abrir um arquivo de contas"
-#: src/gsb_file.c:232
+#: src/gsb_file.c:236
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:367
+#: src/gsb_file.c:371
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Carregar um arquivo de contas"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:384
+#: src/gsb_file.c:388
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:296
+#: src/gsb_file.c:392 src/gsb_file.c:409 src/gsb_file_load.c:296
#: src/gsb_file_load.c:310 src/gsb_file_load.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
-#: src/gsb_file.c:390
+#: src/gsb_file.c:394
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6798,7 +6797,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:410
+#: src/gsb_file.c:414
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6809,7 +6808,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:417
+#: src/gsb_file.c:421
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6818,17 +6817,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:432
+#: src/gsb_file.c:436
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Checando agenda"
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:445
+#: src/gsb_file.c:449
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Verificando"
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6839,85 +6838,85 @@
"Posteriormente mude \"%s\" opção abaixo."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:800 src/parametres.c:697
+#: src/gsb_file.c:553 src/gsb_file.c:804 src/parametres.c:697
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forçar salvando arquivos bloqueados"
-#: src/gsb_file.c:550
+#: src/gsb_file.c:554
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Não posso salvar arquivo \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:573
+#: src/gsb_file.c:577
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: src/gsb_file.c:622
+#: src/gsb_file.c:626
msgid "Saving backup"
msgstr "Salvando backup"
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:801
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: src/gsb_file.c:798
+#: src/gsb_file.c:802
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:799 src/gsb_file.c:810 src/gsb_file.c:995
+#: src/gsb_file.c:803 src/gsb_file.c:814 src/gsb_file.c:999
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
-#: src/gsb_file.c:802 src/gsb_file.c:813
+#: src/gsb_file.c:806 src/gsb_file.c:817
msgid "Close without saving"
msgstr "Fechar sem salvar"
-#: src/gsb_file.c:809
+#: src/gsb_file.c:813
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Salvar mudanças para documento %s antes de fechar ?"
-#: src/gsb_file.c:822
+#: src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:827
+#: src/gsb_file.c:831
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:832
+#: src/gsb_file.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d meses"
-#: src/gsb_file.c:835
+#: src/gsb_file.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "Se você fechar sem salvar, todos as sua alterações serão perdidas."
-#: src/gsb_file.c:871
+#: src/gsb_file.c:875
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: src/gsb_file.c:998
+#: src/gsb_file.c:1002
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file.c:1150
+#: src/gsb_file.c:1154
msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:1170
+#: src/gsb_file.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.103
retrieving revision 1.104
diff -u -d -r1.103 -r1.104
--- es.po 24 Aug 2009 20:19:46 -0000 1.103
+++ es.po 24 Aug 2009 20:38:32 -0000 1.104
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-24 11:00+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -247,7 +247,7 @@
msgstr "Direcciones y tÃtulos"
#: src/affichage.c:369 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
-#: src/etats_config.c:7156
+#: src/etats_config.c:7157
msgid "Titles"
msgstr "TÃtulos"
@@ -325,11 +325,13 @@
msgstr "Color del texto de la transacción"
#: src/affichage.c:786
-msgid "Text of unfinished splitted transaction"
+#, fuzzy
+msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Texto de la transacción dividida sin terminar"
#: src/affichage.c:787
-msgid "Children of splitted transaction"
+#, fuzzy
+msgid "Children of split transaction"
msgstr "Hijos de una transacción dividida"
#: src/affichage.c:788
@@ -767,7 +769,7 @@
msgstr "Archivos de categorÃas de Grisbi (*.cgsb)"
#: src/categories_onglet.c:400 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:729
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:242 src/import.c:729
#: src/imputation_budgetaire.c:435
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
@@ -1492,7 +1494,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
-#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7194 src/export_csv.c:764
+#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7195 src/export_csv.c:764
#: src/fenetre_principale.c:279 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:614
#: src/gsb_form.c:1311 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:338
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2998 src/import_csv.c:80
@@ -1516,7 +1518,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2454 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
-#: src/etats_config.c:7416 src/gsb_payment_method_config.c:118
+#: src/etats_config.c:7418 src/gsb_payment_method_config.c:118
#: src/parametres.c:513
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pago"
@@ -1639,7 +1641,7 @@
msgstr "Transferencias"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7160
+#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7161
#: src/fenetre_principale.c:257 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
@@ -1647,7 +1649,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7232 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
+#: src/etats_config.c:7234 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
#: src/navigation.c:1243
msgid "Categories"
msgstr "CategorÃas"
@@ -1655,7 +1657,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7319 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
+#: src/etats_config.c:7321 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1254 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "LÃneas presupuestarias"
@@ -1824,14 +1826,14 @@
msgstr "Seleccionar las cuentas incluidas en el informe"
#: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
-#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7513
+#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7515
#: src/tiers_onglet.c:1405 src/tiers_onglet.c:1425
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
-#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7528
+#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7530
#: src/tiers_onglet.c:1196 src/tiers_onglet.c:1407
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
@@ -1983,7 +1985,7 @@
msgid "Remove"
msgstr "Borrar"
-#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6766 src/etats_config.c:6878
+#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6767 src/etats_config.c:6879
msgid "payee"
msgstr "tercero"
@@ -1991,31 +1993,31 @@
msgid "payee information"
msgstr "información de pagos"
-#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6771 src/etats_config.c:6885
+#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6772 src/etats_config.c:6886
msgid "category"
msgstr "categorÃa"
-#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6776
+#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6777
msgid "sub-category"
msgstr "subcategorÃa"
-#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6781 src/etats_config.c:6892
+#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6782 src/etats_config.c:6893
msgid "budgetary line"
msgstr "lÃnea presupuestaria"
-#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6786
+#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6787
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "lÃnea subpresupuestaria"
-#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6899
+#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6900
msgid "note"
msgstr "notas"
-#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6816 src/etats_config.c:6927
+#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6817 src/etats_config.c:6928
msgid "bank reference"
msgstr "referencia bancaria"
-#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6806 src/etats_config.c:6920
+#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6807 src/etats_config.c:6921
msgid "voucher"
msgstr "vale"
@@ -2023,7 +2025,7 @@
msgid "cheque number"
msgstr "número de cheque"
-#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6821 src/etats_config.c:6934
+#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6822 src/etats_config.c:6935
msgid "reconciliation reference"
msgstr "referencia de reconciliación"
@@ -2231,187 +2233,187 @@
msgid "Report name"
msgstr "Nombre del informe"
-#: src/etats_config.c:6680
-msgid "Diplay the number of transactions with the totals"
+#: src/etats_config.c:6681
+#, fuzzy
+msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Mostrar el número de transacciones con los totales"
-#: src/etats_config.c:6701
+#: src/etats_config.c:6702
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Considerar los terceros de este informe como un tercero múltiple."
-#: src/etats_config.c:6726
+#: src/etats_config.c:6727
msgid "Transactions display"
msgstr "Formato de las transacciones"
#. afficher ou non les opés
-#: src/etats_config.c:6731
+#: src/etats_config.c:6732
msgid "Display transactions"
msgstr "Mostrar transacciones"
#. demande les détails affichés dans les opérations
-#: src/etats_config.c:6746
+#: src/etats_config.c:6747
msgid "Include following informations"
msgstr "Incluir las siguientes informaciones"
-#: src/etats_config.c:6751 src/etats_config.c:6871
+#: src/etats_config.c:6752 src/etats_config.c:6872
msgid "transaction number"
msgstr "número de transacción"
-#: src/etats_config.c:6756 src/etats_config.c:6857
+#: src/etats_config.c:6757 src/etats_config.c:6858
msgid "date"
msgstr "fecha"
-#: src/etats_config.c:6761 src/etats_config.c:6864
+#: src/etats_config.c:6762 src/etats_config.c:6865
msgid "value date"
msgstr "fecha Valor"
-#: src/etats_config.c:6791
+#: src/etats_config.c:6792
msgid "notes"
msgstr "notas"
-#: src/etats_config.c:6796 src/etats_config.c:6906
+#: src/etats_config.c:6797 src/etats_config.c:6907
msgid "method of payment"
msgstr "forma de pago"
-#: src/etats_config.c:6801 src/etats_config.c:6913
+#: src/etats_config.c:6802 src/etats_config.c:6914
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "número de cheque/transferencia"
-#: src/etats_config.c:6811 src/etats_support.c:138
+#: src/etats_config.c:6812 src/etats_support.c:138
msgid "financial year"
msgstr "años financiero"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: src/etats_config.c:6828
+#: src/etats_config.c:6829
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
-#: src/etats_config.c:6830
+#: src/etats_config.c:6831
msgid "Display column titles"
msgstr "Mostrar los tÃtulos de las columnas"
-#: src/etats_config.c:6835
+#: src/etats_config.c:6836
msgid "every section"
msgstr "cada sección"
-#: src/etats_config.c:6841
+#: src/etats_config.c:6842
msgid "at the top of the report"
msgstr "al principio del informe"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: src/etats_config.c:6848
+#: src/etats_config.c:6849
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Ordenar las transacciones por"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: src/etats_config.c:6946
+#: src/etats_config.c:6947
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Transacciones pulsables"
-#: src/etats_config.c:6948
+#: src/etats_config.c:6949
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Hacer las transacciones cliqueables"
-#: src/etats_config.c:6986 src/parametres.c:1010
+#: src/etats_config.c:6987 src/parametres.c:1010
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monedas totales"
-#: src/etats_config.c:6999
+#: src/etats_config.c:7000
msgid "General totals currency"
msgstr "Totales generales del tipo de moneda"
-#: src/etats_config.c:7030
+#: src/etats_config.c:7031
msgid "Payees currency"
msgstr "Moneda de los terceros"
-#: src/etats_config.c:7061
+#: src/etats_config.c:7062
msgid "Categories currency"
msgstr "Moneda de las categorÃas"
-#: src/etats_config.c:7093
+#: src/etats_config.c:7094
msgid "Budgetary lines currency"
msgstr "Monead de las lÃneas presupuestarias"
-#: src/etats_config.c:7124
+#: src/etats_config.c:7125
msgid "Amount comparison currency"
msgstr "Cantidad de comparación de la moneda"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: src/etats_config.c:7163
+#: src/etats_config.c:7164
msgid "Display account name"
msgstr "Mostrar el nombre de cuenta"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: src/etats_config.c:7177
+#: src/etats_config.c:7178
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Mostrar n subtotal para cada cuenta"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7197
+#: src/etats_config.c:7198
msgid "Display payee's name"
msgstr "Mostrar el nombre del tercero"
-#. permet d'afficher un ss total lors de chgt de tiers
-#. activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7215
-msgid "Dsplay a sub-total for each payee"
+#: src/etats_config.c:7217
+#, fuzzy
+msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada tercero"
#. affichage possible du name de la categ
-#: src/etats_config.c:7235
+#: src/etats_config.c:7237
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Mostrar el nombre de cada (sub)categorÃa"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: src/etats_config.c:7253
+#: src/etats_config.c:7255
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada categorÃa"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7270
+#: src/etats_config.c:7272
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Mostrar las subcategorÃas"
-#: src/etats_config.c:7286
+#: src/etats_config.c:7288
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada subcategorÃa"
-#: src/etats_config.c:7302
+#: src/etats_config.c:7304
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Mostrar \"Sin subcategorÃa\" si no hay ninguna"
-#: src/etats_config.c:7321
+#: src/etats_config.c:7323
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Mostrar el nombre de la lÃnea (sub)presupuestaria"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: src/etats_config.c:7339
+#: src/etats_config.c:7341
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada lÃnea presupuestaria"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7356
+#: src/etats_config.c:7358
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Mostrar lÃneas subpresupuestarias"
-#: src/etats_config.c:7371
+#: src/etats_config.c:7373
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada lÃnea subpresupuestaria"
-#: src/etats_config.c:7387
+#: src/etats_config.c:7389
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Mostrar \"Sin lÃnea subpresupuestaria\" si no hay ninguna"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
-#: src/etats_config.c:7422
+#: src/etats_config.c:7424
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Seleccionar las transacciones por la forma de pago"
-#: src/etats_config.c:7452
+#: src/etats_config.c:7454
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "Seleccionar las formas de pago a incluir"
@@ -2666,8 +2668,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportando el informe ..."
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:472
-#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:476
+#: src/gsb_file.c:600 src/gsb_file.c:657
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
@@ -6794,40 +6796,40 @@
msgstr "La transacción %d tiene un tercero %d que no es válido.\n"
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:174
+#: src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr "Creando la ventana principal"
-#: src/gsb_file.c:181
+#: src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr "El modelo de la lista no puedo crearse... Algo malo sucederá pronto..."
-#: src/gsb_file.c:221
+#: src/gsb_file.c:225
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Abrir un fichero de cuentas"
-#: src/gsb_file.c:232
+#: src/gsb_file.c:236
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Archivos de Grisbi (*.gsb)"
-#: src/gsb_file.c:367
+#: src/gsb_file.c:371
msgid "Loading accounts"
msgstr "Cargando cuentas"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:384
+#: src/gsb_file.c:388
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
-#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:296
+#: src/gsb_file.c:392 src/gsb_file.c:409 src/gsb_file_load.c:296
#: src/gsb_file_load.c:310 src/gsb_file_load.c:411
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
-#: src/gsb_file.c:390
+#: src/gsb_file.c:394
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6843,7 +6845,7 @@
"Por favor, póngase en contacto con el equipo de Grisbi en devel at listes."
"grisbi.org para averiguar que le ocurrió a su último fichero."
-#: src/gsb_file.c:410
+#: src/gsb_file.c:414
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6860,7 +6862,7 @@
"Por favor, contacte con el equipo de Grisbi en devel at listes.grisbi.org para "
"averiguar qué ocurrió con su fichero actual."
-#: src/gsb_file.c:417
+#: src/gsb_file.c:421
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6873,16 +6875,16 @@
"averiguar qué le sucedió a su fichero actual."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:432
+#: src/gsb_file.c:436
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Comprobando los planificadores"
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:445
+#: src/gsb_file.c:449
msgid "Checking amounts"
msgstr "Comprobando cantidades"
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:552
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6892,30 +6894,30 @@
"guárdelo con otro nombre o active la opción \"%s\" en la configuración."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:800 src/parametres.c:697
+#: src/gsb_file.c:553 src/gsb_file.c:804 src/parametres.c:697
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forzar guardar en los fichero bloqueados"
-#: src/gsb_file.c:550
+#: src/gsb_file.c:554
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "No se puede guardar el archivo \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:573
+#: src/gsb_file.c:577
msgid "Saving file"
msgstr "Guardando archivo"
-#: src/gsb_file.c:622
+#: src/gsb_file.c:626
msgid "Saving backup"
msgstr "Guardando la copia de seguridad"
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:801
msgid "Save locked files?"
msgstr "¿Guardar archivos bloqueados?"
-#: src/gsb_file.c:798
+#: src/gsb_file.c:802
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -6925,53 +6927,53 @@
"debe cancelar y guardarlo con otro nombre o activar la opción \"%s\" en la "
"configuración."
-#: src/gsb_file.c:799 src/gsb_file.c:810 src/gsb_file.c:995
+#: src/gsb_file.c:803 src/gsb_file.c:814 src/gsb_file.c:999
msgid "unnamed"
msgstr "Sin nombre"
-#: src/gsb_file.c:802 src/gsb_file.c:813
+#: src/gsb_file.c:806 src/gsb_file.c:817
msgid "Close without saving"
msgstr "Cerrar sin guardar"
-#: src/gsb_file.c:809
+#: src/gsb_file.c:813
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "¿Guardar los cambios al documento '%s' antes de cerrar?"
-#: src/gsb_file.c:822
+#: src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d minutos y %d segundos"
-#: src/gsb_file.c:827
+#: src/gsb_file.c:831
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 minuto y %d segundos"
-#: src/gsb_file.c:832
+#: src/gsb_file.c:836
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
-#: src/gsb_file.c:835
+#: src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "Si cierra sin guardar, todos los cambios desde %s se perderán."
-#: src/gsb_file.c:871
+#: src/gsb_file.c:875
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nombre de los ficheros de cuentas"
-#: src/gsb_file.c:998
+#: src/gsb_file.c:1002
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file.c:1150
+#: src/gsb_file.c:1154
msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
msgstr "Borrar una copia del fichero de la versión antigua de Grisbi"
-#: src/gsb_file.c:1170
+#: src/gsb_file.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -d -r1.54 -r1.55
--- pl.po 24 Aug 2009 20:19:46 -0000 1.54
+++ pl.po 24 Aug 2009 20:38:32 -0000 1.55
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -258,7 +258,7 @@
msgstr "Adresy i nazwy"
#: src/affichage.c:369 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
-#: src/etats_config.c:7156
+#: src/etats_config.c:7157
msgid "Titles"
msgstr "Nazwy"
@@ -347,12 +347,12 @@
#: src/affichage.c:786
#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished splitted transaction"
+msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
#: src/affichage.c:787
#, fuzzy
-msgid "Children of splitted transaction"
+msgid "Children of split transaction"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
#: src/affichage.c:788
@@ -831,7 +831,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:400 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:729
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:242 src/import.c:729
#: src/imputation_budgetaire.c:435
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1529,7 +1529,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
-#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7194 src/export_csv.c:764
+#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7195 src/export_csv.c:764
#: src/fenetre_principale.c:279 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:614
#: src/gsb_form.c:1311 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:338
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2998 src/import_csv.c:80
@@ -1554,7 +1554,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2454 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
-#: src/etats_config.c:7416 src/gsb_payment_method_config.c:118
+#: src/etats_config.c:7418 src/gsb_payment_method_config.c:118
#: src/parametres.c:513
msgid "Payment methods"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -1678,7 +1678,7 @@
msgstr "Przelewy"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7160
+#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7161
#: src/fenetre_principale.c:257 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
@@ -1686,7 +1686,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7232 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
+#: src/etats_config.c:7234 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
#: src/navigation.c:1243
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
@@ -1694,7 +1694,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7319 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
+#: src/etats_config.c:7321 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1254 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Linie budżetowe"
@@ -1869,14 +1869,14 @@
msgstr "Zaznacz konta do doÅÄ
czenia do raportu"
#: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
-#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7513
+#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7515
#: src/tiers_onglet.c:1405 src/tiers_onglet.c:1425
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
-#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7528
+#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7530
#: src/tiers_onglet.c:1196 src/tiers_onglet.c:1407
msgid "Unselect all"
msgstr "WyczyÅÄ wszystkie"
@@ -2037,7 +2037,7 @@
msgid "Remove"
msgstr "UsuÅ"
-#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6766 src/etats_config.c:6878
+#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6767 src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
@@ -2047,33 +2047,33 @@
msgid "payee information"
msgstr "Informacja budżetowa"
-#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6771 src/etats_config.c:6885
+#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6772 src/etats_config.c:6886
msgid "category"
msgstr "kategorii"
-#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6776
+#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6777
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Brak podkategorii"
-#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6781 src/etats_config.c:6892
+#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6782 src/etats_config.c:6893
msgid "budgetary line"
msgstr "liniai budżetowej"
-#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6786
+#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6787
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Pusta podgrupa linii budżetowej"
-#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6899
+#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6900
msgid "note"
msgstr "opisie"
-#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6816 src/etats_config.c:6927
+#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6817 src/etats_config.c:6928
msgid "bank reference"
msgstr "nazwie banku"
-#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6806 src/etats_config.c:6920
+#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6807 src/etats_config.c:6921
msgid "voucher"
msgstr "rachunku"
@@ -2082,7 +2082,7 @@
msgid "cheque number"
msgstr "numer czeku"
-#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6821 src/etats_config.c:6934
+#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6822 src/etats_config.c:6935
msgid "reconciliation reference"
msgstr "numer potwierdzenia"
@@ -2301,198 +2301,197 @@
msgid "Report name"
msgstr "Nazwa raportu"
-#: src/etats_config.c:6680
-msgid "Diplay the number of transactions with the totals"
+#: src/etats_config.c:6681
+#, fuzzy
+msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Pokaż numery transakcji w podsumowaniach"
-#: src/etats_config.c:6701
+#: src/etats_config.c:6702
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Traktuj każdego benficjenta w tym raporcie jako osobnego benficjenta."
-#: src/etats_config.c:6726
+#: src/etats_config.c:6727
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Lista transakcji"
#. afficher ou non les opés
-#: src/etats_config.c:6731
+#: src/etats_config.c:6732
msgid "Display transactions"
msgstr "Pokaż transakcje"
#. demande les détails affichés dans les opérations
-#: src/etats_config.c:6746
+#: src/etats_config.c:6747
msgid "Include following informations"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6751 src/etats_config.c:6871
+#: src/etats_config.c:6752 src/etats_config.c:6872
msgid "transaction number"
msgstr "numerze transakcji"
-#: src/etats_config.c:6756 src/etats_config.c:6857
+#: src/etats_config.c:6757 src/etats_config.c:6858
msgid "date"
msgstr "dacie"
-#: src/etats_config.c:6761 src/etats_config.c:6864
+#: src/etats_config.c:6762 src/etats_config.c:6865
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data pÅatnoÅci"
-#: src/etats_config.c:6791
+#: src/etats_config.c:6792
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "opisie"
-#: src/etats_config.c:6796 src/etats_config.c:6906
+#: src/etats_config.c:6797 src/etats_config.c:6907
msgid "method of payment"
msgstr "metodzie pÅatnoÅci"
-#: src/etats_config.c:6801 src/etats_config.c:6913
+#: src/etats_config.c:6802 src/etats_config.c:6914
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "numerze czeku/przelewu"
-#: src/etats_config.c:6811 src/etats_support.c:138
+#: src/etats_config.c:6812 src/etats_support.c:138
msgid "financial year"
msgstr "rok finansowy"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: src/etats_config.c:6828
+#: src/etats_config.c:6829
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Komentarz"
-#: src/etats_config.c:6830
+#: src/etats_config.c:6831
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "WyÅwietl tytuly kolumn"
-#: src/etats_config.c:6835
+#: src/etats_config.c:6836
msgid "every section"
msgstr "każdy wybór"
-#: src/etats_config.c:6841
+#: src/etats_config.c:6842
msgid "at the top of the report"
msgstr "u góry raportu"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: src/etats_config.c:6848
+#: src/etats_config.c:6849
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Sortuj transakcje po"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: src/etats_config.c:6946
+#: src/etats_config.c:6947
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Wszystkie transakcje"
-#: src/etats_config.c:6948
+#: src/etats_config.c:6949
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Utwórz raport z odnoÅnikami"
-#: src/etats_config.c:6986 src/parametres.c:1010
+#: src/etats_config.c:6987 src/parametres.c:1010
msgid "Totals currencies"
msgstr "Waluty"
-#: src/etats_config.c:6999
+#: src/etats_config.c:7000
msgid "General totals currency"
msgstr "Waluta podsumowania"
-#: src/etats_config.c:7030
+#: src/etats_config.c:7031
#, fuzzy
msgid "Payees currency"
msgstr "Waluta kategorii"
-#: src/etats_config.c:7061
+#: src/etats_config.c:7062
msgid "Categories currency"
msgstr "Waluta kategorii"
-#: src/etats_config.c:7093
+#: src/etats_config.c:7094
msgid "Budgetary lines currency"
msgstr "Waluta linii budżetowej"
-#: src/etats_config.c:7124
+#: src/etats_config.c:7125
msgid "Amount comparison currency"
msgstr "Waluta kwoty porównania"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: src/etats_config.c:7163
+#: src/etats_config.c:7164
msgid "Display account name"
msgstr "Pokaż nazwÄ konta"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: src/etats_config.c:7177
+#: src/etats_config.c:7178
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdego konta"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7197
+#: src/etats_config.c:7198
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Pokaż nazwÄ beneficjenta"
-#. permet d'afficher un ss total lors de chgt de tiers
-#. activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7215
+#: src/etats_config.c:7217
#, fuzzy
-msgid "Dsplay a sub-total for each payee"
+msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdego beneficjenta"
#. affichage possible du name de la categ
-#: src/etats_config.c:7235
+#: src/etats_config.c:7237
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Pokaż nazwÄ (pod)kategorii"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: src/etats_config.c:7253
+#: src/etats_config.c:7255
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe "
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7270
+#: src/etats_config.c:7272
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Pokaż podkategorie"
-#: src/etats_config.c:7286
+#: src/etats_config.c:7288
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdej podkategorii"
-#: src/etats_config.c:7302
+#: src/etats_config.c:7304
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Pokaż \"Brak podkategorii\" jeżeli brak podkategorii"
-#: src/etats_config.c:7321
+#: src/etats_config.c:7323
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Pokaż nazwy (podgrup) linii budżetowych"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: src/etats_config.c:7339
+#: src/etats_config.c:7341
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdej linii budżetowej"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7356
+#: src/etats_config.c:7358
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Pokaż podgrupÄ linii budżetowych"
-#: src/etats_config.c:7371
+#: src/etats_config.c:7373
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdej podgrupy linii budżetowcyh"
-#: src/etats_config.c:7387
+#: src/etats_config.c:7389
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Pokaż \"Brak podgrup linii budżetowych\" jeżeli ich brak"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
-#: src/etats_config.c:7422
+#: src/etats_config.c:7424
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Wybierz transakcje poprzez metodÄ pÅatnoÅci"
-#: src/etats_config.c:7452
+#: src/etats_config.c:7454
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "Wybierz metody pÅatnoÅci do zaÅaczenia"
@@ -2756,8 +2755,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Eksportuj raport jako html"
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:472
-#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:476
+#: src/gsb_file.c:600 src/gsb_file.c:657
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Brak"
@@ -6685,42 +6684,42 @@
msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieÄ powiÄ
zana transakcja #%d.\n"
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:174
+#: src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:181
+#: src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:221
+#: src/gsb_file.c:225
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Otwórz plik kont"
-#: src/gsb_file.c:232
+#: src/gsb_file.c:236
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:367
+#: src/gsb_file.c:371
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Wczytaj plik kont"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:384
+#: src/gsb_file.c:388
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:296
+#: src/gsb_file.c:392 src/gsb_file.c:409 src/gsb_file_load.c:296
#: src/gsb_file_load.c:310 src/gsb_file_load.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "BÅÄ
d otwarcia pliku '%s'."
-#: src/gsb_file.c:390
+#: src/gsb_file.c:394
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6730,7 +6729,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:410
+#: src/gsb_file.c:414
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6741,7 +6740,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:417
+#: src/gsb_file.c:421
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6750,17 +6749,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:432
+#: src/gsb_file.c:436
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:445
+#: src/gsb_file.c:449
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Sprawdzenie"
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6771,86 +6770,86 @@
"\" opcjÄ poniżej."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:800 src/parametres.c:697
+#: src/gsb_file.c:553 src/gsb_file.c:804 src/parametres.c:697
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Wymuszaj zapis zablokowanych plików"
-#: src/gsb_file.c:550
+#: src/gsb_file.c:554
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:573
+#: src/gsb_file.c:577
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Zapis pliku"
-#: src/gsb_file.c:622
+#: src/gsb_file.c:626
msgid "Saving backup"
msgstr "Zapis kopii bezpieczeÅstwa"
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:801
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Zapis pliku"
-#: src/gsb_file.c:798
+#: src/gsb_file.c:802
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:799 src/gsb_file.c:810 src/gsb_file.c:995
+#: src/gsb_file.c:803 src/gsb_file.c:814 src/gsb_file.c:999
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
-#: src/gsb_file.c:802 src/gsb_file.c:813
+#: src/gsb_file.c:806 src/gsb_file.c:817
msgid "Close without saving"
msgstr "Zamknij bez zapisu"
-#: src/gsb_file.c:809
+#: src/gsb_file.c:813
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "ZapisaÄ zmiany do dokumentu '%s' przed zamkniÄciem?"
-#: src/gsb_file.c:822
+#: src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:827
+#: src/gsb_file.c:831
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:832
+#: src/gsb_file.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d miesiÄcy"
-#: src/gsb_file.c:835
+#: src/gsb_file.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Jeżeli zamkniesz bez zapisu wszystkie wprowadzone zmiany zostanÄ
utracone."
-#: src/gsb_file.c:871
+#: src/gsb_file.c:875
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: src/gsb_file.c:998
+#: src/gsb_file.c:1002
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file.c:1150
+#: src/gsb_file.c:1154
msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:1170
+#: src/gsb_file.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -d -r1.91 -r1.92
--- grisbi.pot 24 Aug 2009 20:19:46 -0000 1.91
+++ grisbi.pot 24 Aug 2009 20:38:32 -0000 1.92
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -238,7 +238,7 @@
msgstr ""
#: src/affichage.c:369 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
-#: src/etats_config.c:7156
+#: src/etats_config.c:7157
msgid "Titles"
msgstr ""
@@ -316,11 +316,11 @@
msgstr ""
#: src/affichage.c:786
-msgid "Text of unfinished splitted transaction"
+msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr ""
#: src/affichage.c:787
-msgid "Children of splitted transaction"
+msgid "Children of split transaction"
msgstr ""
#: src/affichage.c:788
@@ -751,7 +751,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:400 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:729
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:242 src/import.c:729
#: src/imputation_budgetaire.c:435
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
-#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7194 src/export_csv.c:764
+#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7195 src/export_csv.c:764
#: src/fenetre_principale.c:279 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:614
#: src/gsb_form.c:1311 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:338
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2998 src/import_csv.c:80
@@ -1438,7 +1438,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2454 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
-#: src/etats_config.c:7416 src/gsb_payment_method_config.c:118
+#: src/etats_config.c:7418 src/gsb_payment_method_config.c:118
#: src/parametres.c:513
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -1561,7 +1561,7 @@
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7160
+#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7161
#: src/fenetre_principale.c:257 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr ""
@@ -1569,7 +1569,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7232 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
+#: src/etats_config.c:7234 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
#: src/navigation.c:1243
msgid "Categories"
msgstr ""
@@ -1577,7 +1577,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7319 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
+#: src/etats_config.c:7321 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1254 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -1735,14 +1735,14 @@
msgstr ""
#: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
-#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7513
+#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7515
#: src/tiers_onglet.c:1405 src/tiers_onglet.c:1425
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
-#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7528
+#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7530
#: src/tiers_onglet.c:1196 src/tiers_onglet.c:1407
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -1888,7 +1888,7 @@
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6766 src/etats_config.c:6878
+#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6767 src/etats_config.c:6879
msgid "payee"
msgstr ""
@@ -1896,31 +1896,31 @@
msgid "payee information"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6771 src/etats_config.c:6885
+#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6772 src/etats_config.c:6886
msgid "category"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6776
+#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6777
msgid "sub-category"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6781 src/etats_config.c:6892
+#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6782 src/etats_config.c:6893
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6786
+#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6787
msgid "sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6899
+#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6900
msgid "note"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6816 src/etats_config.c:6927
+#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6817 src/etats_config.c:6928
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6806 src/etats_config.c:6920
+#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6807 src/etats_config.c:6921
msgid "voucher"
msgstr ""
@@ -1928,7 +1928,7 @@
msgid "cheque number"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6821 src/etats_config.c:6934
+#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6822 src/etats_config.c:6935
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
@@ -2136,187 +2136,185 @@
msgid "Report name"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6680
-msgid "Diplay the number of transactions with the totals"
+#: src/etats_config.c:6681
+msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6701
+#: src/etats_config.c:6702
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6726
+#: src/etats_config.c:6727
msgid "Transactions display"
msgstr ""
#. afficher ou non les opés
-#: src/etats_config.c:6731
+#: src/etats_config.c:6732
msgid "Display transactions"
msgstr ""
#. demande les détails affichés dans les opérations
-#: src/etats_config.c:6746
+#: src/etats_config.c:6747
msgid "Include following informations"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6751 src/etats_config.c:6871
+#: src/etats_config.c:6752 src/etats_config.c:6872
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6756 src/etats_config.c:6857
+#: src/etats_config.c:6757 src/etats_config.c:6858
msgid "date"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6761 src/etats_config.c:6864
+#: src/etats_config.c:6762 src/etats_config.c:6865
msgid "value date"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6791
+#: src/etats_config.c:6792
msgid "notes"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6796 src/etats_config.c:6906
+#: src/etats_config.c:6797 src/etats_config.c:6907
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6801 src/etats_config.c:6913
+#: src/etats_config.c:6802 src/etats_config.c:6914
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6811 src/etats_support.c:138
+#: src/etats_config.c:6812 src/etats_support.c:138
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: src/etats_config.c:6828
+#: src/etats_config.c:6829
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6830
+#: src/etats_config.c:6831
msgid "Display column titles"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6835
+#: src/etats_config.c:6836
msgid "every section"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6841
+#: src/etats_config.c:6842
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: src/etats_config.c:6848
+#: src/etats_config.c:6849
msgid "Sort transactions by"
msgstr ""
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: src/etats_config.c:6946
+#: src/etats_config.c:6947
msgid "Clickable transactions"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6948
+#: src/etats_config.c:6949
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6986 src/parametres.c:1010
+#: src/etats_config.c:6987 src/parametres.c:1010
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6999
+#: src/etats_config.c:7000
msgid "General totals currency"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7030
+#: src/etats_config.c:7031
msgid "Payees currency"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7061
+#: src/etats_config.c:7062
msgid "Categories currency"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7093
+#: src/etats_config.c:7094
msgid "Budgetary lines currency"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7124
+#: src/etats_config.c:7125
msgid "Amount comparison currency"
msgstr ""
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: src/etats_config.c:7163
+#: src/etats_config.c:7164
msgid "Display account name"
msgstr ""
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: src/etats_config.c:7177
+#: src/etats_config.c:7178
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7197
+#: src/etats_config.c:7198
msgid "Display payee's name"
msgstr ""
-#. permet d'afficher un ss total lors de chgt de tiers
-#. activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7215
-msgid "Dsplay a sub-total for each payee"
+#: src/etats_config.c:7217
+msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: src/etats_config.c:7235
+#: src/etats_config.c:7237
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: src/etats_config.c:7253
+#: src/etats_config.c:7255
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7270
+#: src/etats_config.c:7272
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7286
+#: src/etats_config.c:7288
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7302
+#: src/etats_config.c:7304
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7321
+#: src/etats_config.c:7323
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: src/etats_config.c:7339
+#: src/etats_config.c:7341
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7356
+#: src/etats_config.c:7358
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7371
+#: src/etats_config.c:7373
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7387
+#: src/etats_config.c:7389
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
-#: src/etats_config.c:7422
+#: src/etats_config.c:7424
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7452
+#: src/etats_config.c:7454
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr ""
@@ -2547,8 +2545,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr ""
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:472
-#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:476
+#: src/gsb_file.c:600 src/gsb_file.c:657
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -6299,40 +6297,40 @@
msgstr ""
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:174
+#: src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:181
+#: src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:221
+#: src/gsb_file.c:225
msgid "Open an accounts file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:232
+#: src/gsb_file.c:236
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:367
+#: src/gsb_file.c:371
msgid "Loading accounts"
msgstr ""
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:384
+#: src/gsb_file.c:388
msgid "Failed to load accounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:296
+#: src/gsb_file.c:392 src/gsb_file.c:409 src/gsb_file_load.c:296
#: src/gsb_file_load.c:310 src/gsb_file_load.c:411
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:390
+#: src/gsb_file.c:394
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6342,7 +6340,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:410
+#: src/gsb_file.c:414
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6353,7 +6351,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:417
+#: src/gsb_file.c:421
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6362,16 +6360,16 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:432
+#: src/gsb_file.c:436
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:445
+#: src/gsb_file.c:449
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:552
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6379,83 +6377,83 @@
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:800 src/parametres.c:697
+#: src/gsb_file.c:553 src/gsb_file.c:804 src/parametres.c:697
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:550
+#: src/gsb_file.c:554
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr ""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:573
+#: src/gsb_file.c:577
msgid "Saving file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:622
+#: src/gsb_file.c:626
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:801
msgid "Save locked files?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:798
+#: src/gsb_file.c:802
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:799 src/gsb_file.c:810 src/gsb_file.c:995
+#: src/gsb_file.c:803 src/gsb_file.c:814 src/gsb_file.c:999
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:802 src/gsb_file.c:813
+#: src/gsb_file.c:806 src/gsb_file.c:817
msgid "Close without saving"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:809
+#: src/gsb_file.c:813
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:822
+#: src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:827
+#: src/gsb_file.c:831
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:832
+#: src/gsb_file.c:836
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:835
+#: src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:871
+#: src/gsb_file.c:875
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:998
+#: src/gsb_file.c:1002
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:1150
+#: src/gsb_file.c:1154
msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:1170
+#: src/gsb_file.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/el.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -d -r1.20 -r1.21
--- el.po 24 Aug 2009 20:19:46 -0000 1.20
+++ el.po 24 Aug 2009 20:38:32 -0000 1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -259,7 +259,7 @@
msgstr "ÎιεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï & ÏίÏλοι"
#: src/affichage.c:369 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
-#: src/etats_config.c:7156
+#: src/etats_config.c:7157
msgid "Titles"
msgstr "ΤίÏλοι"
@@ -337,11 +337,13 @@
msgstr "ΧÏÏμα ÏοÏ
κειμÎνοÏ
ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: src/affichage.c:786
-msgid "Text of unfinished splitted transaction"
+#, fuzzy
+msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr " κείμενο αÏελοÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: src/affichage.c:787
-msgid "Children of splitted transaction"
+#, fuzzy
+msgid "Children of split transaction"
msgstr "ÎÏοÏελÎÏμαÏα διαÏÏαÏμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: src/affichage.c:788
@@ -780,7 +782,7 @@
msgstr "ÎÏÏεία καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (*.cgsb)"
#: src/categories_onglet.c:400 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:729
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:242 src/import.c:729
#: src/imputation_budgetaire.c:435
msgid "All files"
msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία"
@@ -1504,7 +1506,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
-#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7194 src/export_csv.c:764
+#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7195 src/export_csv.c:764
#: src/fenetre_principale.c:279 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:614
#: src/gsb_form.c:1311 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:338
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2998 src/import_csv.c:80
@@ -1528,7 +1530,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2454 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
-#: src/etats_config.c:7416 src/gsb_payment_method_config.c:118
+#: src/etats_config.c:7418 src/gsb_payment_method_config.c:118
#: src/parametres.c:513
msgid "Payment methods"
msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
@@ -1651,7 +1653,7 @@
msgstr "ÎεÏαÏοÏÎÏ"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7160
+#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7161
#: src/fenetre_principale.c:257 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί"
@@ -1659,7 +1661,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7232 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
+#: src/etats_config.c:7234 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
#: src/navigation.c:1243
msgid "Categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏίεÏ"
@@ -1667,7 +1669,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7319 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
+#: src/etats_config.c:7321 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1254 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ÎημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
@@ -1838,14 +1840,14 @@
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÏοÏ
ÏεÏιλαμβάνονÏαι ÏÏην ÎκθεÏη"
#: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
-#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7513
+#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7515
#: src/tiers_onglet.c:1405 src/tiers_onglet.c:1425
msgid "Select all"
msgstr "ÎÏιλογή ÏλÏν"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
-#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7528
+#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7530
#: src/tiers_onglet.c:1196 src/tiers_onglet.c:1407
msgid "Unselect all"
msgstr "ÎÏοεÏιλογή ÏλÏν"
@@ -1999,7 +2001,7 @@
msgid "Remove"
msgstr "ÎÏαιÏÎÏÏε"
-#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6766 src/etats_config.c:6878
+#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6767 src/etats_config.c:6879
msgid "payee"
msgstr "δικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2007,31 +2009,31 @@
msgid "payee information"
msgstr "ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
ÏληÏÏμήÏ"
-#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6771 src/etats_config.c:6885
+#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6772 src/etats_config.c:6886
msgid "category"
msgstr "καÏηγοÏία"
-#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6776
+#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6777
msgid "sub-category"
msgstr "Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6781 src/etats_config.c:6892
+#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6782 src/etats_config.c:6893
msgid "budgetary line"
msgstr "δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6786
+#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6787
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6899
+#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6900
msgid "note"
msgstr "ÏημείÏÏη"
-#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6816 src/etats_config.c:6927
+#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6817 src/etats_config.c:6928
msgid "bank reference"
msgstr "αναÏοÏά ÏÏαÏεζÏν"
-#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6806 src/etats_config.c:6920
+#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6807 src/etats_config.c:6921
msgid "voucher"
msgstr "αÏÏδειξη"
@@ -2039,7 +2041,7 @@
msgid "cheque number"
msgstr "αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν"
-#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6821 src/etats_config.c:6934
+#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6822 src/etats_config.c:6935
msgid "reconciliation reference"
msgstr "αναÏοÏά ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
@@ -2247,189 +2249,189 @@
msgid "Report name"
msgstr "Îνομα εκθÎÏεÏν"
-#: src/etats_config.c:6680
-msgid "Diplay the number of transactions with the totals"
+#: src/etats_config.c:6681
+#, fuzzy
+msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏ
ναλλαγÏν με Ïα ÏÏνολα"
-#: src/etats_config.c:6701
+#: src/etats_config.c:6702
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
"ÎεÏÏήÏÏε ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎκθεÏÎ·Ï ÏÏ ÏολλαÏÎ»Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏο "
"ÏληÏÏμήÏ"
-#: src/etats_config.c:6726
+#: src/etats_config.c:6727
msgid "Transactions display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. afficher ou non les opés
-#: src/etats_config.c:6731
+#: src/etats_config.c:6732
msgid "Display transactions"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. demande les détails affichés dans les opérations
-#: src/etats_config.c:6746
+#: src/etats_config.c:6747
msgid "Include following informations"
msgstr "ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
Î¸ÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-#: src/etats_config.c:6751 src/etats_config.c:6871
+#: src/etats_config.c:6752 src/etats_config.c:6872
msgid "transaction number"
msgstr "αÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: src/etats_config.c:6756 src/etats_config.c:6857
+#: src/etats_config.c:6757 src/etats_config.c:6858
msgid "date"
msgstr "ημεÏομηνία"
-#: src/etats_config.c:6761 src/etats_config.c:6864
+#: src/etats_config.c:6762 src/etats_config.c:6865
msgid "value date"
msgstr "ÏοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
-#: src/etats_config.c:6791
+#: src/etats_config.c:6792
msgid "notes"
msgstr "ÏημειÏÏειÏ"
-#: src/etats_config.c:6796 src/etats_config.c:6906
+#: src/etats_config.c:6797 src/etats_config.c:6907
msgid "method of payment"
msgstr "μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: src/etats_config.c:6801 src/etats_config.c:6913
+#: src/etats_config.c:6802 src/etats_config.c:6914
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "εÏιÏαγή/αÏιθμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: src/etats_config.c:6811 src/etats_support.c:138
+#: src/etats_config.c:6812 src/etats_support.c:138
msgid "financial year"
msgstr "Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: src/etats_config.c:6828
+#: src/etats_config.c:6829
msgid "Columns"
msgstr "ΣÏήλεÏ"
-#: src/etats_config.c:6830
+#: src/etats_config.c:6831
msgid "Display column titles"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏίÏλÏν ÏÏηλÏν"
-#: src/etats_config.c:6835
+#: src/etats_config.c:6836
msgid "every section"
msgstr "κάθε Ïμήμα"
-#: src/etats_config.c:6841
+#: src/etats_config.c:6842
msgid "at the top of the report"
msgstr "ÏÏην κοÏÏ
Ïή ÏÎ·Ï ÎκθεÏηÏ"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: src/etats_config.c:6848
+#: src/etats_config.c:6849
msgid "Sort transactions by"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ¯Î´Î¿Ï
Ï ÎºÎ±Ïά"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: src/etats_config.c:6946
+#: src/etats_config.c:6947
msgid "Clickable transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: src/etats_config.c:6948
+#: src/etats_config.c:6949
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "ÎάνεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: src/etats_config.c:6986 src/parametres.c:1010
+#: src/etats_config.c:6987 src/parametres.c:1010
msgid "Totals currencies"
msgstr "ΣÏνολα νομιÏμάÏÏν"
-#: src/etats_config.c:6999
+#: src/etats_config.c:7000
msgid "General totals currency"
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ Î½ÏμιÏμα ÏÏ
νÏλÏν"
-#: src/etats_config.c:7030
+#: src/etats_config.c:7031
msgid "Payees currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: src/etats_config.c:7061
+#: src/etats_config.c:7062
msgid "Categories currency"
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ Î½Î¿Î¼Î¹ÏμάÏÏν"
-#: src/etats_config.c:7093
+#: src/etats_config.c:7094
msgid "Budgetary lines currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏοÏ
ÏολογιÏÏικÏν γÏαμμÏν"
-#: src/etats_config.c:7124
+#: src/etats_config.c:7125
msgid "Amount comparison currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏγκÏιÏÎ·Ï ÏοÏοÏ"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: src/etats_config.c:7163
+#: src/etats_config.c:7164
msgid "Display account name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ονÏμαÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: src/etats_config.c:7177
+#: src/etats_config.c:7178
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "ÎÏιδείξÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε λογαÏιαÏμÏ"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7197
+#: src/etats_config.c:7198
msgid "Display payee's name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
δικαιοÏÏοÏ
ÏληÏÏÎ¼Î®Ï "
-#. permet d'afficher un ss total lors de chgt de tiers
-#. activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7215
-msgid "Dsplay a sub-total for each payee"
+#: src/etats_config.c:7217
+#, fuzzy
+msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
#. affichage possible du name de la categ
-#: src/etats_config.c:7235
+#: src/etats_config.c:7237
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Ïο (Ï
Ïο-) Ïνομα ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏηγοÏίαÏ"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: src/etats_config.c:7253
+#: src/etats_config.c:7255
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε καÏηγοÏία"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7270
+#: src/etats_config.c:7272
msgid "Display sub-categories"
msgstr "ÎμÏάνιÏη Ï
ÏοκαÏηγοÏιÏν"
-#: src/etats_config.c:7286
+#: src/etats_config.c:7288
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ενÏÏ Ï
ÏοÏÏ
νÏλοÏ
για κάθε Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: src/etats_config.c:7302
+#: src/etats_config.c:7304
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "ÎμÏάνιÏη \"Kαμία Ï
ÏοκαÏηγοÏία\" εάν δεν Ï
ÏάÏÏει καμιά"
-#: src/etats_config.c:7321
+#: src/etats_config.c:7323
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
(Ï
Ïο-)ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: src/etats_config.c:7339
+#: src/etats_config.c:7341
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε δημοÏιονομική γÏαμμή"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7356
+#: src/etats_config.c:7358
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏν "
-#: src/etats_config.c:7371
+#: src/etats_config.c:7373
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ενÏÏ Ï
ÏοÏÏ
νÏλοÏ
για κάθε γÏαμμή Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏν"
-#: src/etats_config.c:7387
+#: src/etats_config.c:7389
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "ÎμÏάνιÏη \"Îαμία Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή\" εάν δεν Ï
ÏάÏÏει"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
-#: src/etats_config.c:7422
+#: src/etats_config.c:7424
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
-#: src/etats_config.c:7452
+#: src/etats_config.c:7454
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε"
@@ -2686,8 +2688,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "ÎξαγÏγή αναÏοÏάÏ..."
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:472
-#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:476
+#: src/gsb_file.c:600 src/gsb_file.c:657
msgid "Done"
msgstr "ÎÏοιμο"
@@ -6824,11 +6826,11 @@
msgstr "Î ÏÏ
ναλλαγή %d ÎÏει Ïον άκÏ
Ïο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï %d.\n"
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:174
+#: src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÏοÏ
κÏÏιοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
"
-#: src/gsb_file.c:181
+#: src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
@@ -6836,30 +6838,30 @@
"Το ÏÏÏÏÏ
Ïο ÏοÏ
καÏαλÏγοÏ
δεν μÏÏÏεÏε να δημιοÏ
Ïγηθεί⦠ÎνεÏιθÏμηÏα ÏÏάγμαÏα "
"θα ÏÏ
μβοÏν ÏÎ¿Î»Ï ÏÏνÏομαâ¦"
-#: src/gsb_file.c:221
+#: src/gsb_file.c:225
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
-#: src/gsb_file.c:232
+#: src/gsb_file.c:236
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "ÎÏÏεία Grisbi (*.gsb)"
-#: src/gsb_file.c:367
+#: src/gsb_file.c:371
msgid "Loading accounts"
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:384
+#: src/gsb_file.c:388
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν"
-#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:296
+#: src/gsb_file.c:392 src/gsb_file.c:409 src/gsb_file_load.c:296
#: src/gsb_file_load.c:310 src/gsb_file_load.c:411
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'"
-#: src/gsb_file.c:390
+#: src/gsb_file.c:394
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6874,7 +6876,7 @@
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα ÏοÏ
Grisbi ÏÏο devel at listes.grisbi.org "
"για να βÏείÏε Ïι ÏÏ
νÎβη ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο."
-#: src/gsb_file.c:410
+#: src/gsb_file.c:414
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6891,7 +6893,7 @@
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα ÏοÏ
Grisbi ÏÏο devel at listes.grisbi.org "
"για να βÏείÏε Ïι ÏÏ
νÎβη ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο."
-#: src/gsb_file.c:417
+#: src/gsb_file.c:421
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6904,16 +6906,16 @@
"για να βÏεί Ïι ÏÏ
νÎβη ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:432
+#: src/gsb_file.c:436
msgid "Checking schedulers"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÏÏονοδιαγÏαμμάÏÏν"
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:445
+#: src/gsb_file.c:449
msgid "Checking amounts"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÏοÏÏν"
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:552
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6924,30 +6926,30 @@
"ÏÏοÏιμήÏειÏ."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:800 src/parametres.c:697
+#: src/gsb_file.c:553 src/gsb_file.c:804 src/parametres.c:697
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ÎναγκαÏÏική αÏοθήκεÏ
Ïη κλειδÏμÎνÏν αÏÏείÏν"
-#: src/gsb_file.c:550
+#: src/gsb_file.c:554
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
\"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:573
+#: src/gsb_file.c:577
msgid "Saving file"
msgstr "ΣÏζονÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο"
-#: src/gsb_file.c:622
+#: src/gsb_file.c:626
msgid "Saving backup"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία backup"
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:801
msgid "Save locked files?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη κλειδÏμÎνÏν αÏÏείÏν;"
-#: src/gsb_file.c:798
+#: src/gsb_file.c:802
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -6957,54 +6959,54 @@
"ÏÏÎÏει να Ïο ακÏ
ÏÏÏεÏε και Ïο ÏÏζεÏε με Îνα άλλο Ïνομα ή ενεÏγοÏοιείÏε Ïην "
"εÏιλογή \"%s\" ÏÏην οÏγάνÏÏη."
-#: src/gsb_file.c:799 src/gsb_file.c:810 src/gsb_file.c:995
+#: src/gsb_file.c:803 src/gsb_file.c:814 src/gsb_file.c:999
msgid "unnamed"
msgstr "αÏÏοÏδιÏÏιÏÏοÏ"
-#: src/gsb_file.c:802 src/gsb_file.c:813
+#: src/gsb_file.c:806 src/gsb_file.c:817
msgid "Close without saving"
msgstr "ÎλείÏιμο ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: src/gsb_file.c:809
+#: src/gsb_file.c:813
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αλλαγÏν ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
'%s' ÏÏιν κλείÏει;"
-#: src/gsb_file.c:822
+#: src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d λεÏÏά και %d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: src/gsb_file.c:827
+#: src/gsb_file.c:831
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 λεÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ %d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: src/gsb_file.c:832
+#: src/gsb_file.c:836
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: src/gsb_file.c:835
+#: src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Îάν κλείÏεÏε ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏοθήκεÏ
Ïη, ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ αλλαγÎÏ ÏÎ±Ï Î±ÏÏ %s θα αÏοÏÏιÏθοÏν."
-#: src/gsb_file.c:871
+#: src/gsb_file.c:875
msgid "Name the accounts file"
msgstr "ÎνομάÏÏε Ïο αÏÏείο λογαÏιαÏμÏν"
-#: src/gsb_file.c:998
+#: src/gsb_file.c:1002
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file.c:1150
+#: src/gsb_file.c:1154
msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:1170
+#: src/gsb_file.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -d -r1.43 -r1.44
--- fa.po 24 Aug 2009 20:19:46 -0000 1.43
+++ fa.po 24 Aug 2009 20:38:32 -0000 1.44
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -247,7 +247,7 @@
msgstr "آدرس ٠عÙÙاÙ"
#: src/affichage.c:369 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
-#: src/etats_config.c:7156
+#: src/etats_config.c:7157
msgid "Titles"
msgstr "عÙاÙÛÙ"
@@ -332,12 +332,12 @@
#: src/affichage.c:786
#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished splitted transaction"
+msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: src/affichage.c:787
#, fuzzy
-msgid "Children of splitted transaction"
+msgid "Children of split transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: src/affichage.c:788
@@ -792,7 +792,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:400 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:729
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:242 src/import.c:729
#: src/imputation_budgetaire.c:435
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1458,7 +1458,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
-#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7194 src/export_csv.c:764
+#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7195 src/export_csv.c:764
#: src/fenetre_principale.c:279 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:614
#: src/gsb_form.c:1311 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:338
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2998 src/import_csv.c:80
@@ -1482,7 +1482,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2454 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
-#: src/etats_config.c:7416 src/gsb_payment_method_config.c:118
+#: src/etats_config.c:7418 src/gsb_payment_method_config.c:118
#: src/parametres.c:513
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -1605,7 +1605,7 @@
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7160
+#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7161
#: src/fenetre_principale.c:257 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "ØسابÙا"
@@ -1613,7 +1613,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7232 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
+#: src/etats_config.c:7234 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
#: src/navigation.c:1243
msgid "Categories"
msgstr ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7319 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
+#: src/etats_config.c:7321 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1254 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -1781,14 +1781,14 @@
msgstr ""
#: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
-#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7513
+#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7515
#: src/tiers_onglet.c:1405 src/tiers_onglet.c:1425
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
-#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7528
+#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7530
#: src/tiers_onglet.c:1196 src/tiers_onglet.c:1407
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -1937,7 +1937,7 @@
msgid "Remove"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6766 src/etats_config.c:6878
+#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6767 src/etats_config.c:6879
msgid "payee"
msgstr ""
@@ -1945,32 +1945,32 @@
msgid "payee information"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6771 src/etats_config.c:6885
+#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6772 src/etats_config.c:6886
msgid "category"
msgstr "بخش"
-#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6776
+#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6777
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "بخش"
-#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6781 src/etats_config.c:6892
+#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6782 src/etats_config.c:6893
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6786
+#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6787
msgid "sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6899
+#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6900
msgid "note"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6816 src/etats_config.c:6927
+#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6817 src/etats_config.c:6928
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6806 src/etats_config.c:6920
+#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6807 src/etats_config.c:6921
msgid "voucher"
msgstr ""
@@ -1978,7 +1978,7 @@
msgid "cheque number"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6821 src/etats_config.c:6934
+#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6822 src/etats_config.c:6935
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
@@ -2192,193 +2192,191 @@
msgid "Report name"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6680
-msgid "Diplay the number of transactions with the totals"
+#: src/etats_config.c:6681
+msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6701
+#: src/etats_config.c:6702
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6726
+#: src/etats_config.c:6727
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "تراکÙØ´"
#. afficher ou non les opés
-#: src/etats_config.c:6731
+#: src/etats_config.c:6732
msgid "Display transactions"
msgstr ""
#. demande les détails affichés dans les opérations
-#: src/etats_config.c:6746
+#: src/etats_config.c:6747
msgid "Include following informations"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6751 src/etats_config.c:6871
+#: src/etats_config.c:6752 src/etats_config.c:6872
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6756 src/etats_config.c:6857
+#: src/etats_config.c:6757 src/etats_config.c:6858
msgid "date"
msgstr "تارÛØ®"
-#: src/etats_config.c:6761 src/etats_config.c:6864
+#: src/etats_config.c:6762 src/etats_config.c:6865
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
-#: src/etats_config.c:6791
+#: src/etats_config.c:6792
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: src/etats_config.c:6796 src/etats_config.c:6906
+#: src/etats_config.c:6797 src/etats_config.c:6907
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6801 src/etats_config.c:6913
+#: src/etats_config.c:6802 src/etats_config.c:6914
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6811 src/etats_support.c:138
+#: src/etats_config.c:6812 src/etats_support.c:138
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: src/etats_config.c:6828
+#: src/etats_config.c:6829
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6830
+#: src/etats_config.c:6831
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
-#: src/etats_config.c:6835
+#: src/etats_config.c:6836
msgid "every section"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6841
+#: src/etats_config.c:6842
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: src/etats_config.c:6848
+#: src/etats_config.c:6849
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: src/etats_config.c:6946
+#: src/etats_config.c:6947
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: src/etats_config.c:6948
+#: src/etats_config.c:6949
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6986 src/parametres.c:1010
+#: src/etats_config.c:6987 src/parametres.c:1010
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6999
+#: src/etats_config.c:7000
msgid "General totals currency"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7030
+#: src/etats_config.c:7031
msgid "Payees currency"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7061
+#: src/etats_config.c:7062
msgid "Categories currency"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7093
+#: src/etats_config.c:7094
msgid "Budgetary lines currency"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7124
+#: src/etats_config.c:7125
msgid "Amount comparison currency"
msgstr ""
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: src/etats_config.c:7163
+#: src/etats_config.c:7164
msgid "Display account name"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: src/etats_config.c:7177
+#: src/etats_config.c:7178
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7197
+#: src/etats_config.c:7198
msgid "Display payee's name"
msgstr ""
-#. permet d'afficher un ss total lors de chgt de tiers
-#. activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7215
-msgid "Dsplay a sub-total for each payee"
+#: src/etats_config.c:7217
+msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: src/etats_config.c:7235
+#: src/etats_config.c:7237
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: src/etats_config.c:7253
+#: src/etats_config.c:7255
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7270
+#: src/etats_config.c:7272
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7286
+#: src/etats_config.c:7288
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7302
+#: src/etats_config.c:7304
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7321
+#: src/etats_config.c:7323
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: src/etats_config.c:7339
+#: src/etats_config.c:7341
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7356
+#: src/etats_config.c:7358
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7371
+#: src/etats_config.c:7373
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7387
+#: src/etats_config.c:7389
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
-#: src/etats_config.c:7422
+#: src/etats_config.c:7424
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7452
+#: src/etats_config.c:7454
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr ""
@@ -2614,8 +2612,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Úاپ گزارش ..."
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:472
-#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:476
+#: src/gsb_file.c:600 src/gsb_file.c:657
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "تÙÙÙ"
@@ -6441,42 +6439,42 @@
msgstr ""
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:174
+#: src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:181
+#: src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:221
+#: src/gsb_file.c:225
msgid "Open an accounts file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:232
+#: src/gsb_file.c:236
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:367
+#: src/gsb_file.c:371
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Øساب باÙÚ©"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:384
+#: src/gsb_file.c:388
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:296
+#: src/gsb_file.c:392 src/gsb_file.c:409 src/gsb_file_load.c:296
#: src/gsb_file_load.c:310 src/gsb_file_load.c:411
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
-#: src/gsb_file.c:390
+#: src/gsb_file.c:394
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6486,7 +6484,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:410
+#: src/gsb_file.c:414
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6497,7 +6495,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:417
+#: src/gsb_file.c:421
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6506,16 +6504,16 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:432
+#: src/gsb_file.c:436
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:445
+#: src/gsb_file.c:449
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:552
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6523,84 +6521,84 @@
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:800 src/parametres.c:697
+#: src/gsb_file.c:553 src/gsb_file.c:804 src/parametres.c:697
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:550
+#: src/gsb_file.c:554
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:573
+#: src/gsb_file.c:577
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ÙاÛÙ CSV"
-#: src/gsb_file.c:622
+#: src/gsb_file.c:626
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:801
msgid "Save locked files?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:798
+#: src/gsb_file.c:802
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:799 src/gsb_file.c:810 src/gsb_file.c:995
+#: src/gsb_file.c:803 src/gsb_file.c:814 src/gsb_file.c:999
msgid "unnamed"
msgstr "Ø¨Û ÙاÙ
"
-#: src/gsb_file.c:802 src/gsb_file.c:813
+#: src/gsb_file.c:806 src/gsb_file.c:817
msgid "Close without saving"
msgstr "بست٠بدÙ٠ذخÛر٠سازÛ"
-#: src/gsb_file.c:809
+#: src/gsb_file.c:813
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:822
+#: src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:827
+#: src/gsb_file.c:831
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:832
+#: src/gsb_file.c:836
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:835
+#: src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:871
+#: src/gsb_file.c:875
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:998
+#: src/gsb_file.c:1002
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:1150
+#: src/gsb_file.c:1154
msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:1170
+#: src/gsb_file.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -d -r1.49 -r1.50
--- ro.po 24 Aug 2009 20:19:46 -0000 1.49
+++ ro.po 24 Aug 2009 20:38:32 -0000 1.50
@@ -38,7 +38,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -290,7 +290,7 @@
msgstr "Adrese Åi titluri"
#: src/affichage.c:369 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
-#: src/etats_config.c:7156
+#: src/etats_config.c:7157
msgid "Titles"
msgstr "Titluri"
@@ -379,12 +379,12 @@
#: src/affichage.c:786
#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished splitted transaction"
+msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
#: src/affichage.c:787
#, fuzzy
-msgid "Children of splitted transaction"
+msgid "Children of split transaction"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
#: src/affichage.c:788
@@ -863,7 +863,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:400 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:729
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:242 src/import.c:729
#: src/imputation_budgetaire.c:435
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1562,7 +1562,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
-#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7194 src/export_csv.c:764
+#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7195 src/export_csv.c:764
#: src/fenetre_principale.c:279 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:614
#: src/gsb_form.c:1311 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:338
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2998 src/import_csv.c:80
@@ -1587,7 +1587,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2454 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
-#: src/etats_config.c:7416 src/gsb_payment_method_config.c:118
+#: src/etats_config.c:7418 src/gsb_payment_method_config.c:118
#: src/parametres.c:513
msgid "Payment methods"
msgstr "Moduri de platÄ"
@@ -1711,7 +1711,7 @@
msgstr "Viramente"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7160
+#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7161
#: src/fenetre_principale.c:257 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"
@@ -1719,7 +1719,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7232 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
+#: src/etats_config.c:7234 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
#: src/navigation.c:1243
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
@@ -1727,7 +1727,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7319 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
+#: src/etats_config.c:7321 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1254 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputaţii bugetare"
@@ -1903,14 +1903,14 @@
msgstr "Selecţionaţi conturile a include în stare"
#: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
-#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7513
+#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7515
#: src/tiers_onglet.c:1405 src/tiers_onglet.c:1425
msgid "Select all"
msgstr "Selecţionaţi totul"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
-#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7528
+#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7530
#: src/tiers_onglet.c:1196 src/tiers_onglet.c:1407
msgid "Unselect all"
msgstr "Deselecţionaţi totul"
@@ -2071,7 +2071,7 @@
msgid "Remove"
msgstr "Retrage"
-#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6766 src/etats_config.c:6878
+#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6767 src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Debitor/creditor"
@@ -2081,33 +2081,33 @@
msgid "payee information"
msgstr "Imputaţii bugetare"
-#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6771 src/etats_config.c:6885
+#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6772 src/etats_config.c:6886
msgid "category"
msgstr "categorie"
-#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6776
+#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6777
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Nici o sub categorie"
-#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6781 src/etats_config.c:6892
+#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6782 src/etats_config.c:6893
msgid "budgetary line"
msgstr "ImputaÅ£iune bugetarÄ"
-#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6786
+#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6787
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Nici o sub-inputaţie"
-#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6899
+#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6900
msgid "note"
msgstr "notÄ"
-#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6816 src/etats_config.c:6927
+#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6817 src/etats_config.c:6928
msgid "bank reference"
msgstr "InformaÅ£ie bancarÄ"
-#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6806 src/etats_config.c:6920
+#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6807 src/etats_config.c:6921
msgid "voucher"
msgstr "piesÄ contabilÄ"
@@ -2116,7 +2116,7 @@
msgid "cheque number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6821 src/etats_config.c:6934
+#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6822 src/etats_config.c:6935
msgid "reconciliation reference"
msgstr "n° de apropiere"
@@ -2335,200 +2335,199 @@
msgid "Report name"
msgstr "Numele de stare"
-#: src/etats_config.c:6680
-msgid "Diplay the number of transactions with the totals"
+#: src/etats_config.c:6681
+#, fuzzy
+msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "AfiÅaÅ£i numÄrul de operaÅ£iuni cu totalurile"
-#: src/etats_config.c:6701
+#: src/etats_config.c:6702
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
"IncludeÅ£i aceastÄ stare în lista de terÅ£ a formularului de sezizare a "
"operaţiunii"
-#: src/etats_config.c:6726
+#: src/etats_config.c:6727
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Liste de tranzacţii"
#. afficher ou non les opés
-#: src/etats_config.c:6731
+#: src/etats_config.c:6732
msgid "Display transactions"
msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
#. demande les détails affichés dans les opérations
-#: src/etats_config.c:6746
+#: src/etats_config.c:6747
msgid "Include following informations"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6751 src/etats_config.c:6871
+#: src/etats_config.c:6752 src/etats_config.c:6872
msgid "transaction number"
msgstr "numÄrul de operaÅ£iune"
-#: src/etats_config.c:6756 src/etats_config.c:6857
+#: src/etats_config.c:6757 src/etats_config.c:6858
msgid "date"
msgstr "datÄ"
-#: src/etats_config.c:6761 src/etats_config.c:6864
+#: src/etats_config.c:6762 src/etats_config.c:6865
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data de valoare"
-#: src/etats_config.c:6791
+#: src/etats_config.c:6792
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "notÄ"
-#: src/etats_config.c:6796 src/etats_config.c:6906
+#: src/etats_config.c:6797 src/etats_config.c:6907
msgid "method of payment"
msgstr "mod de platÄ"
-#: src/etats_config.c:6801 src/etats_config.c:6913
+#: src/etats_config.c:6802 src/etats_config.c:6914
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "nr. cec/virament"
-#: src/etats_config.c:6811 src/etats_support.c:138
+#: src/etats_config.c:6812 src/etats_support.c:138
msgid "financial year"
msgstr "exerciţiu"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: src/etats_config.c:6828
+#: src/etats_config.c:6829
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Comentarii"
-#: src/etats_config.c:6830
+#: src/etats_config.c:6831
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "AfiÅaÅ£i titlurile coloanelor"
-#: src/etats_config.c:6835
+#: src/etats_config.c:6836
msgid "every section"
msgstr "la fiecare schimbare de secţiune"
-#: src/etats_config.c:6841
+#: src/etats_config.c:6842
msgid "at the top of the report"
msgstr "în sus de stare"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: src/etats_config.c:6848
+#: src/etats_config.c:6849
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Clasament a operaţiunilor prin"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: src/etats_config.c:6946
+#: src/etats_config.c:6947
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Toate operaţiile"
-#: src/etats_config.c:6948
+#: src/etats_config.c:6949
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "A face operaţiunile interactive"
-#: src/etats_config.c:6986 src/parametres.c:1010
+#: src/etats_config.c:6987 src/parametres.c:1010
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devize de totaluri"
-#: src/etats_config.c:6999
+#: src/etats_config.c:7000
msgid "General totals currency"
msgstr "Devize utilizate pentru totaluri generale"
-#: src/etats_config.c:7030
+#: src/etats_config.c:7031
#, fuzzy
msgid "Payees currency"
msgstr "Devize utilizate pentru categoriile"
-#: src/etats_config.c:7061
+#: src/etats_config.c:7062
msgid "Categories currency"
msgstr "Devize utilizate pentru categoriile"
-#: src/etats_config.c:7093
+#: src/etats_config.c:7094
msgid "Budgetary lines currency"
msgstr "Devize utilizate pentru imputaţiuni bugetare"
-#: src/etats_config.c:7124
+#: src/etats_config.c:7125
msgid "Amount comparison currency"
msgstr "Devize utilizate pentru comparaţiile de valoare"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: src/etats_config.c:7163
+#: src/etats_config.c:7164
msgid "Display account name"
msgstr "AfiÅa numele contului"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: src/etats_config.c:7177
+#: src/etats_config.c:7178
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de cont"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7197
+#: src/etats_config.c:7198
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "AfiÅa numele terÅ£ului"
-#. permet d'afficher un ss total lors de chgt de tiers
-#. activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7215
+#: src/etats_config.c:7217
#, fuzzy
-msgid "Dsplay a sub-total for each payee"
+msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de terÅ£"
#. affichage possible du name de la categ
-#: src/etats_config.c:7235
+#: src/etats_config.c:7237
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "AfiÅa numele de la (sub-)categorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: src/etats_config.c:7253
+#: src/etats_config.c:7255
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de categorie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7270
+#: src/etats_config.c:7272
msgid "Display sub-categories"
msgstr "AfiÅa sub-categoriile"
-#: src/etats_config.c:7286
+#: src/etats_config.c:7288
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de sub-categorie"
-#: src/etats_config.c:7302
+#: src/etats_config.c:7304
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "AfiÅa « Nu este sub-categorie » dacÄ absentÄ"
-#: src/etats_config.c:7321
+#: src/etats_config.c:7323
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "AfiÅa numele de la (sub-)imputaÅ£ie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: src/etats_config.c:7339
+#: src/etats_config.c:7341
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de imputaÅ£ie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7356
+#: src/etats_config.c:7358
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "AfiÅa sub-imputaÅ£iile"
-#: src/etats_config.c:7371
+#: src/etats_config.c:7373
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de sub-imputaÅ£ie"
-#: src/etats_config.c:7387
+#: src/etats_config.c:7389
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "AfiÅa « Nici'o sub-imputaÅ£ie » dacÄ absentÄ"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
-#: src/etats_config.c:7422
+#: src/etats_config.c:7424
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iunile în funcÅ£ie de felurile de platÄ"
-#: src/etats_config.c:7452
+#: src/etats_config.c:7454
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iunile în funcÅ£ie de modurile de platÄ"
@@ -2799,8 +2798,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportaţi o stare în CSV"
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:472
-#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:476
+#: src/gsb_file.c:600 src/gsb_file.c:657
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nici un"
@@ -6748,42 +6747,42 @@
"existÄ.\n"
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:174
+#: src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:181
+#: src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:221
+#: src/gsb_file.c:225
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Deschiderea unui fiÅier de conturi"
-#: src/gsb_file.c:232
+#: src/gsb_file.c:236
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:367
+#: src/gsb_file.c:371
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:384
+#: src/gsb_file.c:388
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:296
+#: src/gsb_file.c:392 src/gsb_file.c:409 src/gsb_file_load.c:296
#: src/gsb_file_load.c:310 src/gsb_file_load.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Eroare la deschiderea fiÅierului '%s'."
-#: src/gsb_file.c:390
+#: src/gsb_file.c:394
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6793,7 +6792,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:410
+#: src/gsb_file.c:414
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6804,7 +6803,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:417
+#: src/gsb_file.c:421
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6813,17 +6812,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:432
+#: src/gsb_file.c:436
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:445
+#: src/gsb_file.c:449
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Pontare"
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6834,67 +6833,67 @@
"Alternativ, alegeţi opţiunea \"%s\"dedesupt. "
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:800 src/parametres.c:697
+#: src/gsb_file.c:553 src/gsb_file.c:804 src/parametres.c:697
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ForÅ£aÅ£i înregistrarea fiÅierilor zÄvorite"
-#: src/gsb_file.c:550
+#: src/gsb_file.c:554
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impsibil de a înregistra fiÅierul \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:573
+#: src/gsb_file.c:577
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: src/gsb_file.c:622
+#: src/gsb_file.c:626
msgid "Saving backup"
msgstr "Ãnregistrarea salvÄrii"
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:801
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: src/gsb_file.c:798
+#: src/gsb_file.c:802
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:799 src/gsb_file.c:810 src/gsb_file.c:995
+#: src/gsb_file.c:803 src/gsb_file.c:814 src/gsb_file.c:999
msgid "unnamed"
msgstr "fÄra nume"
-#: src/gsb_file.c:802 src/gsb_file.c:813
+#: src/gsb_file.c:806 src/gsb_file.c:817
msgid "Close without saving"
msgstr "Ãnchide fÄrÄ salvare"
-#: src/gsb_file.c:809
+#: src/gsb_file.c:813
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "SalvaÅ£i modificaÅ£iile în document '%s' înainte de al pÄrÄsi ?"
-#: src/gsb_file.c:822
+#: src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:827
+#: src/gsb_file.c:831
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:832
+#: src/gsb_file.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d lunÄ"
-#: src/gsb_file.c:835
+#: src/gsb_file.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -6902,19 +6901,19 @@
"DacÄ Ã®nchideÅ£i fÄrÄ sÄ salvaÅ£i fiÅierul toate modificaÅ£iile fÄcute vor fi "
"ignorate."
-#: src/gsb_file.c:871
+#: src/gsb_file.c:875
msgid "Name the accounts file"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: src/gsb_file.c:998
+#: src/gsb_file.c:1002
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file.c:1150
+#: src/gsb_file.c:1154
msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:1170
+#: src/gsb_file.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
Index: eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/eo.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -d -r1.13 -r1.14
--- eo.po 24 Aug 2009 20:19:46 -0000 1.13
+++ eo.po 24 Aug 2009 20:38:32 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -237,7 +237,7 @@
msgstr ""
#: src/affichage.c:369 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
-#: src/etats_config.c:7156
+#: src/etats_config.c:7157
msgid "Titles"
msgstr ""
@@ -315,11 +315,11 @@
msgstr ""
#: src/affichage.c:786
-msgid "Text of unfinished splitted transaction"
+msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr ""
#: src/affichage.c:787
-msgid "Children of splitted transaction"
+msgid "Children of split transaction"
msgstr ""
#: src/affichage.c:788
@@ -750,7 +750,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:400 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:729
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:242 src/import.c:729
#: src/imputation_budgetaire.c:435
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
-#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7194 src/export_csv.c:764
+#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7195 src/export_csv.c:764
#: src/fenetre_principale.c:279 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:614
#: src/gsb_form.c:1311 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:338
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2998 src/import_csv.c:80
@@ -1437,7 +1437,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2454 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
-#: src/etats_config.c:7416 src/gsb_payment_method_config.c:118
+#: src/etats_config.c:7418 src/gsb_payment_method_config.c:118
#: src/parametres.c:513
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -1560,7 +1560,7 @@
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7160
+#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7161
#: src/fenetre_principale.c:257 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr ""
@@ -1568,7 +1568,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7232 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
+#: src/etats_config.c:7234 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
#: src/navigation.c:1243
msgid "Categories"
msgstr ""
@@ -1576,7 +1576,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7319 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
+#: src/etats_config.c:7321 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1254 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
@@ -1734,14 +1734,14 @@
msgstr ""
#: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
-#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7513
+#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7515
#: src/tiers_onglet.c:1405 src/tiers_onglet.c:1425
msgid "Select all"
msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
-#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7528
+#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7530
#: src/tiers_onglet.c:1196 src/tiers_onglet.c:1407
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -1887,7 +1887,7 @@
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6766 src/etats_config.c:6878
+#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6767 src/etats_config.c:6879
msgid "payee"
msgstr ""
@@ -1895,31 +1895,31 @@
msgid "payee information"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6771 src/etats_config.c:6885
+#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6772 src/etats_config.c:6886
msgid "category"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6776
+#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6777
msgid "sub-category"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6781 src/etats_config.c:6892
+#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6782 src/etats_config.c:6893
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6786
+#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6787
msgid "sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6899
+#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6900
msgid "note"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6816 src/etats_config.c:6927
+#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6817 src/etats_config.c:6928
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6806 src/etats_config.c:6920
+#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6807 src/etats_config.c:6921
msgid "voucher"
msgstr ""
@@ -1927,7 +1927,7 @@
msgid "cheque number"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6821 src/etats_config.c:6934
+#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6822 src/etats_config.c:6935
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
@@ -2135,187 +2135,185 @@
msgid "Report name"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6680
-msgid "Diplay the number of transactions with the totals"
+#: src/etats_config.c:6681
+msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6701
+#: src/etats_config.c:6702
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6726
+#: src/etats_config.c:6727
msgid "Transactions display"
msgstr ""
#. afficher ou non les opés
-#: src/etats_config.c:6731
+#: src/etats_config.c:6732
msgid "Display transactions"
msgstr ""
#. demande les détails affichés dans les opérations
-#: src/etats_config.c:6746
+#: src/etats_config.c:6747
msgid "Include following informations"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6751 src/etats_config.c:6871
+#: src/etats_config.c:6752 src/etats_config.c:6872
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6756 src/etats_config.c:6857
+#: src/etats_config.c:6757 src/etats_config.c:6858
msgid "date"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6761 src/etats_config.c:6864
+#: src/etats_config.c:6762 src/etats_config.c:6865
msgid "value date"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6791
+#: src/etats_config.c:6792
msgid "notes"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6796 src/etats_config.c:6906
+#: src/etats_config.c:6797 src/etats_config.c:6907
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6801 src/etats_config.c:6913
+#: src/etats_config.c:6802 src/etats_config.c:6914
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6811 src/etats_support.c:138
+#: src/etats_config.c:6812 src/etats_support.c:138
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: src/etats_config.c:6828
+#: src/etats_config.c:6829
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6830
+#: src/etats_config.c:6831
msgid "Display column titles"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6835
+#: src/etats_config.c:6836
msgid "every section"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6841
+#: src/etats_config.c:6842
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: src/etats_config.c:6848
+#: src/etats_config.c:6849
msgid "Sort transactions by"
msgstr ""
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: src/etats_config.c:6946
+#: src/etats_config.c:6947
msgid "Clickable transactions"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6948
+#: src/etats_config.c:6949
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6986 src/parametres.c:1010
+#: src/etats_config.c:6987 src/parametres.c:1010
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6999
+#: src/etats_config.c:7000
msgid "General totals currency"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7030
+#: src/etats_config.c:7031
msgid "Payees currency"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7061
+#: src/etats_config.c:7062
msgid "Categories currency"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7093
+#: src/etats_config.c:7094
msgid "Budgetary lines currency"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7124
+#: src/etats_config.c:7125
msgid "Amount comparison currency"
msgstr ""
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: src/etats_config.c:7163
+#: src/etats_config.c:7164
msgid "Display account name"
msgstr ""
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: src/etats_config.c:7177
+#: src/etats_config.c:7178
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7197
+#: src/etats_config.c:7198
msgid "Display payee's name"
msgstr ""
-#. permet d'afficher un ss total lors de chgt de tiers
-#. activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7215
-msgid "Dsplay a sub-total for each payee"
+#: src/etats_config.c:7217
+msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: src/etats_config.c:7235
+#: src/etats_config.c:7237
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: src/etats_config.c:7253
+#: src/etats_config.c:7255
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7270
+#: src/etats_config.c:7272
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7286
+#: src/etats_config.c:7288
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7302
+#: src/etats_config.c:7304
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7321
+#: src/etats_config.c:7323
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: src/etats_config.c:7339
+#: src/etats_config.c:7341
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7356
+#: src/etats_config.c:7358
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7371
+#: src/etats_config.c:7373
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7387
+#: src/etats_config.c:7389
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
-#: src/etats_config.c:7422
+#: src/etats_config.c:7424
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:7452
+#: src/etats_config.c:7454
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr ""
@@ -2546,8 +2544,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr ""
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:472
-#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:476
+#: src/gsb_file.c:600 src/gsb_file.c:657
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -6298,40 +6296,40 @@
msgstr ""
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:174
+#: src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:181
+#: src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:221
+#: src/gsb_file.c:225
msgid "Open an accounts file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:232
+#: src/gsb_file.c:236
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:367
+#: src/gsb_file.c:371
msgid "Loading accounts"
msgstr ""
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:384
+#: src/gsb_file.c:388
msgid "Failed to load accounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:296
+#: src/gsb_file.c:392 src/gsb_file.c:409 src/gsb_file_load.c:296
#: src/gsb_file_load.c:310 src/gsb_file_load.c:411
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:390
+#: src/gsb_file.c:394
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6341,7 +6339,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:410
+#: src/gsb_file.c:414
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6352,7 +6350,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:417
+#: src/gsb_file.c:421
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6361,16 +6359,16 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:432
+#: src/gsb_file.c:436
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:445
+#: src/gsb_file.c:449
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:552
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6378,83 +6376,83 @@
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:800 src/parametres.c:697
+#: src/gsb_file.c:553 src/gsb_file.c:804 src/parametres.c:697
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:550
+#: src/gsb_file.c:554
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr ""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:573
+#: src/gsb_file.c:577
msgid "Saving file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:622
+#: src/gsb_file.c:626
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:801
msgid "Save locked files?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:798
+#: src/gsb_file.c:802
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:799 src/gsb_file.c:810 src/gsb_file.c:995
+#: src/gsb_file.c:803 src/gsb_file.c:814 src/gsb_file.c:999
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:802 src/gsb_file.c:813
+#: src/gsb_file.c:806 src/gsb_file.c:817
msgid "Close without saving"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:809
+#: src/gsb_file.c:813
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:822
+#: src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:827
+#: src/gsb_file.c:831
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:832
+#: src/gsb_file.c:836
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:835
+#: src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:871
+#: src/gsb_file.c:875
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:998
+#: src/gsb_file.c:1002
msgid "Grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:1150
+#: src/gsb_file.c:1154
msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:1170
+#: src/gsb_file.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -d -r1.49 -r1.50
--- cs.po 24 Aug 2009 20:19:46 -0000 1.49
+++ cs.po 24 Aug 2009 20:38:32 -0000 1.50
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -259,7 +259,7 @@
msgstr "Adresy a názvy"
#: src/affichage.c:369 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
-#: src/etats_config.c:7156
+#: src/etats_config.c:7157
msgid "Titles"
msgstr "Názvy"
@@ -348,12 +348,12 @@
#: src/affichage.c:786
#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished splitted transaction"
+msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Odstranit plánovanou transakci"
#: src/affichage.c:787
#, fuzzy
-msgid "Children of splitted transaction"
+msgid "Children of split transaction"
msgstr "Odstranit plánovanou transakci"
#: src/affichage.c:788
@@ -832,7 +832,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:400 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:729
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:242 src/import.c:729
#: src/imputation_budgetaire.c:435
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1529,7 +1529,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
-#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7194 src/export_csv.c:764
+#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7195 src/export_csv.c:764
#: src/fenetre_principale.c:279 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:614
#: src/gsb_form.c:1311 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:338
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2998 src/import_csv.c:80
@@ -1554,7 +1554,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2454 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
-#: src/etats_config.c:7416 src/gsb_payment_method_config.c:118
+#: src/etats_config.c:7418 src/gsb_payment_method_config.c:118
#: src/parametres.c:513
msgid "Payment methods"
msgstr "Metoda platby"
@@ -1678,7 +1678,7 @@
msgstr "PÅevody"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7160
+#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7161
#: src/fenetre_principale.c:257 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "ÃÄty"
@@ -1686,7 +1686,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7232 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
+#: src/etats_config.c:7234 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
#: src/navigation.c:1243
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
@@ -1694,7 +1694,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7319 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
+#: src/etats_config.c:7321 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1254 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "RozpoÄty"
@@ -1869,14 +1869,14 @@
msgstr "OznaÄte úÄty zobrazené v sestavÄ"
#: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
-#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7513
+#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7515
#: src/tiers_onglet.c:1405 src/tiers_onglet.c:1425
msgid "Select all"
msgstr "OznaÄit vÅ¡e"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
-#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7528
+#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7530
#: src/tiers_onglet.c:1196 src/tiers_onglet.c:1407
msgid "Unselect all"
msgstr "OdznaÄit vÅ¡e"
@@ -2037,7 +2037,7 @@
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6766 src/etats_config.c:6878
+#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6767 src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Plátce / pÅÃjemce"
@@ -2047,33 +2047,33 @@
msgid "payee information"
msgstr "RozpoÄtová informace"
-#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6771 src/etats_config.c:6885
+#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6772 src/etats_config.c:6886
msgid "category"
msgstr "kategorie"
-#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6776
+#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6777
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Žádná podkategorie"
-#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6781 src/etats_config.c:6892
+#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6782 src/etats_config.c:6893
msgid "budgetary line"
msgstr "rozpoÄtu"
-#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6786
+#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6787
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Žádný podrozpoÄet"
-#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6899
+#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6900
msgid "note"
msgstr "pozn."
-#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6816 src/etats_config.c:6927
+#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6817 src/etats_config.c:6928
msgid "bank reference"
msgstr "bankovnà reference"
-#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6806 src/etats_config.c:6920
+#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6807 src/etats_config.c:6921
msgid "voucher"
msgstr "doklad"
@@ -2082,7 +2082,7 @@
msgid "cheque number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku"
-#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6821 src/etats_config.c:6934
+#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6822 src/etats_config.c:6935
msgid "reconciliation reference"
msgstr "reference odsouhlasenÃ"
@@ -2301,198 +2301,197 @@
msgid "Report name"
msgstr "Název sestavy"
-#: src/etats_config.c:6680
-msgid "Diplay the number of transactions with the totals"
+#: src/etats_config.c:6681
+#, fuzzy
+msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "U souÄtů zobrazit poÄty transakcÃ"
-#: src/etats_config.c:6701
+#: src/etats_config.c:6702
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Považovat tÅetà strany v této sestavÄ jako vÃce tÅetÃch stran."
-#: src/etats_config.c:6726
+#: src/etats_config.c:6727
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "PÅehled transakcÃ"
#. afficher ou non les opés
-#: src/etats_config.c:6731
+#: src/etats_config.c:6732
msgid "Display transactions"
msgstr "Zobrazit transakce"
#. demande les détails affichés dans les opérations
-#: src/etats_config.c:6746
+#: src/etats_config.c:6747
msgid "Include following informations"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6751 src/etats_config.c:6871
+#: src/etats_config.c:6752 src/etats_config.c:6872
msgid "transaction number"
msgstr "ÄÃslo transakce"
-#: src/etats_config.c:6756 src/etats_config.c:6857
+#: src/etats_config.c:6757 src/etats_config.c:6858
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: src/etats_config.c:6761 src/etats_config.c:6864
+#: src/etats_config.c:6762 src/etats_config.c:6865
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Datum pohybu"
-#: src/etats_config.c:6791
+#: src/etats_config.c:6792
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "pozn."
-#: src/etats_config.c:6796 src/etats_config.c:6906
+#: src/etats_config.c:6797 src/etats_config.c:6907
msgid "method of payment"
msgstr "metoda platby"
-#: src/etats_config.c:6801 src/etats_config.c:6913
+#: src/etats_config.c:6802 src/etats_config.c:6914
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku / pÅevodu"
-#: src/etats_config.c:6811 src/etats_support.c:138
+#: src/etats_config.c:6812 src/etats_support.c:138
msgid "financial year"
msgstr "fiskálnà rok"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: src/etats_config.c:6828
+#: src/etats_config.c:6829
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "KomentáÅ"
-#: src/etats_config.c:6830
+#: src/etats_config.c:6831
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Zobrazit záhlavà sloupců"
-#: src/etats_config.c:6835
+#: src/etats_config.c:6836
msgid "every section"
msgstr "v každé sekci"
-#: src/etats_config.c:6841
+#: src/etats_config.c:6842
msgid "at the top of the report"
msgstr "na zaÄátku sestavy"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: src/etats_config.c:6848
+#: src/etats_config.c:6849
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "TÅÃdit transakce podle"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: src/etats_config.c:6946
+#: src/etats_config.c:6947
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "VÅ¡echny transakce"
-#: src/etats_config.c:6948
+#: src/etats_config.c:6949
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutÃ"
-#: src/etats_config.c:6986 src/parametres.c:1010
+#: src/etats_config.c:6987 src/parametres.c:1010
msgid "Totals currencies"
msgstr "MÄny pro souÄty"
-#: src/etats_config.c:6999
+#: src/etats_config.c:7000
msgid "General totals currency"
msgstr "MÄna pro souÄty"
-#: src/etats_config.c:7030
+#: src/etats_config.c:7031
#, fuzzy
msgid "Payees currency"
msgstr "MÄna pro kategorie"
-#: src/etats_config.c:7061
+#: src/etats_config.c:7062
msgid "Categories currency"
msgstr "MÄna pro kategorie"
-#: src/etats_config.c:7093
+#: src/etats_config.c:7094
msgid "Budgetary lines currency"
msgstr "MÄna pro rozpoÄty"
-#: src/etats_config.c:7124
+#: src/etats_config.c:7125
msgid "Amount comparison currency"
msgstr "MÄna pro porovnánà Äástky"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: src/etats_config.c:7163
+#: src/etats_config.c:7164
msgid "Display account name"
msgstr "Zobrazit název úÄtu"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: src/etats_config.c:7177
+#: src/etats_config.c:7178
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý úÄet"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7197
+#: src/etats_config.c:7198
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Zobrazit jméno tÅetà strany"
-#. permet d'afficher un ss total lors de chgt de tiers
-#. activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7215
+#: src/etats_config.c:7217
#, fuzzy
-msgid "Dsplay a sub-total for each payee"
+msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každou tÅetà stranu"
#. affichage possible du name de la categ
-#: src/etats_config.c:7235
+#: src/etats_config.c:7237
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Zobrazit název (pod)kategorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: src/etats_config.c:7253
+#: src/etats_config.c:7255
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každou kategorii"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7270
+#: src/etats_config.c:7272
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Zobrazit podkategorie"
-#: src/etats_config.c:7286
+#: src/etats_config.c:7288
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každou podkategorii"
-#: src/etats_config.c:7302
+#: src/etats_config.c:7304
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Zobrazit \"Žádné podkategorie\" pokud žádné nebudou"
-#: src/etats_config.c:7321
+#: src/etats_config.c:7323
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Zobrazit název (pod)rozpoÄtu"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: src/etats_config.c:7339
+#: src/etats_config.c:7341
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý rozpoÄet"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7356
+#: src/etats_config.c:7358
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Zobrazit podrozpoÄty"
-#: src/etats_config.c:7371
+#: src/etats_config.c:7373
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý podrozpoÄet"
-#: src/etats_config.c:7387
+#: src/etats_config.c:7389
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Zobrazit \"Žádné podrozpoÄty\" pokud žádné nebudou"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
-#: src/etats_config.c:7422
+#: src/etats_config.c:7424
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Vybrat transakce podle metody platby"
-#: src/etats_config.c:7452
+#: src/etats_config.c:7454
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "OznaÄte metody platby které budou zahrnuty"
@@ -2755,8 +2754,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportovat sestavu jako CSV..."
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:472
-#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:476
+#: src/gsb_file.c:600 src/gsb_file.c:657
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Žádný"
@@ -6689,42 +6688,42 @@
msgstr "Transakce #%d by mÄla mÃt protizápis #%d, ale ten neexistuje.\n"
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:174
+#: src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:181
+#: src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:221
+#: src/gsb_file.c:225
msgid "Open an accounts file"
msgstr "OtevÅÃt soubor úÄtů"
-#: src/gsb_file.c:232
+#: src/gsb_file.c:236
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:367
+#: src/gsb_file.c:371
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Nahrát soubor úÄtů"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:384
+#: src/gsb_file.c:388
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "OznaÄit bankovnà úÄty"
-#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:296
+#: src/gsb_file.c:392 src/gsb_file.c:409 src/gsb_file_load.c:296
#: src/gsb_file_load.c:310 src/gsb_file_load.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Chyba pÅi otevÃránà souboru '%s'."
-#: src/gsb_file.c:390
+#: src/gsb_file.c:394
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6734,7 +6733,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:410
+#: src/gsb_file.c:414
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6745,7 +6744,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:417
+#: src/gsb_file.c:421
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6754,17 +6753,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:432
+#: src/gsb_file.c:436
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:445
+#: src/gsb_file.c:449
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "OznaÄeno"
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6775,85 +6774,85 @@
"spodnà možnost \"%s\"."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:800 src/parametres.c:697
+#: src/gsb_file.c:553 src/gsb_file.c:804 src/parametres.c:697
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Povolit uloženà uzamÄených souborů"
-#: src/gsb_file.c:550
+#: src/gsb_file.c:554
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:573
+#: src/gsb_file.c:577
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Uložit soubor"
-#: src/gsb_file.c:622
+#: src/gsb_file.c:626
msgid "Saving backup"
msgstr "Ukládám záložnà kopii"
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:801
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Uložit soubor"
-#: src/gsb_file.c:798
+#: src/gsb_file.c:802
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:799 src/gsb_file.c:810 src/gsb_file.c:995
+#: src/gsb_file.c:803 src/gsb_file.c:814 src/gsb_file.c:999
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenovaný"
-#: src/gsb_file.c:802 src/gsb_file.c:813
+#: src/gsb_file.c:806 src/gsb_file.c:817
msgid "Close without saving"
msgstr "ZavÅÃt bez uloženÃ"
-#: src/gsb_file.c:809
+#: src/gsb_file.c:813
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Uložit zmÄny do dokumentu '%s' pÅed uzavÅenÃm?"
-#: src/gsb_file.c:822
+#: src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:827
+#: src/gsb_file.c:831
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:832
+#: src/gsb_file.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d mÄsÃců"
-#: src/gsb_file.c:835
+#: src/gsb_file.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "Jestliže zvolÃte zavÅÃt bez uloženÃ, vÅ¡echny zmÄny budou zruÅ¡eny."
-#: src/gsb_file.c:871
+#: src/gsb_file.c:875
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Pojmenujte soubor úÄtů"
-#: src/gsb_file.c:998
+#: src/gsb_file.c:1002
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file.c:1150
+#: src/gsb_file.c:1154
msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:1170
+#: src/gsb_file.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -d -r1.49 -r1.50
--- he.po 24 Aug 2009 20:19:46 -0000 1.49
+++ he.po 24 Aug 2009 20:38:32 -0000 1.50
@@ -283,7 +283,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -534,7 +534,7 @@
msgstr "×ת×××ת ×××תר×ת"
#: src/affichage.c:369 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
-#: src/etats_config.c:7156
+#: src/etats_config.c:7157
msgid "Titles"
msgstr "××תר×ת"
@@ -623,12 +623,12 @@
#: src/affichage.c:786
#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished splitted transaction"
+msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
#: src/affichage.c:787
#, fuzzy
-msgid "Children of splitted transaction"
+msgid "Children of split transaction"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
#: src/affichage.c:788
@@ -1106,7 +1106,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:400 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:729
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:242 src/import.c:729
#: src/imputation_budgetaire.c:435
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1804,7 +1804,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
-#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7194 src/export_csv.c:764
+#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7195 src/export_csv.c:764
#: src/fenetre_principale.c:279 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:614
#: src/gsb_form.c:1311 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:338
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2998 src/import_csv.c:80
@@ -1829,7 +1829,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2454 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
-#: src/etats_config.c:7416 src/gsb_payment_method_config.c:118
+#: src/etats_config.c:7418 src/gsb_payment_method_config.c:118
#: src/parametres.c:513
msgid "Payment methods"
msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
@@ -1953,7 +1953,7 @@
msgstr "××¢×ר×ת"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7160
+#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7161
#: src/fenetre_principale.c:257 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת"
@@ -1961,7 +1961,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7232 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
+#: src/etats_config.c:7234 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
#: src/navigation.c:1243
msgid "Categories"
msgstr "ק×××ר××ת"
@@ -1969,7 +1969,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7319 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
+#: src/etats_config.c:7321 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1254 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "ק××× ×ª×§×¦××"
@@ -2144,14 +2144,14 @@
msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ××××××× ×××\"×"
#: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
-#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7513
+#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7515
#: src/tiers_onglet.c:1405 src/tiers_onglet.c:1425
msgid "Select all"
msgstr "×ס×× ×××"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
-#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7528
+#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7530
#: src/tiers_onglet.c:1196 src/tiers_onglet.c:1407
msgid "Unselect all"
msgstr "×ס×× ××××"
@@ -2312,7 +2312,7 @@
msgid "Remove"
msgstr "×סר×"
-#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6766 src/etats_config.c:6878
+#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6767 src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "×ש××/×ק××"
@@ -2322,33 +2322,33 @@
msgid "payee information"
msgstr "××××¢ תקצ×××"
-#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6771 src/etats_config.c:6885
+#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6772 src/etats_config.c:6886
msgid "category"
msgstr "ק×××ר××"
-#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6776
+#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6777
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "××× ×ª×ª-ק×××ר××"
-#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6781 src/etats_config.c:6892
+#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6782 src/etats_config.c:6893
msgid "budgetary line"
msgstr "×§× ×ª×§×¦××"
-#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6786
+#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6787
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××"
-#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6899
+#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6900
msgid "note"
msgstr "×ער×"
-#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6816 src/etats_config.c:6927
+#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6817 src/etats_config.c:6928
msgid "bank reference"
msgstr "××¤× ××ת ×× ×§"
-#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6806 src/etats_config.c:6920
+#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6807 src/etats_config.c:6921
msgid "voucher"
msgstr "ש××ר"
@@ -2357,7 +2357,7 @@
msgid "cheque number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6821 src/etats_config.c:6934
+#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6822 src/etats_config.c:6935
msgid "reconciliation reference"
msgstr "××¤× ××ת ×ת×××"
@@ -2576,198 +2576,197 @@
msgid "Report name"
msgstr "×©× ××\"×"
-#: src/etats_config.c:6680
-msgid "Diplay the number of transactions with the totals"
+#: src/etats_config.c:6681
+#, fuzzy
+msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "××צ×× ×ת ×ספר ××¢×סק××ת ×¢× ×ס××××××"
-#: src/etats_config.c:6701
+#: src/etats_config.c:6702
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "×××ש×× ×ת ×צ×××× ×ש××ש××× ×©× ××\"× ×× ×ת×ר ×¦× ×©×××©× ×ר××× ××ק××."
-#: src/etats_config.c:6726
+#: src/etats_config.c:6727
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "רש××ת ××¢×סק××ת"
#. afficher ou non les opés
-#: src/etats_config.c:6731
+#: src/etats_config.c:6732
msgid "Display transactions"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
#. demande les détails affichés dans les opérations
-#: src/etats_config.c:6746
+#: src/etats_config.c:6747
msgid "Include following informations"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6751 src/etats_config.c:6871
+#: src/etats_config.c:6752 src/etats_config.c:6872
msgid "transaction number"
msgstr "×ספר ×¢×סק×"
-#: src/etats_config.c:6756 src/etats_config.c:6857
+#: src/etats_config.c:6757 src/etats_config.c:6858
msgid "date"
msgstr "ת×ר××"
-#: src/etats_config.c:6761 src/etats_config.c:6864
+#: src/etats_config.c:6762 src/etats_config.c:6865
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "×¢×¨× ×ª×ר××"
-#: src/etats_config.c:6791
+#: src/etats_config.c:6792
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "×ער×"
-#: src/etats_config.c:6796 src/etats_config.c:6906
+#: src/etats_config.c:6797 src/etats_config.c:6907
msgid "method of payment"
msgstr "××¨× ×תש×××"
-#: src/etats_config.c:6801 src/etats_config.c:6913
+#: src/etats_config.c:6802 src/etats_config.c:6914
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "×ספר ××××××/××¢×ר×"
-#: src/etats_config.c:6811 src/etats_support.c:138
+#: src/etats_config.c:6812 src/etats_support.c:138
msgid "financial year"
msgstr "×©× ×ª ×ספ××"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: src/etats_config.c:6828
+#: src/etats_config.c:6829
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "×ער×ת"
-#: src/etats_config.c:6830
+#: src/etats_config.c:6831
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "×צ×ת ××תר×ת ××¢××××ת"
-#: src/etats_config.c:6835
+#: src/etats_config.c:6836
msgid "every section"
msgstr "×× ××ק"
-#: src/etats_config.c:6841
+#: src/etats_config.c:6842
msgid "at the top of the report"
msgstr "×ר×ש ×××\"×"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: src/etats_config.c:6848
+#: src/etats_config.c:6849
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "×××× ××¢×סק××ת ×¢× ×¤×"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: src/etats_config.c:6946
+#: src/etats_config.c:6947
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "×× ××¢×סק××ת"
-#: src/etats_config.c:6948
+#: src/etats_config.c:6949
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "××פשר ××××¦× ×¢× ×¢×סק××ת"
-#: src/etats_config.c:6986 src/parametres.c:1010
+#: src/etats_config.c:6987 src/parametres.c:1010
msgid "Totals currencies"
msgstr "×¡× ×× ×××××¢×ת"
-#: src/etats_config.c:6999
+#: src/etats_config.c:7000
msgid "General totals currency"
msgstr "××××¢ ×©× ×¡× ××× ×××××"
-#: src/etats_config.c:7030
+#: src/etats_config.c:7031
#, fuzzy
msgid "Payees currency"
msgstr "××××¢ ×©× ×§×××ר××ת"
-#: src/etats_config.c:7061
+#: src/etats_config.c:7062
msgid "Categories currency"
msgstr "××××¢ ×©× ×§×××ר××ת"
-#: src/etats_config.c:7093
+#: src/etats_config.c:7094
msgid "Budgetary lines currency"
msgstr "××××¢ ×©× ×§××× ×ª×§×¦××"
-#: src/etats_config.c:7124
+#: src/etats_config.c:7125
msgid "Amount comparison currency"
msgstr "××××¢ ×ש×××ת ס×××"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: src/etats_config.c:7163
+#: src/etats_config.c:7164
msgid "Display account name"
msgstr "×צ×ת ×©× ××ש×××"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: src/etats_config.c:7177
+#: src/etats_config.c:7178
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "×צ×ת ס×××× ××× ×ש×××"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7197
+#: src/etats_config.c:7198
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "×צ×ת ש××ת צ×××× ×©××ש×××"
-#. permet d'afficher un ss total lors de chgt de tiers
-#. activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7215
+#: src/etats_config.c:7217
#, fuzzy
-msgid "Dsplay a sub-total for each payee"
+msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "×צ×ת ס×××× ××× ×¦× ×©××ש×"
#. affichage possible du name de la categ
-#: src/etats_config.c:7235
+#: src/etats_config.c:7237
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "×צ×ת ש××ת (תת×) ×ק×××ר××ת"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: src/etats_config.c:7253
+#: src/etats_config.c:7255
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "×צ×ת ס×××× ××× ×§×××ר××"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7270
+#: src/etats_config.c:7272
msgid "Display sub-categories"
msgstr "×צ×ת תת×-ק×××ר××ת"
-#: src/etats_config.c:7286
+#: src/etats_config.c:7288
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "×צ×ת ס×××× ×¢××ר ×× ×ª×ª-ק×××ר××"
-#: src/etats_config.c:7302
+#: src/etats_config.c:7304
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "×צ×ת \"××× ×ª×ª-ק×××ר××\" ×× ×××"
-#: src/etats_config.c:7321
+#: src/etats_config.c:7323
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "×צ×ת ××©× ×©× (תת-) ×§× ×ª×§×¦××"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: src/etats_config.c:7339
+#: src/etats_config.c:7341
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "×צ×ת ס×××× ×¢××ר ×× ×§× ×ª×§×¦××"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7356
+#: src/etats_config.c:7358
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "×צ×ת תת-ק××× ×ª×§×¦××"
-#: src/etats_config.c:7371
+#: src/etats_config.c:7373
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "×צ×ת ס×××× ×¢××ר ×× ×§× ×ª×§×¦×××"
-#: src/etats_config.c:7387
+#: src/etats_config.c:7389
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "×צ×ת \"××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××\" ×× ×××"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
-#: src/etats_config.c:7422
+#: src/etats_config.c:7424
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "×××רת ××¢×סק××ת ×¢× ×¤× ××¨× ×תש×××"
-#: src/etats_config.c:7452
+#: src/etats_config.c:7454
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "×××רת ×ר×× ×תש××× ×©×ש ×××××"
@@ -3030,8 +3029,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "××צ×× ×××\"× ×ת×ר CSV ..."
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:472
-#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:476
+#: src/gsb_file.c:600 src/gsb_file.c:657
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "×××"
@@ -6961,42 +6960,42 @@
msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ××× × ×§×××ת.\n"
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:174
+#: src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:181
+#: src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:221
+#: src/gsb_file.c:225
msgid "Open an accounts file"
msgstr "פת××ת ק×××¥ ×ש××× ×ת"
-#: src/gsb_file.c:232
+#: src/gsb_file.c:236
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:367
+#: src/gsb_file.c:371
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:384
+#: src/gsb_file.c:388
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
-#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:296
+#: src/gsb_file.c:392 src/gsb_file.c:409 src/gsb_file_load.c:296
#: src/gsb_file_load.c:310 src/gsb_file_load.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ש×××× ×פת××ת ×ק×××¥ '%s'."
-#: src/gsb_file.c:390
+#: src/gsb_file.c:394
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7006,7 +7005,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:410
+#: src/gsb_file.c:414
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7017,7 +7016,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:417
+#: src/gsb_file.c:421
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7026,17 +7025,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:432
+#: src/gsb_file.c:436
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:445
+#: src/gsb_file.c:449
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "×××ק×"
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7047,85 +7046,85 @@
"s\" ×שר × ×צ×ת ×ת×ת."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:800 src/parametres.c:697
+#: src/gsb_file.c:553 src/gsb_file.c:804 src/parametres.c:697
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ש×××¨× ×××× ×©× ×§×צ×× × ×¢××××"
-#: src/gsb_file.c:550
+#: src/gsb_file.c:554
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:573
+#: src/gsb_file.c:577
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: src/gsb_file.c:622
+#: src/gsb_file.c:626
msgid "Saving backup"
msgstr "ש××רת ×××××"
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:801
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: src/gsb_file.c:798
+#: src/gsb_file.c:802
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:799 src/gsb_file.c:810 src/gsb_file.c:995
+#: src/gsb_file.c:803 src/gsb_file.c:814 src/gsb_file.c:999
msgid "unnamed"
msgstr "××× ×©×"
-#: src/gsb_file.c:802 src/gsb_file.c:813
+#: src/gsb_file.c:806 src/gsb_file.c:817
msgid "Close without saving"
msgstr "ס×××¨× ××× ×©××ר×"
-#: src/gsb_file.c:809
+#: src/gsb_file.c:813
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "××¢× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××ס×× '%s' ××¤× × ×ס××ר×?"
-#: src/gsb_file.c:822
+#: src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:827
+#: src/gsb_file.c:831
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:832
+#: src/gsb_file.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d ×××ש××"
-#: src/gsb_file.c:835
+#: src/gsb_file.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "×××§×¨× ×©× ×¡×××¨× ××× ×©××ר×, ×× ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©× - ×××¢×××."
-#: src/gsb_file.c:871
+#: src/gsb_file.c:875
msgid "Name the accounts file"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: src/gsb_file.c:998
+#: src/gsb_file.c:1002
msgid "Grisbi"
msgstr "×ר×ס××"
-#: src/gsb_file.c:1150
+#: src/gsb_file.c:1154
msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:1170
+#: src/gsb_file.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -d -r1.43 -r1.44
--- zh_CN.po 24 Aug 2009 20:19:46 -0000 1.43
+++ zh_CN.po 24 Aug 2009 20:38:32 -0000 1.44
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -256,7 +256,7 @@
msgstr "å°ååå称æ¬å¤´"
#: src/affichage.c:369 src/etats_config.c:626 src/etats_config.c:629
-#: src/etats_config.c:7156
+#: src/etats_config.c:7157
msgid "Titles"
msgstr "å称æ¬å¤´"
@@ -345,12 +345,12 @@
#: src/affichage.c:786
#, fuzzy
-msgid "Text of unfinished splitted transaction"
+msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
#: src/affichage.c:787
#, fuzzy
-msgid "Children of splitted transaction"
+msgid "Children of split transaction"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
#: src/affichage.c:788
@@ -828,7 +828,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:400 src/etats_onglet.c:1256
-#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:238 src/import.c:729
+#: src/file_obfuscate_qif.c:105 src/gsb_file.c:242 src/import.c:729
#: src/imputation_budgetaire.c:435
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1523,7 +1523,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des tiers
#: src/etats_affiche.c:2426 src/etats_config.c:519 src/etats_config.c:522
-#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7194 src/export_csv.c:764
+#: src/etats_config.c:687 src/etats_config.c:7195 src/export_csv.c:764
#: src/fenetre_principale.c:279 src/gsb_assistant_reconcile_config.c:614
#: src/gsb_form.c:1311 src/gsb_form_widget.c:417 src/gsb_scheduler_list.c:338
#: src/gsb_transactions_list.c:145 src/import.c:2998 src/import_csv.c:80
@@ -1548,7 +1548,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2454 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
-#: src/etats_config.c:7416 src/gsb_payment_method_config.c:118
+#: src/etats_config.c:7418 src/gsb_payment_method_config.c:118
#: src/parametres.c:513
msgid "Payment methods"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
@@ -1672,7 +1672,7 @@
msgstr "转å¸"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
-#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7160
+#: src/etats_config.c:510 src/etats_config.c:513 src/etats_config.c:7161
#: src/fenetre_principale.c:257 src/navigation.c:252
msgid "Accounts"
msgstr "è´¦æ·"
@@ -1680,7 +1680,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#. set the title
#: src/etats_config.c:528 src/etats_config.c:531 src/etats_config.c:3039
-#: src/etats_config.c:7232 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
+#: src/etats_config.c:7234 src/fenetre_principale.c:292 src/navigation.c:324
#: src/navigation.c:1243
msgid "Categories"
msgstr "ç±»å«"
@@ -1688,7 +1688,7 @@
#. mise en place de la paddingbox des ib
#. set the title
#: src/etats_config.c:537 src/etats_config.c:540 src/etats_config.c:3851
-#: src/etats_config.c:7319 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
+#: src/etats_config.c:7321 src/export_csv.c:788 src/fenetre_principale.c:297
#: src/navigation.c:341 src/navigation.c:1254 src/traitement_variables.c:78
msgid "Budgetary lines"
msgstr "é¢ç®è¡"
@@ -1863,14 +1863,14 @@
msgstr "éæ©æ¥è¡¨å
å«çè´¦æ·"
#: src/etats_config.c:2581 src/etats_config.c:2848 src/etats_config.c:3138
-#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7513
+#: src/etats_config.c:3951 src/etats_config.c:4147 src/etats_config.c:7515
#: src/tiers_onglet.c:1405 src/tiers_onglet.c:1425
msgid "Select all"
msgstr "éæ©ææ"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: src/etats_config.c:2596 src/etats_config.c:2863 src/etats_config.c:3153
-#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7528
+#: src/etats_config.c:3966 src/etats_config.c:4162 src/etats_config.c:7530
#: src/tiers_onglet.c:1196 src/tiers_onglet.c:1407
msgid "Unselect all"
msgstr "åæ¶éæ©ææ"
@@ -2030,7 +2030,7 @@
msgid "Remove"
msgstr "移é¤"
-#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6766 src/etats_config.c:6878
+#: src/etats_config.c:4903 src/etats_config.c:6767 src/etats_config.c:6879
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "æ¯ä»æ¹"
@@ -2040,33 +2040,33 @@
msgid "payee information"
msgstr "é¢ç®ä¿¡æ¯"
-#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6771 src/etats_config.c:6885
+#: src/etats_config.c:4959 src/etats_config.c:6772 src/etats_config.c:6886
msgid "category"
msgstr "ç±»å«"
-#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6776
+#: src/etats_config.c:4987 src/etats_config.c:6777
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "没æåç±»"
-#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6781 src/etats_config.c:6892
+#: src/etats_config.c:5015 src/etats_config.c:6782 src/etats_config.c:6893
msgid "budgetary line"
msgstr "é¢ç®è¡"
-#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6786
+#: src/etats_config.c:5043 src/etats_config.c:6787
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "没æåé¢ç®è¡"
-#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6899
+#: src/etats_config.c:5071 src/etats_config.c:6900
msgid "note"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6816 src/etats_config.c:6927
+#: src/etats_config.c:5099 src/etats_config.c:6817 src/etats_config.c:6928
msgid "bank reference"
msgstr "é¶è¡"
-#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6806 src/etats_config.c:6920
+#: src/etats_config.c:5127 src/etats_config.c:6807 src/etats_config.c:6921
msgid "voucher"
msgstr "åè¯"
@@ -2075,7 +2075,7 @@
msgid "cheque number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6821 src/etats_config.c:6934
+#: src/etats_config.c:5168 src/etats_config.c:6822 src/etats_config.c:6935
msgid "reconciliation reference"
msgstr "è°æ´"
@@ -2294,198 +2294,197 @@
msgid "Report name"
msgstr "æ¥è¡¨å"
-#: src/etats_config.c:6680
-msgid "Diplay the number of transactions with the totals"
+#: src/etats_config.c:6681
+#, fuzzy
+msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "æ¾ç¤ºææ»é¢ç交ææ°é"
-#: src/etats_config.c:6701
+#: src/etats_config.c:6702
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "æ¬æ¥è¡¨ç第ä¸æ¹å°è§ä¸ºå¤ç¬¬ä¸æ¹"
-#: src/etats_config.c:6726
+#: src/etats_config.c:6727
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "交ææ¸
å"
#. afficher ou non les opés
-#: src/etats_config.c:6731
+#: src/etats_config.c:6732
msgid "Display transactions"
msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
#. demande les détails affichés dans les opérations
-#: src/etats_config.c:6746
+#: src/etats_config.c:6747
msgid "Include following informations"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6751 src/etats_config.c:6871
+#: src/etats_config.c:6752 src/etats_config.c:6872
msgid "transaction number"
msgstr "交æç¼å·"
-#: src/etats_config.c:6756 src/etats_config.c:6857
+#: src/etats_config.c:6757 src/etats_config.c:6858
msgid "date"
msgstr "æ¥æ"
-#: src/etats_config.c:6761 src/etats_config.c:6864
+#: src/etats_config.c:6762 src/etats_config.c:6865
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "æææ¥æ"
-#: src/etats_config.c:6791
+#: src/etats_config.c:6792
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: src/etats_config.c:6796 src/etats_config.c:6906
+#: src/etats_config.c:6797 src/etats_config.c:6907
msgid "method of payment"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
-#: src/etats_config.c:6801 src/etats_config.c:6913
+#: src/etats_config.c:6802 src/etats_config.c:6914
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "æ¯ç¥¨/转å¸ç¼å·"
-#: src/etats_config.c:6811 src/etats_support.c:138
+#: src/etats_config.c:6812 src/etats_support.c:138
msgid "financial year"
msgstr "财年"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: src/etats_config.c:6828
+#: src/etats_config.c:6829
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: src/etats_config.c:6830
+#: src/etats_config.c:6831
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "æ¾ç¤ºåå"
-#: src/etats_config.c:6835
+#: src/etats_config.c:6836
msgid "every section"
msgstr "æ¯è"
-#: src/etats_config.c:6841
+#: src/etats_config.c:6842
msgid "at the top of the report"
msgstr "å¨æ¥è¡¨æå"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: src/etats_config.c:6848
+#: src/etats_config.c:6849
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "æ...对交æè¿è¡æåº"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: src/etats_config.c:6946
+#: src/etats_config.c:6947
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "ææç交æ"
-#: src/etats_config.c:6948
+#: src/etats_config.c:6949
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "使交æå¯ç¹å»"
-#: src/etats_config.c:6986 src/parametres.c:1010
+#: src/etats_config.c:6987 src/parametres.c:1010
msgid "Totals currencies"
msgstr "ææè´§å¸"
-#: src/etats_config.c:6999
+#: src/etats_config.c:7000
msgid "General totals currency"
msgstr "General totals currency"
-#: src/etats_config.c:7030
+#: src/etats_config.c:7031
#, fuzzy
msgid "Payees currency"
msgstr "ç±»å«è´§å¸"
-#: src/etats_config.c:7061
+#: src/etats_config.c:7062
msgid "Categories currency"
msgstr "ç±»å«è´§å¸"
-#: src/etats_config.c:7093
+#: src/etats_config.c:7094
msgid "Budgetary lines currency"
msgstr "é¢ç®è¡è´§å¸"
-#: src/etats_config.c:7124
+#: src/etats_config.c:7125
msgid "Amount comparison currency"
msgstr "è´§å¸æ»é¢æ¯è¾"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: src/etats_config.c:7163
+#: src/etats_config.c:7164
msgid "Display account name"
msgstr "æ¾ç¤ºè´¦æ·å称"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: src/etats_config.c:7177
+#: src/etats_config.c:7178
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªè´¦æ·çåæ»é¢"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7197
+#: src/etats_config.c:7198
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "æ¾ç¤ºç¬¬ä¸æ¹çå称"
-#. permet d'afficher un ss total lors de chgt de tiers
-#. activé uniquement si on utilise les tiers
-#: src/etats_config.c:7215
+#: src/etats_config.c:7217
#, fuzzy
-msgid "Dsplay a sub-total for each payee"
+msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªå第ä¸æ¹çåæ»é¢"
#. affichage possible du name de la categ
-#: src/etats_config.c:7235
+#: src/etats_config.c:7237
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "æ¾ç¤ºï¼åï¼ç±»å«çå称"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: src/etats_config.c:7253
+#: src/etats_config.c:7255
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªç±»å«çåæ»é¢"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7270
+#: src/etats_config.c:7272
msgid "Display sub-categories"
msgstr "æ¾ç¤ºåç±»å«"
-#: src/etats_config.c:7286
+#: src/etats_config.c:7288
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªåç±»å«çæ»é¢"
-#: src/etats_config.c:7302
+#: src/etats_config.c:7304
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "å¦æ没æçè¯æ¾ç¤º \" 没æåç±»å«\" "
-#: src/etats_config.c:7321
+#: src/etats_config.c:7323
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "æ¾ç¤ºï¼åï¼é¢ç®è¡å称"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: src/etats_config.c:7339
+#: src/etats_config.c:7341
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªé¢ç®è¡çåæ»é¢"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: src/etats_config.c:7356
+#: src/etats_config.c:7358
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "æ¾ç¤ºåé¢ç®è¡"
-#: src/etats_config.c:7371
+#: src/etats_config.c:7373
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªåé¢ç®è¡çåæ»é¢"
-#: src/etats_config.c:7387
+#: src/etats_config.c:7389
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "å¦æ没æçè¯æ¾ç¤º \"没æåé¢ç®è¡\" "
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement ÃÂ
#. sélectionner
-#: src/etats_config.c:7422
+#: src/etats_config.c:7424
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "æ ¹æ®æ¯ä»æ¹å¼éæ©äº¤æ"
-#: src/etats_config.c:7452
+#: src/etats_config.c:7454
msgid "Select methods of payment to include"
msgstr "éæ©å
å«çæ¯ä»æ¹å¼"
@@ -2741,8 +2740,8 @@
msgid "Exporting report ..."
msgstr "导åºæ¥è¡¨ä¸ºCSV..."
-#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:472
-#: src/gsb_file.c:596 src/gsb_file.c:653
+#: src/etats_onglet.c:1218 src/gsb_debug.c:246 src/gsb_file.c:476
+#: src/gsb_file.c:600 src/gsb_file.c:657
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "æ "
@@ -6651,42 +6650,42 @@
msgstr "交ææ¸
åé¢è§"
#. Create main widget.
-#: src/gsb_file.c:174
+#: src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:181
+#: src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:221
+#: src/gsb_file.c:225
msgid "Open an accounts file"
msgstr "æå¼è´¦æ·æ件"
-#: src/gsb_file.c:232
+#: src/gsb_file.c:236
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:367
+#: src/gsb_file.c:371
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件"
#. Loading failed.
-#: src/gsb_file.c:384
+#: src/gsb_file.c:388
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·"
-#: src/gsb_file.c:388 src/gsb_file.c:405 src/gsb_file_load.c:296
+#: src/gsb_file.c:392 src/gsb_file.c:409 src/gsb_file_load.c:296
#: src/gsb_file_load.c:310 src/gsb_file_load.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "æå¼æ件 '%s'.åçé误"
-#: src/gsb_file.c:390
+#: src/gsb_file.c:394
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -6696,7 +6695,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:410
+#: src/gsb_file.c:414
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -6707,7 +6706,7 @@
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:417
+#: src/gsb_file.c:421
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -6716,17 +6715,17 @@
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: src/gsb_file.c:432
+#: src/gsb_file.c:436
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: src/gsb_file.c:445
+#: src/gsb_file.c:449
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: src/gsb_file.c:548
+#: src/gsb_file.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -6736,85 +6735,85 @@
"æè
éæ©ä¸é¢ç \"%s\" é项ã"
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:800 src/parametres.c:697
+#: src/gsb_file.c:553 src/gsb_file.c:804 src/parametres.c:697
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "强å¶ä¿åå éçæ件"
-#: src/gsb_file.c:550
+#: src/gsb_file.c:554
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件 \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: src/gsb_file.c:573
+#: src/gsb_file.c:577
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: src/gsb_file.c:622
+#: src/gsb_file.c:626
msgid "Saving backup"
msgstr "ä¿åå¤ä»½"
-#: src/gsb_file.c:797
+#: src/gsb_file.c:801
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: src/gsb_file.c:798
+#: src/gsb_file.c:802
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:799 src/gsb_file.c:810 src/gsb_file.c:995
+#: src/gsb_file.c:803 src/gsb_file.c:814 src/gsb_file.c:999
msgid "unnamed"
msgstr "æªå½å"
-#: src/gsb_file.c:802 src/gsb_file.c:813
+#: src/gsb_file.c:806 src/gsb_file.c:817
msgid "Close without saving"
msgstr "ä¸ä¿åå
³é"
-#: src/gsb_file.c:809
+#: src/gsb_file.c:813
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "å
³éåä¿åæ´æ°å°æ件 '%s' åï¼"
-#: src/gsb_file.c:822
+#: src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:827
+#: src/gsb_file.c:831
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:832
+#: src/gsb_file.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d æ"
-#: src/gsb_file.c:835
+#: src/gsb_file.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "å¦ææ¨ä¸ä¿åå°±å
³éæ件ï¼å°ä¸¢å¤±æ´æ°çæ°æ®"
-#: src/gsb_file.c:871
+#: src/gsb_file.c:875
msgid "Name the accounts file"
msgstr "å½åè´¦æ·æ件"
-#: src/gsb_file.c:998
+#: src/gsb_file.c:1002
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
-#: src/gsb_file.c:1150
+#: src/gsb_file.c:1154
msgid "Delete a copy of file of the old version of grisbi"
msgstr ""
-#: src/gsb_file.c:1170
+#: src/gsb_file.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Careful, you are about to deleting the copy of file\n"
More information about the cvs
mailing list