[grisbi-cvs] grisbi/po cs.po, 1.45, 1.46 da.po, 1.52, 1.53 de.po, 1.107, 1.108 el.po, 1.16, 1.17 eo.po, 1.9, 1.10 es.po, 1.97, 1.98 fa.po, 1.39, 1.40 fr.po, 1.171, 1.172 grisbi.pot, 1.87, 1.88 he.po, 1.45, 1.46 it.po, 1.45, 1.46 nl.po, 1.44, 1.45 pl.po, 1.50, 1.51 pt_BR.po, 1.47, 1.48 ro.po, 1.45, 1.46 ru.po, 1.44, 1.45 zh_CN.po, 1.39, 1.40
Pierre Biava
pbiava at users.sourceforge.net
Sun Aug 16 23:00:06 CEST 2009
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/po de.po,1.106,1.107
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src accueil.c, 1.205, 1.206 gsb_data_partial_balance.c, 1.2, 1.3 gsb_data_partial_balance.h, 1.2, 1.3 gsb_file_load.c, 1.186, 1.187 gsb_file_save.c, 1.136, 1.137 navigation.c, 1.126, 1.127 navigation.h, 1.21, 1.22 parametres.c, 1.200, 1.201
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/grisbi/grisbi/po
In directory ddv4jf1.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv6149/po
Modified Files:
cs.po da.po de.po el.po eo.po es.po fa.po fr.po grisbi.pot
he.po it.po nl.po pl.po pt_BR.po ro.po ru.po zh_CN.po
Log Message:
finalization of the management of partials balances
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/it.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -d -r1.45 -r1.46
--- it.po 13 Aug 2009 19:24:48 -0000 1.45
+++ it.po 16 Aug 2009 21:00:04 -0000 1.46
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -15,165 +15,165 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/accueil.c:218
+#: src/accueil.c:220
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Conti definitivamente chiusi"
-#: src/accueil.c:231
+#: src/accueil.c:233
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Transazioni schedulate Automatiche/Manuali"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:249
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Transazioni automatiche pianificate"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:260
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
-#: src/accueil.c:269
+#: src/accueil.c:271
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Saldo del conto sotto il minimo autorizzato"
-#: src/accueil.c:280
+#: src/accueil.c:282
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Saldo del conto sotto il minimo preferito"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:327
+#: src/accueil.c:329
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:451
+#: src/accueil.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: src/accueil.c:454 src/accueil.c:531 src/accueil.c:597
+#: src/accueil.c:495 src/accueil.c:572 src/accueil.c:648
msgid " at "
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:528
+#: src/accueil.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:594
+#: src/accueil.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: src/accueil.c:725 src/accueil.c:919
+#: src/accueil.c:785 src/accueil.c:983
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Saldo riconciliato"
-#: src/accueil.c:729 src/accueil.c:923
+#: src/accueil.c:789 src/accueil.c:987
msgid "Current balance"
msgstr "Saldo corrente"
-#: src/accueil.c:912 src/accueil.c:1837
+#: src/accueil.c:976 src/accueil.c:1947
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: src/accueil.c:914
+#: src/accueil.c:978
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: src/accueil.c:991
+#: src/accueil.c:1069
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "Saldo globale"
-#: src/accueil.c:993
+#: src/accueil.c:1071
msgid "Global balances"
msgstr "Saldo globale"
-#: src/accueil.c:1145 src/accueil.c:1267 src/accueil.c:1718
+#: src/accueil.c:1223 src/accueil.c:1345 src/accueil.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "Credito di %4.2f %s su %s"
-#: src/accueil.c:1155 src/accueil.c:1277 src/accueil.c:1727
+#: src/accueil.c:1233 src/accueil.c:1355 src/accueil.c:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "Debito di %4.2f %s su %s"
-#: src/accueil.c:1496
+#: src/accueil.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
-#: src/accueil.c:1500
+#: src/accueil.c:1578
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
-#: src/accueil.c:1529
+#: src/accueil.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo autorizzato!"
-#: src/accueil.c:1539
+#: src/accueil.c:1617
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
-#: src/accueil.c:1571
+#: src/accueil.c:1649
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito!"
-#: src/accueil.c:1581
+#: src/accueil.c:1659
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito!"
-#. ~ gchar *texte;
-#: src/accueil.c:1767
+#: src/accueil.c:1848
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
-#: src/accueil.c:1776
+#: src/accueil.c:1857
#, fuzzy
-msgid "Balances partial of the list of bank accounts"
+msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
-#. ~ g_signal_connect ( cell,
-#. ~ "edited",
-#. ~ G_CALLBACK (gsb_import_associations_cell_edited),
-#. ~ vbox_main );
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:1851 src/gsb_data_partial_balance.c:613
+#: src/accueil.c:1956 src/gsb_data_partial_balance.c:1422
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Ripartizione conto"
-#: src/accueil.c:1860
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Nome conto"
-#: src/accueil.c:1869 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
+#: src/accueil.c:1974 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
msgid "Currency"
msgstr "Moneta"
-#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:349
+#: src/accueil.c:1990
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "Comoros"
+
+#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:348
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Caratteri & logo"
@@ -218,7 +218,7 @@
msgid "Back to default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:367
+#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:366
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Indirizzi & titoli"
@@ -262,7 +262,7 @@
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleziona un nuovo logo"
-#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:386
+#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:385
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -847,7 +847,7 @@
msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
#: src/categories_onglet.c:510 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:294
+#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:293
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@@ -930,7 +930,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:602 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1411 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1709
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:611
@@ -1543,7 +1543,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2447 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
#: src/etats_config.c:7415 src/gsb_payment_method_config.c:117
-#: src/parametres.c:513
+#: src/parametres.c:512
msgid "Payment methods"
msgstr "Metodi di pagamento"
@@ -1729,12 +1729,12 @@
msgstr "Generalità "
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:396
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:395
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"
#: src/etats_config.c:644 src/etats_config.c:647 src/gsb_currency_config.c:296
-#: src/parametres.c:477
+#: src/parametres.c:476
msgid "Currencies"
msgstr "Monete"
@@ -2383,7 +2383,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
-#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1007
+#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1004
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monete totali"
@@ -2854,7 +2854,7 @@
msgstr "Seleziona conti da esportare"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1363 src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Nome conto"
@@ -2961,12 +2961,12 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Rif. di riconciliazione"
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:331
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:330
msgid "Main page"
msgstr "Pagina principale"
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:322
-#: src/parametres.c:926
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:321
+#: src/parametres.c:925
msgid "Scheduler"
msgstr "Schedulatore"
@@ -3693,21 +3693,21 @@
msgstr "Minimo bilancio desiderato"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:434
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:543
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Bank account"
msgstr "Conto bancario"
-#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:531
+#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:204
msgid "Cash account"
msgstr "Conto monetario"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:447
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:535
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:208
msgid "Liabilities account"
msgstr "Conto per le responsabilità "
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:443
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:539
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:212
msgid "Assets account"
msgstr "Conto per i beni"
@@ -3733,7 +3733,7 @@
msgstr ""
#. create the page
-#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:285
+#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:284
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Attiva"
@@ -4058,54 +4058,54 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:851
+#: src/gsb_assistant_archive.c:852
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:855
+#: src/gsb_assistant_archive.c:856
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:863
+#: src/gsb_assistant_archive.c:864
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:867
+#: src/gsb_assistant_archive.c:868
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:871
+#: src/gsb_assistant_archive.c:872
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:875
+#: src/gsb_assistant_archive.c:876
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:879
+#: src/gsb_assistant_archive.c:880
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:922
+#: src/gsb_assistant_archive.c:923
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a financial year</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:927
+#: src/gsb_assistant_archive.c:928
msgid ""
"<span foreground=\"red\">There is already an archive for that financial year."
"</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:967
+#: src/gsb_assistant_archive.c:968
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a report</span>"
msgstr ""
#. there is some transactions to archive
-#: src/gsb_assistant_archive.c:998
+#: src/gsb_assistant_archive.c:999
#, c-format
msgid "%d transactions out of %d will be archived."
msgstr ""
@@ -4227,7 +4227,7 @@
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: src/gsb_assistant_file.c:323 src/gsb_assistant_first.c:249
-#: src/parametres.c:701
+#: src/parametres.c:700
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4313,61 +4313,61 @@
msgstr ""
#. configure the browser
-#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:849
+#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:848
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Indirizzo Internet"
-#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:856
+#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:855
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Browser Web"
-#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:865
+#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:864
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:684
+#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:683
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestione file dei conti"
#. Automatically load last file on startup?
-#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:687
+#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:686
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Carica l'ultimo file aperto all'avvio"
#. automatically save file at closing
-#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:691
+#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:690
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Salva automaticamente all'uscita"
#. Automatic backup ?
-#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:735
+#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:734
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
-#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:743
+#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:742
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
-#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:752
+#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "note"
-#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:759
+#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:758
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "File di backup"
-#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:766
+#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:765
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_first.c:335 src/gsb_reconcile_config.c:102
-#: src/parametres.c:414
+#: src/parametres.c:413
msgid "Reconciliation"
msgstr "Riconciliazione"
@@ -4620,7 +4620,7 @@
msgid "Contact name"
msgstr "Corrispondente"
-#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:495
+#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:494
msgid "Banks"
msgstr "Banche"
@@ -6233,7 +6233,8 @@
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:691
+#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:308
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:415
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Sono presenti dei campi vuoti!"
@@ -6363,24 +6364,39 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:578 src/gsb_data_partial_balance.c:586
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:300 src/gsb_data_partial_balance.c:407
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least two accounts."
+msgstr "Seleziona conti di beni"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:301 src/gsb_data_partial_balance.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Only one account is selected."
+msgstr "Apri un documento di conto"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:306 src/gsb_data_partial_balance.c:413
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1387 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:593 src/gsb_debug.c:292
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1402 src/gsb_debug.c:292
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:623
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1437
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:689
-msgid ""
-"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+#. create the colorized button
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1450
+msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
#: src/gsb_data_payee.c:402
@@ -6410,8 +6426,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "Bancomat"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1986
-#: src/gsb_data_transaction.c:2048
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1985
+#: src/gsb_data_transaction.c:2047
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Impossibile alloccare memoria, succederanno cose impreviste"
@@ -6749,7 +6765,7 @@
"alternativa, scegli un'opzione \"%s\" qui sotto."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:696
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:695
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forza il salvataggio dei file bloccati"
@@ -6916,7 +6932,7 @@
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conto %s non trovato.\n"
-#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4585
+#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4592
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Il file non è un Rapporto Grisbi valido"
@@ -6930,14 +6946,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7901
+#: src/gsb_file_load.c:7908
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versione %s è richiesta per aprire il file"
-#: src/gsb_file_load.c:7940
+#: src/gsb_file_load.c:7947
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6945,7 +6961,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7941
+#: src/gsb_file_load.c:7948
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7176,7 +7192,7 @@
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:433
+#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:432
msgid "Transaction form"
msgstr "Tabella di registrazione"
@@ -7411,7 +7427,7 @@
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatico"
-#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:504
+#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:503
msgid "Financial years"
msgstr "Anni finanziari"
@@ -7699,7 +7715,7 @@
msgid "Deleting a reconcile"
msgstr "Eliminazione linea budget"
-#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:423
+#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:422
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Riconciliazione"
@@ -7880,7 +7896,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3346
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3351
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8056,7 +8072,7 @@
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Trasferimento da un conto eliminato"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3375
+#: src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8487,7 +8503,7 @@
msgid "Manage import associations"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: src/import.c:3301 src/parametres.c:303
+#: src/import.c:3301 src/parametres.c:302
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Azione"
@@ -9143,161 +9159,161 @@
msgstr "Chiudi"
#. Create dialog
-#: src/parametres.c:233
+#: src/parametres.c:232
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: src/parametres.c:266
+#: src/parametres.c:265
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spagna"
-#: src/parametres.c:275 src/parametres.c:680
+#: src/parametres.c:274 src/parametres.c:679
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: src/parametres.c:313 src/parametres.c:847
+#: src/parametres.c:312 src/parametres.c:846
msgid "Programs"
msgstr "Programmi"
-#: src/parametres.c:341
+#: src/parametres.c:340
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
-#: src/parametres.c:358 src/parametres.c:579
+#: src/parametres.c:357 src/parametres.c:578
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Messaggi & segnalazioni"
-#: src/parametres.c:376 src/parametres.c:1004
+#: src/parametres.c:375 src/parametres.c:1001
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Inserisci una linea budget!"
-#: src/parametres.c:404
+#: src/parametres.c:403
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:441
+#: src/parametres.c:440
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contatto"
-#: src/parametres.c:450
+#: src/parametres.c:449
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:459
+#: src/parametres.c:458
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:469
+#: src/parametres.c:468
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
-#: src/parametres.c:486
+#: src/parametres.c:485
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Monete"
#. Tip of the day
-#: src/parametres.c:582
+#: src/parametres.c:581
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: src/parametres.c:585
+#: src/parametres.c:584
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:592
+#: src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Messaggi di avviso"
-#: src/parametres.c:613
+#: src/parametres.c:612
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Messaggio registro eventi"
#. Compression level of files
-#: src/parametres.c:706
+#: src/parametres.c:705
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:714
+#: src/parametres.c:713
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Ricorda gli ultimi file aperti"
#. Backups
-#: src/parametres.c:722
+#: src/parametres.c:721
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Compression level of backups
-#: src/parametres.c:725
+#: src/parametres.c:724
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: src/parametres.c:730
+#: src/parametres.c:729
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Fai una copia di backup dopo aver aperto il file"
-#: src/parametres.c:876
+#: src/parametres.c:875
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:883
+#: src/parametres.c:882
msgid "LaTeX command"
msgstr "Comando LaTeX"
-#: src/parametres.c:891
+#: src/parametres.c:890
msgid "dvips command"
msgstr "Comando dvips"
-#: src/parametres.c:931
+#: src/parametres.c:930
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Avvisi Schedulatore"
-#: src/parametres.c:932
+#: src/parametres.c:931
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Transazioni manuali pianificate"
-#: src/parametres.c:933
+#: src/parametres.c:932
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Transazioni manuali pianificate"
-#: src/parametres.c:941
+#: src/parametres.c:940
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Numero di giorni prima che venga avvisata una transazione schedulata"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: src/parametres.c:948
+#: src/parametres.c:947
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: src/parametres.c:954
+#: src/parametres.c:953
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:1013
+#: src/parametres.c:1010
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formattazione transazioni"
-#: src/parametres.c:1014
+#: src/parametres.c:1011
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: src/parametres.c:1015
+#: src/parametres.c:1012
msgid "by date"
msgstr "per data"
@@ -9961,8 +9977,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Rif. di riconciliazione"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:978
-#: src/transaction_list.c:1874
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:979
+#: src/transaction_list.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Totale %s: %s (%d transazioni)"
@@ -9974,13 +9990,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1507
+#: src/transaction_list.c:1508
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1702
+#: src/transaction_list.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/da.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -d -r1.52 -r1.53
--- da.po 13 Aug 2009 19:24:48 -0000 1.52
+++ da.po 16 Aug 2009 21:00:04 -0000 1.53
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,162 +16,162 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: src/accueil.c:218
+#: src/accueil.c:220
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Lukkede passiver-konti"
-#: src/accueil.c:231
+#: src/accueil.c:233
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:249
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:260
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/accueil.c:269
+#: src/accueil.c:271
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Konti under det tilladte beløb"
-#: src/accueil.c:280
+#: src/accueil.c:282
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Konti under det ønskede minimumsbeløb"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:327
+#: src/accueil.c:329
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:451
+#: src/accueil.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: src/accueil.c:454 src/accueil.c:531 src/accueil.c:597
+#: src/accueil.c:495 src/accueil.c:572 src/accueil.c:648
msgid " at "
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:528
+#: src/accueil.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Passiver"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:594
+#: src/accueil.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Aktiver"
-#: src/accueil.c:725 src/accueil.c:919
+#: src/accueil.c:785 src/accueil.c:983
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Afstemt balance"
-#: src/accueil.c:729 src/accueil.c:923
+#: src/accueil.c:789 src/accueil.c:987
msgid "Current balance"
msgstr "Betalingsbalance"
-#: src/accueil.c:912 src/accueil.c:1837
+#: src/accueil.c:976 src/accueil.c:1947
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Balancer"
-#: src/accueil.c:914
+#: src/accueil.c:978
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "Balancer"
-#: src/accueil.c:991
+#: src/accueil.c:1069
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "Balancer"
-#: src/accueil.c:993
+#: src/accueil.c:1071
msgid "Global balances"
msgstr "Balancer"
-#: src/accueil.c:1145 src/accueil.c:1267 src/accueil.c:1718
+#: src/accueil.c:1223 src/accueil.c:1345 src/accueil.c:1796
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1155 src/accueil.c:1277 src/accueil.c:1727
+#: src/accueil.c:1233 src/accueil.c:1355 src/accueil.c:1805
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1496
+#: src/accueil.c:1574
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1500
+#: src/accueil.c:1578
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1529
+#: src/accueil.c:1607
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1539
+#: src/accueil.c:1617
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1571
+#: src/accueil.c:1649
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1581
+#: src/accueil.c:1659
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#. ~ gchar *texte;
-#: src/accueil.c:1767
+#: src/accueil.c:1848
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: src/accueil.c:1776
+#: src/accueil.c:1857
#, fuzzy
-msgid "Balances partial of the list of bank accounts"
+msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#. ~ g_signal_connect ( cell,
-#. ~ "edited",
-#. ~ G_CALLBACK (gsb_import_associations_cell_edited),
-#. ~ vbox_main );
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:1851 src/gsb_data_partial_balance.c:613
+#: src/accueil.c:1956 src/gsb_data_partial_balance.c:1422
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Kontooverskrift"
-#: src/accueil.c:1860
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Kontonavn"
-#: src/accueil.c:1869 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
+#: src/accueil.c:1974 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:349
+#: src/accueil.c:1990
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "Luk"
+
+#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:348
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Skrifttyper & logoer"
@@ -213,7 +213,7 @@
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:367
+#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:366
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresser og overskrifter"
@@ -257,7 +257,7 @@
msgid "Select a new logo"
msgstr "Væl nyt logo"
-#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:386
+#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:385
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -833,7 +833,7 @@
msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
#: src/categories_onglet.c:510 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:294
+#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:293
msgid "Import"
msgstr "Importér"
@@ -915,7 +915,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:602 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1411 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1709
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:611
@@ -1511,7 +1511,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2447 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
#: src/etats_config.c:7415 src/gsb_payment_method_config.c:117
-#: src/parametres.c:513
+#: src/parametres.c:512
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -1698,12 +1698,12 @@
msgstr ""
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:396
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:395
msgid "Transactions"
msgstr ""
#: src/etats_config.c:644 src/etats_config.c:647 src/gsb_currency_config.c:296
-#: src/parametres.c:477
+#: src/parametres.c:476
msgid "Currencies"
msgstr "Valutaer"
@@ -2322,7 +2322,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1007
+#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1004
#, fuzzy
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
@@ -2755,7 +2755,7 @@
msgstr ""
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1363 src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Kontonavn"
@@ -2860,12 +2860,12 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:331
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:330
msgid "Main page"
msgstr "Hovedside"
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:322
-#: src/parametres.c:926
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:321
+#: src/parametres.c:925
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -3573,21 +3573,21 @@
msgstr ""
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:434
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:543
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Bank account"
msgstr "Bankkonto"
-#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:531
+#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:204
msgid "Cash account"
msgstr "Kontanter"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:447
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:535
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:208
msgid "Liabilities account"
msgstr "Passiver"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:443
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:539
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:212
msgid "Assets account"
msgstr "Aktiver"
@@ -3613,7 +3613,7 @@
msgstr ""
#. create the page
-#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:285
+#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:284
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -3927,54 +3927,54 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:851
+#: src/gsb_assistant_archive.c:852
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:855
+#: src/gsb_assistant_archive.c:856
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:863
+#: src/gsb_assistant_archive.c:864
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:867
+#: src/gsb_assistant_archive.c:868
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:871
+#: src/gsb_assistant_archive.c:872
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:875
+#: src/gsb_assistant_archive.c:876
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:879
+#: src/gsb_assistant_archive.c:880
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:922
+#: src/gsb_assistant_archive.c:923
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a financial year</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:927
+#: src/gsb_assistant_archive.c:928
msgid ""
"<span foreground=\"red\">There is already an archive for that financial year."
"</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:967
+#: src/gsb_assistant_archive.c:968
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a report</span>"
msgstr ""
#. there is some transactions to archive
-#: src/gsb_assistant_archive.c:998
+#: src/gsb_assistant_archive.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "%d transactions out of %d will be archived."
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
@@ -4093,7 +4093,7 @@
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: src/gsb_assistant_file.c:323 src/gsb_assistant_first.c:249
-#: src/parametres.c:701
+#: src/parametres.c:700
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4178,60 +4178,60 @@
msgstr ""
#. configure the browser
-#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:849
+#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:848
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:856
+#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:855
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Webbrowser"
-#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:865
+#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:864
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:684
+#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:683
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:687
+#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:686
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:691
+#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:690
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:735
+#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:734
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:743
+#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:742
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:752
+#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "Noter"
-#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:759
+#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:758
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Backup-fil"
-#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:766
+#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:765
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_first.c:335 src/gsb_reconcile_config.c:102
-#: src/parametres.c:414
+#: src/parametres.c:413
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -4477,7 +4477,7 @@
msgid "Contact name"
msgstr "Kontaktpersonens navn"
-#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:495
+#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:494
msgid "Banks"
msgstr "Banker"
@@ -6099,7 +6099,8 @@
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:691
+#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:308
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:415
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Alle felter skal være udfyldt!"
@@ -6227,24 +6228,38 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:578 src/gsb_data_partial_balance.c:586
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:300 src/gsb_data_partial_balance.c:407
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least two accounts."
+msgstr "Fly transaktioner til kategori"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:301 src/gsb_data_partial_balance.c:408
+msgid "Only one account is selected."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:306 src/gsb_data_partial_balance.c:413
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1387 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "Balancer"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:593 src/gsb_debug.c:292
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1402 src/gsb_debug.c:292
msgid "Details"
msgstr "Yderligere info"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:623
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1437
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:689
-msgid ""
-"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+#. create the colorized button
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1450
+msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
#: src/gsb_data_payee.c:402
@@ -6273,8 +6288,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1986
-#: src/gsb_data_transaction.c:2048
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1985
+#: src/gsb_data_transaction.c:2047
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -6590,7 +6605,7 @@
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:696
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:695
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -6754,7 +6769,7 @@
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s blev ikke fundet.\n"
-#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4585
+#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4592
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
@@ -6768,14 +6783,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7901
+#: src/gsb_file_load.c:7908
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7940
+#: src/gsb_file_load.c:7947
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6783,7 +6798,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7941
+#: src/gsb_file_load.c:7948
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -6998,7 +7013,7 @@
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:433
+#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:432
msgid "Transaction form"
msgstr "Overførselsformular"
@@ -7221,7 +7236,7 @@
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisk/Manuelt"
-#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:504
+#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:503
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7488,7 +7503,7 @@
msgid "Deleting a reconcile"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:423
+#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:422
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
@@ -7667,7 +7682,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3346
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3351
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7841,7 +7856,7 @@
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3375
+#: src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8245,7 +8260,7 @@
msgid "Manage import associations"
msgstr "Yderligere info"
-#: src/import.c:3301 src/parametres.c:303
+#: src/import.c:3301 src/parametres.c:302
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Eksportér kategorier"
@@ -8884,155 +8899,155 @@
msgstr "Luk"
#. Create dialog
-#: src/parametres.c:233
+#: src/parametres.c:232
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:266
+#: src/parametres.c:265
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Symbol"
-#: src/parametres.c:275 src/parametres.c:680
+#: src/parametres.c:274 src/parametres.c:679
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: src/parametres.c:313 src/parametres.c:847
+#: src/parametres.c:312 src/parametres.c:846
msgid "Programs"
msgstr "Programmer"
-#: src/parametres.c:341
+#: src/parametres.c:340
msgid "Display"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:358 src/parametres.c:579
+#: src/parametres.c:357 src/parametres.c:578
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Beskeder og advarsler"
-#: src/parametres.c:376 src/parametres.c:1004
+#: src/parametres.c:375 src/parametres.c:1001
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:404
+#: src/parametres.c:403
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:441
+#: src/parametres.c:440
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontaktperson"
-#: src/parametres.c:450
+#: src/parametres.c:449
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:459
+#: src/parametres.c:458
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:469
+#: src/parametres.c:468
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcer"
-#: src/parametres.c:486
+#: src/parametres.c:485
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Valutaer"
#. Tip of the day
-#: src/parametres.c:582
+#: src/parametres.c:581
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: src/parametres.c:585
+#: src/parametres.c:584
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:592
+#: src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Advarsler"
-#: src/parametres.c:613
+#: src/parametres.c:612
msgid "Message"
msgstr ""
#. Compression level of files
-#: src/parametres.c:706
+#: src/parametres.c:705
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:714
+#: src/parametres.c:713
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: src/parametres.c:722
+#: src/parametres.c:721
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Compression level of backups
-#: src/parametres.c:725
+#: src/parametres.c:724
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: src/parametres.c:730
+#: src/parametres.c:729
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:876
+#: src/parametres.c:875
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:883
+#: src/parametres.c:882
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:891
+#: src/parametres.c:890
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:931
+#: src/parametres.c:930
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:932
+#: src/parametres.c:931
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:933
+#: src/parametres.c:932
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: src/parametres.c:941
+#: src/parametres.c:940
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: src/parametres.c:948
+#: src/parametres.c:947
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Balancer"
-#: src/parametres.c:954
+#: src/parametres.c:953
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:1013
+#: src/parametres.c:1010
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "4 linjer per transaktion"
-#: src/parametres.c:1014
+#: src/parametres.c:1011
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: src/parametres.c:1015
+#: src/parametres.c:1012
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "Forkert dato"
@@ -9668,8 +9683,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:978
-#: src/transaction_list.c:1874
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:979
+#: src/transaction_list.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner)"
@@ -9681,13 +9696,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1507
+#: src/transaction_list.c:1508
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1702
+#: src/transaction_list.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fr.po,v
retrieving revision 1.171
retrieving revision 1.172
diff -u -d -r1.171 -r1.172
--- fr.po 13 Aug 2009 19:24:48 -0000 1.171
+++ fr.po 16 Aug 2009 21:00:04 -0000 1.172
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -23,99 +23,99 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: french\n"
-#: src/accueil.c:218
+#: src/accueil.c:220
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Clôture des comptes de passifs"
-#: src/accueil.c:231
+#: src/accueil.c:233
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Exécuter les opérations planifiées"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:249
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Opérations planifiées automatiques saisies"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:260
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Clôture des opérations planifiées"
-#: src/accueil.c:269
+#: src/accueil.c:271
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Comptes sous le solde autorisé"
-#: src/accueil.c:280
+#: src/accueil.c:282
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Comptes sous le solde minimum voulu"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:327
+#: src/accueil.c:329
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Saisir une opération planifiée"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:451
+#: src/accueil.c:492
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Solde des comptes en %s"
-#: src/accueil.c:454 src/accueil.c:531 src/accueil.c:597
+#: src/accueil.c:495 src/accueil.c:572 src/accueil.c:648
msgid " at "
msgstr " au "
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:528
+#: src/accueil.c:569
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Solde des comptes de passif en %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:594
+#: src/accueil.c:645
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Solde des comptes d'actif en %s"
-#: src/accueil.c:725 src/accueil.c:919
+#: src/accueil.c:785 src/accueil.c:983
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Solde pointé"
-#: src/accueil.c:729 src/accueil.c:923
+#: src/accueil.c:789 src/accueil.c:987
msgid "Current balance"
msgstr "Solde courant"
-#: src/accueil.c:912 src/accueil.c:1837
+#: src/accueil.c:976 src/accueil.c:1947
msgid "Partial balance"
msgstr "Solde partiel"
-#: src/accueil.c:914
+#: src/accueil.c:978
msgid "Partial balances"
msgstr "Soldes partiels"
-#: src/accueil.c:991
+#: src/accueil.c:1069
msgid "Global balance"
msgstr "Solde final"
-#: src/accueil.c:993
+#: src/accueil.c:1071
msgid "Global balances"
msgstr "Soldes finals"
-#: src/accueil.c:1145 src/accueil.c:1267 src/accueil.c:1718
+#: src/accueil.c:1223 src/accueil.c:1345 src/accueil.c:1796
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s Crédité sur %s"
-#: src/accueil.c:1155 src/accueil.c:1277 src/accueil.c:1727
+#: src/accueil.c:1233 src/accueil.c:1355 src/accueil.c:1805
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s Débité sur %s"
-#: src/accueil.c:1496
+#: src/accueil.c:1574
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "le compte %s est passé sous les seuils minimums autorisés et voulus !"
-#: src/accueil.c:1500
+#: src/accueil.c:1578
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -123,12 +123,12 @@
"compte dont le solde est sous les seuils minimums autorisés et voulus :\n"
"\n"
-#: src/accueil.c:1529
+#: src/accueil.c:1607
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "le solde du compte %s est passé sous le seuil minimum autorisé !"
-#: src/accueil.c:1539
+#: src/accueil.c:1617
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -136,12 +136,12 @@
"comptes dont le solde est passé sous seuil minimum autorisé :\n"
"\n"
-#: src/accueil.c:1571
+#: src/accueil.c:1649
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "le compte %s est passé sous le seuil minimum voulu !"
-#: src/accueil.c:1581
+#: src/accueil.c:1659
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -149,33 +149,32 @@
"comptes dont le solde est sous le seuil minimum voulu :\n"
"\n"
-#. ~ gchar *texte;
-#: src/accueil.c:1767
+#: src/accueil.c:1848
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Configuration de la page d'accueil"
-#: src/accueil.c:1776
-msgid "Balances partial of the list of bank accounts"
-msgstr "Soldes partiels de la liste des comptes bancaires"
+#: src/accueil.c:1857
+msgid "Balances partials of the list of accounts"
+msgstr "Soldes partiels de la liste des comptes"
-#. ~ g_signal_connect ( cell,
-#. ~ "edited",
-#. ~ G_CALLBACK (gsb_import_associations_cell_edited),
-#. ~ vbox_main );
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:1851 src/gsb_data_partial_balance.c:613
+#: src/accueil.c:1956 src/gsb_data_partial_balance.c:1422
msgid "Accounts list"
msgstr "Liste des comptes"
-#: src/accueil.c:1860
+#: src/accueil.c:1965
msgid "Account kind"
msgstr "Type de compte"
-#: src/accueil.c:1869 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
+#: src/accueil.c:1974 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:349
+#: src/accueil.c:1990
+msgid "Colorize"
+msgstr "Colorise"
+
+#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:348
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Polices et logo"
@@ -215,7 +214,7 @@
msgid "Back to default"
msgstr "Restaurer les réglages par défaut"
-#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:367
+#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:366
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresses et titres"
@@ -257,7 +256,7 @@
msgid "Select a new logo"
msgstr "Sélectionner un nouveau logo"
-#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:386
+#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:385
msgid "Toolbars"
msgstr "Barres d'outils"
@@ -794,7 +793,7 @@
msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
#: src/categories_onglet.c:510 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:294
+#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:293
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -867,7 +866,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:602 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1411 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1709
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:611
@@ -1502,7 +1501,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2447 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
#: src/etats_config.c:7415 src/gsb_payment_method_config.c:117
-#: src/parametres.c:513
+#: src/parametres.c:512
msgid "Payment methods"
msgstr "Modes de règlements"
@@ -1684,12 +1683,12 @@
msgstr "Généralités"
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:396
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:395
msgid "Transactions"
msgstr "Opérations"
#: src/etats_config.c:644 src/etats_config.c:647 src/gsb_currency_config.c:296
-#: src/parametres.c:477
+#: src/parametres.c:476
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
@@ -2297,7 +2296,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendre les opérations interactives"
-#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1007
+#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1004
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devises des totaux"
@@ -2754,7 +2753,7 @@
msgstr "Sélectionner les comptes à exporter"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1363 src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"
@@ -2857,12 +2856,12 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "N° de rapprochement"
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:331
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:330
msgid "Main page"
msgstr "Accueil"
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:322
-#: src/parametres.c:926
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:321
+#: src/parametres.c:925
msgid "Scheduler"
msgstr "Ãchéancier"
@@ -3599,21 +3598,21 @@
msgstr "Solde minimal voulu"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:434
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:543
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Bank account"
msgstr "Compte bancaire"
-#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:531
+#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:204
msgid "Cash account"
msgstr "Compte de caisse"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:447
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:535
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:208
msgid "Liabilities account"
msgstr "Compte de passif"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:443
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:539
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:212
msgid "Assets account"
msgstr "Compte d'actif"
@@ -3644,7 +3643,7 @@
msgstr "Votre numéro IBAN n'est pas correct. Vérifiez votre saisie."
#. create the page
-#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:285
+#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:284
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
@@ -4014,30 +4013,30 @@
msgstr ""
"L'archive « %s » a été créée et %d opérations sur %d ont été archivées.\n"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:851
+#: src/gsb_assistant_archive.c:852
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">Saisir la date initiale</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:855
+#: src/gsb_assistant_archive.c:856
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">Saisir la date finale</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:863
+#: src/gsb_assistant_archive.c:864
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
"<span foreground=\"red\">La date initiale est postérieure à la date finale</"
"span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:867
+#: src/gsb_assistant_archive.c:868
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">La date initiale n'est pas valide</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:871
+#: src/gsb_assistant_archive.c:872
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">La date finale n'est pas valide</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:875
+#: src/gsb_assistant_archive.c:876
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
@@ -4045,29 +4044,29 @@
"<span foreground=\"red\">la date initiale appartient déjà à une archive.</"
"span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:879
+#: src/gsb_assistant_archive.c:880
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
"<span foreground=\"red\">la date finale appartient déjà à une archive.</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:922
+#: src/gsb_assistant_archive.c:923
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a financial year</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">Choisissez un exercice.</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:927
+#: src/gsb_assistant_archive.c:928
msgid ""
"<span foreground=\"red\">There is already an archive for that financial year."
"</span>"
msgstr ""
"<span foreground=\"red\">Il y a déjà une archive pour cet exercice.</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:967
+#: src/gsb_assistant_archive.c:968
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a report</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">Veuillez choisir un rapport</span>"
#. there is some transactions to archive
-#: src/gsb_assistant_archive.c:998
+#: src/gsb_assistant_archive.c:999
#, c-format
msgid "%d transactions out of %d will be archived."
msgstr "%d opérations sur %d ont été archivées."
@@ -4221,7 +4220,7 @@
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: src/gsb_assistant_file.c:323 src/gsb_assistant_first.c:249
-#: src/parametres.c:701
+#: src/parametres.c:700
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Chiffrer le fichier Grisbi"
@@ -4328,58 +4327,58 @@
msgstr "Généralités"
#. configure the browser
-#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:849
+#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:848
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:856
+#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:855
msgid "Web browser command"
msgstr "Navigateur Web"
-#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:865
+#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:864
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
"En cas de non fonctionnement vous pouvez essayer de mettre %s\n"
"Exemple : 'firefox -remote %s'"
-#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:684
+#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:683
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestion des fichiers de comptes"
#. Automatically load last file on startup?
-#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:687
+#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:686
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Chargement automatique du dernier fichier consulté"
#. automatically save file at closing
-#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:691
+#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:690
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Enregistrer automatiquement en fermant"
#. Automatic backup ?
-#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:735
+#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:734
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde avant d'enregistrer les fichiers"
-#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:743
+#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:742
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde toutes les "
-#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:752
+#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:751
msgid " minutes"
msgstr " minutes"
-#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:759
+#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:758
msgid "Backup directory"
msgstr "Répertoire de sauvegarde"
-#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:766
+#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:765
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Sélectionner/Créer un répertoire de sauvegarde"
#: src/gsb_assistant_first.c:335 src/gsb_reconcile_config.c:102
-#: src/parametres.c:414
+#: src/parametres.c:413
msgid "Reconciliation"
msgstr "Rapprochement"
@@ -4676,7 +4675,7 @@
msgid "Contact name"
msgstr "Correspondant"
-#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:495
+#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:494
msgid "Banks"
msgstr "Banques"
@@ -6278,7 +6277,8 @@
msgstr ""
"Le nom, le code ISO, ou le symbole de la devise doivent être renseignés."
-#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:691
+#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:308
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:415
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Tous les champs ne sont pas remplis !"
@@ -6418,23 +6418,36 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr "<span foreground=\"red\">Attention : date invalide</span>"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:578 src/gsb_data_partial_balance.c:586
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:300 src/gsb_data_partial_balance.c:407
+msgid "You must select at least two accounts."
+msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux comptes"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:301 src/gsb_data_partial_balance.c:408
+msgid "Only one account is selected."
+msgstr "Un seul compte est sélectionné"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:306 src/gsb_data_partial_balance.c:413
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgstr "Le nom du solde partiel et la liste des comptes doivent être remplis."
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1387 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
msgid "Add a partial balance"
msgstr "Ajoute un solde partiel"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:593 src/gsb_debug.c:292
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1402 src/gsb_debug.c:292
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:623
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1437
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "Position dans la liste des comptes"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:689
-msgid ""
-"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
-msgstr "Le nom du solde partiel et la liste des comptes doivent être remplis."
+#. create the colorized button
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1450
+msgid "Colorized in red if the balance is negative"
+msgstr "Colorié en rouge, si le solde est négatif"
#: src/gsb_data_payee.c:402
msgid "No payee defined"
@@ -6462,8 +6475,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "Prélèvement"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1986
-#: src/gsb_data_transaction.c:2048
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1985
+#: src/gsb_data_transaction.c:2047
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Erreur dans l'allocation de mémoire, ça va très mal se passer"
@@ -6856,7 +6869,7 @@
"préférences."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:696
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:695
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forcer l'enregistrement des fichiers verrouillés"
@@ -7042,7 +7055,7 @@
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
-#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4585
+#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4592
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi...chargement interrompu"
@@ -7058,7 +7071,7 @@
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7901
+#: src/gsb_file_load.c:7908
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7067,7 +7080,7 @@
"Pour ouvrir ce fichier, il vous faut la version %s de Grisbi.\n"
"Vous utilisez la version %s."
-#: src/gsb_file_load.c:7940
+#: src/gsb_file_load.c:7947
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7080,7 +7093,7 @@
"c'est une archive avant de modifier certaines transactions ou informations "
"importantes."
-#: src/gsb_file_load.c:7941
+#: src/gsb_file_load.c:7948
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Archive grisbi ouverte"
@@ -7325,7 +7338,7 @@
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurer le formulaire"
-#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:433
+#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:432
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulaire des opérations"
@@ -7556,7 +7569,7 @@
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Auto/Manuel"
-#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:504
+#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:503
msgid "Financial years"
msgstr "Exercices"
@@ -7842,7 +7855,7 @@
msgid "Deleting a reconcile"
msgstr "Supprimer un rapprochement"
-#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:423
+#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:422
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Options de tri pour les rapprochements"
@@ -8017,7 +8030,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "Numéro de chèque"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3346
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3351
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8044,7 +8057,8 @@
#: src/gsb_transactions_list.c:1140
#, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
-msgstr "Voulez vous charger les transactions de l'archive « %s » dans la liste ?"
+msgstr ""
+"Voulez vous charger les transactions de l'archive « %s » dans la liste ?"
#: src/gsb_transactions_list.c:1150
msgid ""
@@ -8216,7 +8230,7 @@
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virement d'un compte supprimé"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3375
+#: src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8662,7 +8676,7 @@
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gérer les associations pour l'import"
-#: src/import.c:3301 src/parametres.c:303
+#: src/import.c:3301 src/parametres.c:302
msgid "Import associations"
msgstr "Associations pour l'import"
@@ -9261,149 +9275,149 @@
msgstr "fermé"
#. Create dialog
-#: src/parametres.c:233
+#: src/parametres.c:232
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Paramètres de Grisbi"
-#: src/parametres.c:266
+#: src/parametres.c:265
msgid "Main"
msgstr "Généralités"
-#: src/parametres.c:275 src/parametres.c:680
+#: src/parametres.c:274 src/parametres.c:679
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: src/parametres.c:313 src/parametres.c:847
+#: src/parametres.c:312 src/parametres.c:846
msgid "Programs"
msgstr "Programmes"
-#: src/parametres.c:341
+#: src/parametres.c:340
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: src/parametres.c:358 src/parametres.c:579
+#: src/parametres.c:357 src/parametres.c:578
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Messages et alertes"
-#: src/parametres.c:376 src/parametres.c:1004
+#: src/parametres.c:375 src/parametres.c:1001
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Tiers, catégories et imputations budgétaires"
-#: src/parametres.c:404
+#: src/parametres.c:403
msgid "List behavior"
msgstr "Comportement de la liste"
-#: src/parametres.c:441
+#: src/parametres.c:440
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: src/parametres.c:450
+#: src/parametres.c:449
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: src/parametres.c:459
+#: src/parametres.c:458
msgid "Completion"
msgstr "Aide à la saisie"
-#: src/parametres.c:469
+#: src/parametres.c:468
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"
-#: src/parametres.c:486
+#: src/parametres.c:485
msgid "Currencies links"
msgstr "Liens entre devises"
#. Tip of the day
-#: src/parametres.c:582
+#: src/parametres.c:581
msgid "Tip of the day"
msgstr "Astuce du jour"
#. Display or not tips
-#: src/parametres.c:585
+#: src/parametres.c:584
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Afficher l'astuce du jour"
-#: src/parametres.c:592
+#: src/parametres.c:591
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Afficher les messages ou alertes suivants"
-#: src/parametres.c:613
+#: src/parametres.c:612
msgid "Message"
msgstr "Message"
#. Compression level of files
-#: src/parametres.c:706
+#: src/parametres.c:705
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Compresser le fichier Grisbi"
-#: src/parametres.c:714
+#: src/parametres.c:713
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Mémorisation des derniers fichiers ouverts"
#. Backups
-#: src/parametres.c:722
+#: src/parametres.c:721
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
#. Compression level of backups
-#: src/parametres.c:725
+#: src/parametres.c:724
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Compresser le fichier de sauvegarde"
#. Backup at each opening?
-#: src/parametres.c:730
+#: src/parametres.c:729
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde après avoir ouvert les fichiers"
-#: src/parametres.c:876
+#: src/parametres.c:875
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Support LaTex (ancien système d'impression)"
-#: src/parametres.c:883
+#: src/parametres.c:882
msgid "LaTeX command"
msgstr "Commande LaTeX"
-#: src/parametres.c:891
+#: src/parametres.c:890
msgid "dvips command"
msgstr "Commande dvips"
-#: src/parametres.c:931
+#: src/parametres.c:930
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Alertes de l'échéancier"
-#: src/parametres.c:932
+#: src/parametres.c:931
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées arrivées à terme"
-#: src/parametres.c:933
+#: src/parametres.c:932
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées du mois"
-#: src/parametres.c:941
+#: src/parametres.c:940
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
"Nombre de jours précédant l'alerte ou l'exécution d'une opération planifiée"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: src/parametres.c:948
+#: src/parametres.c:947
msgid "Calculation of balances"
msgstr " Calcul des soldes"
-#: src/parametres.c:954
+#: src/parametres.c:953
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
"Prendre en compte les transactions plannifiées dans le calcul des soldes"
-#: src/parametres.c:1013
+#: src/parametres.c:1010
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Option de tri pour les opérations"
-#: src/parametres.c:1014
+#: src/parametres.c:1011
msgid "by number"
msgstr "Par numéro"
-#: src/parametres.c:1015
+#: src/parametres.c:1012
msgid "by date"
msgstr "Par date"
@@ -10071,8 +10085,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "N° de rapprochement"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:978
-#: src/transaction_list.c:1874
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:979
+#: src/transaction_list.c:1875
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total : %s (variance : %s)"
@@ -10084,7 +10098,7 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1507
+#: src/transaction_list.c:1508
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -10092,7 +10106,7 @@
"Essai de changer une ligne visible par la fonction transaction_list_set. "
"Cela ne devrait pas arriver ! On recherche pourquoi"
-#: src/transaction_list.c:1702
+#: src/transaction_list.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ru.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -d -r1.44 -r1.45
--- ru.po 13 Aug 2009 19:24:48 -0000 1.44
+++ ru.po 16 Aug 2009 21:00:04 -0000 1.45
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -17,162 +17,162 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: src/accueil.c:218
+#: src/accueil.c:220
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:231
+#: src/accueil.c:233
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:249
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:260
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:269
+#: src/accueil.c:271
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:280
+#: src/accueil.c:282
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "ÐинималÑнÑй желаемÑй баланÑ"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:327
+#: src/accueil.c:329
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:451
+#: src/accueil.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "ТÑанзакÑии ÑÑÑÑа"
-#: src/accueil.c:454 src/accueil.c:531 src/accueil.c:597
+#: src/accueil.c:495 src/accueil.c:572 src/accueil.c:648
msgid " at "
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:528
+#: src/accueil.c:569
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:594
+#: src/accueil.c:645
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:725 src/accueil.c:919
+#: src/accueil.c:785 src/accueil.c:983
msgid "Reconciled balance"
msgstr "СоглаÑованнÑй баланÑ"
-#: src/accueil.c:729 src/accueil.c:923
+#: src/accueil.c:789 src/accueil.c:987
msgid "Current balance"
msgstr "ТекÑÑий баланÑ"
-#: src/accueil.c:912 src/accueil.c:1837
+#: src/accueil.c:976 src/accueil.c:1947
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: src/accueil.c:914
+#: src/accueil.c:978
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: src/accueil.c:991
+#: src/accueil.c:1069
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "ÐлобалÑнÑе баланÑÑ"
-#: src/accueil.c:993
+#: src/accueil.c:1071
msgid "Global balances"
msgstr "ÐлобалÑнÑе баланÑÑ"
-#: src/accueil.c:1145 src/accueil.c:1267 src/accueil.c:1718
+#: src/accueil.c:1223 src/accueil.c:1345 src/accueil.c:1796
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1155 src/accueil.c:1277 src/accueil.c:1727
+#: src/accueil.c:1233 src/accueil.c:1355 src/accueil.c:1805
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1496
+#: src/accueil.c:1574
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1500
+#: src/accueil.c:1578
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1529
+#: src/accueil.c:1607
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1539
+#: src/accueil.c:1617
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1571
+#: src/accueil.c:1649
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1581
+#: src/accueil.c:1659
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#. ~ gchar *texte;
-#: src/accueil.c:1767
+#: src/accueil.c:1848
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº _Ñаблон"
-#: src/accueil.c:1776
+#: src/accueil.c:1857
#, fuzzy
-msgid "Balances partial of the list of bank accounts"
+msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
-#. ~ g_signal_connect ( cell,
-#. ~ "edited",
-#. ~ G_CALLBACK (gsb_import_associations_cell_edited),
-#. ~ vbox_main );
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:1851 src/gsb_data_partial_balance.c:613
+#: src/accueil.c:1956 src/gsb_data_partial_balance.c:1422
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "СÑеÑа"
-#: src/accueil.c:1860
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа"
-#: src/accueil.c:1869 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
+#: src/accueil.c:1974 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
msgid "Currency"
msgstr "ÐалÑÑа"
-#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:349
+#: src/accueil.c:1990
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
+
+#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:348
msgid "Fonts & logo"
msgstr "ШÑиÑÑÑ Ð¸ логоÑип"
@@ -216,7 +216,7 @@
msgid "Back to default"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº наÑÑÑойкам по ÑмолÑаниÑ"
-#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:367
+#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:366
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÐдÑеÑа и названиÑ"
@@ -260,7 +260,7 @@
msgid "Select a new logo"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑй логоÑип"
-#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:386
+#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:385
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -834,7 +834,7 @@
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
#: src/categories_onglet.c:510 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:294
+#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:293
msgid "Import"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ"
@@ -915,7 +915,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:602 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1411 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1709
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:611
@@ -1508,7 +1508,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2447 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
#: src/etats_config.c:7415 src/gsb_payment_method_config.c:117
-#: src/parametres.c:513
+#: src/parametres.c:512
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -1693,12 +1693,12 @@
msgstr ""
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:396
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:395
msgid "Transactions"
msgstr "ТÑанзакÑии"
#: src/etats_config.c:644 src/etats_config.c:647 src/gsb_currency_config.c:296
-#: src/parametres.c:477
+#: src/parametres.c:476
msgid "Currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ"
@@ -2315,7 +2315,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1007
+#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1004
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -2753,7 +2753,7 @@
msgstr ""
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1363 src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа"
@@ -2853,12 +2853,12 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÑвеÑки ÑÑеÑов"
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:331
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:330
msgid "Main page"
msgstr "РезÑме"
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:322
-#: src/parametres.c:926
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:321
+#: src/parametres.c:925
msgid "Scheduler"
msgstr "РаÑпиÑание"
@@ -3575,21 +3575,21 @@
msgstr "ÐинималÑнÑй желаемÑй баланÑ"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:434
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:543
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Bank account"
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
-#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:531
+#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:204
msgid "Cash account"
msgstr "ÐалиÑнÑй ÑÑÑÑ"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:447
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:535
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:208
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:443
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:539
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:212
msgid "Assets account"
msgstr "СÑÑÑ Ð°ÐºÑивов"
@@ -3615,7 +3615,7 @@
msgstr ""
#. create the page
-#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:285
+#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:284
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -3930,54 +3930,54 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:851
+#: src/gsb_assistant_archive.c:852
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:855
+#: src/gsb_assistant_archive.c:856
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:863
+#: src/gsb_assistant_archive.c:864
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:867
+#: src/gsb_assistant_archive.c:868
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:871
+#: src/gsb_assistant_archive.c:872
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:875
+#: src/gsb_assistant_archive.c:876
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:879
+#: src/gsb_assistant_archive.c:880
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:922
+#: src/gsb_assistant_archive.c:923
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a financial year</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:927
+#: src/gsb_assistant_archive.c:928
msgid ""
"<span foreground=\"red\">There is already an archive for that financial year."
"</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:967
+#: src/gsb_assistant_archive.c:968
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a report</span>"
msgstr ""
#. there is some transactions to archive
-#: src/gsb_assistant_archive.c:998
+#: src/gsb_assistant_archive.c:999
#, c-format
msgid "%d transactions out of %d will be archived."
msgstr ""
@@ -4098,7 +4098,7 @@
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: src/gsb_assistant_file.c:323 src/gsb_assistant_first.c:249
-#: src/parametres.c:701
+#: src/parametres.c:700
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4183,58 +4183,58 @@
msgstr ""
#. configure the browser
-#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:849
+#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:848
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Ðеб-ÑайÑ"
-#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:856
+#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:855
msgid "Web browser command"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:865
+#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:864
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:684
+#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:683
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:687
+#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:686
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:691
+#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:690
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:735
+#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:734
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:743
+#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:742
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:752
+#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "ÐамеÑки"
-#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:759
+#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:758
msgid "Backup directory"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:766
+#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:765
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_first.c:335 src/gsb_reconcile_config.c:102
-#: src/parametres.c:414
+#: src/parametres.c:413
msgid "Reconciliation"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑÑÑов"
@@ -4477,7 +4477,7 @@
msgid "Contact name"
msgstr "ÐонÑакÑное лиÑо"
-#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:495
+#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:494
msgid "Banks"
msgstr "Ðанки"
@@ -6076,7 +6076,8 @@
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:691
+#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:308
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:415
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Ðе вÑе Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ñ!"
@@ -6204,24 +6205,38 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:578 src/gsb_data_partial_balance.c:586
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:300 src/gsb_data_partial_balance.c:407
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least two accounts."
+msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:301 src/gsb_data_partial_balance.c:408
+msgid "Only one account is selected."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:306 src/gsb_data_partial_balance.c:413
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1387 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:593 src/gsb_debug.c:292
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1402 src/gsb_debug.c:292
msgid "Details"
msgstr ""
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:623
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1437
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:689
-msgid ""
-"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+#. create the colorized button
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1450
+msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
#: src/gsb_data_payee.c:402
@@ -6250,8 +6265,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1986
-#: src/gsb_data_transaction.c:2048
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1985
+#: src/gsb_data_transaction.c:2047
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -6569,7 +6584,7 @@
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:696
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:695
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -6732,7 +6747,7 @@
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4585
+#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4592
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
@@ -6745,14 +6760,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7901
+#: src/gsb_file_load.c:7908
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7940
+#: src/gsb_file_load.c:7947
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6760,7 +6775,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7941
+#: src/gsb_file_load.c:7948
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -6977,7 +6992,7 @@
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:433
+#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:432
msgid "Transaction form"
msgstr "ФоÑмÑлÑÑ ÑÑанзакÑии"
@@ -7199,7 +7214,7 @@
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:504
+#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:503
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7470,7 +7485,7 @@
msgid "Deleting a reconcile"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:423
+#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:422
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑÑÑов"
@@ -7646,7 +7661,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑиÑелÑ"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3346
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3351
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7819,7 +7834,7 @@
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3375
+#: src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8230,7 +8245,7 @@
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑанзакÑии"
-#: src/import.c:3301 src/parametres.c:303
+#: src/import.c:3301 src/parametres.c:302
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑÑÑов"
@@ -8867,158 +8882,158 @@
msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
#. Create dialog
-#: src/parametres.c:233
+#: src/parametres.c:232
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Ð_аÑÑÑоиÑÑ..."
-#: src/parametres.c:266
+#: src/parametres.c:265
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "ÐÑпаниÑ"
-#: src/parametres.c:275 src/parametres.c:680
+#: src/parametres.c:274 src/parametres.c:679
msgid "Files"
msgstr "ФайлÑ"
-#: src/parametres.c:313 src/parametres.c:847
+#: src/parametres.c:312 src/parametres.c:846
msgid "Programs"
msgstr "ÐÑогÑаммÑ"
-#: src/parametres.c:341
+#: src/parametres.c:340
msgid "Display"
msgstr "Ðид"
-#: src/parametres.c:358 src/parametres.c:579
+#: src/parametres.c:357 src/parametres.c:578
msgid "Messages & warnings"
msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пÑедÑпÑеждениÑ"
-#: src/parametres.c:376 src/parametres.c:1004
+#: src/parametres.c:375 src/parametres.c:1001
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÐаÑегоÑии доÑ
ода"
-#: src/parametres.c:404
+#: src/parametres.c:403
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:441
+#: src/parametres.c:440
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "ÐомменÑаÑии"
-#: src/parametres.c:450
+#: src/parametres.c:449
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:459
+#: src/parametres.c:458
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:469
+#: src/parametres.c:468
msgid "Resources"
msgstr "РеÑÑÑÑÑ"
-#: src/parametres.c:486
+#: src/parametres.c:485
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "ÐалÑÑÑ"
#. Tip of the day
-#: src/parametres.c:582
+#: src/parametres.c:581
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: src/parametres.c:585
+#: src/parametres.c:584
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:592
+#: src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ÐÑедÑпÑедиÑелÑнÑе ÑообÑениÑ"
-#: src/parametres.c:613
+#: src/parametres.c:612
msgid "Message"
msgstr ""
#. Compression level of files
-#: src/parametres.c:706
+#: src/parametres.c:705
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:714
+#: src/parametres.c:713
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: src/parametres.c:722
+#: src/parametres.c:721
msgid "Backups"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: src/parametres.c:725
+#: src/parametres.c:724
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: src/parametres.c:730
+#: src/parametres.c:729
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:876
+#: src/parametres.c:875
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:883
+#: src/parametres.c:882
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:891
+#: src/parametres.c:890
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:931
+#: src/parametres.c:930
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "ÐÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑаÑпиÑаниÑ"
-#: src/parametres.c:932
+#: src/parametres.c:931
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:933
+#: src/parametres.c:932
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: src/parametres.c:941
+#: src/parametres.c:940
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: src/parametres.c:948
+#: src/parametres.c:947
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: src/parametres.c:954
+#: src/parametres.c:953
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:1013
+#: src/parametres.c:1010
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "ТÑанзакÑии ÑÑÑÑа"
-#: src/parametres.c:1014
+#: src/parametres.c:1011
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑиÑелÑ"
-#: src/parametres.c:1015
+#: src/parametres.c:1012
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "по даÑе"
@@ -9659,8 +9674,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:978
-#: src/transaction_list.c:1874
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:979
+#: src/transaction_list.c:1875
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
@@ -9672,13 +9687,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1507
+#: src/transaction_list.c:1508
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1702
+#: src/transaction_list.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/nl.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -d -r1.44 -r1.45
--- nl.po 13 Aug 2009 19:24:48 -0000 1.44
+++ nl.po 16 Aug 2009 21:00:04 -0000 1.45
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -19,105 +19,105 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/accueil.c:218
+#: src/accueil.c:220
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Gesloten lastenrekening"
-#: src/accueil.c:231
+#: src/accueil.c:233
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Automatisch/Handmatig geplande transacties"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:249
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Automatisch uitgevoerde geplande transacties"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:260
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Gesloten geplande transacties"
-#: src/accueil.c:269
+#: src/accueil.c:271
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Rekening(en) onder het minimaal toegestane bedrag"
-#: src/accueil.c:280
+#: src/accueil.c:282
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Rekening(en) onder het minimale gewenste bedrag"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:327
+#: src/accueil.c:329
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Geef een geplande transactie in"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:451
+#: src/accueil.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: src/accueil.c:454 src/accueil.c:531 src/accueil.c:597
+#: src/accueil.c:495 src/accueil.c:572 src/accueil.c:648
msgid " at "
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:528
+#: src/accueil.c:569
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Saldo van de lastenrekeningen in %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:594
+#: src/accueil.c:645
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Saldo van de tegoedrekeningen in %s"
-#: src/accueil.c:725 src/accueil.c:919
+#: src/accueil.c:785 src/accueil.c:983
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Gecontroleerd saldo"
-#: src/accueil.c:729 src/accueil.c:923
+#: src/accueil.c:789 src/accueil.c:987
msgid "Current balance"
msgstr "Huidig saldo"
-#: src/accueil.c:912 src/accueil.c:1837
+#: src/accueil.c:976 src/accueil.c:1947
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Begin saldo"
-#: src/accueil.c:914
+#: src/accueil.c:978
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "Begin saldo"
-#: src/accueil.c:991
+#: src/accueil.c:1069
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "Algemeen saldo"
-#: src/accueil.c:993
+#: src/accueil.c:1071
msgid "Global balances"
msgstr "Algemeen saldo"
-#: src/accueil.c:1145 src/accueil.c:1267 src/accueil.c:1718
+#: src/accueil.c:1223 src/accueil.c:1345 src/accueil.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "Credit (bij) %4.2f %s van %s"
-#: src/accueil.c:1155 src/accueil.c:1277 src/accueil.c:1727
+#: src/accueil.c:1233 src/accueil.c:1355 src/accueil.c:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "Debet(af) %4.2f %s van %s"
-#: src/accueil.c:1496
+#: src/accueil.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
"Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
-#: src/accueil.c:1500
+#: src/accueil.c:1578
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
@@ -125,12 +125,12 @@
msgstr ""
"Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
-#: src/accueil.c:1529
+#: src/accueil.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het toegestane minimum!"
-#: src/accueil.c:1539
+#: src/accueil.c:1617
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
@@ -138,49 +138,49 @@
msgstr ""
"Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
-#: src/accueil.c:1571
+#: src/accueil.c:1649
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste minimum!"
-#: src/accueil.c:1581
+#: src/accueil.c:1659
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste minimum!"
-#. ~ gchar *texte;
-#: src/accueil.c:1767
+#: src/accueil.c:1848
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Bevestig het verwijderen van deze bank"
-#: src/accueil.c:1776
+#: src/accueil.c:1857
#, fuzzy
-msgid "Balances partial of the list of bank accounts"
+msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
-#. ~ g_signal_connect ( cell,
-#. ~ "edited",
-#. ~ G_CALLBACK (gsb_import_associations_cell_edited),
-#. ~ vbox_main );
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:1851 src/gsb_data_partial_balance.c:613
+#: src/accueil.c:1956 src/gsb_data_partial_balance.c:1422
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Rekeningen"
-#: src/accueil.c:1860
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Rekening naam"
-#: src/accueil.c:1869 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
+#: src/accueil.c:1974 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:349
+#: src/accueil.c:1990
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "Comoren"
+
+#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:348
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Lettertypen & logo"
@@ -226,7 +226,7 @@
msgid "Back to default"
msgstr "Herstel standaard"
-#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:367
+#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:366
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adressen & titels"
@@ -270,7 +270,7 @@
msgid "Select a new logo"
msgstr "Kies een ander logo"
-#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:386
+#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:385
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -865,7 +865,7 @@
msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
#: src/categories_onglet.c:510 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:294
+#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:293
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
@@ -950,7 +950,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:602 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1411 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1709
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:611
@@ -1560,7 +1560,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2447 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
#: src/etats_config.c:7415 src/gsb_payment_method_config.c:117
-#: src/parametres.c:513
+#: src/parametres.c:512
msgid "Payment methods"
msgstr "Betaalmethodes"
@@ -1748,12 +1748,12 @@
msgstr "Algemeen"
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:396
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:395
msgid "Transactions"
msgstr "Boekingen"
#: src/etats_config.c:644 src/etats_config.c:647 src/gsb_currency_config.c:296
-#: src/parametres.c:477
+#: src/parametres.c:476
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta's"
@@ -2402,7 +2402,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Maak de transacties klikbaar"
-#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1007
+#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1004
msgid "Totals currencies"
msgstr "Gebruikte valuta"
@@ -2870,7 +2870,7 @@
msgstr "Selecteer een of meer rekeningen om te exporteren"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1363 src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Rekening naam"
@@ -2974,12 +2974,12 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Controlenummer"
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:331
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:330
msgid "Main page"
msgstr "Hoofdpagina"
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:322
-#: src/parametres.c:926
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:321
+#: src/parametres.c:925
msgid "Scheduler"
msgstr "Planner"
@@ -3709,21 +3709,21 @@
msgstr "Minimaal gewenst bedrag"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:434
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:543
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Bank account"
msgstr "Bankrekening"
-#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:531
+#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:204
msgid "Cash account"
msgstr "Kasrekening"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:447
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:535
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:208
msgid "Liabilities account"
msgstr "Lastenrekening"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:443
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:539
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:212
msgid "Assets account"
msgstr "Tegoed rekening"
@@ -3749,7 +3749,7 @@
msgstr ""
#. create the page
-#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:285
+#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:284
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Activeer"
@@ -4076,54 +4076,54 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:851
+#: src/gsb_assistant_archive.c:852
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:855
+#: src/gsb_assistant_archive.c:856
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:863
+#: src/gsb_assistant_archive.c:864
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:867
+#: src/gsb_assistant_archive.c:868
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:871
+#: src/gsb_assistant_archive.c:872
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:875
+#: src/gsb_assistant_archive.c:876
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:879
+#: src/gsb_assistant_archive.c:880
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:922
+#: src/gsb_assistant_archive.c:923
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a financial year</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:927
+#: src/gsb_assistant_archive.c:928
msgid ""
"<span foreground=\"red\">There is already an archive for that financial year."
"</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:967
+#: src/gsb_assistant_archive.c:968
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a report</span>"
msgstr ""
#. there is some transactions to archive
-#: src/gsb_assistant_archive.c:998
+#: src/gsb_assistant_archive.c:999
#, c-format
msgid "%d transactions out of %d will be archived."
msgstr ""
@@ -4246,7 +4246,7 @@
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: src/gsb_assistant_file.c:323 src/gsb_assistant_first.c:249
-#: src/parametres.c:701
+#: src/parametres.c:700
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4332,62 +4332,62 @@
msgstr ""
#. configure the browser
-#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:849
+#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:848
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:856
+#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:855
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Web browser"
-#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:865
+#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:864
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
# Kop tekst in voorkeurenscherm
-#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:684
+#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:683
msgid "Account files handling"
msgstr "Rekening bestanden"
#. Automatically load last file on startup?
-#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:687
+#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:686
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Bestand automatisch laden bij het opstarten"
#. automatically save file at closing
-#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:691
+#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:690
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automatisch opslaan bij het afsluiten"
#. Automatic backup ?
-#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:735
+#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:734
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
-#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:743
+#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:742
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
-#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:752
+#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "aantekening"
-#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:759
+#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:758
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Reserve bestand"
-#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:766
+#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:765
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_first.c:335 src/gsb_reconcile_config.c:102
-#: src/parametres.c:414
+#: src/parametres.c:413
msgid "Reconciliation"
msgstr "Controleer"
@@ -4643,7 +4643,7 @@
msgid "Contact name"
msgstr "Naam van contactpersoon"
-#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:495
+#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:494
msgid "Banks"
msgstr "Banken"
@@ -6256,7 +6256,8 @@
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:691
+#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:308
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:415
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nog niet alle velden zijn ingevuld!"
@@ -6388,24 +6389,40 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:578 src/gsb_data_partial_balance.c:586
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:300 src/gsb_data_partial_balance.c:407
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least two accounts."
+msgstr "Selecteer tegoedrekeningen"
+
+# titil van het scherm waar je een bestand kiest
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:301 src/gsb_data_partial_balance.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Only one account is selected."
+msgstr "Bestand openen"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:306 src/gsb_data_partial_balance.c:413
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1387 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "Begin saldo"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:593 src/gsb_debug.c:292
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1402 src/gsb_debug.c:292
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:623
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1437
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:689
-msgid ""
-"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+#. create the colorized button
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1450
+msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
#: src/gsb_data_payee.c:402
@@ -6436,8 +6453,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "Automatische afschrijving"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1986
-#: src/gsb_data_transaction.c:2048
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1985
+#: src/gsb_data_transaction.c:2047
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
"Kan geen geheugen meer toewijzen, slechte dingen zullen spoedig gebeuren"
@@ -6801,7 +6818,7 @@
"het voorkeuren menu. Een alternatief is de \"%s\" optie hier onder."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:696
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:695
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forceren om geblokkeerde bestanden op te slaan"
@@ -6973,7 +6990,7 @@
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Rekening %s niet gevonden. \n"
-#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4585
+#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4592
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Dit bestand is geen Grisbi rapport bestand"
@@ -6987,14 +7004,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7901
+#: src/gsb_file_load.c:7908
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versie %s is nodig om dit bestand te openen"
-#: src/gsb_file_load.c:7940
+#: src/gsb_file_load.c:7947
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7002,7 +7019,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7941
+#: src/gsb_file_load.c:7948
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7233,7 +7250,7 @@
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:433
+#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:432
msgid "Transaction form"
msgstr "Transactie formulier"
@@ -7468,7 +7485,7 @@
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch"
-#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:504
+#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:503
msgid "Financial years"
msgstr "Financiële jaren"
@@ -7763,7 +7780,7 @@
msgid "Deleting a reconcile"
msgstr "Een budgetregel wordt verwijderd"
-#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:423
+#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:422
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Controleer"
@@ -7946,7 +7963,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3346
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3351
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8132,7 +8149,7 @@
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Overschrijving van een verwijderde rekening"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3375
+#: src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8563,7 +8580,7 @@
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: src/import.c:3301 src/parametres.c:303
+#: src/import.c:3301 src/parametres.c:302
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Actie"
@@ -9225,135 +9242,135 @@
msgstr "Sluiten"
#. Create dialog
-#: src/parametres.c:233
+#: src/parametres.c:232
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: src/parametres.c:266
+#: src/parametres.c:265
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spanje"
-#: src/parametres.c:275 src/parametres.c:680
+#: src/parametres.c:274 src/parametres.c:679
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: src/parametres.c:313 src/parametres.c:847
+#: src/parametres.c:312 src/parametres.c:846
msgid "Programs"
msgstr "Programma's"
-#: src/parametres.c:341
+#: src/parametres.c:340
msgid "Display"
msgstr "Toon"
-#: src/parametres.c:358 src/parametres.c:579
+#: src/parametres.c:357 src/parametres.c:578
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
-#: src/parametres.c:376 src/parametres.c:1004
+#: src/parametres.c:375 src/parametres.c:1001
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Vul aub een budgetregel in!"
-#: src/parametres.c:404
+#: src/parametres.c:403
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:441
+#: src/parametres.c:440
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contact"
-#: src/parametres.c:450
+#: src/parametres.c:449
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:459
+#: src/parametres.c:458
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:469
+#: src/parametres.c:468
msgid "Resources"
msgstr "Bron"
-#: src/parametres.c:486
+#: src/parametres.c:485
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Valuta's"
#. Tip of the day
-#: src/parametres.c:582
+#: src/parametres.c:581
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: src/parametres.c:585
+#: src/parametres.c:584
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:592
+#: src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Waarschuwingsberichten"
-#: src/parametres.c:613
+#: src/parametres.c:612
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Log berichten"
#. Compression level of files
-#: src/parametres.c:706
+#: src/parametres.c:705
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:714
+#: src/parametres.c:713
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Recent geopende bestanden onthouden"
#. Backups
-#: src/parametres.c:722
+#: src/parametres.c:721
msgid "Backups"
msgstr "Reserve bestanden"
#. Compression level of backups
-#: src/parametres.c:725
+#: src/parametres.c:724
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: src/parametres.c:730
+#: src/parametres.c:729
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Maak een reserve kopie na het openen van een bestand."
-#: src/parametres.c:876
+#: src/parametres.c:875
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:883
+#: src/parametres.c:882
msgid "LaTeX command"
msgstr "LaTeX commando"
-#: src/parametres.c:891
+#: src/parametres.c:890
msgid "dvips command"
msgstr "dvips commando"
-#: src/parametres.c:931
+#: src/parametres.c:930
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Waarschuwing voor geplande transacties"
-#: src/parametres.c:932
+#: src/parametres.c:931
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
-#: src/parametres.c:933
+#: src/parametres.c:932
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
-#: src/parametres.c:941
+#: src/parametres.c:940
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
@@ -9361,27 +9378,27 @@
"voren gegeven moet worden bij een geplande transactie"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: src/parametres.c:948
+#: src/parametres.c:947
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Begin saldo"
-#: src/parametres.c:954
+#: src/parametres.c:953
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:1013
+#: src/parametres.c:1010
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Transactie formaat wordt aangepast"
-#: src/parametres.c:1014
+#: src/parametres.c:1011
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: src/parametres.c:1015
+#: src/parametres.c:1012
msgid "by date"
msgstr "Volgens datum"
@@ -10047,8 +10064,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Controle ref."
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:978
-#: src/transaction_list.c:1874
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:979
+#: src/transaction_list.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Totaal: %s %s (%d transacties)"
@@ -10060,13 +10077,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1507
+#: src/transaction_list.c:1508
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1702
+#: src/transaction_list.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/de.po,v
retrieving revision 1.107
retrieving revision 1.108
diff -u -d -r1.107 -r1.108
--- de.po 14 Aug 2009 12:39:37 -0000 1.107
+++ de.po 16 Aug 2009 21:00:04 -0000 1.108
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-14 14:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-14 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <mstromberger at aon.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -18,99 +18,100 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
[...1030 lines suppressed...]
+msgstr ""
+"Einen Empfänger auswählen oder bei der Eingabe das '%' Zeichen verwenden."
#: src/tip.c:78 src/tip.c:109 src/tip.c:116
msgid "Did you know that..."
@@ -10094,7 +10148,8 @@
#: src/transaction_list_sort.c:136
#, c-format
-msgid "Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
+msgid ""
+"Asked to sort by column %d, wich is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
"Es wurde ein Sortierung nach Spalte %d aufgerufen, dieses Spalte ist breiter "
"als die sichtbaren Spalten (%d)"
@@ -10135,4 +10190,3 @@
#: src/utils_font.c:199
msgid "No font defined"
msgstr "Keine Schrift definiert"
-
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -d -r1.47 -r1.48
--- pt_BR.po 13 Aug 2009 19:24:48 -0000 1.47
+++ pt_BR.po 16 Aug 2009 21:00:04 -0000 1.48
@@ -44,7 +44,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -53,165 +53,165 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: src/accueil.c:218
+#: src/accueil.c:220
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Contas de responsabilidade fechadas"
-#: src/accueil.c:231
+#: src/accueil.c:233
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Agenda de lançamentos automática/manual"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:249
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Lançamentos automáticos agendados encerrados"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:260
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Lançamentos agendados fechados"
-#: src/accueil.c:269
+#: src/accueil.c:271
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Contas abaixo do saldo autorizado"
-#: src/accueil.c:280
+#: src/accueil.c:282
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Contas abaixo do saldo crÃtico"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:327
+#: src/accueil.c:329
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Informe um lançamento agendado"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:451
+#: src/accueil.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Saldo da conta em %s"
-#: src/accueil.c:454 src/accueil.c:531 src/accueil.c:597
+#: src/accueil.c:495 src/accueil.c:572 src/accueil.c:648
msgid " at "
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:528
+#: src/accueil.c:569
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Saldo das contas de responsabilidade em %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:594
+#: src/accueil.c:645
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Saldo das contas de bens em %s"
-#: src/accueil.c:725 src/accueil.c:919
+#: src/accueil.c:785 src/accueil.c:983
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Saldo reconciliado"
-#: src/accueil.c:729 src/accueil.c:923
+#: src/accueil.c:789 src/accueil.c:987
msgid "Current balance"
msgstr "Saldo atual"
-#: src/accueil.c:912 src/accueil.c:1837
+#: src/accueil.c:976 src/accueil.c:1947
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Saldo inicial"
-#: src/accueil.c:914
+#: src/accueil.c:978
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "Saldo inicial"
-#: src/accueil.c:991
+#: src/accueil.c:1069
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "Saldo Geral"
-#: src/accueil.c:993
+#: src/accueil.c:1071
msgid "Global balances"
msgstr "Saldo Geral"
-#: src/accueil.c:1145 src/accueil.c:1267 src/accueil.c:1718
+#: src/accueil.c:1223 src/accueil.c:1345 src/accueil.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s créditos em %s"
-#: src/accueil.c:1155 src/accueil.c:1277 src/accueil.c:1727
+#: src/accueil.c:1233 src/accueil.c:1355 src/accueil.c:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s débitos em %s"
-#: src/accueil.c:1496
+#: src/accueil.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Saldo da conta %s está crÃtico e abaixo do mÃnimo autorizado!"
-#: src/accueil.c:1500
+#: src/accueil.c:1578
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Saldo da conta %s está crÃtico e abaixo do mÃnimo autorizado!"
-#: src/accueil.c:1529
+#: src/accueil.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mÃnimo autorizado!"
-#: src/accueil.c:1539
+#: src/accueil.c:1617
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Saldo da conta %s está crÃtico e abaixo do mÃnimo autorizado!"
-#: src/accueil.c:1571
+#: src/accueil.c:1649
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mÃnimo crÃtico!"
-#: src/accueil.c:1581
+#: src/accueil.c:1659
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mÃnimo crÃtico!"
-#. ~ gchar *texte;
-#: src/accueil.c:1767
+#: src/accueil.c:1848
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Confirmação da remoção do banco"
-#: src/accueil.c:1776
+#: src/accueil.c:1857
#, fuzzy
-msgid "Balances partial of the list of bank accounts"
+msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
-#. ~ g_signal_connect ( cell,
-#. ~ "edited",
-#. ~ G_CALLBACK (gsb_import_associations_cell_edited),
-#. ~ vbox_main );
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:1851 src/gsb_data_partial_balance.c:613
+#: src/accueil.c:1956 src/gsb_data_partial_balance.c:1422
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Contas"
-#: src/accueil.c:1860
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Nome da conta"
-#: src/accueil.c:1869 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
+#: src/accueil.c:1974 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
-#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:349
+#: src/accueil.c:1990
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "Comoros"
+
+#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:348
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fontes & Logotipo"
@@ -256,7 +256,7 @@
msgid "Back to default"
msgstr "Voltar para padrões"
-#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:367
+#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:366
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Endereços & TÃtulos"
@@ -300,7 +300,7 @@
msgid "Select a new logo"
msgstr "Selecione um novo logotipo"
-#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:386
+#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:385
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -890,7 +890,7 @@
msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
#: src/categories_onglet.c:510 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:294
+#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:293
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -973,7 +973,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:602 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1411 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1709
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:611
@@ -1580,7 +1580,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2447 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
#: src/etats_config.c:7415 src/gsb_payment_method_config.c:117
-#: src/parametres.c:513
+#: src/parametres.c:512
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pagamento"
@@ -1766,12 +1766,12 @@
msgstr "Gerais"
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:396
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:395
msgid "Transactions"
msgstr "Lançamentos"
#: src/etats_config.c:644 src/etats_config.c:647 src/gsb_currency_config.c:296
-#: src/parametres.c:477
+#: src/parametres.c:476
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
@@ -2423,7 +2423,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Fazer lançamento clicáveis"
-#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1007
+#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1004
msgid "Totals currencies"
msgstr "Total das moedas"
@@ -2890,7 +2890,7 @@
msgstr "Selecionar contas para exportar"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1363 src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Nome da conta"
@@ -2993,12 +2993,12 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Reconciliação número"
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:331
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:330
msgid "Main page"
msgstr "Página inicial"
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:322
-#: src/parametres.c:926
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:321
+#: src/parametres.c:925
msgid "Scheduler"
msgstr "Agenda"
@@ -3727,21 +3727,21 @@
msgstr "Saldo mÃnimo desejado"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:434
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:543
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Bank account"
msgstr "Conta bancária"
-#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:531
+#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:204
msgid "Cash account"
msgstr "Conta de caixa"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:447
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:535
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:208
msgid "Liabilities account"
msgstr "Conta de responsabilidades"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:443
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:539
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:212
msgid "Assets account"
msgstr "Conta de bens"
@@ -3767,7 +3767,7 @@
msgstr ""
#. create the page
-#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:285
+#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:284
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Ativado"
@@ -4092,54 +4092,54 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:851
+#: src/gsb_assistant_archive.c:852
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:855
+#: src/gsb_assistant_archive.c:856
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:863
+#: src/gsb_assistant_archive.c:864
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:867
+#: src/gsb_assistant_archive.c:868
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:871
+#: src/gsb_assistant_archive.c:872
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:875
+#: src/gsb_assistant_archive.c:876
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:879
+#: src/gsb_assistant_archive.c:880
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:922
+#: src/gsb_assistant_archive.c:923
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a financial year</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:927
+#: src/gsb_assistant_archive.c:928
msgid ""
"<span foreground=\"red\">There is already an archive for that financial year."
"</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:967
+#: src/gsb_assistant_archive.c:968
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a report</span>"
msgstr ""
#. there is some transactions to archive
-#: src/gsb_assistant_archive.c:998
+#: src/gsb_assistant_archive.c:999
#, c-format
msgid "%d transactions out of %d will be archived."
msgstr ""
@@ -4261,7 +4261,7 @@
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: src/gsb_assistant_file.c:323 src/gsb_assistant_first.c:249
-#: src/parametres.c:701
+#: src/parametres.c:700
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4347,61 +4347,61 @@
msgstr ""
#. configure the browser
-#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:849
+#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:848
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:856
+#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:855
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Navegador Internet"
-#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:865
+#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:864
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:684
+#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:683
msgid "Account files handling"
msgstr "Manipulação dos arquivos de contas"
#. Automatically load last file on startup?
-#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:687
+#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:686
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Abrir último arquivo automaticamente ao iniciar"
#. automatically save file at closing
-#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:691
+#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:690
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Salvar automaticamente ao sair"
#. Automatic backup ?
-#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:735
+#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:734
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
-#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:743
+#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:742
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
-#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:752
+#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "nota"
-#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:759
+#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:758
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Arquivo de backup"
-#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:766
+#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:765
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_first.c:335 src/gsb_reconcile_config.c:102
-#: src/parametres.c:414
+#: src/parametres.c:413
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliação"
@@ -4653,7 +4653,7 @@
msgid "Contact name"
msgstr "Pessoa de contato"
-#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:495
+#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:494
msgid "Banks"
msgstr "Bancos"
@@ -6265,7 +6265,8 @@
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:691
+#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:308
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:415
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nenhum campo foi preenchido!"
@@ -6397,24 +6398,39 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:578 src/gsb_data_partial_balance.c:586
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:300 src/gsb_data_partial_balance.c:407
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least two accounts."
+msgstr "Selecionar contas de bens"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:301 src/gsb_data_partial_balance.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Only one account is selected."
+msgstr "Abrir um arquivo de contas"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:306 src/gsb_data_partial_balance.c:413
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1387 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "Saldo inicial"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:593 src/gsb_debug.c:292
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1402 src/gsb_debug.c:292
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:623
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1437
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "Mover lançamento para outra conta"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:689
-msgid ""
-"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+#. create the colorized button
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1450
+msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
#: src/gsb_data_payee.c:402
@@ -6445,8 +6461,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "Débito direto"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1986
-#: src/gsb_data_transaction.c:2048
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1985
+#: src/gsb_data_transaction.c:2047
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Não posso alocar memória, alguns dados serão perdidos"
@@ -6808,7 +6824,7 @@
"Posteriormente mude \"%s\" opção abaixo."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:696
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:695
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forçar salvando arquivos bloqueados"
@@ -6978,7 +6994,7 @@
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Conta %s não encontrada.\n"
-#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4585
+#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4592
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Este arquivo não é um relatório do Grisbi"
@@ -6992,14 +7008,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7901
+#: src/gsb_file_load.c:7908
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Grisbi versão %s é necessário para abrir este arquivo"
-#: src/gsb_file_load.c:7940
+#: src/gsb_file_load.c:7947
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7007,7 +7023,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7941
+#: src/gsb_file_load.c:7948
#, fuzzy
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "Preferências"
@@ -7237,7 +7253,7 @@
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:433
+#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:432
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulário de lançamentos"
@@ -7474,7 +7490,7 @@
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automática"
-#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:504
+#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:503
msgid "Financial years"
msgstr "Anos contábeis"
@@ -7760,7 +7776,7 @@
msgid "Deleting a reconcile"
msgstr "Apagando um orçamento"
-#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:423
+#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:422
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Reconciliação"
@@ -7947,7 +7963,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "o cheque número"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3346
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3351
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8131,7 +8147,7 @@
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir a partir de uma conta deletada"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3375
+#: src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8558,7 +8574,7 @@
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: src/import.c:3301 src/parametres.c:303
+#: src/import.c:3301 src/parametres.c:302
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Ação"
@@ -9216,161 +9232,161 @@
msgstr "Fechar"
#. Create dialog
-#: src/parametres.c:233
+#: src/parametres.c:232
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/parametres.c:266
+#: src/parametres.c:265
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spain"
-#: src/parametres.c:275 src/parametres.c:680
+#: src/parametres.c:274 src/parametres.c:679
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: src/parametres.c:313 src/parametres.c:847
+#: src/parametres.c:312 src/parametres.c:846
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: src/parametres.c:341
+#: src/parametres.c:340
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: src/parametres.c:358 src/parametres.c:579
+#: src/parametres.c:357 src/parametres.c:578
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mensagens & Avisos"
-#: src/parametres.c:376 src/parametres.c:1004
+#: src/parametres.c:375 src/parametres.c:1001
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Por favor, informe um orçamento!"
-#: src/parametres.c:404
+#: src/parametres.c:403
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:441
+#: src/parametres.c:440
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contato"
-#: src/parametres.c:450
+#: src/parametres.c:449
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:459
+#: src/parametres.c:458
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:469
+#: src/parametres.c:468
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: src/parametres.c:486
+#: src/parametres.c:485
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Moedas"
#. Tip of the day
-#: src/parametres.c:582
+#: src/parametres.c:581
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: src/parametres.c:585
+#: src/parametres.c:584
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:592
+#: src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mensagens de atenção"
-#: src/parametres.c:613
+#: src/parametres.c:612
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Histórico da menssagens"
#. Compression level of files
-#: src/parametres.c:706
+#: src/parametres.c:705
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:714
+#: src/parametres.c:713
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Memorizar últimos arquivos abertos"
#. Backups
-#: src/parametres.c:722
+#: src/parametres.c:721
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#. Compression level of backups
-#: src/parametres.c:725
+#: src/parametres.c:724
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: src/parametres.c:730
+#: src/parametres.c:729
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Fazer uma cópia de backup após abrir arquivos"
-#: src/parametres.c:876
+#: src/parametres.c:875
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:883
+#: src/parametres.c:882
msgid "LaTeX command"
msgstr "Comando LaTeX"
-#: src/parametres.c:891
+#: src/parametres.c:890
msgid "dvips command"
msgstr "Comando dvips"
-#: src/parametres.c:931
+#: src/parametres.c:930
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Mensagens da agenda"
-#: src/parametres.c:932
+#: src/parametres.c:931
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
-#: src/parametres.c:933
+#: src/parametres.c:932
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
-#: src/parametres.c:941
+#: src/parametres.c:940
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "Número de dias antes de exibir mensagens de lançamentos agendados"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: src/parametres.c:948
+#: src/parametres.c:947
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Saldo inicial"
-#: src/parametres.c:954
+#: src/parametres.c:953
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:1013
+#: src/parametres.c:1010
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formatando lançamentos"
-#: src/parametres.c:1014
+#: src/parametres.c:1011
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "o cheque número"
-#: src/parametres.c:1015
+#: src/parametres.c:1012
msgid "by date"
msgstr "por data"
@@ -10029,8 +10045,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Reconciliação ref."
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:978
-#: src/transaction_list.c:1874
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:979
+#: src/transaction_list.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s: %s (%d lançamentos)"
@@ -10042,13 +10058,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1507
+#: src/transaction_list.c:1508
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1702
+#: src/transaction_list.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/es.po,v
retrieving revision 1.97
retrieving revision 1.98
diff -u -d -r1.97 -r1.98
--- es.po 13 Aug 2009 21:06:23 -0000 1.97
+++ es.po 16 Aug 2009 21:00:04 -0000 1.98
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 23:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -16,108 +16,99 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[...8604 lines suppressed...]
#~ msgid ""
#~ "You are reconciling the account. Pass this step, you won't able to undo "
#~ "unless not save the file and reload it. Be sure you want to do.\n"
@@ -11453,12 +12174,15 @@
#~ "salve el archivo y lo vuelva a cargar. Debe estar seguro de lo que "
#~ "quiere hacer.\n"
#~ "¿Continuar de todos modos?"
+
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Mostrar"
+
#~ msgid "Validate"
#~ msgstr "Validar"
+
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Válidar"
+
#~ msgid "This account does not contain any transaction"
#~ msgstr "Esta cuenta no contiene ninguna transacción"
-
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/pl.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -d -r1.50 -r1.51
--- pl.po 13 Aug 2009 19:24:48 -0000 1.50
+++ pl.po 16 Aug 2009 21:00:04 -0000 1.51
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -16,165 +16,165 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: src/accueil.c:218
+#: src/accueil.c:220
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "ZamkniÄte konta pasywów"
-#: src/accueil.c:231
+#: src/accueil.c:233
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Automatyczna/rÄczna zaplanowana transakcja "
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:249
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Wykonane automatyczne zaplanowane transakcje"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:260
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "ZamkniÄte zaplanowane transakcje"
-#: src/accueil.c:269
+#: src/accueil.c:271
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Konta poniżej stanu nominalnego"
-#: src/accueil.c:280
+#: src/accueil.c:282
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Konta poniżej stanu wymaganego"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:327
+#: src/accueil.c:329
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Podaj zaplanowanÄ
transakcjÄ"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:451
+#: src/accueil.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Stan kont : %s"
-#: src/accueil.c:454 src/accueil.c:531 src/accueil.c:597
+#: src/accueil.c:495 src/accueil.c:572 src/accueil.c:648
msgid " at "
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:528
+#: src/accueil.c:569
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Stan kont pasywów w %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:594
+#: src/accueil.c:645
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Stan kont kont aktywów w %s "
-#: src/accueil.c:725 src/accueil.c:919
+#: src/accueil.c:785 src/accueil.c:983
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Salda potwierdzone"
-#: src/accueil.c:729 src/accueil.c:923
+#: src/accueil.c:789 src/accueil.c:987
msgid "Current balance"
msgstr "DostÄpne Årodki"
-#: src/accueil.c:912 src/accueil.c:1837
+#: src/accueil.c:976 src/accueil.c:1947
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: src/accueil.c:914
+#: src/accueil.c:978
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: src/accueil.c:991
+#: src/accueil.c:1069
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "Razem"
-#: src/accueil.c:993
+#: src/accueil.c:1071
msgid "Global balances"
msgstr "Razem"
-#: src/accueil.c:1145 src/accueil.c:1267 src/accueil.c:1718
+#: src/accueil.c:1223 src/accueil.c:1345 src/accueil.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s kredyt na %s"
-#: src/accueil.c:1155 src/accueil.c:1277 src/accueil.c:1727
+#: src/accueil.c:1233 src/accueil.c:1355 src/accueil.c:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s debet na %s"
-#: src/accueil.c:1496
+#: src/accueil.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
-#: src/accueil.c:1500
+#: src/accueil.c:1578
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
-#: src/accueil.c:1529
+#: src/accueil.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu nominalnego!"
-#: src/accueil.c:1539
+#: src/accueil.c:1617
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
-#: src/accueil.c:1571
+#: src/accueil.c:1649
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego!"
-#: src/accueil.c:1581
+#: src/accueil.c:1659
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego!"
-#. ~ gchar *texte;
-#: src/accueil.c:1767
+#: src/accueil.c:1848
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Potwierdzenie usuniÄcia banku"
-#: src/accueil.c:1776
+#: src/accueil.c:1857
#, fuzzy
-msgid "Balances partial of the list of bank accounts"
+msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
-#. ~ g_signal_connect ( cell,
-#. ~ "edited",
-#. ~ G_CALLBACK (gsb_import_associations_cell_edited),
-#. ~ vbox_main );
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:1851 src/gsb_data_partial_balance.c:613
+#: src/accueil.c:1956 src/gsb_data_partial_balance.c:1422
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Transakcja zbiorcza konta"
-#: src/accueil.c:1860
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Nazwa konta"
-#: src/accueil.c:1869 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
+#: src/accueil.c:1974 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
-#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:349
+#: src/accueil.c:1990
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "Komory"
+
+#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:348
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Czcionki i logo"
@@ -219,7 +219,7 @@
msgid "Back to default"
msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
-#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:367
+#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:366
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy i nazwy"
@@ -263,7 +263,7 @@
msgid "Select a new logo"
msgstr "Wybierz nowe logo"
-#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:386
+#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:385
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -852,7 +852,7 @@
msgstr "Podaj nazwÄ nowej podkategorii"
#: src/categories_onglet.c:510 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:294
+#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:293
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -935,7 +935,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:602 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1411 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1709
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:611
@@ -1540,7 +1540,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2447 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
#: src/etats_config.c:7415 src/gsb_payment_method_config.c:117
-#: src/parametres.c:513
+#: src/parametres.c:512
msgid "Payment methods"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -1726,12 +1726,12 @@
msgstr "Ogólne"
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:396
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:395
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcje"
#: src/etats_config.c:644 src/etats_config.c:647 src/gsb_currency_config.c:296
-#: src/parametres.c:477
+#: src/parametres.c:476
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
@@ -2375,7 +2375,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Utwórz raport z odnoÅnikami"
-#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1007
+#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1004
msgid "Totals currencies"
msgstr "Waluty"
@@ -2837,7 +2837,7 @@
msgstr "Wybierz konto do eksportu"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1363 src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Nazwa konta"
@@ -2940,12 +2940,12 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Numer potwierdzenia"
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:331
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:330
msgid "Main page"
msgstr "Strona gÅówna"
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:322
-#: src/parametres.c:926
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:321
+#: src/parametres.c:925
msgid "Scheduler"
msgstr "Terminarz"
@@ -3672,21 +3672,21 @@
msgstr "Minimalny stan wymagany"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:434
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:543
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Bank account"
msgstr "Konto bankowe"
-#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:531
+#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:204
msgid "Cash account"
msgstr "Gotówka"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:447
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:535
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:208
msgid "Liabilities account"
msgstr "Konto pasywów"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:443
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:539
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:212
msgid "Assets account"
msgstr "Konto aktywów"
@@ -3712,7 +3712,7 @@
msgstr ""
#. create the page
-#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:285
+#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:284
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "WÅÄ
cz"
@@ -4037,54 +4037,54 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:851
+#: src/gsb_assistant_archive.c:852
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:855
+#: src/gsb_assistant_archive.c:856
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:863
+#: src/gsb_assistant_archive.c:864
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:867
+#: src/gsb_assistant_archive.c:868
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:871
+#: src/gsb_assistant_archive.c:872
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:875
+#: src/gsb_assistant_archive.c:876
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:879
+#: src/gsb_assistant_archive.c:880
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:922
+#: src/gsb_assistant_archive.c:923
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a financial year</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:927
+#: src/gsb_assistant_archive.c:928
msgid ""
"<span foreground=\"red\">There is already an archive for that financial year."
"</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:967
+#: src/gsb_assistant_archive.c:968
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a report</span>"
msgstr ""
#. there is some transactions to archive
-#: src/gsb_assistant_archive.c:998
+#: src/gsb_assistant_archive.c:999
#, c-format
msgid "%d transactions out of %d will be archived."
msgstr ""
@@ -4206,7 +4206,7 @@
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: src/gsb_assistant_file.c:323 src/gsb_assistant_first.c:249
-#: src/parametres.c:701
+#: src/parametres.c:700
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4292,61 +4292,61 @@
msgstr ""
#. configure the browser
-#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:849
+#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:848
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Strona www"
-#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:856
+#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:855
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "PrzeglÄ
darka www"
-#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:865
+#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:864
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:684
+#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:683
msgid "Account files handling"
msgstr "Ustawienia dla plików kont"
#. Automatically load last file on startup?
-#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:687
+#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:686
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Automatycznie wczytuj ostatnio otwarty plik"
#. automatically save file at closing
-#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:691
+#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:690
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automatycznie zapisuj przy wyjÅciu"
#. Automatic backup ?
-#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:735
+#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:734
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
-#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:743
+#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:742
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
-#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:752
+#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "opisie"
-#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:759
+#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:758
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Kopia bezpieczeÅstwa"
-#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:766
+#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:765
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_first.c:335 src/gsb_reconcile_config.c:102
-#: src/parametres.c:414
+#: src/parametres.c:413
msgid "Reconciliation"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -4597,7 +4597,7 @@
msgid "Contact name"
msgstr "Nazwisko osoby kontaktowej"
-#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:495
+#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:494
msgid "Banks"
msgstr "Banki"
@@ -6208,7 +6208,8 @@
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:691
+#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:308
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:415
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nie wszystkie pola zostaÅy wypeÅnione!"
@@ -6338,24 +6339,39 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:578 src/gsb_data_partial_balance.c:586
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:300 src/gsb_data_partial_balance.c:407
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least two accounts."
+msgstr "Zaznacz konta aktywów"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:301 src/gsb_data_partial_balance.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Only one account is selected."
+msgstr "Otwórz plik kont"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:306 src/gsb_data_partial_balance.c:413
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1387 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:593 src/gsb_debug.c:292
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1402 src/gsb_debug.c:292
msgid "Details"
msgstr "SzczegóÅy"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:623
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1437
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:689
-msgid ""
-"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+#. create the colorized button
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1450
+msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
#: src/gsb_data_payee.c:402
@@ -6385,8 +6401,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "WypÅata"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1986
-#: src/gsb_data_transaction.c:2048
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1985
+#: src/gsb_data_transaction.c:2047
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Nie można przydzieliÄ pamiÄci, zaraz przydarzy siÄ coÅ niedobrego"
@@ -6740,7 +6756,7 @@
"\" opcjÄ poniżej."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:696
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:695
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Wymuszaj zapis zablokowanych plików"
@@ -6907,7 +6923,7 @@
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Konto %s nie zostaÅo znalezione.\n"
-#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4585
+#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4592
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Ten plik nie jest plikiem raportu Grisbi"
@@ -6921,14 +6937,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7901
+#: src/gsb_file_load.c:7908
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Do otwarcia tego pliku wymagane jest Grisby w wersji %s"
-#: src/gsb_file_load.c:7940
+#: src/gsb_file_load.c:7947
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6936,7 +6952,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7941
+#: src/gsb_file_load.c:7948
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7165,7 +7181,7 @@
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:433
+#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:432
msgid "Transaction form"
msgstr "Formularz transakcji"
@@ -7400,7 +7416,7 @@
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatyczny"
-#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:504
+#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:503
msgid "Financial years"
msgstr "Lata finansowe"
@@ -7687,7 +7703,7 @@
msgid "Deleting a reconcile"
msgstr "Usuwam liniÄ budżetowÄ
"
-#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:423
+#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:422
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -7867,7 +7883,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "numer czeku"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3346
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3351
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8052,7 +8068,7 @@
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transfer z usuniÄtego konta"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3375
+#: src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8480,7 +8496,7 @@
msgid "Manage import associations"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: src/import.c:3301 src/parametres.c:303
+#: src/import.c:3301 src/parametres.c:302
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Akcja"
@@ -9138,135 +9154,135 @@
msgstr "Zamknij"
#. Create dialog
-#: src/parametres.c:233
+#: src/parametres.c:232
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: src/parametres.c:266
+#: src/parametres.c:265
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Hiszpania"
-#: src/parametres.c:275 src/parametres.c:680
+#: src/parametres.c:274 src/parametres.c:679
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: src/parametres.c:313 src/parametres.c:847
+#: src/parametres.c:312 src/parametres.c:846
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: src/parametres.c:341
+#: src/parametres.c:340
msgid "Display"
msgstr "WyÅwietl"
-#: src/parametres.c:358 src/parametres.c:579
+#: src/parametres.c:357 src/parametres.c:578
msgid "Messages & warnings"
msgstr "WiadomoÅci i ostrzeżenia"
-#: src/parametres.c:376 src/parametres.c:1004
+#: src/parametres.c:375 src/parametres.c:1001
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ProszÄ podaÄ nazwÄ linii budżetowej"
-#: src/parametres.c:404
+#: src/parametres.c:403
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:441
+#: src/parametres.c:440
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontakt"
-#: src/parametres.c:450
+#: src/parametres.c:449
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:459
+#: src/parametres.c:458
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:469
+#: src/parametres.c:468
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
-#: src/parametres.c:486
+#: src/parametres.c:485
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Waluty"
#. Tip of the day
-#: src/parametres.c:582
+#: src/parametres.c:581
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: src/parametres.c:585
+#: src/parametres.c:584
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:592
+#: src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Komunikaty ostrzeżeÅ"
-#: src/parametres.c:613
+#: src/parametres.c:612
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Logowanie wiadomoÅci"
#. Compression level of files
-#: src/parametres.c:706
+#: src/parametres.c:705
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:714
+#: src/parametres.c:713
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "ZapamiÄtuj ostatnio otwarte pliki"
#. Backups
-#: src/parametres.c:722
+#: src/parametres.c:721
msgid "Backups"
msgstr "Kopie bezpieczeÅstwa"
#. Compression level of backups
-#: src/parametres.c:725
+#: src/parametres.c:724
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: src/parametres.c:730
+#: src/parametres.c:729
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa po otwarciu pliku"
-#: src/parametres.c:876
+#: src/parametres.c:875
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:883
+#: src/parametres.c:882
msgid "LaTeX command"
msgstr "Polecenie LaTeX"
-#: src/parametres.c:891
+#: src/parametres.c:890
msgid "dvips command"
msgstr "Polecenie dvips"
-#: src/parametres.c:931
+#: src/parametres.c:930
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Ostrzeżenia terminarza"
-#: src/parametres.c:932
+#: src/parametres.c:931
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Najbliższe rÄczne zaplanowane transakcje "
-#: src/parametres.c:933
+#: src/parametres.c:932
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Najbliższe rÄczne zaplanowane transakcje "
-#: src/parametres.c:941
+#: src/parametres.c:940
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
@@ -9274,27 +9290,27 @@
"komunikat"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: src/parametres.c:948
+#: src/parametres.c:947
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: src/parametres.c:954
+#: src/parametres.c:953
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:1013
+#: src/parametres.c:1010
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formatowanie transakcji"
-#: src/parametres.c:1014
+#: src/parametres.c:1011
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "numer czeku"
-#: src/parametres.c:1015
+#: src/parametres.c:1012
msgid "by date"
msgstr "wedÅug daty"
@@ -9956,8 +9972,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Potwierdzenie salda"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:978
-#: src/transaction_list.c:1874
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:979
+#: src/transaction_list.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Razem %s: %s (%d transakcje)"
@@ -9969,13 +9985,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1507
+#: src/transaction_list.c:1508
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1702
+#: src/transaction_list.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: grisbi.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/grisbi.pot,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -d -r1.87 -r1.88
--- grisbi.pot 13 Aug 2009 19:24:48 -0000 1.87
+++ grisbi.pot 16 Aug 2009 21:00:04 -0000 1.88
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,153 +16,152 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/accueil.c:218
+#: src/accueil.c:220
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:231
+#: src/accueil.c:233
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:249
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:260
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:269
+#: src/accueil.c:271
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:280
+#: src/accueil.c:282
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr ""
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:327
+#: src/accueil.c:329
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:451
+#: src/accueil.c:492
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:454 src/accueil.c:531 src/accueil.c:597
+#: src/accueil.c:495 src/accueil.c:572 src/accueil.c:648
msgid " at "
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:528
+#: src/accueil.c:569
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:594
+#: src/accueil.c:645
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:725 src/accueil.c:919
+#: src/accueil.c:785 src/accueil.c:983
msgid "Reconciled balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:729 src/accueil.c:923
+#: src/accueil.c:789 src/accueil.c:987
msgid "Current balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:912 src/accueil.c:1837
+#: src/accueil.c:976 src/accueil.c:1947
msgid "Partial balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:914
+#: src/accueil.c:978
msgid "Partial balances"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:991
+#: src/accueil.c:1069
msgid "Global balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:993
+#: src/accueil.c:1071
msgid "Global balances"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1145 src/accueil.c:1267 src/accueil.c:1718
+#: src/accueil.c:1223 src/accueil.c:1345 src/accueil.c:1796
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1155 src/accueil.c:1277 src/accueil.c:1727
+#: src/accueil.c:1233 src/accueil.c:1355 src/accueil.c:1805
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1496
+#: src/accueil.c:1574
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1500
+#: src/accueil.c:1578
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1529
+#: src/accueil.c:1607
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1539
+#: src/accueil.c:1617
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1571
+#: src/accueil.c:1649
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1581
+#: src/accueil.c:1659
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#. ~ gchar *texte;
-#: src/accueil.c:1767
+#: src/accueil.c:1848
msgid "Configuration of the main page"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1776
-msgid "Balances partial of the list of bank accounts"
+#: src/accueil.c:1857
+msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr ""
-#. ~ g_signal_connect ( cell,
-#. ~ "edited",
-#. ~ G_CALLBACK (gsb_import_associations_cell_edited),
-#. ~ vbox_main );
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:1851 src/gsb_data_partial_balance.c:613
+#: src/accueil.c:1956 src/gsb_data_partial_balance.c:1422
msgid "Accounts list"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1860
+#: src/accueil.c:1965
msgid "Account kind"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1869 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
+#: src/accueil.c:1974 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:349
+#: src/accueil.c:1990
+msgid "Colorize"
+msgstr ""
+
+#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:348
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -202,7 +201,7 @@
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:367
+#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:366
msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
@@ -244,7 +243,7 @@
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:386
+#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:385
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -767,7 +766,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:510 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:294
+#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:293
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -840,7 +839,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:602 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1411 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1709
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:611
@@ -1427,7 +1426,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2447 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
#: src/etats_config.c:7415 src/gsb_payment_method_config.c:117
-#: src/parametres.c:513
+#: src/parametres.c:512
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -1609,12 +1608,12 @@
msgstr ""
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:396
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:395
msgid "Transactions"
msgstr ""
#: src/etats_config.c:644 src/etats_config.c:647 src/gsb_currency_config.c:296
-#: src/parametres.c:477
+#: src/parametres.c:476
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2205,7 +2204,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1007
+#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1004
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -2630,7 +2629,7 @@
msgstr ""
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1363 src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr ""
@@ -2727,12 +2726,12 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:331
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:330
msgid "Main page"
msgstr ""
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:322
-#: src/parametres.c:926
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:321
+#: src/parametres.c:925
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -3417,21 +3416,21 @@
msgstr ""
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:434
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:543
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Bank account"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:531
+#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:204
msgid "Cash account"
msgstr ""
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:447
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:535
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:208
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:443
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:539
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:212
msgid "Assets account"
msgstr ""
@@ -3456,7 +3455,7 @@
msgstr ""
#. create the page
-#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:285
+#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:284
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -3755,54 +3754,54 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:851
+#: src/gsb_assistant_archive.c:852
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:855
+#: src/gsb_assistant_archive.c:856
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:863
+#: src/gsb_assistant_archive.c:864
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:867
+#: src/gsb_assistant_archive.c:868
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:871
+#: src/gsb_assistant_archive.c:872
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:875
+#: src/gsb_assistant_archive.c:876
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:879
+#: src/gsb_assistant_archive.c:880
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:922
+#: src/gsb_assistant_archive.c:923
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a financial year</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:927
+#: src/gsb_assistant_archive.c:928
msgid ""
"<span foreground=\"red\">There is already an archive for that financial year."
"</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:967
+#: src/gsb_assistant_archive.c:968
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a report</span>"
msgstr ""
#. there is some transactions to archive
-#: src/gsb_assistant_archive.c:998
+#: src/gsb_assistant_archive.c:999
#, c-format
msgid "%d transactions out of %d will be archived."
msgstr ""
@@ -3919,7 +3918,7 @@
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: src/gsb_assistant_file.c:323 src/gsb_assistant_first.c:249
-#: src/parametres.c:701
+#: src/parametres.c:700
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4000,56 +3999,56 @@
msgstr ""
#. configure the browser
-#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:849
+#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:848
msgid "Web"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:856
+#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:855
msgid "Web browser command"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:865
+#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:864
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:684
+#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:683
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:687
+#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:686
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:691
+#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:690
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:735
+#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:734
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:743
+#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:742
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:752
+#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:751
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:759
+#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:758
msgid "Backup directory"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:766
+#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:765
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_first.c:335 src/gsb_reconcile_config.c:102
-#: src/parametres.c:414
+#: src/parametres.c:413
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -4287,7 +4286,7 @@
msgid "Contact name"
msgstr ""
-#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:495
+#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:494
msgid "Banks"
msgstr ""
@@ -5874,7 +5873,8 @@
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:691
+#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:308
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:415
msgid "All fields are not filled in"
msgstr ""
@@ -5996,22 +5996,35 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:578 src/gsb_data_partial_balance.c:586
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:300 src/gsb_data_partial_balance.c:407
+msgid "You must select at least two accounts."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:301 src/gsb_data_partial_balance.c:408
+msgid "Only one account is selected."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:306 src/gsb_data_partial_balance.c:413
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1387 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
msgid "Add a partial balance"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:593 src/gsb_debug.c:292
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1402 src/gsb_debug.c:292
msgid "Details"
msgstr ""
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:623
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1437
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:689
-msgid ""
-"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+#. create the colorized button
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1450
+msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
#: src/gsb_data_payee.c:402
@@ -6040,8 +6053,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1986
-#: src/gsb_data_transaction.c:2048
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1985
+#: src/gsb_data_transaction.c:2047
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -6353,7 +6366,7 @@
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:696
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:695
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -6513,7 +6526,7 @@
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4585
+#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4592
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
@@ -6526,14 +6539,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7901
+#: src/gsb_file_load.c:7908
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7940
+#: src/gsb_file_load.c:7947
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6541,7 +6554,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7941
+#: src/gsb_file_load.c:7948
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -6751,7 +6764,7 @@
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:433
+#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:432
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -6967,7 +6980,7 @@
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:504
+#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:503
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7223,7 +7236,7 @@
msgid "Deleting a reconcile"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:423
+#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:422
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -7386,7 +7399,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3346
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3351
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7555,7 +7568,7 @@
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3375
+#: src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -7940,7 +7953,7 @@
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:3301 src/parametres.c:303
+#: src/import.c:3301 src/parametres.c:302
msgid "Import associations"
msgstr ""
@@ -8512,147 +8525,147 @@
msgstr ""
#. Create dialog
-#: src/parametres.c:233
+#: src/parametres.c:232
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:266
+#: src/parametres.c:265
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:275 src/parametres.c:680
+#: src/parametres.c:274 src/parametres.c:679
msgid "Files"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:313 src/parametres.c:847
+#: src/parametres.c:312 src/parametres.c:846
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:341
+#: src/parametres.c:340
msgid "Display"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:358 src/parametres.c:579
+#: src/parametres.c:357 src/parametres.c:578
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:376 src/parametres.c:1004
+#: src/parametres.c:375 src/parametres.c:1001
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:404
+#: src/parametres.c:403
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:441
+#: src/parametres.c:440
msgid "Content"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:450
+#: src/parametres.c:449
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:459
+#: src/parametres.c:458
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:469
+#: src/parametres.c:468
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:486
+#: src/parametres.c:485
msgid "Currencies links"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: src/parametres.c:582
+#: src/parametres.c:581
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: src/parametres.c:585
+#: src/parametres.c:584
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:592
+#: src/parametres.c:591
msgid "Display following warnings messages"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:613
+#: src/parametres.c:612
msgid "Message"
msgstr ""
#. Compression level of files
-#: src/parametres.c:706
+#: src/parametres.c:705
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:714
+#: src/parametres.c:713
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: src/parametres.c:722
+#: src/parametres.c:721
msgid "Backups"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: src/parametres.c:725
+#: src/parametres.c:724
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: src/parametres.c:730
+#: src/parametres.c:729
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:876
+#: src/parametres.c:875
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:883
+#: src/parametres.c:882
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:891
+#: src/parametres.c:890
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:931
+#: src/parametres.c:930
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:932
+#: src/parametres.c:931
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:933
+#: src/parametres.c:932
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:941
+#: src/parametres.c:940
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: src/parametres.c:948
+#: src/parametres.c:947
msgid "Calculation of balances"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:954
+#: src/parametres.c:953
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:1013
+#: src/parametres.c:1010
msgid "Sort option for transactions"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:1014
+#: src/parametres.c:1011
msgid "by number"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:1015
+#: src/parametres.c:1012
msgid "by date"
msgstr ""
@@ -9257,8 +9270,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:978
-#: src/transaction_list.c:1874
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:979
+#: src/transaction_list.c:1875
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
@@ -9270,13 +9283,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1507
+#: src/transaction_list.c:1508
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1702
+#: src/transaction_list.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/el.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -d -r1.16 -r1.17
--- el.po 13 Aug 2009 19:24:48 -0000 1.16
+++ el.po 16 Aug 2009 21:00:04 -0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -17,104 +17,104 @@
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: src/accueil.c:218
+#: src/accueil.c:220
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "ÎλειÏÏοί λογαÏιαÏμοί ÏÏοιÏείÏν ÏαθηÏικοÏ"
-#: src/accueil.c:231
+#: src/accueil.c:233
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Îη αÏ
ÏÏμαÏη εκÏÎλεÏη ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν μεÏαÏοÏÏν"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:249
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏÎµÏ ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ειÏάγονÏαι"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:260
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "ÎλειÏÏÎÏ ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: src/accueil.c:269
+#: src/accueil.c:271
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί κάÏÏ Î±ÏÏ Ïην εξοÏ
ÏιοδοÏημÎνη ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/accueil.c:280
+#: src/accueil.c:282
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί κάÏÏ Î±ÏÏ Ïην εÏιθÏ
μηÏή ιÏοÏÏοÏία"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:327
+#: src/accueil.c:329
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "ÎιÏάγεÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:451
+#: src/accueil.c:492
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s"
-#: src/accueil.c:454 src/accueil.c:531 src/accueil.c:597
+#: src/accueil.c:495 src/accueil.c:572 src/accueil.c:648
msgid " at "
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:528
+#: src/accueil.c:569
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν ÏÏοιÏείÏν ÏοÏ
ÏαθηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:594
+#: src/accueil.c:645
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏολογιÏμÏν ÏÏοÏεÏημάÏÏν %s"
-#: src/accueil.c:725 src/accueil.c:919
+#: src/accueil.c:785 src/accueil.c:983
msgid "Reconciled balance"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎνη ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/accueil.c:729 src/accueil.c:923
+#: src/accueil.c:789 src/accueil.c:987
msgid "Current balance"
msgstr "ΤÏÎÏοÏ
Ïα ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/accueil.c:912 src/accueil.c:1837
+#: src/accueil.c:976 src/accueil.c:1947
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/accueil.c:914
+#: src/accueil.c:978
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/accueil.c:991
+#: src/accueil.c:1069
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "ΣÏαιÏικÎÏ Î¹ÏοÏÏοÏίεÏ"
-#: src/accueil.c:993
+#: src/accueil.c:1071
msgid "Global balances"
msgstr "ΣÏαιÏικÎÏ Î¹ÏοÏÏοÏίεÏ"
-#: src/accueil.c:1145 src/accueil.c:1267 src/accueil.c:1718
+#: src/accueil.c:1223 src/accueil.c:1345 src/accueil.c:1796
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%s ÏιÏÏÏμÎÎ½Î¿Ï %s"
-#: src/accueil.c:1155 src/accueil.c:1277 src/accueil.c:1727
+#: src/accueil.c:1233 src/accueil.c:1355 src/accueil.c:1805
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%s ÏÏεÏμÎÎ½Î¿Ï %s"
-#: src/accueil.c:1496
+#: src/accueil.c:1574
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
"η ιÏοÏÏοÏία ÏοÏ
αÏολογιÏÎ¼Î¿Ï %s είναι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïα εÏιθÏ
μηÏά και "
"εξοÏ
ÏιοδοÏημÎνα ελάÏιÏÏα!"
-#: src/accueil.c:1500
+#: src/accueil.c:1578
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -123,13 +123,13 @@
"ελάÏιÏÏο :\n"
"\n"
-#: src/accueil.c:1529
+#: src/accueil.c:1607
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
"η ιÏοÏÏοÏία ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s είναι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïο εξοÏ
ÏιοδοÏημÎνο ελάÏιÏÏο!"
-#: src/accueil.c:1539
+#: src/accueil.c:1617
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
@@ -137,12 +137,12 @@
"ÎογαÏιαÏμοί με Ïην ιÏοÏÏοÏία κάÏÏ Î±ÏÏ ÎµÎ¾Î¿Ï
ÏιοδοÏημÎνο ελάÏιÏÏο: :\n"
"\n"
-#: src/accueil.c:1571
+#: src/accueil.c:1649
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "η ιÏοÏÏοÏία ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s είναι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïο εÏιθÏ
μηÏÏ ÎµÎ»Î¬ÏιÏÏο!"
-#: src/accueil.c:1581
+#: src/accueil.c:1659
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
@@ -150,37 +150,37 @@
"ÎογαÏιαÏμοί με Ïην ιÏοÏÏοÏία κάÏÏ Î±ÏÏ ÎµÏιθÏ
μηÏÏ ÎµÎ»Î¬ÏιÏÏο: \n"
"\n"
-#. ~ gchar *texte;
-#: src/accueil.c:1767
+#: src/accueil.c:1848
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "ΠδιαμÏÏÏÏÏη ολοκληÏÏθηκε!"
-#: src/accueil.c:1776
+#: src/accueil.c:1857
#, fuzzy
-msgid "Balances partial of the list of bank accounts"
+msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ½ÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ."
-#. ~ g_signal_connect ( cell,
-#. ~ "edited",
-#. ~ G_CALLBACK (gsb_import_associations_cell_edited),
-#. ~ vbox_main );
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:1851 src/gsb_data_partial_balance.c:613
+#: src/accueil.c:1956 src/gsb_data_partial_balance.c:1422
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί"
-#: src/accueil.c:1860
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
-#: src/accueil.c:1869 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
+#: src/accueil.c:1974 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
msgid "Currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα"
-#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:349
+#: src/accueil.c:1990
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "ΧÏÏμαÏα"
+
+#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:348
msgid "Fonts & logo"
msgstr "ΠηγÎÏ & λογÏÏÏ
Ïο"
@@ -220,7 +220,7 @@
msgid "Back to default"
msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
-#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:367
+#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:366
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÎιεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï & ÏίÏλοι"
@@ -262,7 +262,7 @@
msgid "Select a new logo"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα νÎο λογÏÏÏ
Ïο"
-#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:386
+#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:385
msgid "Toolbars"
msgstr "Ράβδοι εÏγαλείÏν"
@@ -804,7 +804,7 @@
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
#: src/categories_onglet.c:510 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:294
+#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:293
msgid "Import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
@@ -877,7 +877,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:602 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1411 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1709
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:611
@@ -1514,7 +1514,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2447 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
#: src/etats_config.c:7415 src/gsb_payment_method_config.c:117
-#: src/parametres.c:513
+#: src/parametres.c:512
msgid "Payment methods"
msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
@@ -1696,12 +1696,12 @@
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:396
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:395
msgid "Transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ"
#: src/etats_config.c:644 src/etats_config.c:647 src/gsb_currency_config.c:296
-#: src/parametres.c:477
+#: src/parametres.c:476
msgid "Currencies"
msgstr "ÎομίÏμαÏα"
@@ -2315,7 +2315,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "ÎάνεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1007
+#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1004
msgid "Totals currencies"
msgstr "ΣÏνολα νομιÏμάÏÏν"
@@ -2771,7 +2771,7 @@
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ Î³Î¹Î± να εξαγάγεÏε"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1363 src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -2874,12 +2874,12 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:331
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:330
msgid "Main page"
msgstr "ÎÏÏια Ïελίδα"
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:322
-#: src/parametres.c:926
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:321
+#: src/parametres.c:925
msgid "Scheduler"
msgstr "ΧÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ"
@@ -3613,21 +3613,21 @@
msgstr "ÎλάÏιÏÏη εÏιθÏ
μηÏή ιÏοÏÏοÏία"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:434
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:543
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Bank account"
msgstr "ΤÏαÏεζικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:531
+#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:204
msgid "Cash account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ Î¼ÎµÏÏηÏÏν"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:447
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:535
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:208
msgid "Liabilities account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ ÏαθηÏικοÏ"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:443
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:539
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:212
msgid "Assets account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏικοÏ"
@@ -3658,7 +3658,7 @@
msgstr ""
#. create the page
-#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:285
+#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:284
msgid "Archives"
msgstr "ÎÏÏεία"
@@ -4037,34 +4037,34 @@
"αÏÏειοθεÏήθηκαν.\n"
"\n"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:851
+#: src/gsb_assistant_archive.c:852
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
"<span foreground=\"red\">ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε Ïην αÏÏική ημεÏομηνία</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:855
+#: src/gsb_assistant_archive.c:856
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
"<span foreground='\"red\"'>ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε Ïην Ïελική ημεÏομηνία</span> "
-#: src/gsb_assistant_archive.c:863
+#: src/gsb_assistant_archive.c:864
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
"<span foreground='\"red\"'>ΠαÏÏική ημεÏομηνία είναι μεÏά αÏÏ Ïην Ïελική "
"ημεÏομηνία</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:867
+#: src/gsb_assistant_archive.c:868
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
"<span foreground='\"red\"'>ΠαÏÏική ημεÏομηνία δεν είναι ÎγκÏ
Ïη.</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:871
+#: src/gsb_assistant_archive.c:872
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
"<span foreground='\"red\"'>Î Ïελική ημεÏομηνία δεν είναι ÎγκÏ
Ïη.</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:875
+#: src/gsb_assistant_archive.c:876
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
@@ -4072,19 +4072,19 @@
"<span foreground='\"red\"'>ΠαÏÏική ημεÏομηνία ανήκει ήδη Ïε Îνα αÏÏείο.</"
"span> "
-#: src/gsb_assistant_archive.c:879
+#: src/gsb_assistant_archive.c:880
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
"<span foreground='\"red\"'>Î Ïελική ημεÏομηνία ανήκει ήδη Ïε Îνα αÏÏείο.</"
"span> "
-#: src/gsb_assistant_archive.c:922
+#: src/gsb_assistant_archive.c:923
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a financial year</span>"
msgstr ""
"<span foreground='\"red\"'>ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ</span> "
-#: src/gsb_assistant_archive.c:927
+#: src/gsb_assistant_archive.c:928
msgid ""
"<span foreground=\"red\">There is already an archive for that financial year."
"</span>"
@@ -4092,12 +4092,12 @@
"<span foreground='\"red\"'>Î¥ÏάÏÏει ήδη Îνα αÏÏείο γι' αÏ
ÏÏ Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ "
"ÎÏοÏ.</span>"
-#: src/gsb_assistant_archive.c:967
+#: src/gsb_assistant_archive.c:968
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a report</span>"
msgstr "<span foreground='\"red\"'>ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε μια αναÏοÏά</span> "
#. there is some transactions to archive
-#: src/gsb_assistant_archive.c:998
+#: src/gsb_assistant_archive.c:999
#, c-format
msgid "%d transactions out of %d will be archived."
msgstr "%d αÏÏ %d ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¸Î± αÏÏειοθεÏηθοÏν."
@@ -4255,7 +4255,7 @@
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: src/gsb_assistant_file.c:323 src/gsb_assistant_first.c:249
-#: src/parametres.c:701
+#: src/parametres.c:700
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "ÎÏÏ
ÏÏογÏαÏήÏÏε Ïο αÏÏείο Grisbi"
@@ -4366,58 +4366,58 @@
msgstr "Îενική διαμÏÏÏÏÏη Grisbi"
#. configure the browser
-#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:849
+#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:848
msgid "Web"
msgstr "ÎÏÏÏÏ"
-#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:856
+#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:855
msgid "Web browser command"
msgstr "ÎνÏολή μηÏανÏν αναζήÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ"
-#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:865
+#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:864
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο %s για να εÏεκÏείνεÏε Ïο URL - I.e: 'firefox -"
"remote %s' "
-#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:684
+#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:683
msgid "Account files handling"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ Î±ÏÏείÏν λογαÏιαÏμοÏ"
#. Automatically load last file on startup?
-#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:687
+#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:686
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÏÏÏÏÏÏη ÏελεÏ
ÏαίοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏο ξεκίνημα"
#. automatically save file at closing
-#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:691
+#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:690
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη καÏά Ïην Îξοδο"
#. Automatic backup ?
-#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:735
+#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:734
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο ÏÏίν αÏοθηκεÏÏεÏε Ïα αÏÏεία"
-#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:743
+#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:742
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο κάθε"
-#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:752
+#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:751
msgid " minutes"
msgstr "ÎεÏÏά"
-#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:759
+#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:758
msgid "Backup directory"
msgstr "ÎÏεδÏικÏÏ ÎºÎ±ÏάλογοÏ"
-#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:766
+#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:765
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "ÎÏιλογή/ÎημιοÏ
Ïγία εÏεδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
"
#: src/gsb_assistant_first.c:335 src/gsb_reconcile_config.c:102
-#: src/parametres.c:414
+#: src/parametres.c:413
msgid "Reconciliation"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
@@ -4708,7 +4708,7 @@
msgid "Contact name"
msgstr "Îνομα εÏικοινÏνίαÏ"
-#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:495
+#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:494
msgid "Banks"
msgstr "ΤÏάÏεζεÏ"
@@ -6309,7 +6309,8 @@
"Το Ïνομα νομίÏμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ είÏε ο Î´Î¹ÎµÎ¸Î½Î®Ï ÎºÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï Î½Î¿Î¼Î¯ÏμαÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Ïε ÏαÏÏνÏμιο "
"νομίÏμαÏÎ¿Ï ÏÏÎÏει να Ïεθεί."
-#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:691
+#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:308
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:415
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Îεν ÎÏοÏ
ν ÏÏ
μÏληÏÏθεί Ïλοι οι ÏομείÏ"
@@ -6448,24 +6449,39 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr "<span foreground='\"red\"'>Î ÏοειδοÏοίηÏη: Îη ÎγκÏ
Ïη ημεÏομηνία</span> "
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:578 src/gsb_data_partial_balance.c:586
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:300 src/gsb_data_partial_balance.c:407
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least two accounts."
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏικοÏ"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:301 src/gsb_data_partial_balance.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Only one account is selected."
+msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:306 src/gsb_data_partial_balance.c:413
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1387 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:593 src/gsb_debug.c:292
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1402 src/gsb_debug.c:292
msgid "Details"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏειεÏ"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:623
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1437
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ½ÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ."
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:689
-msgid ""
-"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+#. create the colorized button
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1450
+msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
#: src/gsb_data_payee.c:402
@@ -6494,8 +6510,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÏÏÎÏÏη"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1986
-#: src/gsb_data_transaction.c:2048
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1985
+#: src/gsb_data_transaction.c:2047
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "ÎδÏναÏη η διάθεÏη μνήμηÏ,άÏÏημα ÏÏάγμαÏα θα ÏÏ
μβοÏν ÏÏνÏομα"
@@ -6893,7 +6909,7 @@
"ÏÏοÏιμήÏειÏ."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:696
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:695
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ÎναγκαÏÏική αÏοθήκεÏ
Ïη κλειδÏμÎνÏν αÏÏείÏν"
@@ -7078,7 +7094,7 @@
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Το plugin ÏÎ·Ï ÎºÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ βÏÎθηκε."
-#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4585
+#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4592
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι Îνα αÏÏείο Grisbi⦠ΠÏÏÏÏÏÏη αναβάλλεÏαι."
@@ -7094,7 +7110,7 @@
"%s"
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7901
+#: src/gsb_file_load.c:7908
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
@@ -7103,7 +7119,7 @@
"Î ÎκδοÏη Grisbi %s αÏαιÏείÏαι για να ανοίξει αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο.\n"
"EÏÎµÎ¯Ï ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι Ïην ÎκδοÏη %s."
-#: src/gsb_file_load.c:7940
+#: src/gsb_file_load.c:7947
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7115,7 +7131,7 @@
"θÎλεÏε και ÏÏζεÏε αÏγÏÏεÏα (νÎÎµÏ ÎµÎºÎ¸ÎÏειÏâ¦) αλλά θÏ
μηθείÏε ÏÏι είναι Îνα "
"αÏÏείο ÏÏιν ÏÏοÏοÏοιηθοÏν μεÏικÎÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î® ÏημανÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ."
-#: src/gsb_file_load.c:7941
+#: src/gsb_file_load.c:7948
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr "ÎÏÏείο Grisbi ÏοÏ
ανοίγοÏ
ν"
@@ -7357,7 +7373,7 @@
msgid "Configure the form"
msgstr "ÎιαμοÏÏÏÏÏε Ïη μοÏÏή"
-#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:433
+#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:432
msgid "Transaction form"
msgstr "ÎοÏÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -7589,7 +7605,7 @@
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ/εγÏειÏίδιο"
-#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:504
+#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:503
msgid "Financial years"
msgstr "Îικονομικά ÎÏη"
@@ -7877,7 +7893,7 @@
msgid "Deleting a reconcile"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:423
+#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:422
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη για ÏÏ
μÏÏνία"
@@ -8057,7 +8073,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3346
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3351
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8265,7 +8281,7 @@
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: src/gsb_transactions_list.c:3375
+#: src/gsb_transactions_list.c:3380
#, fuzzy
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
@@ -8720,7 +8736,7 @@
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÎνÏÏη ÎναÏξηÏ"
-#: src/import.c:3301 src/parametres.c:303
+#: src/import.c:3301 src/parametres.c:302
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÎιÏαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
@@ -9323,153 +9339,153 @@
msgstr "κλειÏÏÏÏ"
#. Create dialog
-#: src/parametres.c:233
+#: src/parametres.c:232
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï Grisbi"
-#: src/parametres.c:266
+#: src/parametres.c:265
msgid "Main"
msgstr "ÎÏÏιοÏ"
-#: src/parametres.c:275 src/parametres.c:680
+#: src/parametres.c:274 src/parametres.c:679
msgid "Files"
msgstr "ÎÏÏεία"
-#: src/parametres.c:313 src/parametres.c:847
+#: src/parametres.c:312 src/parametres.c:846
msgid "Programs"
msgstr "Î ÏογÏάμμαÏα"
-#: src/parametres.c:341
+#: src/parametres.c:340
msgid "Display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη"
-#: src/parametres.c:358 src/parametres.c:579
+#: src/parametres.c:357 src/parametres.c:578
msgid "Messages & warnings"
msgstr "ÎηνÏμαÏα & ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ"
-#: src/parametres.c:376 src/parametres.c:1004
+#: src/parametres.c:375 src/parametres.c:1001
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ονομάÏÏν καÏηγοÏιÏν"
-#: src/parametres.c:404
+#: src/parametres.c:403
msgid "List behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά καÏαλÏγÏν"
-#: src/parametres.c:441
+#: src/parametres.c:440
msgid "Content"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενο"
-#: src/parametres.c:450
+#: src/parametres.c:449
msgid "Behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά"
-#: src/parametres.c:459
+#: src/parametres.c:458
msgid "Completion"
msgstr "ÎλοκλήÏÏÏη"
-#: src/parametres.c:469
+#: src/parametres.c:468
msgid "Resources"
msgstr "Î ÏÏοι"
-#: src/parametres.c:486
+#: src/parametres.c:485
msgid "Currencies links"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï Î½Î¿Î¼Î¹ÏμάÏÏν"
#. Tip of the day
-#: src/parametres.c:582
+#: src/parametres.c:581
msgid "Tip of the day"
msgstr "ΣÏ
μβοÏ
λή ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
#. Display or not tips
-#: src/parametres.c:585
+#: src/parametres.c:584
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβοÏ
Î»Î®Ï ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
-#: src/parametres.c:592
+#: src/parametres.c:591
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
-#: src/parametres.c:613
+#: src/parametres.c:612
msgid "Message"
msgstr "ÎήνÏ
μα"
#. Compression level of files
-#: src/parametres.c:706
+#: src/parametres.c:705
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη αÏÏείοÏ
Grisbi"
-#: src/parametres.c:714
+#: src/parametres.c:713
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "ÎÏομνημονεÏÏÏε Ïα ÏελεÏ
Ïαία ανοιγμÎνα αÏÏεία"
#. Backups
-#: src/parametres.c:722
+#: src/parametres.c:721
msgid "Backups"
msgstr "ÎνÏίγÏαÏα"
#. Compression level of backups
-#: src/parametres.c:725
+#: src/parametres.c:724
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη ανÏιγÏάÏÏν Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: src/parametres.c:730
+#: src/parametres.c:729
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "ÎάνεÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο μεÏά Ïο άνοιγμα ÏÏν αÏÏείÏν"
-#: src/parametres.c:876
+#: src/parametres.c:875
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr "Î¥ÏοÏÏήÏιξη LaTeX (ÏÎ±Î»Î±Î¹Ï ÏÏÏÏημα εκÏÏÏÏÏηÏ)"
-#: src/parametres.c:883
+#: src/parametres.c:882
msgid "LaTeX command"
msgstr "ÎνÏολή LaTeX "
-#: src/parametres.c:891
+#: src/parametres.c:890
msgid "dvips command"
msgstr "ÎνÏολή dvips "
-#: src/parametres.c:931
+#: src/parametres.c:930
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÏÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν ÏÏο άνοιγμα Grisbi"
-#: src/parametres.c:932
+#: src/parametres.c:931
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοιείÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏθάνονÏÎ±Ï ÏÏην "
"ημεÏομηνία λήξηÏ"
-#: src/parametres.c:933
+#: src/parametres.c:932
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
μήνα"
-#: src/parametres.c:941
+#: src/parametres.c:940
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î·Î¼ÎµÏÏν ÏÏιν αÏÏ Ïην ÏÏοειδοÏοίηÏη ή Ïην εκÏÎλεÏη"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: src/parametres.c:948
+#: src/parametres.c:947
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: src/parametres.c:954
+#: src/parametres.c:953
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:1013
+#: src/parametres.c:1010
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: src/parametres.c:1014
+#: src/parametres.c:1011
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: src/parametres.c:1015
+#: src/parametres.c:1012
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "ημεÏομηνία"
@@ -10156,8 +10172,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία ÏαÏ."
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:978
-#: src/transaction_list.c:1874
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:979
+#: src/transaction_list.c:1875
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "ΣÏνολο: %s (διαÏοÏά: %s)"
@@ -10169,7 +10185,7 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1507
+#: src/transaction_list.c:1508
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
@@ -10177,7 +10193,7 @@
"Î ÏοÏÏαθήÏÏε να αλλάξεÏε μια οÏαÏή γÏαμμή αÏÏ Ïο transaction_list_set. Îεν "
"ÏÏÎÏει να εÏιÏÏ
ναÏθεί! ÎλÎγξÏε Ïο."
-#: src/transaction_list.c:1702
+#: src/transaction_list.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: fa.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/fa.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -d -r1.39 -r1.40
--- fa.po 13 Aug 2009 19:24:48 -0000 1.39
+++ fa.po 16 Aug 2009 21:00:04 -0000 1.40
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -17,157 +17,157 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/accueil.c:218
+#: src/accueil.c:220
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:231
+#: src/accueil.c:233
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:249
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:260
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:269
+#: src/accueil.c:271
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:280
+#: src/accueil.c:282
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr ""
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:327
+#: src/accueil.c:329
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:451
+#: src/accueil.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "ØسابÙا"
-#: src/accueil.c:454 src/accueil.c:531 src/accueil.c:597
+#: src/accueil.c:495 src/accueil.c:572 src/accueil.c:648
msgid " at "
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:528
+#: src/accueil.c:569
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:594
+#: src/accueil.c:645
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:725 src/accueil.c:919
+#: src/accueil.c:785 src/accueil.c:983
msgid "Reconciled balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:729 src/accueil.c:923
+#: src/accueil.c:789 src/accueil.c:987
msgid "Current balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:912 src/accueil.c:1837
+#: src/accueil.c:976 src/accueil.c:1947
msgid "Partial balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:914
+#: src/accueil.c:978
msgid "Partial balances"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:991
+#: src/accueil.c:1069
msgid "Global balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:993
+#: src/accueil.c:1071
msgid "Global balances"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1145 src/accueil.c:1267 src/accueil.c:1718
+#: src/accueil.c:1223 src/accueil.c:1345 src/accueil.c:1796
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1155 src/accueil.c:1277 src/accueil.c:1727
+#: src/accueil.c:1233 src/accueil.c:1355 src/accueil.c:1805
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1496
+#: src/accueil.c:1574
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1500
+#: src/accueil.c:1578
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1529
+#: src/accueil.c:1607
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1539
+#: src/accueil.c:1617
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1571
+#: src/accueil.c:1649
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1581
+#: src/accueil.c:1659
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#. ~ gchar *texte;
-#: src/accueil.c:1767
+#: src/accueil.c:1848
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/accueil.c:1776
-msgid "Balances partial of the list of bank accounts"
+#: src/accueil.c:1857
+msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr ""
-#. ~ g_signal_connect ( cell,
-#. ~ "edited",
-#. ~ G_CALLBACK (gsb_import_associations_cell_edited),
-#. ~ vbox_main );
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:1851 src/gsb_data_partial_balance.c:613
+#: src/accueil.c:1956 src/gsb_data_partial_balance.c:1422
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "ØسابÙا"
-#: src/accueil.c:1860
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Øساب Ùا"
-#: src/accueil.c:1869 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
+#: src/accueil.c:1974 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
msgid "Currency"
msgstr "ÙاØد"
-#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:349
+#: src/accueil.c:1990
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "بستÙ"
+
+#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:348
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -210,7 +210,7 @@
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:367
+#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:366
msgid "Addresses & titles"
msgstr "آدرس ٠عÙÙاÙ"
@@ -254,7 +254,7 @@
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:386
+#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:385
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -808,7 +808,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:510 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:294
+#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:293
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -882,7 +882,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:602 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1411 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1709
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:611
@@ -1470,7 +1470,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2447 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
#: src/etats_config.c:7415 src/gsb_payment_method_config.c:117
-#: src/parametres.c:513
+#: src/parametres.c:512
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -1652,12 +1652,12 @@
msgstr ""
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:396
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:395
msgid "Transactions"
msgstr ""
#: src/etats_config.c:644 src/etats_config.c:647 src/gsb_currency_config.c:296
-#: src/parametres.c:477
+#: src/parametres.c:476
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2266,7 +2266,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1007
+#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1004
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -2697,7 +2697,7 @@
msgstr ""
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1363 src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr ""
@@ -2797,12 +2797,12 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:331
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:330
msgid "Main page"
msgstr ""
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:322
-#: src/parametres.c:926
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:321
+#: src/parametres.c:925
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -3499,21 +3499,21 @@
msgstr ""
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:434
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:543
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Bank account"
msgstr "Øساب باÙÚ©"
-#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:531
+#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:204
msgid "Cash account"
msgstr ""
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:447
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:535
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:208
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:443
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:539
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:212
msgid "Assets account"
msgstr ""
@@ -3539,7 +3539,7 @@
msgstr ""
#. create the page
-#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:285
+#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:284
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Ùعا٠سازÛ"
@@ -3849,54 +3849,54 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:851
+#: src/gsb_assistant_archive.c:852
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:855
+#: src/gsb_assistant_archive.c:856
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:863
+#: src/gsb_assistant_archive.c:864
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:867
+#: src/gsb_assistant_archive.c:868
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:871
+#: src/gsb_assistant_archive.c:872
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:875
+#: src/gsb_assistant_archive.c:876
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:879
+#: src/gsb_assistant_archive.c:880
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:922
+#: src/gsb_assistant_archive.c:923
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a financial year</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:927
+#: src/gsb_assistant_archive.c:928
msgid ""
"<span foreground=\"red\">There is already an archive for that financial year."
"</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:967
+#: src/gsb_assistant_archive.c:968
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a report</span>"
msgstr ""
#. there is some transactions to archive
-#: src/gsb_assistant_archive.c:998
+#: src/gsb_assistant_archive.c:999
#, c-format
msgid "%d transactions out of %d will be archived."
msgstr ""
@@ -4015,7 +4015,7 @@
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: src/gsb_assistant_file.c:323 src/gsb_assistant_first.c:249
-#: src/parametres.c:701
+#: src/parametres.c:700
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4098,60 +4098,60 @@
msgstr ""
#. configure the browser
-#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:849
+#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:848
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Ùب ساÛت"
-#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:856
+#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:855
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Ù
رÙرگر"
-#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:865
+#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:864
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:684
+#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:683
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:687
+#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:686
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:691
+#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:690
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:735
+#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:734
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:743
+#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:742
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:752
+#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:759
+#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:758
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "ÙاÛ٠پشتÛباÙ"
-#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:766
+#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:765
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_first.c:335 src/gsb_reconcile_config.c:102
-#: src/parametres.c:414
+#: src/parametres.c:413
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -4390,7 +4390,7 @@
msgid "Contact name"
msgstr "ÙاÙ
"
-#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:495
+#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:494
msgid "Banks"
msgstr "باÙÚ© Ùا"
@@ -6010,7 +6010,8 @@
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:691
+#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:308
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:415
msgid "All fields are not filled in"
msgstr ""
@@ -6135,22 +6136,35 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:578 src/gsb_data_partial_balance.c:586
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:300 src/gsb_data_partial_balance.c:407
+msgid "You must select at least two accounts."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:301 src/gsb_data_partial_balance.c:408
+msgid "Only one account is selected."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:306 src/gsb_data_partial_balance.c:413
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1387 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
msgid "Add a partial balance"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:593 src/gsb_debug.c:292
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1402 src/gsb_debug.c:292
msgid "Details"
msgstr "جزئÛات"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:623
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1437
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:689
-msgid ""
-"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+#. create the colorized button
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1450
+msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
#: src/gsb_data_payee.c:402
@@ -6179,8 +6193,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1986
-#: src/gsb_data_transaction.c:2048
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1985
+#: src/gsb_data_transaction.c:2047
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -6496,7 +6510,7 @@
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:696
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:695
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -6660,7 +6674,7 @@
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4585
+#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4592
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
@@ -6673,14 +6687,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7901
+#: src/gsb_file_load.c:7908
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7940
+#: src/gsb_file_load.c:7947
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6688,7 +6702,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7941
+#: src/gsb_file_load.c:7948
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -6900,7 +6914,7 @@
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:433
+#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:432
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7125,7 +7139,7 @@
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:504
+#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:503
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7385,7 +7399,7 @@
msgid "Deleting a reconcile"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:423
+#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:422
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -7554,7 +7568,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3346
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3351
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7727,7 +7741,7 @@
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3375
+#: src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8118,7 +8132,7 @@
msgid "Manage import associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/import.c:3301 src/parametres.c:303
+#: src/import.c:3301 src/parametres.c:302
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "تÙضÛØات"
@@ -8705,154 +8719,154 @@
msgstr "بست٠شدÙ"
#. Create dialog
-#: src/parametres.c:233
+#: src/parametres.c:232
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:266
+#: src/parametres.c:265
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "اÛÙ
ÛÙ"
-#: src/parametres.c:275 src/parametres.c:680
+#: src/parametres.c:274 src/parametres.c:679
msgid "Files"
msgstr "ÙاÛÙ Ùا"
-#: src/parametres.c:313 src/parametres.c:847
+#: src/parametres.c:312 src/parametres.c:846
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:341
+#: src/parametres.c:340
msgid "Display"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´"
-#: src/parametres.c:358 src/parametres.c:579
+#: src/parametres.c:357 src/parametres.c:578
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:376 src/parametres.c:1004
+#: src/parametres.c:375 src/parametres.c:1001
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#: src/parametres.c:404
+#: src/parametres.c:403
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:441
+#: src/parametres.c:440
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "ارتباط"
-#: src/parametres.c:450
+#: src/parametres.c:449
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:459
+#: src/parametres.c:458
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:469
+#: src/parametres.c:468
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:486
+#: src/parametres.c:485
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "ÙاÙ
ÙاØد"
#. Tip of the day
-#: src/parametres.c:582
+#: src/parametres.c:581
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: src/parametres.c:585
+#: src/parametres.c:584
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:592
+#: src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Ù¾ÛغاÙ
Ùشدار"
-#: src/parametres.c:613
+#: src/parametres.c:612
msgid "Message"
msgstr ""
#. Compression level of files
-#: src/parametres.c:706
+#: src/parametres.c:705
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:714
+#: src/parametres.c:713
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: src/parametres.c:722
+#: src/parametres.c:721
msgid "Backups"
msgstr "پشتÛبا٠Ùا"
#. Compression level of backups
-#: src/parametres.c:725
+#: src/parametres.c:724
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: src/parametres.c:730
+#: src/parametres.c:729
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:876
+#: src/parametres.c:875
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:883
+#: src/parametres.c:882
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:891
+#: src/parametres.c:890
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:931
+#: src/parametres.c:930
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:932
+#: src/parametres.c:931
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:933
+#: src/parametres.c:932
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: src/parametres.c:941
+#: src/parametres.c:940
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: src/parametres.c:948
+#: src/parametres.c:947
msgid "Calculation of balances"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:954
+#: src/parametres.c:953
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:1013
+#: src/parametres.c:1010
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: src/parametres.c:1014
+#: src/parametres.c:1011
msgid "by number"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:1015
+#: src/parametres.c:1012
#, fuzzy
msgid "by date"
msgstr "تارÛØ®"
@@ -9473,8 +9487,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:978
-#: src/transaction_list.c:1874
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:979
+#: src/transaction_list.c:1875
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
@@ -9486,13 +9500,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1507
+#: src/transaction_list.c:1508
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1702
+#: src/transaction_list.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/ro.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -d -r1.45 -r1.46
--- ro.po 13 Aug 2009 19:24:48 -0000 1.45
+++ ro.po 16 Aug 2009 21:00:04 -0000 1.46
@@ -38,7 +38,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -47,165 +47,165 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: src/accueil.c:218
+#: src/accueil.c:220
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Conturi pasive terminate"
-#: src/accueil.c:231
+#: src/accueil.c:233
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "OperaÅ£ie planificatÄ automatic / manual"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:249
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Ãnscrierea inventarului automatic de tranzacÅ£iuni "
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:260
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Ãnchidera inventarului automatic"
-#: src/accueil.c:269
+#: src/accueil.c:271
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Conturi sub sold autorizate"
-#: src/accueil.c:280
+#: src/accueil.c:282
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Conturi sub sold minimum vrut"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:327
+#: src/accueil.c:329
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:451
+#: src/accueil.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Soldul conturilor în %s"
-#: src/accueil.c:454 src/accueil.c:531 src/accueil.c:597
+#: src/accueil.c:495 src/accueil.c:572 src/accueil.c:648
msgid " at "
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:528
+#: src/accueil.c:569
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Soldul conturilor de pasiv în %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:594
+#: src/accueil.c:645
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Soldul conturilor de activ în %s"
-#: src/accueil.c:725 src/accueil.c:919
+#: src/accueil.c:785 src/accueil.c:983
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Acceptarea soldului"
-#: src/accueil.c:729 src/accueil.c:923
+#: src/accueil.c:789 src/accueil.c:987
msgid "Current balance"
msgstr "Sold curent"
-#: src/accueil.c:912 src/accueil.c:1837
+#: src/accueil.c:976 src/accueil.c:1947
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Sold iniţial"
-#: src/accueil.c:914
+#: src/accueil.c:978
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "Sold iniţial"
-#: src/accueil.c:991
+#: src/accueil.c:1069
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "Solduri finale"
-#: src/accueil.c:993
+#: src/accueil.c:1071
msgid "Global balances"
msgstr "Solduri finale"
-#: src/accueil.c:1145 src/accueil.c:1267 src/accueil.c:1718
+#: src/accueil.c:1223 src/accueil.c:1345 src/accueil.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f%s%s%4.2f credit pe %s"
-#: src/accueil.c:1155 src/accueil.c:1277 src/accueil.c:1727
+#: src/accueil.c:1233 src/accueil.c:1355 src/accueil.c:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.4f % debit pe %s"
-#: src/accueil.c:1496
+#: src/accueil.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate Åi vrute"
-#: src/accueil.c:1500
+#: src/accueil.c:1578
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate Åi vrute"
-#: src/accueil.c:1529
+#: src/accueil.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragul minimum autorizat Åi vrut"
-#: src/accueil.c:1539
+#: src/accueil.c:1617
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate Åi vrute"
-#: src/accueil.c:1571
+#: src/accueil.c:1649
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Soldul contului a trecut sub pragul minimum vrut"
-#: src/accueil.c:1581
+#: src/accueil.c:1659
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "Soldul contului a trecut sub pragul minimum vrut"
-#. ~ gchar *texte;
-#: src/accueil.c:1767
+#: src/accueil.c:1848
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Confirmarea supresiunei bÄncii"
-#: src/accueil.c:1776
+#: src/accueil.c:1857
#, fuzzy
-msgid "Balances partial of the list of bank accounts"
+msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
-#. ~ g_signal_connect ( cell,
-#. ~ "edited",
-#. ~ G_CALLBACK (gsb_import_associations_cell_edited),
-#. ~ vbox_main );
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:1851 src/gsb_data_partial_balance.c:613
+#: src/accueil.c:1956 src/gsb_data_partial_balance.c:1422
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Ventilaţia contului"
-#: src/accueil.c:1860
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Numele contului"
-#: src/accueil.c:1869 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
+#: src/accueil.c:1974 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
msgid "Currency"
msgstr "DevizÄ"
-#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:349
+#: src/accueil.c:1990
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "Comores"
+
+#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:348
msgid "Fonts & logo"
msgstr "PoliÅ£Ä & logo"
@@ -251,7 +251,7 @@
msgid "Back to default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
-#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:367
+#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:366
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adrese Åi titluri"
@@ -295,7 +295,7 @@
msgid "Select a new logo"
msgstr "Selectarea uni nou logo"
-#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:386
+#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:385
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -885,7 +885,7 @@
msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
#: src/categories_onglet.c:510 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:294
+#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:293
msgid "Import"
msgstr "Importare"
@@ -968,7 +968,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:602 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1411 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1709
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:611
@@ -1573,7 +1573,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2447 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
#: src/etats_config.c:7415 src/gsb_payment_method_config.c:117
-#: src/parametres.c:513
+#: src/parametres.c:512
msgid "Payment methods"
msgstr "Moduri de platÄ"
@@ -1759,12 +1759,12 @@
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:396
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:395
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzacţiuni"
#: src/etats_config.c:644 src/etats_config.c:647 src/gsb_currency_config.c:296
-#: src/parametres.c:477
+#: src/parametres.c:476
msgid "Currencies"
msgstr "Devize"
@@ -2411,7 +2411,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "A face operaţiunile interactive"
-#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1007
+#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1004
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devize de totaluri"
@@ -2880,7 +2880,7 @@
msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1363 src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Numele contului"
@@ -2983,12 +2983,12 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "NumÄr de apropiere"
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:331
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:330
msgid "Main page"
msgstr "Pagina de primire"
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:322
-#: src/parametres.c:926
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:321
+#: src/parametres.c:925
msgid "Scheduler"
msgstr "ScadenÅ£Ä"
@@ -3715,21 +3715,21 @@
msgstr "Sold minim vrut"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:434
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:543
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Bank account"
msgstr "Cont bancar"
-#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:531
+#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:204
msgid "Cash account"
msgstr "Cont de casÄ"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:447
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:535
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:208
msgid "Liabilities account"
msgstr "Cont de pasiv"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:443
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:539
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:212
msgid "Assets account"
msgstr "Cont de activ"
@@ -3755,7 +3755,7 @@
msgstr ""
#. create the page
-#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:285
+#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:284
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "A activa"
@@ -4080,54 +4080,54 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:851
+#: src/gsb_assistant_archive.c:852
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:855
+#: src/gsb_assistant_archive.c:856
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:863
+#: src/gsb_assistant_archive.c:864
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:867
+#: src/gsb_assistant_archive.c:868
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:871
+#: src/gsb_assistant_archive.c:872
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:875
+#: src/gsb_assistant_archive.c:876
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:879
+#: src/gsb_assistant_archive.c:880
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:922
+#: src/gsb_assistant_archive.c:923
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a financial year</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:927
+#: src/gsb_assistant_archive.c:928
msgid ""
"<span foreground=\"red\">There is already an archive for that financial year."
"</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:967
+#: src/gsb_assistant_archive.c:968
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a report</span>"
msgstr ""
#. there is some transactions to archive
-#: src/gsb_assistant_archive.c:998
+#: src/gsb_assistant_archive.c:999
#, c-format
msgid "%d transactions out of %d will be archived."
msgstr ""
@@ -4249,7 +4249,7 @@
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: src/gsb_assistant_file.c:323 src/gsb_assistant_first.c:249
-#: src/parametres.c:701
+#: src/parametres.c:700
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4335,61 +4335,61 @@
msgstr ""
#. configure the browser
-#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:849
+#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:848
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Situl Web"
-#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:856
+#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:855
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Navigator web"
-#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:865
+#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:864
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:684
+#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:683
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestiunea fiÅierelor de conturi"
#. Automatically load last file on startup?
-#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:687
+#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:686
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÃncÄcarea automaticÄ a ultimului fiÅier consultat"
#. automatically save file at closing
-#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:691
+#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:690
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Ãnregistra automatic închizând"
#. Automatic backup ?
-#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:735
+#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:734
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
-#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:743
+#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:742
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
-#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:752
+#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "notÄ"
-#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:759
+#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:758
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "FiÅier de salvare"
-#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:766
+#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:765
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_first.c:335 src/gsb_reconcile_config.c:102
-#: src/parametres.c:414
+#: src/parametres.c:413
msgid "Reconciliation"
msgstr "Apropiere"
@@ -4643,7 +4643,7 @@
msgid "Contact name"
msgstr "Corespondent"
-#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:495
+#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:494
msgid "Banks"
msgstr "BÄnci"
@@ -6257,7 +6257,8 @@
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:691
+#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:308
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:415
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Toate câmpurile nu sunt pline"
@@ -6391,24 +6392,39 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:578 src/gsb_data_partial_balance.c:586
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:300 src/gsb_data_partial_balance.c:407
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least two accounts."
+msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:301 src/gsb_data_partial_balance.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Only one account is selected."
+msgstr "Deschiderea unui fiÅier de conturi"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:306 src/gsb_data_partial_balance.c:413
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1387 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "Sold iniţial"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:593 src/gsb_debug.c:292
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1402 src/gsb_debug.c:292
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:623
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1437
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:689
-msgid ""
-"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+#. create the colorized button
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1450
+msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
#: src/gsb_data_payee.c:402
@@ -6440,8 +6456,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "Prelevare"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1986
-#: src/gsb_data_transaction.c:2048
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1985
+#: src/gsb_data_transaction.c:2047
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Eroare în alocarea memoriei se va termina foarte rÄu"
@@ -6803,7 +6819,7 @@
"Alternativ, alegeţi opţiunea \"%s\"dedesupt. "
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:696
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:695
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ForÅ£aÅ£i înregistrarea fiÅierilor zÄvorite"
@@ -6971,7 +6987,7 @@
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "Cont %s ne gÄsit.\n"
-#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4585
+#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4592
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Acest fiÅier nu este o stare Grisbi"
@@ -6985,14 +7001,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7901
+#: src/gsb_file_load.c:7908
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "VÄ trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fiÅier"
-#: src/gsb_file_load.c:7940
+#: src/gsb_file_load.c:7947
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7000,7 +7016,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7941
+#: src/gsb_file_load.c:7948
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7233,7 +7249,7 @@
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:433
+#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:432
msgid "Transaction form"
msgstr "Formular de tranzacţie"
@@ -7468,7 +7484,7 @@
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatic"
-#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:504
+#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:503
msgid "Financial years"
msgstr "Exerciţiu"
@@ -7754,7 +7770,7 @@
msgid "Deleting a reconcile"
msgstr "Suprimarea unei sub-imputaţii"
-#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:423
+#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:422
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Apropiere"
@@ -7940,7 +7956,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3346
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3351
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8122,7 +8138,7 @@
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virament de un cont suprimat"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3375
+#: src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8551,7 +8567,7 @@
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: src/import.c:3301 src/parametres.c:303
+#: src/import.c:3301 src/parametres.c:302
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Acţiune"
@@ -9208,161 +9224,161 @@
msgstr "Ãnchide"
#. Create dialog
-#: src/parametres.c:233
+#: src/parametres.c:232
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferinţe"
-#: src/parametres.c:266
+#: src/parametres.c:265
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spania"
-#: src/parametres.c:275 src/parametres.c:680
+#: src/parametres.c:274 src/parametres.c:679
msgid "Files"
msgstr "FiÅiere"
-#: src/parametres.c:313 src/parametres.c:847
+#: src/parametres.c:312 src/parametres.c:846
msgid "Programs"
msgstr "Programe"
-#: src/parametres.c:341
+#: src/parametres.c:340
msgid "Display"
msgstr "AfiÅare"
-#: src/parametres.c:358 src/parametres.c:579
+#: src/parametres.c:357 src/parametres.c:578
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mesaje Åi alarme"
-#: src/parametres.c:376 src/parametres.c:1004
+#: src/parametres.c:375 src/parametres.c:1001
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o imputaÅ£ie"
-#: src/parametres.c:404
+#: src/parametres.c:403
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:441
+#: src/parametres.c:440
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Corespondent"
-#: src/parametres.c:450
+#: src/parametres.c:449
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:459
+#: src/parametres.c:458
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:469
+#: src/parametres.c:468
msgid "Resources"
msgstr "Resurse"
-#: src/parametres.c:486
+#: src/parametres.c:485
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Devize"
#. Tip of the day
-#: src/parametres.c:582
+#: src/parametres.c:581
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: src/parametres.c:585
+#: src/parametres.c:584
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:592
+#: src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mesaj de alarmÄ"
-#: src/parametres.c:613
+#: src/parametres.c:612
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Mesaj de log"
#. Compression level of files
-#: src/parametres.c:706
+#: src/parametres.c:705
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:714
+#: src/parametres.c:713
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Memorizarea ultimielor fiÅiere deschise"
#. Backups
-#: src/parametres.c:722
+#: src/parametres.c:721
msgid "Backups"
msgstr "SalvÄri"
#. Compression level of backups
-#: src/parametres.c:725
+#: src/parametres.c:724
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: src/parametres.c:730
+#: src/parametres.c:729
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "A efectua o copie de salvare dupÄ ce fiÅierele au fost deschise"
-#: src/parametres.c:876
+#: src/parametres.c:875
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:883
+#: src/parametres.c:882
msgid "LaTeX command"
msgstr "ComandÄ LaTeX"
-#: src/parametres.c:891
+#: src/parametres.c:890
msgid "dvips command"
msgstr "ComandÄ dvips"
-#: src/parametres.c:931
+#: src/parametres.c:930
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "AlarmÄ a scadenÅ£ei"
-#: src/parametres.c:932
+#: src/parametres.c:931
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
-#: src/parametres.c:933
+#: src/parametres.c:932
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
-#: src/parametres.c:941
+#: src/parametres.c:940
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "NumÄrul de zile precedând rapelul unei operaÅ£iuni planificate"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: src/parametres.c:948
+#: src/parametres.c:947
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Sold iniţial"
-#: src/parametres.c:954
+#: src/parametres.c:953
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:1013
+#: src/parametres.c:1010
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Punerea în formÄ de operaÅ£iuni"
-#: src/parametres.c:1014
+#: src/parametres.c:1011
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: src/parametres.c:1015
+#: src/parametres.c:1012
msgid "by date"
msgstr "A clasa dupa datÄ"
@@ -10023,8 +10039,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "ReferenÅ£Ä de apropiere"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:978
-#: src/transaction_list.c:1874
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:979
+#: src/transaction_list.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s : %s (%d operaţiuni)"
@@ -10036,13 +10052,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1507
+#: src/transaction_list.c:1508
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1702
+#: src/transaction_list.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/eo.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -d -r1.9 -r1.10
--- eo.po 13 Aug 2009 19:24:48 -0000 1.9
+++ eo.po 16 Aug 2009 21:00:04 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -15,153 +15,152 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/accueil.c:218
+#: src/accueil.c:220
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Clôture des comptes de passifs"
-#: src/accueil.c:231
+#: src/accueil.c:233
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:249
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:260
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:269
+#: src/accueil.c:271
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:280
+#: src/accueil.c:282
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr ""
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:327
+#: src/accueil.c:329
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:451
+#: src/accueil.c:492
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:454 src/accueil.c:531 src/accueil.c:597
+#: src/accueil.c:495 src/accueil.c:572 src/accueil.c:648
msgid " at "
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:528
+#: src/accueil.c:569
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:594
+#: src/accueil.c:645
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:725 src/accueil.c:919
+#: src/accueil.c:785 src/accueil.c:983
msgid "Reconciled balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:729 src/accueil.c:923
+#: src/accueil.c:789 src/accueil.c:987
msgid "Current balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:912 src/accueil.c:1837
+#: src/accueil.c:976 src/accueil.c:1947
msgid "Partial balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:914
+#: src/accueil.c:978
msgid "Partial balances"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:991
+#: src/accueil.c:1069
msgid "Global balance"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:993
+#: src/accueil.c:1071
msgid "Global balances"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1145 src/accueil.c:1267 src/accueil.c:1718
+#: src/accueil.c:1223 src/accueil.c:1345 src/accueil.c:1796
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1155 src/accueil.c:1277 src/accueil.c:1727
+#: src/accueil.c:1233 src/accueil.c:1355 src/accueil.c:1805
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1496
+#: src/accueil.c:1574
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1500
+#: src/accueil.c:1578
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1529
+#: src/accueil.c:1607
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1539
+#: src/accueil.c:1617
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1571
+#: src/accueil.c:1649
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1581
+#: src/accueil.c:1659
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#. ~ gchar *texte;
-#: src/accueil.c:1767
+#: src/accueil.c:1848
msgid "Configuration of the main page"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1776
-msgid "Balances partial of the list of bank accounts"
+#: src/accueil.c:1857
+msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr ""
-#. ~ g_signal_connect ( cell,
-#. ~ "edited",
-#. ~ G_CALLBACK (gsb_import_associations_cell_edited),
-#. ~ vbox_main );
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:1851 src/gsb_data_partial_balance.c:613
+#: src/accueil.c:1956 src/gsb_data_partial_balance.c:1422
msgid "Accounts list"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1860
+#: src/accueil.c:1965
msgid "Account kind"
msgstr ""
-#: src/accueil.c:1869 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
+#: src/accueil.c:1974 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:349
+#: src/accueil.c:1990
+msgid "Colorize"
+msgstr ""
+
+#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:348
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -201,7 +200,7 @@
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:367
+#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:366
msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
@@ -243,7 +242,7 @@
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:386
+#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:385
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -766,7 +765,7 @@
msgstr ""
#: src/categories_onglet.c:510 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:294
+#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:293
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -839,7 +838,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:602 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1411 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1709
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:611
@@ -1426,7 +1425,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2447 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
#: src/etats_config.c:7415 src/gsb_payment_method_config.c:117
-#: src/parametres.c:513
+#: src/parametres.c:512
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -1608,12 +1607,12 @@
msgstr ""
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:396
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:395
msgid "Transactions"
msgstr ""
#: src/etats_config.c:644 src/etats_config.c:647 src/gsb_currency_config.c:296
-#: src/parametres.c:477
+#: src/parametres.c:476
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2204,7 +2203,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1007
+#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1004
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -2629,7 +2628,7 @@
msgstr ""
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1363 src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr ""
@@ -2726,12 +2725,12 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:331
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:330
msgid "Main page"
msgstr ""
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:322
-#: src/parametres.c:926
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:321
+#: src/parametres.c:925
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -3416,21 +3415,21 @@
msgstr ""
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:434
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:543
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Bank account"
msgstr ""
-#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:531
+#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:204
msgid "Cash account"
msgstr ""
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:447
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:535
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:208
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:443
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:539
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:212
msgid "Assets account"
msgstr ""
@@ -3455,7 +3454,7 @@
msgstr ""
#. create the page
-#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:285
+#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:284
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -3754,54 +3753,54 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:851
+#: src/gsb_assistant_archive.c:852
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:855
+#: src/gsb_assistant_archive.c:856
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:863
+#: src/gsb_assistant_archive.c:864
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:867
+#: src/gsb_assistant_archive.c:868
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:871
+#: src/gsb_assistant_archive.c:872
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:875
+#: src/gsb_assistant_archive.c:876
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:879
+#: src/gsb_assistant_archive.c:880
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:922
+#: src/gsb_assistant_archive.c:923
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a financial year</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:927
+#: src/gsb_assistant_archive.c:928
msgid ""
"<span foreground=\"red\">There is already an archive for that financial year."
"</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:967
+#: src/gsb_assistant_archive.c:968
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a report</span>"
msgstr ""
#. there is some transactions to archive
-#: src/gsb_assistant_archive.c:998
+#: src/gsb_assistant_archive.c:999
#, c-format
msgid "%d transactions out of %d will be archived."
msgstr ""
@@ -3918,7 +3917,7 @@
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: src/gsb_assistant_file.c:323 src/gsb_assistant_first.c:249
-#: src/parametres.c:701
+#: src/parametres.c:700
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -3999,56 +3998,56 @@
msgstr ""
#. configure the browser
-#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:849
+#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:848
msgid "Web"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:856
+#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:855
msgid "Web browser command"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:865
+#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:864
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:684
+#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:683
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:687
+#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:686
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:691
+#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:690
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:735
+#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:734
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:743
+#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:742
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:752
+#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:751
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:759
+#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:758
msgid "Backup directory"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:766
+#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:765
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_first.c:335 src/gsb_reconcile_config.c:102
-#: src/parametres.c:414
+#: src/parametres.c:413
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -4286,7 +4285,7 @@
msgid "Contact name"
msgstr ""
-#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:495
+#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:494
msgid "Banks"
msgstr ""
@@ -5873,7 +5872,8 @@
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:691
+#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:308
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:415
msgid "All fields are not filled in"
msgstr ""
@@ -5995,22 +5995,35 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:578 src/gsb_data_partial_balance.c:586
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:300 src/gsb_data_partial_balance.c:407
+msgid "You must select at least two accounts."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:301 src/gsb_data_partial_balance.c:408
+msgid "Only one account is selected."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:306 src/gsb_data_partial_balance.c:413
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1387 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
msgid "Add a partial balance"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:593 src/gsb_debug.c:292
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1402 src/gsb_debug.c:292
msgid "Details"
msgstr ""
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:623
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1437
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:689
-msgid ""
-"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+#. create the colorized button
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1450
+msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
#: src/gsb_data_payee.c:402
@@ -6039,8 +6052,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1986
-#: src/gsb_data_transaction.c:2048
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1985
+#: src/gsb_data_transaction.c:2047
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr ""
@@ -6352,7 +6365,7 @@
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:696
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:695
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
@@ -6512,7 +6525,7 @@
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4585
+#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4592
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr ""
@@ -6525,14 +6538,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7901
+#: src/gsb_file_load.c:7908
#, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7940
+#: src/gsb_file_load.c:7947
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6540,7 +6553,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7941
+#: src/gsb_file_load.c:7948
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -6750,7 +6763,7 @@
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:433
+#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:432
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -6966,7 +6979,7 @@
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:504
+#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:503
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7222,7 +7235,7 @@
msgid "Deleting a reconcile"
msgstr ""
-#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:423
+#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:422
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -7385,7 +7398,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3346
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3351
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -7554,7 +7567,7 @@
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr ""
-#: src/gsb_transactions_list.c:3375
+#: src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -7939,7 +7952,7 @@
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: src/import.c:3301 src/parametres.c:303
+#: src/import.c:3301 src/parametres.c:302
msgid "Import associations"
msgstr ""
@@ -8511,147 +8524,147 @@
msgstr ""
#. Create dialog
-#: src/parametres.c:233
+#: src/parametres.c:232
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:266
+#: src/parametres.c:265
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:275 src/parametres.c:680
+#: src/parametres.c:274 src/parametres.c:679
msgid "Files"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:313 src/parametres.c:847
+#: src/parametres.c:312 src/parametres.c:846
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:341
+#: src/parametres.c:340
msgid "Display"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:358 src/parametres.c:579
+#: src/parametres.c:357 src/parametres.c:578
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:376 src/parametres.c:1004
+#: src/parametres.c:375 src/parametres.c:1001
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:404
+#: src/parametres.c:403
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:441
+#: src/parametres.c:440
msgid "Content"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:450
+#: src/parametres.c:449
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:459
+#: src/parametres.c:458
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:469
+#: src/parametres.c:468
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:486
+#: src/parametres.c:485
msgid "Currencies links"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: src/parametres.c:582
+#: src/parametres.c:581
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: src/parametres.c:585
+#: src/parametres.c:584
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:592
+#: src/parametres.c:591
msgid "Display following warnings messages"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:613
+#: src/parametres.c:612
msgid "Message"
msgstr ""
#. Compression level of files
-#: src/parametres.c:706
+#: src/parametres.c:705
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:714
+#: src/parametres.c:713
msgid "Memorise last opened files"
msgstr ""
#. Backups
-#: src/parametres.c:722
+#: src/parametres.c:721
msgid "Backups"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: src/parametres.c:725
+#: src/parametres.c:724
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: src/parametres.c:730
+#: src/parametres.c:729
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:876
+#: src/parametres.c:875
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:883
+#: src/parametres.c:882
msgid "LaTeX command"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:891
+#: src/parametres.c:890
msgid "dvips command"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:931
+#: src/parametres.c:930
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:932
+#: src/parametres.c:931
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:933
+#: src/parametres.c:932
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:941
+#: src/parametres.c:940
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr ""
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: src/parametres.c:948
+#: src/parametres.c:947
msgid "Calculation of balances"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:954
+#: src/parametres.c:953
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:1013
+#: src/parametres.c:1010
msgid "Sort option for transactions"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:1014
+#: src/parametres.c:1011
msgid "by number"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:1015
+#: src/parametres.c:1012
msgid "by date"
msgstr ""
@@ -9256,8 +9269,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:978
-#: src/transaction_list.c:1874
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:979
+#: src/transaction_list.c:1875
#, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr ""
@@ -9269,13 +9282,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1507
+#: src/transaction_list.c:1508
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1702
+#: src/transaction_list.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/cs.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -d -r1.45 -r1.46
--- cs.po 13 Aug 2009 19:24:47 -0000 1.45
+++ cs.po 16 Aug 2009 21:00:04 -0000 1.46
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Marek Donar <mdonar at post.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,165 +17,165 @@
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-#: src/accueil.c:218
+#: src/accueil.c:220
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "UzavÅené úÄty závazků"
-#: src/accueil.c:231
+#: src/accueil.c:233
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Automatická / ruÄnà plánovaná transakce"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:249
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Vložené automatické plánované transakce"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:260
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "UzavÅené plánované transakce"
-#: src/accueil.c:269
+#: src/accueil.c:271
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "ÃÄty s nižšÃm než povoleným zůstatkem"
-#: src/accueil.c:280
+#: src/accueil.c:282
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "ÃÄty s nižšÃm než požadovaným zůstatkem"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:327
+#: src/accueil.c:329
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Vložte plánovanou transakci"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:451
+#: src/accueil.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "Zůstatky úÄtů v mÄnÄ: %s"
-#: src/accueil.c:454 src/accueil.c:531 src/accueil.c:597
+#: src/accueil.c:495 src/accueil.c:572 src/accueil.c:648
msgid " at "
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:528
+#: src/accueil.c:569
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "Zůstatky úÄtů závazků jsou v mÄnÄ %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:594
+#: src/accueil.c:645
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Zůstatky úÄtů pohledávek jsou v mÄnÄ %s"
-#: src/accueil.c:725 src/accueil.c:919
+#: src/accueil.c:785 src/accueil.c:983
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Odsouhlasený zůstatek"
-#: src/accueil.c:729 src/accueil.c:923
+#: src/accueil.c:789 src/accueil.c:987
msgid "Current balance"
msgstr "Aktuálnà zůstatek"
-#: src/accueil.c:912 src/accueil.c:1837
+#: src/accueil.c:976 src/accueil.c:1947
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
-#: src/accueil.c:914
+#: src/accueil.c:978
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
-#: src/accueil.c:991
+#: src/accueil.c:1069
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "Celkem"
-#: src/accueil.c:993
+#: src/accueil.c:1071
msgid "Global balances"
msgstr "Celkem"
-#: src/accueil.c:1145 src/accueil.c:1267 src/accueil.c:1718
+#: src/accueil.c:1223 src/accueil.c:1345 src/accueil.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s kredit na úÄtu %s"
-#: src/accueil.c:1155 src/accueil.c:1277 src/accueil.c:1727
+#: src/accueil.c:1233 src/accueil.c:1355 src/accueil.c:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s debet na úÄtu %s"
-#: src/accueil.c:1496
+#: src/accueil.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Zůstatek úÄtu '%s' je pod povoleným a požadovaným minimem!"
-#: src/accueil.c:1500
+#: src/accueil.c:1578
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Zůstatek úÄtu '%s' je pod povoleným a požadovaným minimem!"
-#: src/accueil.c:1529
+#: src/accueil.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Zůstatek úÄtu '%s' je pod povoleným a minimem!"
-#: src/accueil.c:1539
+#: src/accueil.c:1617
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "Zůstatek úÄtu '%s' je pod povoleným a požadovaným minimem!"
-#: src/accueil.c:1571
+#: src/accueil.c:1649
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Zůstatek úÄtu '%s' je pod požadovaným minimem!"
-#: src/accueil.c:1581
+#: src/accueil.c:1659
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "Zůstatek úÄtu '%s' je pod požadovaným minimem!"
-#. ~ gchar *texte;
-#: src/accueil.c:1767
+#: src/accueil.c:1848
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Potvdit odstranÄnà banky"
-#: src/accueil.c:1776
+#: src/accueil.c:1857
#, fuzzy
-msgid "Balances partial of the list of bank accounts"
+msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "PÅesunout transakci na jiný úÄet"
-#. ~ g_signal_connect ( cell,
-#. ~ "edited",
-#. ~ G_CALLBACK (gsb_import_associations_cell_edited),
-#. ~ vbox_main );
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:1851 src/gsb_data_partial_balance.c:613
+#: src/accueil.c:1956 src/gsb_data_partial_balance.c:1422
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "RozdÄlenà úÄtu"
-#: src/accueil.c:1860
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Jméno úÄtu"
-#: src/accueil.c:1869 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
+#: src/accueil.c:1974 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
msgid "Currency"
msgstr "MÄna"
-#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:349
+#: src/accueil.c:1990
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "Comoros"
+
+#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:348
msgid "Fonts & logo"
msgstr "PÃsma a loga"
@@ -220,7 +220,7 @@
msgid "Back to default"
msgstr "ZpÄt k výchozÃm"
-#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:367
+#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:366
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy a názvy"
@@ -264,7 +264,7 @@
msgid "Select a new logo"
msgstr "Vyberte nové logo"
-#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:386
+#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:385
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -852,7 +852,7 @@
msgstr "Zadejte jméno nové podkategorie"
#: src/categories_onglet.c:510 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:294
+#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:293
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -935,7 +935,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:602 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1411 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1709
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:611
@@ -1540,7 +1540,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2447 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
#: src/etats_config.c:7415 src/gsb_payment_method_config.c:117
-#: src/parametres.c:513
+#: src/parametres.c:512
msgid "Payment methods"
msgstr "Metoda platby"
@@ -1726,12 +1726,12 @@
msgstr "HlavnÃ"
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:396
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:395
msgid "Transactions"
msgstr "Transakce"
#: src/etats_config.c:644 src/etats_config.c:647 src/gsb_currency_config.c:296
-#: src/parametres.c:477
+#: src/parametres.c:476
msgid "Currencies"
msgstr "MÄny"
@@ -2375,7 +2375,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutÃ"
-#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1007
+#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1004
msgid "Totals currencies"
msgstr "MÄny pro souÄty"
@@ -2836,7 +2836,7 @@
msgstr "Vyberte úÄty pro export"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1363 src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "Jméno úÄtu"
@@ -2939,12 +2939,12 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÄÃslo odsouhlasenÃ"
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:331
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:330
msgid "Main page"
msgstr "PÅehled"
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:322
-#: src/parametres.c:926
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:321
+#: src/parametres.c:925
msgid "Scheduler"
msgstr "PlánovaÄ"
@@ -3673,21 +3673,21 @@
msgstr "Minimálnà požadovaný zůstatek"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:434
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:543
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Bank account"
msgstr "Bankovnà úÄet"
-#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:531
+#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:204
msgid "Cash account"
msgstr "Hotovostnà úÄet"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:447
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:535
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:208
msgid "Liabilities account"
msgstr "ÃÄet pasiv"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:443
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:539
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:212
msgid "Assets account"
msgstr "ÃÄet aktiv"
@@ -3713,7 +3713,7 @@
msgstr ""
#. create the page
-#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:285
+#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:284
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Aktivovat"
@@ -4039,54 +4039,54 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:851
+#: src/gsb_assistant_archive.c:852
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:855
+#: src/gsb_assistant_archive.c:856
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:863
+#: src/gsb_assistant_archive.c:864
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:867
+#: src/gsb_assistant_archive.c:868
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:871
+#: src/gsb_assistant_archive.c:872
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:875
+#: src/gsb_assistant_archive.c:876
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:879
+#: src/gsb_assistant_archive.c:880
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:922
+#: src/gsb_assistant_archive.c:923
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a financial year</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:927
+#: src/gsb_assistant_archive.c:928
msgid ""
"<span foreground=\"red\">There is already an archive for that financial year."
"</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:967
+#: src/gsb_assistant_archive.c:968
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a report</span>"
msgstr ""
#. there is some transactions to archive
-#: src/gsb_assistant_archive.c:998
+#: src/gsb_assistant_archive.c:999
#, c-format
msgid "%d transactions out of %d will be archived."
msgstr ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: src/gsb_assistant_file.c:323 src/gsb_assistant_first.c:249
-#: src/parametres.c:701
+#: src/parametres.c:700
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4294,61 +4294,61 @@
msgstr ""
#. configure the browser
-#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:849
+#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:848
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Webová stránka"
-#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:856
+#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:855
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Webový prohlÞeÄ"
-#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:865
+#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:864
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:684
+#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:683
msgid "Account files handling"
msgstr "Operace se soubory"
#. Automatically load last file on startup?
-#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:687
+#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:686
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "PÅi startu automaticky naÄÃst poslednà soubor"
#. automatically save file at closing
-#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:691
+#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:690
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automaticky uložit pÅi ukonÄenÃ"
#. Automatic backup ?
-#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:735
+#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:734
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii pÅed otevÅenÃm souboru"
-#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:743
+#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:742
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii pÅed otevÅenÃm souboru"
-#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:752
+#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "pozn."
-#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:759
+#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:758
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Soubor zálohy"
-#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:766
+#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:765
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_first.c:335 src/gsb_reconcile_config.c:102
-#: src/parametres.c:414
+#: src/parametres.c:413
msgid "Reconciliation"
msgstr "OdsouhlasenÃ"
@@ -4600,7 +4600,7 @@
msgid "Contact name"
msgstr "Jméno kontaktu"
-#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:495
+#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:494
msgid "Banks"
msgstr "Banky"
@@ -6211,7 +6211,8 @@
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:691
+#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:308
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:415
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nejsou vyplnÄna vÅ¡echna pole!"
@@ -6341,24 +6342,39 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:578 src/gsb_data_partial_balance.c:586
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:300 src/gsb_data_partial_balance.c:407
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least two accounts."
+msgstr "OznaÄit úÄty pohledávek"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:301 src/gsb_data_partial_balance.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Only one account is selected."
+msgstr "OtevÅÃt soubor úÄtů"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:306 src/gsb_data_partial_balance.c:413
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1387 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:593 src/gsb_debug.c:292
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1402 src/gsb_debug.c:292
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:623
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1437
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "PÅesunout transakci na jiný úÄet"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:689
-msgid ""
-"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+#. create the colorized button
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1450
+msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
#: src/gsb_data_payee.c:402
@@ -6388,8 +6404,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "PÅÃmý výbÄr"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1986
-#: src/gsb_data_transaction.c:2048
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1985
+#: src/gsb_data_transaction.c:2047
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ¥. Brzy dojde k chybÄ."
@@ -6744,7 +6760,7 @@
"spodnà možnost \"%s\"."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:696
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:695
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Povolit uloženà uzamÄených souborů"
@@ -6914,7 +6930,7 @@
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "ÃÄet %s nebyl nalezen.\n"
-#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4585
+#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4592
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Soubor nenà sestava Grisbi"
@@ -6928,14 +6944,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7901
+#: src/gsb_file_load.c:7908
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "Pro otevÅenà tohoto souboru potÅebujete Grisbi verze %s"
-#: src/gsb_file_load.c:7940
+#: src/gsb_file_load.c:7947
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6943,7 +6959,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7941
+#: src/gsb_file_load.c:7948
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7172,7 +7188,7 @@
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:433
+#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:432
msgid "Transaction form"
msgstr "FormuláŠtransakcÃ"
@@ -7407,7 +7423,7 @@
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automaticky"
-#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:504
+#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:503
msgid "Financial years"
msgstr "Fiskálnà roky"
@@ -7692,7 +7708,7 @@
msgid "Deleting a reconcile"
msgstr "Odstranit podrozpoÄet"
-#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:423
+#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:422
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "OdsouhlasenÃ"
@@ -7872,7 +7888,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3346
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3351
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8056,7 +8072,7 @@
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "PÅevod ze zruÅ¡eného úÄtu"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3375
+#: src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8482,7 +8498,7 @@
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detail kategoriÃ"
-#: src/import.c:3301 src/parametres.c:303
+#: src/import.c:3301 src/parametres.c:302
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Akce"
@@ -9137,161 +9153,161 @@
msgstr "ZavÅÃt"
#. Create dialog
-#: src/parametres.c:233
+#: src/parametres.c:232
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Možnosti"
-#: src/parametres.c:266
+#: src/parametres.c:265
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Å panÄlsko"
-#: src/parametres.c:275 src/parametres.c:680
+#: src/parametres.c:274 src/parametres.c:679
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
-#: src/parametres.c:313 src/parametres.c:847
+#: src/parametres.c:312 src/parametres.c:846
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: src/parametres.c:341
+#: src/parametres.c:340
msgid "Display"
msgstr "ZobrazenÃ"
-#: src/parametres.c:358 src/parametres.c:579
+#: src/parametres.c:357 src/parametres.c:578
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Zprávy a varovánÃ"
-#: src/parametres.c:376 src/parametres.c:1004
+#: src/parametres.c:375 src/parametres.c:1001
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ProsÃm zvolte rozpoÄet!"
-#: src/parametres.c:404
+#: src/parametres.c:403
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:441
+#: src/parametres.c:440
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontakt"
-#: src/parametres.c:450
+#: src/parametres.c:449
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:459
+#: src/parametres.c:458
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:469
+#: src/parametres.c:468
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"
-#: src/parametres.c:486
+#: src/parametres.c:485
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "MÄny"
#. Tip of the day
-#: src/parametres.c:582
+#: src/parametres.c:581
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: src/parametres.c:585
+#: src/parametres.c:584
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:592
+#: src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "VarovánÃ"
-#: src/parametres.c:613
+#: src/parametres.c:612
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Logovat zprávy"
#. Compression level of files
-#: src/parametres.c:706
+#: src/parametres.c:705
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:714
+#: src/parametres.c:713
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "Pamatovat si poslednà otevÅené soubory"
#. Backups
-#: src/parametres.c:722
+#: src/parametres.c:721
msgid "Backups"
msgstr "ZálohovánÃ"
#. Compression level of backups
-#: src/parametres.c:725
+#: src/parametres.c:724
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: src/parametres.c:730
+#: src/parametres.c:729
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii po otevÅenà souboru"
-#: src/parametres.c:876
+#: src/parametres.c:875
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:883
+#: src/parametres.c:882
msgid "LaTeX command"
msgstr "pÅÃkaz pro LateX"
-#: src/parametres.c:891
+#: src/parametres.c:890
msgid "dvips command"
msgstr "pÅÃkaz pro dvips"
-#: src/parametres.c:931
+#: src/parametres.c:930
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Varovánà plánovaÄe"
-#: src/parametres.c:932
+#: src/parametres.c:931
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Splatné ruÄnà plánované transakce"
-#: src/parametres.c:933
+#: src/parametres.c:932
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Splatné ruÄnà plánované transakce"
-#: src/parametres.c:941
+#: src/parametres.c:940
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "PoÄet dnà pÅed zobrazenÃm zprávy o plánované transakci"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: src/parametres.c:948
+#: src/parametres.c:947
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
-#: src/parametres.c:954
+#: src/parametres.c:953
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:1013
+#: src/parametres.c:1010
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formátovánà transakcÃ"
-#: src/parametres.c:1014
+#: src/parametres.c:1011
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku"
-#: src/parametres.c:1015
+#: src/parametres.c:1012
msgid "by date"
msgstr "podle data"
@@ -9946,8 +9962,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "Ref. odsouhlasenÃ"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:978
-#: src/transaction_list.c:1874
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:979
+#: src/transaction_list.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "Celkem %s: %s (transakcÃ: %d)"
@@ -9959,13 +9975,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1507
+#: src/transaction_list.c:1508
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1702
+#: src/transaction_list.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/he.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -d -r1.45 -r1.46
--- he.po 13 Aug 2009 19:24:48 -0000 1.45
+++ he.po 16 Aug 2009 21:00:04 -0000 1.46
@@ -283,7 +283,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -292,165 +292,165 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: src/accueil.c:218
+#: src/accueil.c:220
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ×ת×××××××ת ס××ר××"
-#: src/accueil.c:231
+#: src/accueil.c:233
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª ××××¤× ×××××××/××× ×"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:249
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "×××× ×¡× ××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ×××××××ת ×ר×ש"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:260
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "××¢×ר×ת ס××ר×ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש"
-#: src/accueil.c:269
+#: src/accueil.c:271
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "×ש××× ×ת ת×ת ×××× ××רש×"
-#: src/accueil.c:280
+#: src/accueil.c:282
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "×ש××× ×ת ת×ת ×××× ×¨×¦××"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:327
+#: src/accueil.c:329
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "× × ×××× ×ס ××¢××¨× ×ת×××× ×ª ×ר×ש"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:451
+#: src/accueil.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "×××× × ××ש××× × %s"
-#: src/accueil.c:454 src/accueil.c:531 src/accueil.c:597
+#: src/accueil.c:495 src/accueil.c:572 src/accueil.c:648
msgid " at "
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:528
+#: src/accueil.c:569
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "×××× × ×ש××× ×ת ×©× ×ת×××××××ת × %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:594
+#: src/accueil.c:645
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "×××× × ×ש××× ×ת ×©× × ×ס×× × %s"
-#: src/accueil.c:725 src/accueil.c:919
+#: src/accueil.c:785 src/accueil.c:983
msgid "Reconciled balance"
msgstr "×××× ×ת×××"
-#: src/accueil.c:729 src/accueil.c:923
+#: src/accueil.c:789 src/accueil.c:987
msgid "Current balance"
msgstr "×××× × ××××"
-#: src/accueil.c:912 src/accueil.c:1837
+#: src/accueil.c:976 src/accueil.c:1947
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: src/accueil.c:914
+#: src/accueil.c:978
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: src/accueil.c:991
+#: src/accueil.c:1069
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "×××× ×× ××××××"
-#: src/accueil.c:993
+#: src/accueil.c:1071
msgid "Global balances"
msgstr "×××× ×× ××××××"
-#: src/accueil.c:1145 src/accueil.c:1267 src/accueil.c:1718
+#: src/accueil.c:1223 src/accueil.c:1345 src/accueil.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s ×××ת × %s"
-#: src/accueil.c:1155 src/accueil.c:1277 src/accueil.c:1727
+#: src/accueil.c:1233 src/accueil.c:1355 src/accueil.c:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s ×××× × %s"
-#: src/accueil.c:1496
+#: src/accueil.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ×× ××××תר!"
-#: src/accueil.c:1500
+#: src/accueil.c:1578
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ×× ××××תר!"
-#: src/accueil.c:1529
+#: src/accueil.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×××תר!"
-#: src/accueil.c:1539
+#: src/accueil.c:1617
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ×× ××××תר!"
-#: src/accueil.c:1571
+#: src/accueil.c:1649
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ××!"
-#: src/accueil.c:1581
+#: src/accueil.c:1659
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ××!"
-#. ~ gchar *texte;
-#: src/accueil.c:1767
+#: src/accueil.c:1848
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "××ש×ר ×סרת ×× ×§"
-#: src/accueil.c:1776
+#: src/accueil.c:1857
#, fuzzy
-msgid "Balances partial of the list of bank accounts"
+msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
-#. ~ g_signal_connect ( cell,
-#. ~ "edited",
-#. ~ G_CALLBACK (gsb_import_associations_cell_edited),
-#. ~ vbox_main );
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:1851 src/gsb_data_partial_balance.c:613
+#: src/accueil.c:1956 src/gsb_data_partial_balance.c:1422
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "×ש××× ×ת"
-#: src/accueil.c:1860
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "×©× ×ש×××"
-#: src/accueil.c:1869 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
+#: src/accueil.c:1974 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
msgid "Currency"
msgstr "××××¢"
-#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:349
+#: src/accueil.c:1990
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "××××× ×ק×××ר×××"
+
+#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:348
msgid "Fonts & logo"
msgstr "×××¤× ×× ×××××"
@@ -495,7 +495,7 @@
msgid "Back to default"
msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
-#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:367
+#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:366
msgid "Addresses & titles"
msgstr "×ת×××ת ×××תר×ת"
@@ -539,7 +539,7 @@
msgid "Select a new logo"
msgstr "×××רת ×××× ××ש"
-#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:386
+#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:385
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@
msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×ק×××ר×× ×××ש×"
#: src/categories_onglet.c:510 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:294
+#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:293
msgid "Import"
msgstr "×××××"
@@ -1209,7 +1209,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:602 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1411 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1709
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:611
@@ -1815,7 +1815,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2447 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
#: src/etats_config.c:7415 src/gsb_payment_method_config.c:117
-#: src/parametres.c:513
+#: src/parametres.c:512
msgid "Payment methods"
msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
@@ -2001,12 +2001,12 @@
msgstr "××××"
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:396
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:395
msgid "Transactions"
msgstr "×¢×סק××ת"
#: src/etats_config.c:644 src/etats_config.c:647 src/gsb_currency_config.c:296
-#: src/parametres.c:477
+#: src/parametres.c:476
msgid "Currencies"
msgstr "××××¢×ת"
@@ -2650,7 +2650,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "××פשר ××××¦× ×¢× ×¢×סק××ת"
-#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1007
+#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1004
msgid "Totals currencies"
msgstr "×¡× ×× ×××××¢×ת"
@@ -3111,7 +3111,7 @@
msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ×××צ××"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1363 src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "×©× ×ש×××"
@@ -3214,12 +3214,12 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "×ספר ת××××"
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:331
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:330
msgid "Main page"
msgstr "×¢××× ×¨×ש×"
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:322
-#: src/parametres.c:926
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:321
+#: src/parametres.c:925
msgid "Scheduler"
msgstr "ת××××× ×¢×סק××ת"
@@ -3948,21 +3948,21 @@
msgstr "××ª×¨× ××× ××××ת רצ×××"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:434
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:543
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Bank account"
msgstr "×ש××× ×× ×§"
-#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:531
+#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:204
msgid "Cash account"
msgstr "×ש××× ×××××"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:447
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:535
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:208
msgid "Liabilities account"
msgstr "×ש××× ×ת×××××××ת"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:443
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:539
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:212
msgid "Assets account"
msgstr "×ש××× × ×ס××"
@@ -3988,7 +3988,7 @@
msgstr ""
#. create the page
-#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:285
+#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:284
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "×פע××"
@@ -4314,54 +4314,54 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:851
+#: src/gsb_assistant_archive.c:852
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:855
+#: src/gsb_assistant_archive.c:856
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:863
+#: src/gsb_assistant_archive.c:864
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:867
+#: src/gsb_assistant_archive.c:868
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:871
+#: src/gsb_assistant_archive.c:872
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:875
+#: src/gsb_assistant_archive.c:876
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:879
+#: src/gsb_assistant_archive.c:880
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:922
+#: src/gsb_assistant_archive.c:923
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a financial year</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:927
+#: src/gsb_assistant_archive.c:928
msgid ""
"<span foreground=\"red\">There is already an archive for that financial year."
"</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:967
+#: src/gsb_assistant_archive.c:968
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a report</span>"
msgstr ""
#. there is some transactions to archive
-#: src/gsb_assistant_archive.c:998
+#: src/gsb_assistant_archive.c:999
#, c-format
msgid "%d transactions out of %d will be archived."
msgstr ""
@@ -4483,7 +4483,7 @@
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: src/gsb_assistant_file.c:323 src/gsb_assistant_first.c:249
-#: src/parametres.c:701
+#: src/parametres.c:700
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4569,61 +4569,61 @@
msgstr ""
#. configure the browser
-#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:849
+#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:848
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "×תר ××× ××¨× ×"
-#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:856
+#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:855
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "×פ×פ×"
-#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:865
+#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:864
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:684
+#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:683
msgid "Account files handling"
msgstr "××פ×× ×ק××¦× ×ש××× ×ת"
#. Automatically load last file on startup?
-#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:687
+#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:686
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "×××¢×× ×ת ×ק×××¥ ×××ר×× ×©××× ××¢×××× ×¢× ×¢×××ת ×ת××× ×"
#. automatically save file at closing
-#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:691
+#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:690
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ש××רת ×ק×××¥ ×××××××ת ×¢× ××צ×××"
#. Automatic backup ?
-#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:735
+#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:734
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
-#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:743
+#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:742
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
-#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:752
+#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "×ער×"
-#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:759
+#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:758
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "ק×××¥ ×××××"
-#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:766
+#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:765
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_first.c:335 src/gsb_reconcile_config.c:102
-#: src/parametres.c:414
+#: src/parametres.c:413
msgid "Reconciliation"
msgstr "×ת×××"
@@ -4874,7 +4874,7 @@
msgid "Contact name"
msgstr "×©× ×קשר"
-#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:495
+#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:494
msgid "Banks"
msgstr "×× ×§××"
@@ -6485,7 +6485,8 @@
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:691
+#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:308
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:415
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "×× ×ש××ת ××× × ×××××××!"
@@ -6615,24 +6616,39 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:578 src/gsb_data_partial_balance.c:586
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:300 src/gsb_data_partial_balance.c:407
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least two accounts."
+msgstr "×××רת ×ש××× ×ת × ×ס××"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:301 src/gsb_data_partial_balance.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Only one account is selected."
+msgstr "פת××ת ק×××¥ ×ש××× ×ת"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:306 src/gsb_data_partial_balance.c:413
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1387 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:593 src/gsb_debug.c:292
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1402 src/gsb_debug.c:292
msgid "Details"
msgstr "פר×××"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:623
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1437
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:689
-msgid ""
-"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+#. create the colorized button
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1450
+msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
#: src/gsb_data_payee.c:402
@@ -6662,8 +6678,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "×××× ×ש×ר"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1986
-#: src/gsb_data_transaction.c:2048
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1985
+#: src/gsb_data_transaction.c:2047
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "×× × ××ª× ××קצ×× ××ר××; ××¢×ש××, ××××× × ×××ר×× ×¨×¢××..."
@@ -7016,7 +7032,7 @@
"s\" ×שר × ×צ×ת ×ת×ת."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:696
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:695
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ש×××¨× ×××× ×©× ×§×צ×× × ×¢××××"
@@ -7186,7 +7202,7 @@
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "×ש××× %s ××× × × ×צ×.\n"
-#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4585
+#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4592
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "ק×××¥ ×× ××× × ××\"× ×©× ×ר×ס××"
@@ -7200,14 +7216,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7901
+#: src/gsb_file_load.c:7908
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "×ר×ס×× ××××¨×¡× %s ××× × ×ס××× ×פת×× ×§×××¥ ××"
-#: src/gsb_file_load.c:7940
+#: src/gsb_file_load.c:7947
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -7215,7 +7231,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7941
+#: src/gsb_file_load.c:7948
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7444,7 +7460,7 @@
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:433
+#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:432
msgid "Transaction form"
msgstr "××פס ××¢×ר×"
@@ -7679,7 +7695,7 @@
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "×××××××"
-#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:504
+#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:503
msgid "Financial years"
msgstr "×©× ×ת ×ספ××"
@@ -7961,7 +7977,7 @@
msgid "Deleting a reconcile"
msgstr "×××קת ×§× ×ª×§×¦××"
-#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:423
+#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:422
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "×ת×××"
@@ -8141,7 +8157,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3346
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3351
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8325,7 +8341,7 @@
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3375
+#: src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8748,7 +8764,7 @@
msgid "Manage import associations"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: src/import.c:3301 src/parametres.c:303
+#: src/import.c:3301 src/parametres.c:302
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "פע×××"
@@ -9403,161 +9419,161 @@
msgstr "ס××רת ×××× ××ש××× ×ת"
#. Create dialog
-#: src/parametres.c:233
+#: src/parametres.c:232
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "××¢×פ×ת"
-#: src/parametres.c:266
+#: src/parametres.c:265
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "ספר×"
-#: src/parametres.c:275 src/parametres.c:680
+#: src/parametres.c:274 src/parametres.c:679
msgid "Files"
msgstr "ק×צ××"
-#: src/parametres.c:313 src/parametres.c:847
+#: src/parametres.c:312 src/parametres.c:846
msgid "Programs"
msgstr "ת××× ×ת"
-#: src/parametres.c:341
+#: src/parametres.c:340
msgid "Display"
msgstr "תצ×××"
-#: src/parametres.c:358 src/parametres.c:579
+#: src/parametres.c:357 src/parametres.c:578
msgid "Messages & warnings"
msgstr "××××¢×ת ××××ר×ת"
-#: src/parametres.c:376 src/parametres.c:1004
+#: src/parametres.c:375 src/parametres.c:1001
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "× × ××××× ×§× ×ª×§×¦××!"
-#: src/parametres.c:404
+#: src/parametres.c:403
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:441
+#: src/parametres.c:440
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "קשר"
-#: src/parametres.c:450
+#: src/parametres.c:449
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:459
+#: src/parametres.c:458
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:469
+#: src/parametres.c:468
msgid "Resources"
msgstr "×ק×ר×ת"
-#: src/parametres.c:486
+#: src/parametres.c:485
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "××××¢×ת"
#. Tip of the day
-#: src/parametres.c:582
+#: src/parametres.c:581
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: src/parametres.c:585
+#: src/parametres.c:584
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:592
+#: src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "××××¢×ת ×××ר×"
-#: src/parametres.c:613
+#: src/parametres.c:612
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "ר×ש×× ×××××¢× ×××××"
#. Compression level of files
-#: src/parametres.c:706
+#: src/parametres.c:705
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:714
+#: src/parametres.c:713
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ×××ר×× ×× ×©× ×¤×ª××"
#. Backups
-#: src/parametres.c:722
+#: src/parametres.c:721
msgid "Backups"
msgstr "×××××××"
#. Compression level of backups
-#: src/parametres.c:725
+#: src/parametres.c:724
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: src/parametres.c:730
+#: src/parametres.c:729
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ×××ר פת××ת ק×צ××"
-#: src/parametres.c:876
+#: src/parametres.c:875
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:883
+#: src/parametres.c:882
msgid "LaTeX command"
msgstr "פק××ת LaTeX"
-#: src/parametres.c:891
+#: src/parametres.c:890
msgid "dvips command"
msgstr "פק××ת dvips"
-#: src/parametres.c:931
+#: src/parametres.c:930
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "×תר××ת ××ת×××"
-#: src/parametres.c:932
+#: src/parametres.c:931
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
-#: src/parametres.c:933
+#: src/parametres.c:932
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
-#: src/parametres.c:941
+#: src/parametres.c:940
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "×ספר ××××× ××××××¢ ××¤× × ×¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: src/parametres.c:948
+#: src/parametres.c:947
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: src/parametres.c:954
+#: src/parametres.c:953
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:1013
+#: src/parametres.c:1010
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "פ×ר×× ×¢×סק××ת"
-#: src/parametres.c:1014
+#: src/parametres.c:1011
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: src/parametres.c:1015
+#: src/parametres.c:1012
msgid "by date"
msgstr "××ת×× ×ת×ר××"
@@ -10212,8 +10228,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "××¤× ××× ×ת××××"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:978
-#: src/transaction_list.c:1874
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:979
+#: src/transaction_list.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "×¡× ××× %s: %s (%d ×¢×סק××ת)"
@@ -10225,13 +10241,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1507
+#: src/transaction_list.c:1508
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1702
+#: src/transaction_list.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/grisbi/grisbi/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -d -r1.39 -r1.40
--- zh_CN.po 13 Aug 2009 19:24:48 -0000 1.39
+++ zh_CN.po 16 Aug 2009 21:00:04 -0000 1.40
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -16,164 +16,164 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/accueil.c:218
+#: src/accueil.c:220
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "å·²ç»æ¸
è´åºè´¦æ·"
-#: src/accueil.c:231
+#: src/accueil.c:233
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "èªå¨/æå¨å®æ交æ"
-#: src/accueil.c:247
+#: src/accueil.c:249
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
-#: src/accueil.c:258
+#: src/accueil.c:260
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
-#: src/accueil.c:269
+#: src/accueil.c:271
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "è´¦æ·å®¡æ ¸ä¸å¹³è¡¡"
-#: src/accueil.c:280
+#: src/accueil.c:282
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "è´¦æ·é¢æä¸å¹³è¡¡"
#. crée la boite de dialogue
-#: src/accueil.c:327
+#: src/accueil.c:329
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "å½å
¥é¢å®äº¤æ"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur solde.
-#: src/accueil.c:451
+#: src/accueil.c:492
#, c-format
msgid "Account balances in %s"
msgstr "è´¦æ·ä½é¢ %s"
-#: src/accueil.c:454 src/accueil.c:531 src/accueil.c:597
+#: src/accueil.c:495 src/accueil.c:572 src/accueil.c:648
msgid " at "
msgstr ""
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:528
+#: src/accueil.c:569
#, c-format
msgid "Liabilities accounts balances in %s"
msgstr "è´åºè´¦æ·ä½é¢ %s"
#. Création du tableau dans lequel seront stockés les comptes avec leur
#. solde.
-#: src/accueil.c:594
+#: src/accueil.c:645
#, c-format
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "èµäº§è´¦æ·ä½é¢"
-#: src/accueil.c:725 src/accueil.c:919
+#: src/accueil.c:785 src/accueil.c:983
msgid "Reconciled balance"
msgstr "ä½é¢è°æ´"
-#: src/accueil.c:729 src/accueil.c:923
+#: src/accueil.c:789 src/accueil.c:987
msgid "Current balance"
msgstr "å½åä½é¢"
-#: src/accueil.c:912 src/accueil.c:1837
+#: src/accueil.c:976 src/accueil.c:1947
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: src/accueil.c:914
+#: src/accueil.c:978
#, fuzzy
msgid "Partial balances"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: src/accueil.c:991
+#: src/accueil.c:1069
#, fuzzy
msgid "Global balance"
msgstr "æ»ä½é¢"
-#: src/accueil.c:993
+#: src/accueil.c:1071
msgid "Global balances"
msgstr "æ»ä½é¢"
-#: src/accueil.c:1145 src/accueil.c:1267 src/accueil.c:1718
+#: src/accueil.c:1223 src/accueil.c:1345 src/accueil.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f %s è®°å
¥è´·æ¹ %s"
-#: src/accueil.c:1155 src/accueil.c:1277 src/accueil.c:1727
+#: src/accueil.c:1233 src/accueil.c:1355 src/accueil.c:1805
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.2f %s è®°å
¥åæ¹ %s"
-#: src/accueil.c:1496
+#: src/accueil.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æåå®¡æ ¸çæå°å¼"
-#: src/accueil.c:1500
+#: src/accueil.c:1578
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æåå®¡æ ¸çæå°å¼"
-#: src/accueil.c:1529
+#: src/accueil.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºå®¡æ ¸çæå°å¼"
-#: src/accueil.c:1539
+#: src/accueil.c:1617
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
"\n"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æåå®¡æ ¸çæå°å¼"
-#: src/accueil.c:1571
+#: src/accueil.c:1649
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æå¼"
-#: src/accueil.c:1581
+#: src/accueil.c:1659
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal :\n"
"\n"
msgstr ""
-#. ~ gchar *texte;
-#: src/accueil.c:1767
+#: src/accueil.c:1848
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "确认å é¤é¶è¡"
-#: src/accueil.c:1776
+#: src/accueil.c:1857
#, fuzzy
-msgid "Balances partial of the list of bank accounts"
+msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
-#. ~ g_signal_connect ( cell,
-#. ~ "edited",
-#. ~ G_CALLBACK (gsb_import_associations_cell_edited),
-#. ~ vbox_main );
#. List of the accounts
-#: src/accueil.c:1851 src/gsb_data_partial_balance.c:613
+#: src/accueil.c:1956 src/gsb_data_partial_balance.c:1422
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "è´¦æ·"
-#: src/accueil.c:1860
+#: src/accueil.c:1965
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "è´¦æ·å称"
-#: src/accueil.c:1869 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
+#: src/accueil.c:1974 src/gsb_form_widget.c:445 src/import_csv.c:77
msgid "Currency"
msgstr "è´§å¸"
-#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:349
+#: src/accueil.c:1990
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "Comoros"
+
+#: src/affichage.c:133 src/parametres.c:348
msgid "Fonts & logo"
msgstr "åä½åæ å¿"
@@ -217,7 +217,7 @@
msgid "Back to default"
msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
-#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:367
+#: src/affichage.c:361 src/parametres.c:366
msgid "Addresses & titles"
msgstr "å°ååå称æ¬å¤´"
@@ -261,7 +261,7 @@
msgid "Select a new logo"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæ°æ å¿å¾"
-#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:386
+#: src/affichage.c:686 src/parametres.c:385
msgid "Toolbars"
msgstr ""
@@ -848,7 +848,7 @@
msgstr "请è¾å
¥æ°å¢åç±»çå称"
#: src/categories_onglet.c:510 src/etats_onglet.c:130 src/import.c:373
-#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:294
+#: src/import.c:3203 src/imputation_budgetaire.c:543 src/parametres.c:293
msgid "Import"
msgstr "导å
¥"
@@ -931,7 +931,7 @@
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:388
#: src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1243 src/gsb_bank.c:732
#: src/gsb_bank.c:855 src/gsb_currency_config.c:355
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:602 src/gsb_fyear_config.c:191
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1411 src/gsb_fyear_config.c:191
#: src/gsb_fyear_config.c:278 src/gsb_payment_method_config.c:239
#: src/gsb_reconcile_config.c:179 src/gsb_transactions_list.c:1709
#: src/imputation_budgetaire.c:703 src/tiers_onglet.c:611
@@ -1534,7 +1534,7 @@
#. Now we have a model, create view
#: src/etats_affiche.c:2447 src/etats_config.c:564 src/etats_config.c:567
#: src/etats_config.c:7415 src/gsb_payment_method_config.c:117
-#: src/parametres.c:513
+#: src/parametres.c:512
msgid "Payment methods"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
@@ -1720,12 +1720,12 @@
msgstr "æ®éæ§"
#: src/etats_config.c:635 src/etats_config.c:638 src/export_csv.c:738
-#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:396
+#: src/fenetre_principale.c:260 src/parametres.c:395
msgid "Transactions"
msgstr "交æ"
#: src/etats_config.c:644 src/etats_config.c:647 src/gsb_currency_config.c:296
-#: src/parametres.c:477
+#: src/parametres.c:476
msgid "Currencies"
msgstr "è´§å¸"
@@ -2368,7 +2368,7 @@
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "使交æå¯ç¹å»"
-#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1007
+#: src/etats_config.c:6985 src/parametres.c:1004
msgid "Totals currencies"
msgstr "ææè´§å¸"
@@ -2822,7 +2822,7 @@
msgstr "éæ©è¦å¯¼åºçè´¦æ·"
#: src/export.c:169 src/export_csv.c:741 src/gsb_account_property.c:229
-#: src/import.c:1143 src/import.c:1180
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1363 src/import.c:1143 src/import.c:1180
msgid "Account name"
msgstr "è´¦æ·å称"
@@ -2926,12 +2926,12 @@
msgid "Reconciliation number"
msgstr "è°æ´æ°é"
-#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:331
+#: src/fenetre_principale.c:244 src/parametres.c:330
msgid "Main page"
msgstr "é¦é¡µ"
-#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:322
-#: src/parametres.c:926
+#: src/fenetre_principale.c:273 src/navigation.c:269 src/parametres.c:321
+#: src/parametres.c:925
msgid "Scheduler"
msgstr "æ¥ç¨"
@@ -3653,21 +3653,21 @@
msgstr "æå°ææä½é¢"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:434
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:543
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:216
msgid "Bank account"
msgstr "é¶è¡è´¦æ·"
-#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:531
+#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_data_partial_balance.c:204
msgid "Cash account"
msgstr "ç°éè´¦æ·"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:447
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:535
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:208
msgid "Liabilities account"
msgstr "è´åºè´¦æ·"
#: src/gsb_account_property.c:753 src/gsb_assistant_account.c:443
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:539
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:212
msgid "Assets account"
msgstr "èµäº§è´¦æ·"
@@ -3693,7 +3693,7 @@
msgstr ""
#. create the page
-#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:285
+#: src/gsb_archive_config.c:111 src/parametres.c:284
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "æ´»å¨"
@@ -4018,54 +4018,54 @@
"\n"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:851
+#: src/gsb_assistant_archive.c:852
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the initial date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:855
+#: src/gsb_assistant_archive.c:856
msgid "<span foreground=\"red\">Please fill the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:863
+#: src/gsb_assistant_archive.c:864
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date is after the final date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:867
+#: src/gsb_assistant_archive.c:868
msgid "<span foreground=\"red\">The initial date is not valid.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:871
+#: src/gsb_assistant_archive.c:872
msgid "<span foreground=\"red\">The final date is not valid</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:875
+#: src/gsb_assistant_archive.c:876
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The initial date belongs already to an archive.</"
"span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:879
+#: src/gsb_assistant_archive.c:880
msgid ""
"<span foreground=\"red\">The final date belongs already to an archive.</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:922
+#: src/gsb_assistant_archive.c:923
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a financial year</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:927
+#: src/gsb_assistant_archive.c:928
msgid ""
"<span foreground=\"red\">There is already an archive for that financial year."
"</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_archive.c:967
+#: src/gsb_assistant_archive.c:968
msgid "<span foreground=\"red\">Please choose a report</span>"
msgstr ""
#. there is some transactions to archive
-#: src/gsb_assistant_archive.c:998
+#: src/gsb_assistant_archive.c:999
#, c-format
msgid "%d transactions out of %d will be archived."
msgstr ""
@@ -4187,7 +4187,7 @@
#. will we crypt the file ?
#. crypt the grisbi file
#: src/gsb_assistant_file.c:323 src/gsb_assistant_first.c:249
-#: src/parametres.c:701
+#: src/parametres.c:700
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4272,60 +4272,60 @@
msgstr ""
#. configure the browser
-#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:849
+#: src/gsb_assistant_first.c:208 src/parametres.c:848
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "ç½ç«"
-#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:856
+#: src/gsb_assistant_first.c:215 src/parametres.c:855
#, fuzzy
msgid "Web browser command"
msgstr "Webæµè§å¨"
-#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:865
+#: src/gsb_assistant_first.c:224 src/parametres.c:864
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox -remote %s' "
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:684
+#: src/gsb_assistant_first.c:234 src/parametres.c:683
msgid "Account files handling"
msgstr "è´¦æ·æ件å¤çé项"
#. Automatically load last file on startup?
-#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:687
+#: src/gsb_assistant_first.c:237 src/parametres.c:686
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "å¯å¨æ¶èªå¨è½½å
¥æåä¸æ¬¡ä½¿ç¨çæ件"
#. automatically save file at closing
-#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:691
+#: src/gsb_assistant_first.c:243 src/parametres.c:690
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "éåºæ¶èªå¨ä¿å"
#. Automatic backup ?
-#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:735
+#: src/gsb_assistant_first.c:257 src/parametres.c:734
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "ä¿åæ件æ¶å¶ä½ä¸ä»½å¤ä»½"
-#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:743
+#: src/gsb_assistant_first.c:267 src/parametres.c:742
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
-#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:752
+#: src/gsb_assistant_first.c:278 src/parametres.c:751
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:759
+#: src/gsb_assistant_first.c:287 src/parametres.c:758
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "å¤ä»½æ件"
-#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:766
+#: src/gsb_assistant_first.c:292 src/parametres.c:765
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: src/gsb_assistant_first.c:335 src/gsb_reconcile_config.c:102
-#: src/parametres.c:414
+#: src/parametres.c:413
msgid "Reconciliation"
msgstr "è°æ´"
@@ -4576,7 +4576,7 @@
msgid "Contact name"
msgstr "è系人"
-#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:495
+#: src/gsb_bank.c:519 src/parametres.c:494
msgid "Banks"
msgstr "é¶è¡"
@@ -6185,7 +6185,8 @@
"should be set."
msgstr ""
-#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:691
+#: src/gsb_currency_config.c:1077 src/gsb_data_partial_balance.c:308
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:415
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "ææçæ ä½é½æ²¡æå¡«ï¼"
@@ -6315,24 +6316,39 @@
msgid "<span foreground=\"red\">Warning : Invalid date</span>"
msgstr ""
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:578 src/gsb_data_partial_balance.c:586
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:300 src/gsb_data_partial_balance.c:407
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least two accounts."
+msgstr "éæ©èµäº§è´¦æ·"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:301 src/gsb_data_partial_balance.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Only one account is selected."
+msgstr "æå¼è´¦æ·æ件"
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:306 src/gsb_data_partial_balance.c:413
+msgid ""
+"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+msgstr ""
+
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1387 src/gsb_data_partial_balance.c:1395
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:593 src/gsb_debug.c:292
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1402 src/gsb_debug.c:292
msgid "Details"
msgstr "æç»"
#. create the position
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:623
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1437
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts"
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·"
-#: src/gsb_data_partial_balance.c:689
-msgid ""
-"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
+#. create the colorized button
+#: src/gsb_data_partial_balance.c:1450
+msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
#: src/gsb_data_payee.c:402
@@ -6362,8 +6378,8 @@
msgid "Direct debit"
msgstr "ç´æ¥åè®°"
-#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1986
-#: src/gsb_data_transaction.c:2048
+#: src/gsb_data_scheduled.c:1541 src/gsb_data_transaction.c:1985
+#: src/gsb_data_transaction.c:2047
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "ç³»ç»å
åä¸è¶³ï¼è¯·å°½å¿«å
³é"
@@ -6705,7 +6721,7 @@
"æè
éæ©ä¸é¢ç \"%s\" é项ã"
#. Warn if file is used by someone else?
-#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:696
+#: src/gsb_file.c:549 src/gsb_file.c:798 src/parametres.c:695
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "强å¶ä¿åå éçæ件"
@@ -6875,7 +6891,7 @@
msgid "Encryption plugin not found."
msgstr "è´¦æ· %s æªæ¾å°\n"
-#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4585
+#: src/gsb_file_load.c:448 src/gsb_file_load.c:4592
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "该æ件ä¸æ¯Grisbiæ¥è¡¨"
@@ -6889,14 +6905,14 @@
msgstr ""
#. we don't know here the release of that file, give the release needed
-#: src/gsb_file_load.c:7901
+#: src/gsb_file_load.c:7908
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
"You are using version %s."
msgstr "æå¼æ¤æ件éè¦Grisbiçæ¬ %s "
-#: src/gsb_file_load.c:7940
+#: src/gsb_file_load.c:7947
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
@@ -6904,7 +6920,7 @@
"transactions or important informations."
msgstr ""
-#: src/gsb_file_load.c:7941
+#: src/gsb_file_load.c:7948
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
@@ -7133,7 +7149,7 @@
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:433
+#: src/gsb_form_config.c:120 src/parametres.c:432
msgid "Transaction form"
msgstr "交æè¡¨æ ¼"
@@ -7368,7 +7384,7 @@
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "èªå¨"
-#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:504
+#: src/gsb_fyear_config.c:99 src/parametres.c:503
msgid "Financial years"
msgstr "财年"
@@ -7650,7 +7666,7 @@
msgid "Deleting a reconcile"
msgstr "å é¤é¢ç®è¡"
-#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:423
+#: src/gsb_reconcile_sort_config.c:86 src/parametres.c:422
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "è°æ´"
@@ -7830,7 +7846,7 @@
msgid "Cheque number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3346
+#: src/gsb_transactions_list.c:533 src/gsb_transactions_list.c:3351
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
@@ -8008,7 +8024,7 @@
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "æ¥èªå·²å é¤çè´¦æ·è½¬å¸"
-#: src/gsb_transactions_list.c:3375
+#: src/gsb_transactions_list.c:3380
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
@@ -8428,7 +8444,7 @@
msgid "Manage import associations"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: src/import.c:3301 src/parametres.c:303
+#: src/import.c:3301 src/parametres.c:302
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "å¨ä½"
@@ -9084,161 +9100,161 @@
msgstr "å
³é"
#. Create dialog
-#: src/parametres.c:233
+#: src/parametres.c:232
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "é项"
-#: src/parametres.c:266
+#: src/parametres.c:265
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spain"
-#: src/parametres.c:275 src/parametres.c:680
+#: src/parametres.c:274 src/parametres.c:679
msgid "Files"
msgstr "æ件"
-#: src/parametres.c:313 src/parametres.c:847
+#: src/parametres.c:312 src/parametres.c:846
msgid "Programs"
msgstr "ç¨åº"
-#: src/parametres.c:341
+#: src/parametres.c:340
msgid "Display"
msgstr "æ¾ç¤º"
-#: src/parametres.c:358 src/parametres.c:579
+#: src/parametres.c:357 src/parametres.c:578
msgid "Messages & warnings"
msgstr "æ¶æ¯åè¦å"
-#: src/parametres.c:376 src/parametres.c:1004
+#: src/parametres.c:375 src/parametres.c:1001
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªé¢ç®è¡ï¼"
-#: src/parametres.c:404
+#: src/parametres.c:403
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:441
+#: src/parametres.c:440
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "èç³»æ¹å¼"
-#: src/parametres.c:450
+#: src/parametres.c:449
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:459
+#: src/parametres.c:458
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:469
+#: src/parametres.c:468
msgid "Resources"
msgstr "èµæº"
-#: src/parametres.c:486
+#: src/parametres.c:485
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "è´§å¸"
#. Tip of the day
-#: src/parametres.c:582
+#: src/parametres.c:581
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: src/parametres.c:585
+#: src/parametres.c:584
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:592
+#: src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "è¦åä¿¡æ¯"
-#: src/parametres.c:613
+#: src/parametres.c:612
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "æ¶æ¯æ¥å¿"
#. Compression level of files
-#: src/parametres.c:706
+#: src/parametres.c:705
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:714
+#: src/parametres.c:713
msgid "Memorise last opened files"
msgstr "è®°ä½ä¸æ¬¡æå¼çæ件"
#. Backups
-#: src/parametres.c:722
+#: src/parametres.c:721
msgid "Backups"
msgstr "å¤ä»½"
#. Compression level of backups
-#: src/parametres.c:725
+#: src/parametres.c:724
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: src/parametres.c:730
+#: src/parametres.c:729
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
-#: src/parametres.c:876
+#: src/parametres.c:875
msgid "LaTeX support (old print system)"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:883
+#: src/parametres.c:882
msgid "LaTeX command"
msgstr "LaTexæ令"
-#: src/parametres.c:891
+#: src/parametres.c:890
msgid "dvips command"
msgstr "dvipsæ令"
-#: src/parametres.c:931
+#: src/parametres.c:930
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "计åè°åº¦å¨è¦å"
-#: src/parametres.c:932
+#: src/parametres.c:931
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "æå¨é¢å®çå°ææ¥äº¤æ"
-#: src/parametres.c:933
+#: src/parametres.c:932
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
-#: src/parametres.c:941
+#: src/parametres.c:940
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution"
msgstr "计å交æçæéå°æåç天æ°"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
-#: src/parametres.c:948
+#: src/parametres.c:947
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: src/parametres.c:954
+#: src/parametres.c:953
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
-#: src/parametres.c:1013
+#: src/parametres.c:1010
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "导å
¥äº¤æ确认"
-#: src/parametres.c:1014
+#: src/parametres.c:1011
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: src/parametres.c:1015
+#: src/parametres.c:1012
msgid "by date"
msgstr "ææ¥æ"
@@ -9892,8 +9908,8 @@
msgid "Reconciliation ref."
msgstr "è°æ´åè"
-#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:978
-#: src/transaction_list.c:1874
+#: src/transaction_list.c:166 src/transaction_list.c:979
+#: src/transaction_list.c:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Total : %s (variance : %s)"
msgstr "æ»è®¡ %s: %s (%d 交æ)"
@@ -9905,13 +9921,13 @@
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
-#: src/transaction_list.c:1507
+#: src/transaction_list.c:1508
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
"Check that."
msgstr ""
-#: src/transaction_list.c:1702
+#: src/transaction_list.c:1703
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
- Previous message: [grisbi-cvs] grisbi/po de.po,1.106,1.107
- Next message: [grisbi-cvs] grisbi/src accueil.c, 1.205, 1.206 gsb_data_partial_balance.c, 1.2, 1.3 gsb_data_partial_balance.h, 1.2, 1.3 gsb_file_load.c, 1.186, 1.187 gsb_file_save.c, 1.136, 1.137 navigation.c, 1.126, 1.127 navigation.h, 1.21, 1.22 parametres.c, 1.200, 1.201
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the cvs
mailing list