[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_9_5-149-ga1bef14
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Sat Oct 6 15:47:38 CEST 2012
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, master has been updated
via a1bef14d72aaf8638bb0289034571982880b9774 (commit)
from 31508ce8961c37705d2f3daff71f5f495189c3d6 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit a1bef14d72aaf8638bb0289034571982880b9774
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat Oct 6 15:46:14 2012 +0200
Update strings
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 28dabae..54eb87b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Druh úÄtu"
msgid "Currency"
msgstr "MÄna"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:386
msgid "Fonts & logo"
msgstr "PÃsma a loga"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "VýbÄr barvy"
msgid "Back to default"
msgstr "ZpÄt k výchozÃm"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy a názvy"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "Maximum položek v rozbalovacÃch seznamech (0 bez limitu): "
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:450
#, fuzzy
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Chovánà seznamu transakcÃ"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "MÄsÃc"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:591
msgid "General Options"
msgstr "Obecné volby"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "dnešnà datum"
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr "Poznámka: toto nastavenà platà pro prognózy bez poÄáteÄnÃho data"
-#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:600
msgid "Accounts data"
msgstr "Detaily úÄtu"
@@ -831,13 +831,13 @@ msgstr "Zobrazit rozpis amortizace od zaÄátku"
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1559 ../src/bet_tab.c:2913
+#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1735 ../src/bet_tab.c:2977
msgid "Print the array"
msgstr "Vytisknout tabulku"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1569
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1745
msgid "Export the array"
msgstr "Exportovat tabulku"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Tabulka amortizace"
msgid "Loan amount: "
msgstr "Äástka půjÄky: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:687
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:863
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
@@ -896,12 +896,12 @@ msgstr "Amortizace"
msgid "Credits"
msgstr "PůjÄky"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2923
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2987
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Export"
msgid "credit.csv"
msgstr "pujcka.csv"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3049
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3113
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nelze uložit soubor."
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:721 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:897 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:739 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:915 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1125,8 +1125,8 @@ msgstr "Kreditnà karta"
#: ../src/bet_future.c:2090
#, fuzzy
-msgid "Date of change of month: "
-msgstr "Jméno importovaného souboru: "
+msgid "Date of beginning of period: "
+msgstr "zůstatek na zaÄátku obdobÃ"
#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
msgid "This field is required"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Automaticky opravit detaily pÅipojené transakce"
#: ../src/bet_future.c:2226
#, fuzzy
-msgid "Replacement of the scheduled operation"
+msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "ZatrhnÄte volbu pro nahrazenà plánované operace"
#: ../src/bet_future.c:2288
@@ -1312,42 +1312,42 @@ msgstr ""
msgid "Export the historical data"
msgstr "Zdroje historických dat"
-#: ../src/bet_tab.c:451
+#: ../src/bet_tab.c:627
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Odhadovaný zůstatek úÄtu \"%s\" od %s do %s"
-#: ../src/bet_tab.c:468
+#: ../src/bet_tab.c:644
msgid "balance beginning of period"
msgstr "zůstatek na zaÄátku obdobÃ"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:570
+#: ../src/bet_tab.c:746
msgid "Start date: "
msgstr "PoÄáteÄnà datum: "
-#: ../src/bet_tab.c:586 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#: ../src/bet_tab.c:589
+#: ../src/bet_tab.c:765
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "ZaÅ¡krtnÄte pro automatickou zmÄnu poÄáteÄnÃho data"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:704 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:880 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
-#: ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:866 ../src/bet_tab.c:1057
-#: ../src/bet_tab.c:2526 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1042 ../src/bet_tab.c:1233
+#: ../src/bet_tab.c:2702 ../src/bet_tab.c:2707
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1356,82 +1356,82 @@ msgstr ""
"PÅevod mezi úÄtem: %s\n"
"a úÄtem: %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1395
+#: ../src/bet_tab.c:1571
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "OdeÄÃst od zůstatku"
-#: ../src/bet_tab.c:1402
+#: ../src/bet_tab.c:1578
msgid "Adding to the balance"
msgstr "PÅipoÄÃst k zůstatku"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1419
+#: ../src/bet_tab.c:1595
msgid "Insert Row"
msgstr "Vložit Åádek"
-#: ../src/bet_tab.c:1435 ../src/bet_tab.c:1449 ../src/bet_tab.c:1470
-#: ../src/bet_tab.c:1529
+#: ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1625 ../src/bet_tab.c:1646
+#: ../src/bet_tab.c:1705
msgid "Delete selection"
msgstr "Odstranit výbÄr"
-#: ../src/bet_tab.c:1460
+#: ../src/bet_tab.c:1636
msgid "Change selection"
msgstr "ZmÄnit výbÄr"
-#: ../src/bet_tab.c:1481
+#: ../src/bet_tab.c:1657
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Odstranit vÅ¡echny výskyty výbÄru"
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1672
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "ZmÄnit výbÄr na plánovanou transakci"
-#: ../src/bet_tab.c:1519
+#: ../src/bet_tab.c:1695
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Vložte saldo hotovostnÃho úÄtu"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1545
+#: ../src/bet_tab.c:1721
msgid "Reset data"
msgstr "Vynulovat data"
-#: ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:2063
msgid " (still available)"
msgstr " (stále k dispozici)"
-#: ../src/bet_tab.c:1896 ../src/bet_tab.c:1918
+#: ../src/bet_tab.c:2072 ../src/bet_tab.c:2094
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (rozpoÄet pÅekroÄen)"
-#: ../src/bet_tab.c:1909
+#: ../src/bet_tab.c:2085
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (zbývá k pÅÃjmu)"
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2559
+#: ../src/bet_tab.c:2625 ../src/bet_tab.c:2675 ../src/bet_tab.c:2735
msgid "No data by default"
msgstr "Žádná výchozà data"
-#: ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2507 ../src/bet_tab.c:2565
+#: ../src/bet_tab.c:2633 ../src/bet_tab.c:2683 ../src/bet_tab.c:2741
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Žádná kategorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2465 ../src/bet_tab.c:2515 ../src/bet_tab.c:2571
+#: ../src/bet_tab.c:2641 ../src/bet_tab.c:2691 ../src/bet_tab.c:2747
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Žádný rozpoÄet"
-#: ../src/bet_tab.c:2926 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_tab.c:2990 ../src/bet_tab.c:3089
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exportovat tabulku prognózy"
-#: ../src/bet_tab.c:2983
+#: ../src/bet_tab.c:3047
msgid "Balance at "
msgstr "Zůstatek k "
-#: ../src/bet_tab.c:3032
+#: ../src/bet_tab.c:3096
msgid "forecast.csv"
msgstr "prognoza.csv"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Soubory kategorià Grisbi (*.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:859
#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "All files"
msgstr "VÅ¡echny soubory"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "VytvoÅit novou podkategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Fiskálnà rok"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Metoda platby"
@@ -2354,14 +2354,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "HlavnÃ"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Transakce"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:301
-#: ../src/parametres.c:533
+#: ../src/parametres.c:532
msgid "Currencies"
msgstr "MÄny"
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Klikatelné transakce"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutÃ"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "MÄny pro souÄty"
@@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr "Soubor CSV"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportovánà sestavy..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:484
-#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
+#: ../src/gsb_file.c:611 ../src/gsb_file.c:682
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "PodrozpoÄet"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÄÃslo odsouhlasenÃ"
-#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:368
msgid "Main page"
msgstr "PÅehled"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Tabulka amortizace"
#: ../src/fenetre_principale.c:283 ../src/navigation.c:1952
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
+#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1110
msgid "Scheduler"
msgstr "PlánovaÄ"
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Název sestavy"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:313
msgid "Archives"
msgstr "Archivy"
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "Název souboru: "
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:891
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Zašifrovat soubor Grisbi"
@@ -4955,56 +4955,56 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Základnà nastavenà Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1058
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1065
msgid "Web browser command: "
msgstr "PÅÃkaz webového prohlÞeÄe: "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1075
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox %s' "
msgstr "Můžete použÃt %s na urÄenà URL napÅ.: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:873
msgid "Account files handling"
msgstr "Operace se soubory"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:876
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "PÅi startu automaticky naÄÃst poslednà soubor"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:880
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automaticky uložit pÅi ukonÄenÃ"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:930
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii pÅed otevÅenÃm souboru"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:938
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii každých "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:948
msgid " minutes"
msgstr " minut"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:955
msgid "Backup directory: "
msgstr "Složka zálohy: "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:962
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Vyberte/vytvoÅte složku pro zálohy"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:111
-#: ../src/parametres.c:470
+#: ../src/parametres.c:469
msgid "Reconciliation"
msgstr "OdsouhlasenÃ"
@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "PÅidat novou banku"
msgid "Contact name"
msgstr "Jméno kontaktu"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:550
msgid "Banks"
msgstr "Banky"
@@ -7424,40 +7424,40 @@ msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "Transakce %d má neplatného plátce/pÅÃjemce %d.\n"
#. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:175
+#: ../src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr "VytváÅenà hlavnÃho okna"
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr "Model seznamu nemohl být vytvoÅen... Brzy dojde k problémům..."
-#: ../src/gsb_file.c:221
+#: ../src/gsb_file.c:224
msgid "Open an accounts file"
msgstr "OtevÅÃt soubor úÄtů"
-#: ../src/gsb_file.c:232
+#: ../src/gsb_file.c:235
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Soubory Grisbi (*.gsb)"
-#: ../src/gsb_file.c:373
+#: ../src/gsb_file.c:376
msgid "Loading accounts"
msgstr "Nahrávánà úÄtů"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:393
+#: ../src/gsb_file.c:396
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "NepodaÅilo se nahrát úÄty"
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:302
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:302
#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_load.c:419
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Chyba pÅi nahrávánà souboru '%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:402
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7472,7 +7472,7 @@ msgstr ""
"Pokud netuÅ¡Ãte, co se stalo s vaÅ¡Ãm aktuálnÃm souborem, prosÃm kontaktujte "
"vývojový tým Grisbi na devel at listes.grisbi.org"
-#: ../src/gsb_file.c:419
+#: ../src/gsb_file.c:422
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7489,7 +7489,7 @@ msgstr ""
"ProsÃm kontaktujte vývojový tým Grisbi na devel at listes.grisbi.org abychom "
"zjistili, co se stalo s vaÅ¡Ãm aktuálnÃm souborem."
-#: ../src/gsb_file.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:429
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7502,16 +7502,16 @@ msgstr ""
"zjistili, co se stalo s vaÅ¡Ãm aktuálnÃm souborem."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:441
+#: ../src/gsb_file.c:444
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Kontroluji plánovaÄe"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:454
+#: ../src/gsb_file.c:457
msgid "Checking amounts"
msgstr "Kontrola zůstatků"
-#: ../src/gsb_file.c:560
+#: ../src/gsb_file.c:563
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7521,30 +7521,30 @@ msgstr ""
"pod jiným názvem, nebo povolte volbu \"%s\" v Možnostech."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:885
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Vynutit uloženà uzamÄených souborů"
-#: ../src/gsb_file.c:562
+#: ../src/gsb_file.c:565
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:585
+#: ../src/gsb_file.c:588
msgid "Saving file"
msgstr "Ukládánà souboru"
-#: ../src/gsb_file.c:634
+#: ../src/gsb_file.c:637
msgid "Saving backup"
msgstr "Ukládám záložnà kopii"
-#: ../src/gsb_file.c:811
+#: ../src/gsb_file.c:814
msgid "Save locked files?"
msgstr "Uložit zamÄené soubory?"
-#: ../src/gsb_file.c:812
+#: ../src/gsb_file.c:815
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7554,35 +7554,35 @@ msgstr ""
"zrušit tuto akci a uložit jej pod jiným jménem, nebo v Možnostech aktivovat "
"volbu \"%s\"."
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:830
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:830
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenovaný"
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830
msgid "Close without saving"
msgstr "ZavÅÃt bez uloženÃ"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Uložit pÅed uzavÅenÃm zmÄny v souboru '%s'?"
-#: ../src/gsb_file.c:836
+#: ../src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d minut a %d sekund"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 minuta a %d sekund"
-#: ../src/gsb_file.c:846
+#: ../src/gsb_file.c:849
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund"
-#: ../src/gsb_file.c:849
+#: ../src/gsb_file.c:852
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7590,15 +7590,15 @@ msgstr ""
"Jestliže zvolÃte zavÅÃt bez uloženÃ, vÅ¡echny zmÄny za poslednÃch %s budou "
"ztraceny."
-#: ../src/gsb_file.c:885
+#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Pojmenujte soubor úÄtů"
-#: ../src/gsb_file.c:1139
+#: ../src/gsb_file.c:1142
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr "Odstranit kopii souboru z pÅedchozà verze Grisbi."
-#: ../src/gsb_file.c:1159
+#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7613,12 +7613,12 @@ msgstr ""
"<b>SkuteÄnÄ chcete odstranit soubor:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:857
+#: ../src/gsb_file_config.c:856
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit konfiguraÄnà soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:898
+#: ../src/gsb_file_config.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7627,16 +7627,16 @@ msgstr ""
"%s vypadá, že nenà správný konfiguraÄnà soubor,\n"
"prosÃm zkontrolujte jej."
-#: ../src/gsb_file_config.c:935
+#: ../src/gsb_file_config.c:934
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt konfiguraÄnà soubor '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1289
+#: ../src/gsb_file_config.c:1288
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Odstranit konfiguraÄnà soubor z pÅedchozà veze"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1309
+#: ../src/gsb_file_config.c:1308
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7648,11 +7648,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>SkuteÄnÄ chcete soubor odstranit?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1376
+#: ../src/gsb_file_config.c:1375
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1399
+#: ../src/gsb_file_config.c:1398
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -8020,7 +8020,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "Nastavit formuláÅ"
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:488
msgid "Transaction form"
msgstr "FormuláŠtransakcÃ"
@@ -8143,7 +8143,7 @@ msgstr "ÄÃslo transakce"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automaticky / RuÄnÄ"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:559
msgid "Financial years"
msgstr "Fiskálnà roky"
@@ -8449,7 +8449,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Odstranit odsouhlasenÃ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:478
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Åadit pro odsouhlasenÃ"
@@ -9449,7 +9449,7 @@ msgstr "Podle data pohybu (pÅi neúspÄchu zkusit datum transakce)"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Nastavit párovánà pÅi importu"
-#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:331
msgid "Import associations"
msgstr "Párovánà pÅi importu"
@@ -10284,202 +10284,202 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Odstranit pravidlo"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:264
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Možnosti Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:294
msgid "Main"
msgstr "HlavnÃ"
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:869
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1056
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1293
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizace"
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:378
msgid "Display"
msgstr "ZobrazenÃ"
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:662
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Zprávy a varovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1149
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Plátci/pÅÃjemci, kategorie a rozpoÄty"
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:422
msgid "Elements of interface"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:440
msgid "List behavior"
msgstr "Chovánà seznamu"
-#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
+#: ../src/parametres.c:460 ../src/parametres.c:747
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Dotazy pÅed odstranÄnÃm"
-#: ../src/parametres.c:497
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
-#: ../src/parametres.c:506
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Behavior"
msgstr "ChovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Completion"
msgstr "DokonÄovánÃ"
-#: ../src/parametres.c:525
+#: ../src/parametres.c:524
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"
-#: ../src/parametres.c:542
+#: ../src/parametres.c:541
msgid "Currencies links"
msgstr "SmÄnné kurzy"
-#: ../src/parametres.c:584
+#: ../src/parametres.c:583
msgid "Balance estimate"
msgstr "Odhadovaný zůstatek"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:665
msgid "Tip of the day"
msgstr "Tip dne"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:669
+#: ../src/parametres.c:668
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Zobrazit tip dne"
-#: ../src/parametres.c:676
+#: ../src/parametres.c:675
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Zobrazit následujÃcà varovné zprávy"
-#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
+#: ../src/parametres.c:696 ../src/parametres.c:775
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: ../src/parametres.c:752
+#: ../src/parametres.c:751
msgid "Display following messages"
msgstr "Zobrazit následujÃcà zprávy"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Komprimovat soubor Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Pamatovat si poslednà otevÅené soubory: "
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:912
msgid "Backups"
msgstr "ZálohovánÃ"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:915
msgid "Make a single backup file"
msgstr "VytvoÅit jeden záložnà soubor"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:921
+#: ../src/parametres.c:920
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Komprimovat zálohu Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:926
+#: ../src/parametres.c:925
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "VytvoÅit záložnà kopii po otevÅenà souboru"
-#: ../src/parametres.c:980
+#: ../src/parametres.c:979
msgid "Config file"
msgstr "KonfiguraÄnà soubor"
-#: ../src/parametres.c:985
+#: ../src/parametres.c:984
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "PoužÃt konfiguraÄnà soubor stabilnà verze jako pÅedlohu"
-#: ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Oznámenà plánovaÄe pÅi spuÅ¡tÄnà Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Oznámit / provést plánované transakce k datu splatnosti"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Oznámit / provést plánované transakce pro mÄsÃc"
-#: ../src/parametres.c:1126
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "PoÄet dnà pÅed oznámenÃm nebo provedenÃm: "
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Možnosti Åazenà transakcÃ"
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by number"
msgstr "podle ÄÃsla"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by increasing date"
msgstr "vzestupnÄ dle data"
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by date descending"
msgstr "sestupnÄ dle data"
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Expand the line"
msgstr "Zobrazit detail"
-#: ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/parametres.c:1170
msgid "Edit the line"
msgstr "Upravovat Åádek"
-#: ../src/parametres.c:1172
+#: ../src/parametres.c:1171
msgid "Manage the line"
msgstr "ZmÄnit Åádek"
-#: ../src/parametres.c:1336
+#: ../src/parametres.c:1344
msgid "Choose the date format"
msgstr "Zvolte formát data"
-#: ../src/parametres.c:1342
+#: ../src/parametres.c:1351
msgid "Date format"
msgstr "Formát data"
-#: ../src/parametres.c:1408
+#: ../src/parametres.c:1428
msgid "Decimal point: "
msgstr "OddÄlovaÄ desetin: "
-#: ../src/parametres.c:1421
+#: ../src/parametres.c:1441
msgid "Thousands separator: "
msgstr "OddÄlovaÄ tisÃců: "
-#: ../src/parametres.c:1438
+#: ../src/parametres.c:1458
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr "Zvolte oddÄlovaÄe desetin a tisÃců"
-#: ../src/parametres.c:1444
+#: ../src/parametres.c:1464
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr "OddÄlovaÄe desetin a tisÃců"
@@ -11571,6 +11571,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Osobnà správce financÃ"
#, fuzzy
+#~ msgid "Date of change of month: "
+#~ msgstr "Jméno importovaného souboru: "
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
#~ "'firefox %s'"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6d80a0b..4ab4780 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Kontonavn"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:386
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Skrifttyper & logoer"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresser og overskrifter"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:450
#, fuzzy
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Overførselsformular"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "MÃ¥neder"
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generelt"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:600
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Kontooplysninger"
@@ -885,14 +885,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1559 ../src/bet_tab.c:2913
+#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1735 ../src/bet_tab.c:2977
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1569
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1745
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Printer"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Bankkonto:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:687
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:863
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
@@ -958,12 +958,12 @@ msgstr "Eksportér kategorier"
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2923
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2987
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Eksportér"
msgid "credit.csv"
msgstr "Kredit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3049
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3113
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Papir"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:721 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:897 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:739 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:915 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1195,8 +1195,8 @@ msgstr "Kreditkort"
#: ../src/bet_future.c:2090
#, fuzzy
-msgid "Date of change of month: "
-msgstr "Betalingstype:"
+msgid "Date of beginning of period: "
+msgstr "Balancer"
#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
msgid "This field is required"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion"
#: ../src/bet_future.c:2226
#, fuzzy
-msgid "Replacement of the scheduled operation"
+msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Kategori ialt (%d transaktion)"
#: ../src/bet_future.c:2288
@@ -1387,130 +1387,130 @@ msgstr ""
msgid "Export the historical data"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/bet_tab.c:451
+#: ../src/bet_tab.c:627
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:468
+#: ../src/bet_tab.c:644
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:570
+#: ../src/bet_tab.c:746
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "Start:"
-#: ../src/bet_tab.c:586 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../src/bet_tab.c:589
+#: ../src/bet_tab.c:765
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:704 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:880 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#: ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:866 ../src/bet_tab.c:1057
-#: ../src/bet_tab.c:2526 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1042 ../src/bet_tab.c:1233
+#: ../src/bet_tab.c:2702 ../src/bet_tab.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/bet_tab.c:1395
+#: ../src/bet_tab.c:1571
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1402
+#: ../src/bet_tab.c:1578
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Balancer"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1419
+#: ../src/bet_tab.c:1595
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1435 ../src/bet_tab.c:1449 ../src/bet_tab.c:1470
-#: ../src/bet_tab.c:1529
+#: ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1625 ../src/bet_tab.c:1646
+#: ../src/bet_tab.c:1705
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1460
+#: ../src/bet_tab.c:1636
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1481
+#: ../src/bet_tab.c:1657
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1672
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/bet_tab.c:1519
+#: ../src/bet_tab.c:1695
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1545
+#: ../src/bet_tab.c:1721
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:2063
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1896 ../src/bet_tab.c:1918
+#: ../src/bet_tab.c:2072 ../src/bet_tab.c:2094
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1909
+#: ../src/bet_tab.c:2085
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2559
+#: ../src/bet_tab.c:2625 ../src/bet_tab.c:2675 ../src/bet_tab.c:2735
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2507 ../src/bet_tab.c:2565
+#: ../src/bet_tab.c:2633 ../src/bet_tab.c:2683 ../src/bet_tab.c:2741
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Ingen kategori"
-#: ../src/bet_tab.c:2465 ../src/bet_tab.c:2515 ../src/bet_tab.c:2571
+#: ../src/bet_tab.c:2641 ../src/bet_tab.c:2691 ../src/bet_tab.c:2747
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2926 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_tab.c:2990 ../src/bet_tab.c:3089
msgid "Export the array of forecast"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2983
+#: ../src/bet_tab.c:3047
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Balance"
-#: ../src/bet_tab.c:3032
+#: ../src/bet_tab.c:3096
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:859
#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Giv den nye underkategori et navn"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importér"
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Regnskabsår"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2422,14 +2422,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:301
-#: ../src/parametres.c:533
+#: ../src/parametres.c:532
msgid "Currencies"
msgstr "Valutaer"
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Kontotransaktioner"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1152
#, fuzzy
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
@@ -3364,8 +3364,8 @@ msgstr "Gem fil"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
-#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:484
-#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
+#: ../src/gsb_file.c:611 ../src/gsb_file.c:682
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Ingen"
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "Budgetlinje"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:368
msgid "Main page"
msgstr "Hovedside"
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:283 ../src/navigation.c:1952
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
+#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1110
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgid "Report name"
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:313
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "Indehaver:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:891
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4919,60 +4919,60 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1058
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1065
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Webbrowser:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1075
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1074
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:873
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:876
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:880
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:930
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:938
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:948
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "Noter"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:955
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "Backup-fil:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:962
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:111
-#: ../src/parametres.c:470
+#: ../src/parametres.c:469
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -5214,7 +5214,7 @@ msgstr "Ny bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Kontaktpersonens navn"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:550
msgid "Banks"
msgstr "Banker"
@@ -7372,42 +7372,42 @@ msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
#. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:175
+#: ../src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:221
+#: ../src/gsb_file.c:224
msgid "Open an accounts file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:232
+#: ../src/gsb_file.c:235
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:373
+#: ../src/gsb_file.c:376
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Bankkonto"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:393
+#: ../src/gsb_file.c:396
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:302
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:302
#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_load.c:419
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:402
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7417,7 +7417,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:419
+#: ../src/gsb_file.c:422
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7428,7 +7428,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:429
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7437,16 +7437,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:441
+#: ../src/gsb_file.c:444
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:454
+#: ../src/gsb_file.c:457
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:560
+#: ../src/gsb_file.c:563
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7454,80 +7454,80 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:885
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:562
+#: ../src/gsb_file.c:565
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr ""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:585
+#: ../src/gsb_file.c:588
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Gem fil"
-#: ../src/gsb_file.c:634
+#: ../src/gsb_file.c:637
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:811
+#: ../src/gsb_file.c:814
msgid "Save locked files?"
msgstr "Gem låste filer?"
-#: ../src/gsb_file.c:812
+#: ../src/gsb_file.c:815
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:830
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:830
msgid "unnamed"
msgstr "unavngivet"
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830
msgid "Close without saving"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:836
+#: ../src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:846
+#: ../src/gsb_file.c:849
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:849
+#: ../src/gsb_file.c:852
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:885
+#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1139
+#: ../src/gsb_file.c:1142
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1159
+#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7537,28 +7537,28 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:857
+#: ../src/gsb_file_config.c:856
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:898
+#: ../src/gsb_file_config.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:935
+#: ../src/gsb_file_config.c:934
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1289
+#: ../src/gsb_file_config.c:1288
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1309
+#: ../src/gsb_file_config.c:1308
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7566,12 +7566,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1376
+#: ../src/gsb_file_config.c:1375
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg regnskabsår"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1399
+#: ../src/gsb_file_config.c:1398
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7906,7 +7906,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:488
msgid "Transaction form"
msgstr "Overførselsformular"
@@ -8023,7 +8023,7 @@ msgstr "Transaktionsnummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisk/Manuelt"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:559
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:478
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
@@ -9288,7 +9288,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Yderligere info"
-#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Eksportér kategorier"
@@ -10157,219 +10157,219 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Fjern kategori"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:264
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:294
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:869
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1056
msgid "Programs"
msgstr "Programmer"
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1293
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Eksportér kategorier"
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:378
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:662
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Beskeder og advarsler"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1149
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:422
msgid "Elements of interface"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:440
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
+#: ../src/parametres.c:460 ../src/parametres.c:747
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Beskeder og advarsler"
-#: ../src/parametres.c:497
+#: ../src/parametres.c:496
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontaktperson"
-#: ../src/parametres.c:506
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:525
+#: ../src/parametres.c:524
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcer"
-#: ../src/parametres.c:542
+#: ../src/parametres.c:541
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Valutaer"
-#: ../src/parametres.c:584
+#: ../src/parametres.c:583
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:665
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:669
+#: ../src/parametres.c:668
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:676
+#: ../src/parametres.c:675
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Advarsler"
-#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
+#: ../src/parametres.c:696 ../src/parametres.c:775
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:752
+#: ../src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Advarsler"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:912
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:915
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:921
+#: ../src/parametres.c:920
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:926
+#: ../src/parametres.c:925
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:980
+#: ../src/parametres.c:979
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Gem fil"
-#: ../src/parametres.c:985
+#: ../src/parametres.c:984
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/parametres.c:1126
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "4 linjer per transaktion"
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Balancer"
-#: ../src/parametres.c:1172
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/parametres.c:1336
+#: ../src/parametres.c:1344
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Vælg konto"
-#: ../src/parametres.c:1342
+#: ../src/parametres.c:1351
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Eksportér"
-#: ../src/parametres.c:1408
+#: ../src/parametres.c:1428
msgid "Decimal point: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1421
+#: ../src/parametres.c:1441
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1438
+#: ../src/parametres.c:1458
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1444
+#: ../src/parametres.c:1464
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11333,6 +11333,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Date of change of month: "
+#~ msgstr "Betalingstype:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Soldes finaux: "
#~ msgstr "Indehaver:"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ceffb5d..f1d2806 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-28 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <ma.stromberger at gmx.at>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Kontoart"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:386
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Schrift & Farben"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Farbe auswählen - Grisbi"
msgid "Back to default"
msgstr "Voreinstellung"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Bezeichnung & Adressen"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "Maximale Einträge in der Auswahlliste [0 für kein Limit]: "
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:450
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Buchungsübersicht Zellen"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Monat"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:591
msgid "General Options"
msgstr "Allgemein"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"Bemerkung: Diese Einstellung wird herangezogen wenn kein Beginndatum für die "
"Prognose vorhanden ist."
-#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:600
msgid "Accounts data"
msgstr "Konten Einstellungen"
@@ -835,13 +835,13 @@ msgstr "Tilgungen geplant vom Anfang anzeigen"
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1559 ../src/bet_tab.c:2913
+#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1735 ../src/bet_tab.c:2977
msgid "Print the array"
msgstr "Auflistung Drucken"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1569
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1745
msgid "Export the array"
msgstr "Auflistung Exportieren"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Tilgungsplan"
msgid "Loan amount: "
msgstr "Kredit Betrag: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:687
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:863
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
@@ -900,12 +900,12 @@ msgstr "Rückzahlung"
msgid "Credits"
msgstr "Einnahmen"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2923
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2987
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Export"
msgid "credit.csv"
msgstr "credit.csv"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3049
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3113
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden."
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:721 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:897 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Ausgaben"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:739 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:915 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1125,8 +1125,9 @@ msgid "Deferred debit card"
msgstr "Bankomatkarte mit verzögerten Buchungen"
#: ../src/bet_future.c:2090
-msgid "Date of change of month: "
-msgstr "Datum der Monatsänderung: "
+#, fuzzy
+msgid "Date of beginning of period: "
+msgstr "Saldo Anfangsperiode"
#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
msgid "This field is required"
@@ -1151,7 +1152,8 @@ msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr "Automatische Erstellung einer Ausgabenbuchung"
#: ../src/bet_future.c:2226
-msgid "Replacement of the scheduled operation"
+#, fuzzy
+msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Die geplante Buchung zu ersetzen"
#: ../src/bet_future.c:2288
@@ -1309,125 +1311,125 @@ msgstr "Das Diagramm anzeigen"
msgid "Export the historical data"
msgstr "Historische Daten exportieren"
-#: ../src/bet_tab.c:451
+#: ../src/bet_tab.c:627
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Voraussichtlicher Saldo für das Konto \"%s\" vom %s bis %s"
-#: ../src/bet_tab.c:468
+#: ../src/bet_tab.c:644
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Saldo Anfangsperiode"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:570
+#: ../src/bet_tab.c:746
msgid "Start date: "
msgstr "Beginndatum: "
-#: ../src/bet_tab.c:586 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
msgid "Automatic"
msgstr "automatisch"
-#: ../src/bet_tab.c:589
+#: ../src/bet_tab.c:765
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
"Für eine automatische Ãnderung vom Beginndatum die 'Checkbox' auswählen"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:704 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:880 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:866 ../src/bet_tab.c:1057
-#: ../src/bet_tab.c:2526 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1042 ../src/bet_tab.c:1233
+#: ../src/bet_tab.c:2702 ../src/bet_tab.c:2707
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Umbuchung: %s <-> %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1395
+#: ../src/bet_tab.c:1571
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Vom Saldo abziehen"
-#: ../src/bet_tab.c:1402
+#: ../src/bet_tab.c:1578
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Zum Saldo hinzufügen"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1419
+#: ../src/bet_tab.c:1595
msgid "Insert Row"
msgstr "Zeile einfügen"
-#: ../src/bet_tab.c:1435 ../src/bet_tab.c:1449 ../src/bet_tab.c:1470
-#: ../src/bet_tab.c:1529
+#: ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1625 ../src/bet_tab.c:1646
+#: ../src/bet_tab.c:1705
msgid "Delete selection"
msgstr "Auswahl löschen"
-#: ../src/bet_tab.c:1460
+#: ../src/bet_tab.c:1636
msgid "Change selection"
msgstr "Auswahl ändern"
-#: ../src/bet_tab.c:1481
+#: ../src/bet_tab.c:1657
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Ein oder alle Vorkommen von der Auswahl löschen"
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1672
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Buchung regelmäÃig ausführen"
-#: ../src/bet_tab.c:1519
+#: ../src/bet_tab.c:1695
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr ""
"Geben Sie den Saldo von einem Ausgabenkonto mit verzögerten Buchungen ein"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1545
+#: ../src/bet_tab.c:1721
msgid "Reset data"
msgstr "Daten zurücksetzen"
-#: ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:2063
msgid " (still available)"
msgstr " (weiterhin verfügbar)"
-#: ../src/bet_tab.c:1896 ../src/bet_tab.c:1918
+#: ../src/bet_tab.c:2072 ../src/bet_tab.c:2094
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (Budget überschritten)"
-#: ../src/bet_tab.c:1909
+#: ../src/bet_tab.c:2085
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (noch nicht verfügbar)"
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2559
+#: ../src/bet_tab.c:2625 ../src/bet_tab.c:2675 ../src/bet_tab.c:2735
msgid "No data by default"
msgstr "Keine Daten per Voreinstellung"
-#: ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2507 ../src/bet_tab.c:2565
+#: ../src/bet_tab.c:2633 ../src/bet_tab.c:2683 ../src/bet_tab.c:2741
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Keine Kategorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2465 ../src/bet_tab.c:2515 ../src/bet_tab.c:2571
+#: ../src/bet_tab.c:2641 ../src/bet_tab.c:2691 ../src/bet_tab.c:2747
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Kein Budgeteintrag"
-#: ../src/bet_tab.c:2926 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_tab.c:2990 ../src/bet_tab.c:3089
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Prognose exportieren - Grisbi"
-#: ../src/bet_tab.c:2983
+#: ../src/bet_tab.c:3047
msgid "Balance at "
msgstr "Bilanz am "
-#: ../src/bet_tab.c:3032
+#: ../src/bet_tab.c:3096
msgid "forecast.csv"
msgstr "forecast.csv"
@@ -1456,7 +1458,7 @@ msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Grisbi Kategorien (*.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:859
#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
@@ -1517,7 +1519,7 @@ msgstr "Eine neue Unterkategorie erstellen"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -2193,7 +2195,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Zahlungsweisen"
@@ -2356,14 +2358,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Allgemein"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Buchungen"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:301
-#: ../src/parametres.c:533
+#: ../src/parametres.c:532
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -2960,7 +2962,7 @@ msgstr "Buchungen Aufruf"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Buchungen sind aufrufbar"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "Währungen"
@@ -3286,8 +3288,8 @@ msgstr "Csv Datei"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Bericht exportieren ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:484
-#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
+#: ../src/gsb_file.c:611 ../src/gsb_file.c:682
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
@@ -3471,7 +3473,7 @@ msgstr "Teil-Budgeteinträge"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Abstimmung Nr."
-#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:368
msgid "Main page"
msgstr "Startseite"
@@ -3488,7 +3490,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Rückzahlung Auflistung"
#: ../src/fenetre_principale.c:283 ../src/navigation.c:1952
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
+#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1110
msgid "Scheduler"
msgstr "Planer"
@@ -4279,7 +4281,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Bericht Name"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:313
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
@@ -4869,7 +4871,7 @@ msgstr "Dateiname: "
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:891
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Datei verschlüsseln"
@@ -4982,56 +4984,56 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1058
msgid "Web"
msgstr "Internet"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1065
msgid "Web browser command: "
msgstr "Webbrowser: "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1075
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1074
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox %s' "
msgstr "Mit %s die URL übergeben - z.B.: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:873
msgid "Account files handling"
msgstr "Dateien"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:876
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Die letzte Datei automatisch öffnen"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:880
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Beim Beenden automatisch speichern"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:930
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Vor dem Speichern eine Sicherung erstellen"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:938
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Eine Sicherung alle "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:948
msgid " minutes"
msgstr " Minuten"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:955
msgid "Backup directory: "
msgstr "Verzeichnis für Sicherungen: "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:962
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Verzeichnis für Sicherungen - Grisbi"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:111
-#: ../src/parametres.c:470
+#: ../src/parametres.c:469
msgid "Reconciliation"
msgstr "Abstimmung"
@@ -5313,7 +5315,7 @@ msgstr "Eine neue Bank hinzufügen"
msgid "Contact name"
msgstr "Ansprechperson"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:550
msgid "Banks"
msgstr "Banken"
@@ -7483,40 +7485,40 @@ msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "Die Buchung %d hat einen ungültigen Empfänger %d.\n"
#. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:175
+#: ../src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr "Hauptfenster erstellen"
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr "Das Modell für die Liste konnte nicht erstellt werden..."
-#: ../src/gsb_file.c:221
+#: ../src/gsb_file.c:224
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Datei auswählen - Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:232
+#: ../src/gsb_file.c:235
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Grisbi-Datei (*.gsb)"
-#: ../src/gsb_file.c:373
+#: ../src/gsb_file.c:376
msgid "Loading accounts"
msgstr "Konten laden"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:393
+#: ../src/gsb_file.c:396
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:302
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:302
#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_load.c:419
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Fehler beim Ãffnen der Datei '%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:402
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7532,7 +7534,7 @@ msgstr ""
"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
"Ursache für den Fehler zu finden."
-#: ../src/gsb_file.c:419
+#: ../src/gsb_file.c:422
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7549,7 +7551,7 @@ msgstr ""
"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
"Ursache für den Fehler zu finden."
-#: ../src/gsb_file.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:429
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7562,16 +7564,16 @@ msgstr ""
"Ursache für den Fehler zu finden."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:441
+#: ../src/gsb_file.c:444
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Geplante Buchungen prüfen"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:454
+#: ../src/gsb_file.c:457
msgid "Checking amounts"
msgstr "Beträge prüfen"
-#: ../src/gsb_file.c:560
+#: ../src/gsb_file.c:563
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7582,30 +7584,30 @@ msgstr ""
"Option \"%s\" in den Einstellungen."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:885
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Das Speichern von gesperrten Dateien erzwingen"
-#: ../src/gsb_file.c:562
+#: ../src/gsb_file.c:565
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Datei \"%s\" kann nicht gespeichert werden"
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:585
+#: ../src/gsb_file.c:588
msgid "Saving file"
msgstr "Datei speichern"
-#: ../src/gsb_file.c:634
+#: ../src/gsb_file.c:637
msgid "Saving backup"
msgstr "Sicherung speichern"
-#: ../src/gsb_file.c:811
+#: ../src/gsb_file.c:814
msgid "Save locked files?"
msgstr "Gesperrte Datei speichern?"
-#: ../src/gsb_file.c:812
+#: ../src/gsb_file.c:815
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7615,50 +7617,50 @@ msgstr ""
"speichern wollen, müssen Sie den Vorgang abbrechen und die Datei unter einem "
"anderen Namen speichern oder die Option \"%s\" in den Einstellungen setzen."
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:830
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:830
msgid "unnamed"
msgstr "Unbenannt"
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830
msgid "Close without saving"
msgstr "Beenden ohne Speichern"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Die Ãnderungen in Datei '%s' vor dem SchlieÃen speichern?"
-#: ../src/gsb_file.c:836
+#: ../src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d Minuten und %d Sekunden"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 Minute und %d Sekunden"
-#: ../src/gsb_file.c:846
+#: ../src/gsb_file.c:849
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Sekunden"
-#: ../src/gsb_file.c:849
+#: ../src/gsb_file.c:852
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Beim SchlieÃen ohne Speichern werden alle Ãnderungen seit %s verworfen."
-#: ../src/gsb_file.c:885
+#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Datei speichern - Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1139
+#: ../src/gsb_file.c:1142
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr "Die Kopie einer älteren Grisbi-Datei löschen"
-#: ../src/gsb_file.c:1159
+#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7673,12 +7675,12 @@ msgstr ""
"<b>>Soll diese Datei gelöscht werden:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:857
+#: ../src/gsb_file_config.c:856
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Die Konfiguration kann nicht gespeichert werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:898
+#: ../src/gsb_file_config.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7687,16 +7689,16 @@ msgstr ""
"%s scheint keine gültige Konfigurationsdatei zu sein,\n"
"bitte prüfen."
-#: ../src/gsb_file_config.c:935
+#: ../src/gsb_file_config.c:934
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Die Konfiguration kann nicht geöffnet werden '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1289
+#: ../src/gsb_file_config.c:1288
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Die Konfigurationsdatei von einer älteren Grisbi-Version löschen"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1309
+#: ../src/gsb_file_config.c:1308
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7708,11 +7710,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Wollen Sie die Löschung ausführen?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1376
+#: ../src/gsb_file_config.c:1375
msgid "Choose a file"
msgstr "Eine Datei auswählen"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1399
+#: ../src/gsb_file_config.c:1398
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -8090,7 +8092,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "Buchungsformular Einstellungen"
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:488
msgid "Transaction form"
msgstr "Buchungsformular"
@@ -8216,7 +8218,7 @@ msgstr "Buchungsnummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch/Manuell"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:559
msgid "Financial years"
msgstr "Geschäftsjahre"
@@ -8524,7 +8526,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Abstimmung löschen"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:478
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Abstimmung sortieren"
@@ -9546,7 +9548,7 @@ msgstr "entsprechend Datum der Durchführung"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Zuordnungen verwalten"
-#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:331
msgid "Import associations"
msgstr "Zuordnungen"
@@ -10371,207 +10373,207 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Bericht entfernen"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:264
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Einstellungen - Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:294
msgid "Main"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:869
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1056
msgid "Programs"
msgstr "Programme"
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1293
msgid "Localization"
msgstr "Datum & Beträge"
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:378
msgid "Display"
msgstr "Anzeigeoptionen"
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:662
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Tipps & Warnungen"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1149
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Währungen & Sortierung"
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:422
msgid "Elements of interface"
msgstr "Elemente auf der Oberfläche"
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:440
msgid "List behavior"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
+#: ../src/parametres.c:460 ../src/parametres.c:747
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Löschrückfragen"
-#: ../src/parametres.c:497
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Content"
msgstr "Darstellung"
-#: ../src/parametres.c:506
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Behavior"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Completion"
msgstr "Vervollständigung"
-#: ../src/parametres.c:525
+#: ../src/parametres.c:524
msgid "Resources"
msgstr "Finanzdaten"
-#: ../src/parametres.c:542
+#: ../src/parametres.c:541
msgid "Currencies links"
msgstr "Währungsvergleich"
-#: ../src/parametres.c:584
+#: ../src/parametres.c:583
msgid "Balance estimate"
msgstr "Prognosen"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:665
msgid "Tip of the day"
msgstr "Tipp des Tages"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:669
+#: ../src/parametres.c:668
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Den Tipp des Tages anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:676
+#: ../src/parametres.c:675
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Folgende Warnungen anzeigen"
-#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
+#: ../src/parametres.c:696 ../src/parametres.c:775
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
-#: ../src/parametres.c:752
+#: ../src/parametres.c:751
msgid "Display following messages"
msgstr "Folgende Meldungen anzeigen"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Datei komprimieren"
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Dateihistorie Anzahl: "
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:912
msgid "Backups"
msgstr "Sicherungen"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:915
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Für Sicherungen nur eine Datei anlegen"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:921
+#: ../src/parametres.c:920
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Sicherung komprimieren"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:926
+#: ../src/parametres.c:925
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Nach dem Ãffnen eine Sicherung erstellen"
-#: ../src/parametres.c:980
+#: ../src/parametres.c:979
msgid "Config file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
-#: ../src/parametres.c:985
+#: ../src/parametres.c:984
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei von einer älteren Grisbi-Version als Vorlage "
"verwenden"
-#: ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Planer Meldungen"
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"am Fälligkeitsdatum einen Hinweis anzeigen und die geplante Buchung ausführen"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
"für geplante Buchungen vom Monat einen Hinweis anzeigen und die Buchungen "
"ausführen"
-#: ../src/parametres.c:1126
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Hinweis für eine geplante Buchung in Tagen davor anzeigen: "
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Sortierung"
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by number"
msgstr "nach Nummer"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by increasing date"
msgstr "nach Datum aufsteigend"
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by date descending"
msgstr "nach Datum absteigend"
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr "Aktion bei Doppelklick: "
-#: ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Expand the line"
msgstr "Zeile expandieren"
-#: ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/parametres.c:1170
msgid "Edit the line"
msgstr "Zeile bearbeiten"
-#: ../src/parametres.c:1172
+#: ../src/parametres.c:1171
msgid "Manage the line"
msgstr "Zeile verwalten"
-#: ../src/parametres.c:1336
+#: ../src/parametres.c:1344
msgid "Choose the date format"
msgstr "Datumsformat auswählen"
-#: ../src/parametres.c:1342
+#: ../src/parametres.c:1351
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: ../src/parametres.c:1408
+#: ../src/parametres.c:1428
msgid "Decimal point: "
msgstr "Dezimal-Zeichen 28 en" ble click on a subdivision: " : " ngen " n" " )" .125] RqÙ* rÙqÙ* ðîòûÿ `ïòûÿ uZqÙ* zrÙ* uÙ* hÙ* `ïòûÿ °Ù* Päòûÿ ãòûÿ kpqÙ* 6 è è! è! ðîòûÿ `ïòûÿ x$Ù* Påòûÿ RqÙ* pqÙ* ðîòûÿ `RqÙ* /ïòûÿ ÀòÙ* uZqÙ* òÙ* ØòÙ* ¨òÙ* zrÙ* x$Ù* Påòûÿ äòûÿ kpqÙ* à! à! ðîòûÿ `ïòûÿ HîmÙ* 0æòûÿ RqÙ* pqÙ* ðîòûÿ `RqÙ* /ïòûÿ ïòûÿ ïòûÿ 8{Ù* p `ïòûÿ uZqÙ* zrÙ* 0æòûÿ åòûÿ kpqÙ* G H I J K M N O P ðîòûÿ `ïòûÿ H¥DÙ* Ðçòûÿ RqÙ* pqÙ* ðîòûÿ 0òÙ* uZqÙ* 0Ù* Ù!Ù* òÙ* ØòÙ* ¨òÙ* zrÙ* H¥DÙ* Ðçòûÿ
æòûÿ kpqÙ* 8¥DÙ* Ðçòûÿ @æòûÿ kpqÙ* (¥DÙ* Ðçòûÿ pæòûÿ kpqÙ* ¥DÙ* Ðçòûÿ æòûÿ kpqÙ* ¨òÙ* uZqÙ* ¨òÙ* áòûÿ ("Ù* eYqÙ* ØòÙ* @çòûÿ y("Ù* eYqÙ* òÙ* pçòûÿ Z("Ù* eYqÙ* ØÔ!Ù* 0Ù* Ù!Ù* òÙ* Ø4Ù* ØòÙ* ¨òÙ* zrÙ* 8{Ù* íÙ* `ïòûÿ pk!Ù* éòûÿ ðçòûÿ kpqÙ* 5 6 7 8 : < = > ? @ B D ðîòûÿ `ïòûÿ àêÙ* `ïòûÿ uZqÙ* uÙ* çòûÿ íÙ* eYqÙ* uÙ* Õ_ at fÆS Qöl±íÁ³¹Ù* `ïòûÿ àêÙ* 0êòûÿ éòûÿ kpqÙ* u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Ävðîòûÿ `ïòûÿ Hî¶Ù* 4óÙ* ðòûÿ ¦@U
Ù* ¦@U
Ù* ðÙ* /ïòûÿ `ðòûÿ ïòûÿ ëòûÿ ?Ù* uZqÙ* Ø4Ù* àñòûÿ ¢@U
Ù* °ðòûÿ @ìòûÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢@U
Ù* hïòûÿ : "
-#: ../src/parametres.c:1421
+#: ../src/parametres.c:1441
msgid "Thousands separator: "
msgstr "Tausender-Zeichen: "
-#: ../src/parametres.c:1438
+#: ../src/parametres.c:1458
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr "Dezimal und Tausender-Zeichen auswählen"
-#: ../src/parametres.c:1444
+#: ../src/parametres.c:1464
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr "Dezimal und Tausender-Zeichen"
@@ -11692,6 +11694,9 @@ msgstr "Beschriftung anzeigen"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
+#~ msgid "Date of change of month: "
+#~ msgstr "Datum der Monatsänderung: "
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9faa45b..7bd3f37 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
msgid "Currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:386
msgid "Fonts & logo"
msgstr "ΠηγÎÏ & λογÏÏÏ
Ïο"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή ÏοÏ
ÏÏÏμαÏοÏ"
msgid "Back to default"
msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÎιεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï & ÏίÏλοι"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
"για κανÎνα ÏÏιο):"
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:450
#, fuzzy
msgid "Transactions list cells"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά καÏαλÏγÏν ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "ÎήναÏ"
msgid "Year"
msgstr "ΧÏÏνοÏ"
-#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:600
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
@@ -893,14 +893,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1559 ../src/bet_tab.c:2913
+#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1735 ../src/bet_tab.c:2977
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏήÏ"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1569
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1745
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏήÏ"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:687
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:863
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
@@ -966,12 +966,12 @@ msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
msgid "Credits"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2923
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2987
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "ÎξαγÏγή"
msgid "credit.csv"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3049
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3113
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:721 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:897 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:739 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:915 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1199,8 +1199,8 @@ msgstr "ΠιÏÏÏÏική κάÏÏα"
#: ../src/bet_future.c:2090
#, fuzzy
-msgid "Date of change of month: "
-msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή:"
+msgid "Date of beginning of period: "
+msgstr "ÎÏÏή ÏÎ·Ï ÎµÎ²Î´Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï"
#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
msgid "This field is required"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÏÏÏÏÏÏη ÏελεÏ
ÏαίοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏ
#: ../src/bet_future.c:2226
#, fuzzy
-msgid "Replacement of the scheduled operation"
+msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "ÎδειάÏÏε Ïην ÏÏÏμα για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε νÎα ÏÏ
ναλλαγή"
#: ../src/bet_future.c:2288
@@ -1391,135 +1391,135 @@ msgstr ""
msgid "Export the historical data"
msgstr "ÎÏÏική ημεÏομηνία"
-#: ../src/bet_tab.c:451
+#: ../src/bet_tab.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï \"%s\" αÏÏ %s %s"
-#: ../src/bet_tab.c:468
+#: ../src/bet_tab.c:644
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:570
+#: ../src/bet_tab.c:746
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "ÎναÏξη:"
-#: ../src/bet_tab.c:586 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
msgid "Automatic"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ"
-#: ../src/bet_tab.c:589
+#: ../src/bet_tab.c:765
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:704 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:880 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-#: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:866 ../src/bet_tab.c:1057
-#: ../src/bet_tab.c:2526 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1042 ../src/bet_tab.c:1233
+#: ../src/bet_tab.c:2702 ../src/bet_tab.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/bet_tab.c:1395
+#: ../src/bet_tab.c:1571
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1402
+#: ../src/bet_tab.c:1578
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1419
+#: ../src/bet_tab.c:1595
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1435 ../src/bet_tab.c:1449 ../src/bet_tab.c:1470
-#: ../src/bet_tab.c:1529
+#: ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1625 ../src/bet_tab.c:1646
+#: ../src/bet_tab.c:1705
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/bet_tab.c:1460
+#: ../src/bet_tab.c:1636
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/bet_tab.c:1481
+#: ../src/bet_tab.c:1657
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1672
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/bet_tab.c:1519
+#: ../src/bet_tab.c:1695
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν κλειÏÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏ"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1545
+#: ../src/bet_tab.c:1721
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:2063
#, fuzzy
msgid " (still available)"
msgstr "Îαμία ÏεÏιγÏαÏή διαθÎÏιμη"
-#: ../src/bet_tab.c:1896 ../src/bet_tab.c:1918
+#: ../src/bet_tab.c:2072 ../src/bet_tab.c:2094
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Îεν καθοÏίζεÏαι κανÎÎ½Î±Ï ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ."
-#: ../src/bet_tab.c:1909
+#: ../src/bet_tab.c:2085
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2559
+#: ../src/bet_tab.c:2625 ../src/bet_tab.c:2675 ../src/bet_tab.c:2735
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
-#: ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2507 ../src/bet_tab.c:2565
+#: ../src/bet_tab.c:2633 ../src/bet_tab.c:2683 ../src/bet_tab.c:2741
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Îαμία καÏηγοÏία"
-#: ../src/bet_tab.c:2465 ../src/bet_tab.c:2515 ../src/bet_tab.c:2571
+#: ../src/bet_tab.c:2641 ../src/bet_tab.c:2691 ../src/bet_tab.c:2747
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Îαμία δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/bet_tab.c:2926 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_tab.c:2990 ../src/bet_tab.c:3089
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "ÎξάγεÏε ÏÎ¹Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
-#: ../src/bet_tab.c:2983
+#: ../src/bet_tab.c:3047
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/bet_tab.c:3032
+#: ../src/bet_tab.c:3096
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "ÎÏÏεία καÏηγοÏÎ¯Î±Ï Grisbi (*.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:859
#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "All files"
msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε μια νÎα Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2472,14 +2472,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:301
-#: ../src/parametres.c:533
+#: ../src/parametres.c:532
msgid "Currencies"
msgstr "ÎομίÏμαÏα"
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "ÎάνεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "ΣÏνολα νομιÏμάÏÏν"
@@ -3433,8 +3433,8 @@ msgstr "ÎÏÏείο CSV"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "ÎξαγÏγή αναÏοÏάÏ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:484
-#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
+#: ../src/gsb_file.c:611 ../src/gsb_file.c:682
msgid "Done"
msgstr "ÎÏοιμο"
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "Î¥Ïο--δημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:368
msgid "Main page"
msgstr "ÎÏÏια Ïελίδα"
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "ΣειÏά εκÏίμηÏηÏ"
#: ../src/fenetre_principale.c:283 ../src/navigation.c:1952
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
+#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1110
msgid "Scheduler"
msgstr "ΧÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ"
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Îνομα εκθÎÏεÏν"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:313
msgid "Archives"
msgstr "ÎÏÏεία"
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:891
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "ÎÏÏ
ÏÏογÏαÏήÏÏε Ïο αÏÏείο Grisbi"
@@ -5181,60 +5181,60 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Îενική διαμÏÏÏÏÏη Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1058
msgid "Web"
msgstr "ÎÏÏÏÏ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1065
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "ÎνÏολή μηÏανÏν αναζήÏηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1075
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox %s' "
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο %s για να εÏεκÏείνεÏε Ïο URL - I.e: 'firefox -"
"remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:873
msgid "Account files handling"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ Î±ÏÏείÏν λογαÏιαÏμοÏ"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:876
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÏÏÏÏÏÏη ÏελεÏ
ÏαίοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏο ξεκίνημα"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:880
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη καÏά Ïην Îξοδο"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:930
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο ÏÏίν αÏοθηκεÏÏεÏε Ïα αÏÏεία"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:938
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο κάθε"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:948
msgid " minutes"
msgstr "ÎεÏÏά"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:955
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "ÎÏεδÏικÏÏ ÎºÎ±ÏάλογοÏ:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:962
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "ÎÏιλογή/ÎημιοÏ
Ïγία εÏεδÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:111
-#: ../src/parametres.c:470
+#: ../src/parametres.c:469
msgid "Reconciliation"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
@@ -5524,7 +5524,7 @@ msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε νÎα ÏÏάÏεζα"
msgid "Contact name"
msgstr "Îνομα εÏικοινÏνίαÏ"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:550
msgid "Banks"
msgstr "ΤÏάÏεζεÏ"
@@ -7748,11 +7748,11 @@ msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "Î ÏÏ
ναλλαγή %d ÎÏει Ïον άκÏ
Ïο δικαιοÏÏο ÏληÏÏÎ¼Î®Ï %d.\n"
#. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:175
+#: ../src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÏοÏ
κÏÏιοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
"
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
@@ -7760,30 +7760,30 @@ msgstr ""
"Το ÏÏÏÏÏ
Ïο ÏοÏ
καÏαλÏγοÏ
δεν μÏÏÏεÏε να δημιοÏ
Ïγηθεί⦠ÎνεÏιθÏμηÏα ÏÏάγμαÏα "
"θα ÏÏ
μβοÏν ÏÎ¿Î»Ï ÏÏνÏομαâ¦"
-#: ../src/gsb_file.c:221
+#: ../src/gsb_file.c:224
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gsb_file.c:232
+#: ../src/gsb_file.c:235
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "ÎÏÏεία Grisbi (*.gsb)"
-#: ../src/gsb_file.c:373
+#: ../src/gsb_file.c:376
msgid "Loading accounts"
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:393
+#: ../src/gsb_file.c:396
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν"
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:302
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:302
#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_load.c:419
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:402
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7798,7 +7798,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα ÏοÏ
Grisbi ÏÏο devel at listes.grisbi.org "
"για να βÏείÏε Ïι ÏÏ
νÎβη ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο."
-#: ../src/gsb_file.c:419
+#: ../src/gsb_file.c:422
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7815,7 +7815,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα ÏοÏ
Grisbi ÏÏο devel at listes.grisbi.org "
"για να βÏείÏε Ïι ÏÏ
νÎβη ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο."
-#: ../src/gsb_file.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:429
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7828,16 +7828,16 @@ msgstr ""
"για να βÏεί Ïι ÏÏ
νÎβη ÏÏο ÏÏÎÏον αÏÏείο."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:441
+#: ../src/gsb_file.c:444
msgid "Checking schedulers"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÏÏονοδιαγÏαμμάÏÏν"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:454
+#: ../src/gsb_file.c:457
msgid "Checking amounts"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÏοÏÏν"
-#: ../src/gsb_file.c:560
+#: ../src/gsb_file.c:563
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7848,30 +7848,30 @@ msgstr ""
"ÏÏοÏιμήÏειÏ."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:885
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ÎναγκαÏÏική αÏοθήκεÏ
Ïη κλειδÏμÎνÏν αÏÏείÏν"
-#: ../src/gsb_file.c:562
+#: ../src/gsb_file.c:565
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
\"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:585
+#: ../src/gsb_file.c:588
msgid "Saving file"
msgstr "ΣÏζονÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο"
-#: ../src/gsb_file.c:634
+#: ../src/gsb_file.c:637
msgid "Saving backup"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία backup"
-#: ../src/gsb_file.c:811
+#: ../src/gsb_file.c:814
msgid "Save locked files?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη κλειδÏμÎνÏν αÏÏείÏν;"
-#: ../src/gsb_file.c:812
+#: ../src/gsb_file.c:815
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7881,50 +7881,50 @@ msgstr ""
"ÏÏÎÏει να Ïο ακÏ
ÏÏÏεÏε και Ïο ÏÏζεÏε με Îνα άλλο Ïνομα ή ενεÏγοÏοιείÏε Ïην "
"εÏιλογή \"%s\" ÏÏην οÏγάνÏÏη."
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:830
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:830
msgid "unnamed"
msgstr "αÏÏοÏδιÏÏιÏÏοÏ"
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830
msgid "Close without saving"
msgstr "ÎλείÏιμο ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αλλαγÏν ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
'%s' ÏÏιν κλείÏει;"
-#: ../src/gsb_file.c:836
+#: ../src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d λεÏÏά και %d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 λεÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ %d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: ../src/gsb_file.c:846
+#: ../src/gsb_file.c:849
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: ../src/gsb_file.c:849
+#: ../src/gsb_file.c:852
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Îάν κλείÏεÏε ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏοθήκεÏ
Ïη, ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ αλλαγÎÏ ÏÎ±Ï Î±ÏÏ %s θα αÏοÏÏιÏθοÏν."
-#: ../src/gsb_file.c:885
+#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
msgstr "ÎνομάÏÏε Ïο αÏÏείο λογαÏιαÏμÏν"
-#: ../src/gsb_file.c:1139
+#: ../src/gsb_file.c:1142
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1159
+#: ../src/gsb_file.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7938,12 +7938,12 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:857
+#: ../src/gsb_file_config.c:856
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
διαμÏÏÏÏÏÎ·Ï '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:898
+#: ../src/gsb_file_config.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7952,16 +7952,16 @@ msgstr ""
"%s δεν ÏαίνεÏαι να είναι Îνα ÎºÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ Î±ÏÏείο config,\n"
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïο."
-#: ../src/gsb_file_config.c:935
+#: ../src/gsb_file_config.c:934
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏο Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
config '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1289
+#: ../src/gsb_file_config.c:1288
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1309
+#: ../src/gsb_file_config.c:1308
#, fuzzy
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
@@ -7974,11 +7974,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏίÏεÏε;</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1376
+#: ../src/gsb_file_config.c:1375
msgid "Choose a file"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1399
+#: ../src/gsb_file_config.c:1398
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -8360,7 +8360,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "ÎιαμοÏÏÏÏÏε Ïη μοÏÏή"
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:488
msgid "Transaction form"
msgstr "ÎοÏÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -8484,7 +8484,7 @@ msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ/εγÏειÏίδιο"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:559
msgid "Financial years"
msgstr "Îικονομικά ÎÏη"
@@ -8805,7 +8805,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Ïην νÎα ÏÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:478
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη για ÏÏ
μÏÏνία"
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÎνÏÏη ÎναÏξηÏ"
-#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "ÎιÏαγÏγή καÏηγοÏιÏν"
@@ -10696,221 +10696,221 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïον κανÏνα"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:264
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:294
msgid "Main"
msgstr "ÎÏÏιοÏ"
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:869
msgid "Files"
msgstr "ÎÏÏεία"
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1056
msgid "Programs"
msgstr "Î ÏογÏάμμαÏα"
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1293
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία"
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:378
msgid "Display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη"
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:662
msgid "Messages & warnings"
msgstr "ÎηνÏμαÏα & ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1149
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ονομάÏÏν καÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:422
msgid "Elements of interface"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:440
msgid "List behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά καÏαλÏγÏν"
-#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
+#: ../src/parametres.c:460 ../src/parametres.c:747
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "ÎηνÏμαÏα & ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ"
-#: ../src/parametres.c:497
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Content"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενο"
-#: ../src/parametres.c:506
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά"
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Completion"
msgstr "ÎλοκλήÏÏÏη"
-#: ../src/parametres.c:525
+#: ../src/parametres.c:524
msgid "Resources"
msgstr "Î ÏÏοι"
-#: ../src/parametres.c:542
+#: ../src/parametres.c:541
msgid "Currencies links"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï Î½Î¿Î¼Î¹ÏμάÏÏν"
-#: ../src/parametres.c:584
+#: ../src/parametres.c:583
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏίαÏ"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:665
msgid "Tip of the day"
msgstr "ΣÏ
μβοÏ
λή ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:669
+#: ../src/parametres.c:668
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβοÏ
Î»Î®Ï ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎÏαÏ"
-#: ../src/parametres.c:676
+#: ../src/parametres.c:675
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
-#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
+#: ../src/parametres.c:696 ../src/parametres.c:775
msgid "Message"
msgstr "ÎήνÏ
μα"
-#: ../src/parametres.c:752
+#: ../src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ακÏλοÏ
θÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏÏοειδοÏοίηÏηÏ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη αÏÏείοÏ
Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:903
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "ÎÏομνημονεÏÏÏε Ïα ÏελεÏ
Ïαία ανοιγμÎνα αÏÏεία:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:912
msgid "Backups"
msgstr "ÎνÏίγÏαÏα"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:915
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "ÎάνÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο κάθε"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:921
+#: ../src/parametres.c:920
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη ανÏιγÏάÏÏν Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:926
+#: ../src/parametres.c:925
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "ÎάνεÏε Îνα εÏεδÏÎ¹ÎºÏ Î±Î½ÏίγÏαÏο μεÏά Ïο άνοιγμα ÏÏν αÏÏείÏν"
-#: ../src/parametres.c:980
+#: ../src/parametres.c:979
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ΣÏζονÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο"
-#: ../src/parametres.c:985
+#: ../src/parametres.c:984
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÏÏονοÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν ÏÏο άνοιγμα Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοιείÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏθάνονÏÎ±Ï ÏÏην "
"ημεÏομηνία λήξηÏ"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Î ÏοειδοÏοιήÏÏε/εκÏελÎÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏεδιαÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
μήνα"
-#: ../src/parametres.c:1126
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î·Î¼ÎµÏÏν ÏÏιν αÏÏ Ïην ÏÏοειδοÏοίηÏη ή Ïην εκÏÎλεÏη:"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/parametres.c:1172
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/parametres.c:1336
+#: ../src/parametres.c:1344
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïον λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/parametres.c:1342
+#: ../src/parametres.c:1351
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-#: ../src/parametres.c:1408
+#: ../src/parametres.c:1428
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ ÏÏοιÏείÏν:"
-#: ../src/parametres.c:1421
+#: ../src/parametres.c:1441
#, fuzzy
msgid "Thousands separator: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο διαÏÏÏιÏÏή CSV:"
-#: ../src/parametres.c:1438
+#: ../src/parametres.c:1458
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1444
+#: ../src/parametres.c:1464
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11950,6 +11950,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Î ÏοÏÏÏικÏÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏ
νÏÎ®Ï ÏÏημαÏοδÏÏηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïον καθÎναν\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Date of change of month: "
+#~ msgstr "Îνομα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγή:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
#~ "'firefox %s'"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index e32e63b..26a0a68 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:386
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
@@ -474,7 +474,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:450
msgid "Transactions list cells"
msgstr ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:591
msgid "General Options"
msgstr ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:600
msgid "Accounts data"
msgstr ""
@@ -810,13 +810,13 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1559 ../src/bet_tab.c:2913
+#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1735 ../src/bet_tab.c:2977
msgid "Print the array"
msgstr ""
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1569
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1745
msgid "Export the array"
msgstr ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:687
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:863
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
@@ -875,12 +875,12 @@ msgstr ""
msgid "Credits"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2923
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2987
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
msgid "credit.csv"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3049
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3113
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:721 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:897 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:739 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:915 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "Deferred debit card"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:2090
-msgid "Date of change of month: "
+msgid "Date of beginning of period: "
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:2226
-msgid "Replacement of the scheduled operation"
+msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:2288
@@ -1277,123 +1277,123 @@ msgstr ""
msgid "Export the historical data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:451
+#: ../src/bet_tab.c:627
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:468
+#: ../src/bet_tab.c:644
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:570
+#: ../src/bet_tab.c:746
msgid "Start date: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:586 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:589
+#: ../src/bet_tab.c:765
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:704 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:880 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:866 ../src/bet_tab.c:1057
-#: ../src/bet_tab.c:2526 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1042 ../src/bet_tab.c:1233
+#: ../src/bet_tab.c:2702 ../src/bet_tab.c:2707
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1395
+#: ../src/bet_tab.c:1571
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1402
+#: ../src/bet_tab.c:1578
msgid "Adding to the balance"
msgstr ""
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1419
+#: ../src/bet_tab.c:1595
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1435 ../src/bet_tab.c:1449 ../src/bet_tab.c:1470
-#: ../src/bet_tab.c:1529
+#: ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1625 ../src/bet_tab.c:1646
+#: ../src/bet_tab.c:1705
msgid "Delete selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1460
+#: ../src/bet_tab.c:1636
msgid "Change selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1481
+#: ../src/bet_tab.c:1657
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1672
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1519
+#: ../src/bet_tab.c:1695
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1545
+#: ../src/bet_tab.c:1721
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:2063
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1896 ../src/bet_tab.c:1918
+#: ../src/bet_tab.c:2072 ../src/bet_tab.c:2094
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1909
+#: ../src/bet_tab.c:2085
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2559
+#: ../src/bet_tab.c:2625 ../src/bet_tab.c:2675 ../src/bet_tab.c:2735
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2507 ../src/bet_tab.c:2565
+#: ../src/bet_tab.c:2633 ../src/bet_tab.c:2683 ../src/bet_tab.c:2741
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2465 ../src/bet_tab.c:2515 ../src/bet_tab.c:2571
+#: ../src/bet_tab.c:2641 ../src/bet_tab.c:2691 ../src/bet_tab.c:2747
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2926 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_tab.c:2990 ../src/bet_tab.c:3089
msgid "Export the array of forecast"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2983
+#: ../src/bet_tab.c:3047
msgid "Balance at "
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:3032
+#: ../src/bet_tab.c:3096
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:859
#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr ""
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2263,14 +2263,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:301
-#: ../src/parametres.c:533
+#: ../src/parametres.c:532
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr ""
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -3156,8 +3156,8 @@ msgstr ""
msgid "Exporting report ..."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:484
-#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
+#: ../src/gsb_file.c:611 ../src/gsb_file.c:682
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:368
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:283 ../src/navigation.c:1952
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
+#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1110
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4084,7 +4084,7 @@ msgid "Report name"
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:313
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr ""
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:891
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4641,56 +4641,56 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1058
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1065
msgid "Web browser command: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1075
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1074
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:873
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:876
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:880
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:930
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:938
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:948
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:955
msgid "Backup directory: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:962
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:111
-#: ../src/parametres.c:470
+#: ../src/parametres.c:469
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:550
msgid "Banks"
msgstr ""
@@ -7008,40 +7008,40 @@ msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
#. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:175
+#: ../src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:221
+#: ../src/gsb_file.c:224
msgid "Open an accounts file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:232
+#: ../src/gsb_file.c:235
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:373
+#: ../src/gsb_file.c:376
msgid "Loading accounts"
msgstr ""
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:393
+#: ../src/gsb_file.c:396
msgid "Failed to load accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:302
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:302
#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_load.c:419
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:402
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7051,7 +7051,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:419
+#: ../src/gsb_file.c:422
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7062,7 +7062,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:429
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7071,16 +7071,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:441
+#: ../src/gsb_file.c:444
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:454
+#: ../src/gsb_file.c:457
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:560
+#: ../src/gsb_file.c:563
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7088,79 +7088,79 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:885
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:562
+#: ../src/gsb_file.c:565
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr ""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:585
+#: ../src/gsb_file.c:588
msgid "Saving file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:634
+#: ../src/gsb_file.c:637
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:811
+#: ../src/gsb_file.c:814
msgid "Save locked files?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:812
+#: ../src/gsb_file.c:815
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:830
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:830
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830
msgid "Close without saving"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:836
+#: ../src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:846
+#: ../src/gsb_file.c:849
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:849
+#: ../src/gsb_file.c:852
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:885
+#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1139
+#: ../src/gsb_file.c:1142
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1159
+#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7170,28 +7170,28 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:857
+#: ../src/gsb_file_config.c:856
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:898
+#: ../src/gsb_file_config.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:935
+#: ../src/gsb_file_config.c:934
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1289
+#: ../src/gsb_file_config.c:1288
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1309
+#: ../src/gsb_file_config.c:1308
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7199,11 +7199,11 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1376
+#: ../src/gsb_file_config.c:1375
msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1399
+#: ../src/gsb_file_config.c:1398
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:488
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7644,7 +7644,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:559
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7921,7 +7921,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:478
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:331
msgid "Import associations"
msgstr ""
@@ -9608,202 +9608,202 @@ msgid "Remove this report"
msgstr ""
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:264
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:294
msgid "Main"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:869
msgid "Files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1056
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1293
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:378
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:662
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1149
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:422
msgid "Elements of interface"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:440
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
+#: ../src/parametres.c:460 ../src/parametres.c:747
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:497
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Content"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:506
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:525
+#: ../src/parametres.c:524
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:542
+#: ../src/parametres.c:541
msgid "Currencies links"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:584
+#: ../src/parametres.c:583
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:665
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:669
+#: ../src/parametres.c:668
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:676
+#: ../src/parametres.c:675
msgid "Display following warnings messages"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
+#: ../src/parametres.c:696 ../src/parametres.c:775
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:752
+#: ../src/parametres.c:751
msgid "Display following messages"
msgstr ""
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:912
msgid "Backups"
msgstr ""
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:915
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:921
+#: ../src/parametres.c:920
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:926
+#: ../src/parametres.c:925
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:980
+#: ../src/parametres.c:979
msgid "Config file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:985
+#: ../src/parametres.c:984
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1126
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "Sort option for transactions"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Expand the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/parametres.c:1170
msgid "Edit the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1172
+#: ../src/parametres.c:1171
msgid "Manage the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1336
+#: ../src/parametres.c:1344
msgid "Choose the date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1342
+#: ../src/parametres.c:1351
msgid "Date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1408
+#: ../src/parametres.c:1428
msgid "Decimal point: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1421
+#: ../src/parametres.c:1441
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1438
+#: ../src/parametres.c:1458
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1444
+#: ../src/parametres.c:1464
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b56312b..da2111a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Tipo de cuenta"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:386
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fuentes y logotipo"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Escogiendo un color"
msgid "Back to default"
msgstr "Volver a los valores por defecto"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Direcciones y tÃtulos"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
"ilimitado): "
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:450
#, fuzzy
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Comportamiento de la lista de transacciones"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Mes"
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:591
msgid "General Options"
msgstr "Opciones Generales"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
"Nota: Esta opción se usa si no hay una fecha de inicio para las predicciones."
-#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:600
msgid "Accounts data"
msgstr "Datos de la cuenta"
@@ -855,14 +855,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1559 ../src/bet_tab.c:2913
+#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1735 ../src/bet_tab.c:2977
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impresora"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1569
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1745
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Impresora"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Cargando cuentas: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:687
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:863
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
@@ -928,12 +928,12 @@ msgstr "Estimar tabla"
msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2923
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2987
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Exportar"
msgid "credit.csv"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3049
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3113
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "No puedo guardar el archivo."
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:721 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:897 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:739 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:915 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1158,8 +1158,8 @@ msgstr "Tarjeta de crédito"
#: ../src/bet_future.c:2090
#, fuzzy
-msgid "Date of change of month: "
-msgstr "Nombre del fichero a importar: "
+msgid "Date of beginning of period: "
+msgstr "Balance al comienzo del periodo"
#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
msgid "This field is required"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Cargar automáticamente el último archivo abierto al inicio"
#: ../src/bet_future.c:2226
#, fuzzy
-msgid "Replacement of the scheduled operation"
+msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Seleccione la casilla para reemplazar una operación planeada"
#: ../src/bet_future.c:2288
@@ -1347,43 +1347,43 @@ msgstr ""
msgid "Export the historical data"
msgstr "Fuentes de datos históricos"
-#: ../src/bet_tab.c:451
+#: ../src/bet_tab.c:627
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Balance estimado de la cuenta \"%s\" desde %s hasta %s"
-#: ../src/bet_tab.c:468
+#: ../src/bet_tab.c:644
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Balance al comienzo del periodo"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:570
+#: ../src/bet_tab.c:746
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "Fecha de comienzo:"
-#: ../src/bet_tab.c:586 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: ../src/bet_tab.c:589
+#: ../src/bet_tab.c:765
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Marque la casilla para cambiar automáticamente la fecha de comienzo"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:704 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:880 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#: ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:866 ../src/bet_tab.c:1057
-#: ../src/bet_tab.c:2526 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1042 ../src/bet_tab.c:1233
+#: ../src/bet_tab.c:2702 ../src/bet_tab.c:2707
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1392,84 +1392,84 @@ msgstr ""
"Transferencia entre la cuenta: %s\n"
"y la cuenta: %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1395
+#: ../src/bet_tab.c:1571
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Restar al total"
-#: ../src/bet_tab.c:1402
+#: ../src/bet_tab.c:1578
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Añadiendo al balance"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1419
+#: ../src/bet_tab.c:1595
msgid "Insert Row"
msgstr "Insertar una Fila"
-#: ../src/bet_tab.c:1435 ../src/bet_tab.c:1449 ../src/bet_tab.c:1470
-#: ../src/bet_tab.c:1529
+#: ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1625 ../src/bet_tab.c:1646
+#: ../src/bet_tab.c:1705
msgid "Delete selection"
msgstr "Borrar selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1460
+#: ../src/bet_tab.c:1636
msgid "Change selection"
msgstr "Cambiar selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1481
+#: ../src/bet_tab.c:1657
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Borrar todas las ocurrencias de la selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1672
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la selección en un transacción programada"
-#: ../src/bet_tab.c:1519
+#: ../src/bet_tab.c:1695
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Inserte el balance de una cuenta de efectivo"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1545
+#: ../src/bet_tab.c:1721
msgid "Reset data"
msgstr "Reiniciar datos"
-#: ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:2063
msgid " (still available)"
msgstr "(aun disponible)"
-#: ../src/bet_tab.c:1896 ../src/bet_tab.c:1918
+#: ../src/bet_tab.c:2072 ../src/bet_tab.c:2094
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "(presupuesto excedido)"
-#: ../src/bet_tab.c:1909
+#: ../src/bet_tab.c:2085
msgid " (yet to receive)"
msgstr "(sà a recibir)"
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2559
+#: ../src/bet_tab.c:2625 ../src/bet_tab.c:2675 ../src/bet_tab.c:2735
msgid "No data by default"
msgstr "Sin valores por defecto"
-#: ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2507 ../src/bet_tab.c:2565
+#: ../src/bet_tab.c:2633 ../src/bet_tab.c:2683 ../src/bet_tab.c:2741
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Sin categorÃa"
-#: ../src/bet_tab.c:2465 ../src/bet_tab.c:2515 ../src/bet_tab.c:2571
+#: ../src/bet_tab.c:2641 ../src/bet_tab.c:2691 ../src/bet_tab.c:2747
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Sin lÃnea presupuestaria"
-#: ../src/bet_tab.c:2926 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_tab.c:2990 ../src/bet_tab.c:3089
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exportar las lÃneas presupuestarias"
-#: ../src/bet_tab.c:2983
+#: ../src/bet_tab.c:3047
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Balance "
-#: ../src/bet_tab.c:3032
+#: ../src/bet_tab.c:3096
#, fuzzy
msgid "forecast.csv"
msgstr "Predicción"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Archivos de categorÃas de Grisbi (*.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:859
#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Crear una nueva subcategorÃa"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Año financiero"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pago"
@@ -2409,14 +2409,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Generalidades"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:301
-#: ../src/parametres.c:533
+#: ../src/parametres.c:532
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Transacciones pulsables"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Hacer las transacciones cliqueables"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monedas totales"
@@ -3344,8 +3344,8 @@ msgstr "Archivo CSV"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportando el informe ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:484
-#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
+#: ../src/gsb_file.c:611 ../src/gsb_file.c:682
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "LÃneas subpresupuestarias"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Número reconciliación"
-#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:368
msgid "Main page"
msgstr "Página principal"
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Estimar tabla"
#: ../src/fenetre_principale.c:283 ../src/navigation.c:1952
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
+#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1110
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificador"
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Nombre del informe"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:313
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
@@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr "Nombre del fichero: "
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:891
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Encriptar el archivo de Grisbi"
@@ -5040,56 +5040,56 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Configuración general de Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1058
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1065
msgid "Web browser command: "
msgstr "Comando para el navegador web: "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1075
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox %s' "
msgstr "Podrá usar %s para cargar la URL. EJ: 'firefox -remote %s' "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:873
msgid "Account files handling"
msgstr "Manejo de los archivos de cuentas"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:876
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Cargar automáticamente el último archivo abierto al inicio"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:880
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Guardar automáticamente al salir"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:930
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de guardar los archivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:938
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Hacer una copia de seguridad cada "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:948
msgid " minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:955
msgid "Backup directory: "
msgstr "Directorio de copias de seguridad: "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:962
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Seleccionar/Crear un directorio de copias de seguridad"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:111
-#: ../src/parametres.c:470
+#: ../src/parametres.c:469
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliación"
@@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "Añadir un nuevo banco"
msgid "Contact name"
msgstr "Nombre de contacto"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:550
msgid "Banks"
msgstr "Bancos"
@@ -7554,40 +7554,40 @@ msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "La transacción %d tiene un tercero %d que no es válido.\n"
#. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:175
+#: ../src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr "Creando la ventana principal"
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr "El modelo de la lista no puedo crearse... Algo malo sucederá pronto..."
-#: ../src/gsb_file.c:221
+#: ../src/gsb_file.c:224
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Abrir un fichero de cuentas"
-#: ../src/gsb_file.c:232
+#: ../src/gsb_file.c:235
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Archivos de Grisbi (*.gsb)"
-#: ../src/gsb_file.c:373
+#: ../src/gsb_file.c:376
msgid "Loading accounts"
msgstr "Cargando cuentas"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:393
+#: ../src/gsb_file.c:396
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Fallo al cargar las cuentas"
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:302
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:302
#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_load.c:419
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:402
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7603,7 +7603,7 @@ msgstr ""
"Por favor, póngase en contacto con el equipo de Grisbi en devel at listes."
"grisbi.org para averiguar que le ocurrió a su último fichero."
-#: ../src/gsb_file.c:419
+#: ../src/gsb_file.c:422
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7620,7 +7620,7 @@ msgstr ""
"Por favor, contacte con el equipo de Grisbi en devel at listes.grisbi.org para "
"averiguar qué ocurrió con su fichero actual."
-#: ../src/gsb_file.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:429
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7633,16 +7633,16 @@ msgstr ""
"averiguar qué le sucedió a su fichero actual."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:441
+#: ../src/gsb_file.c:444
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Comprobando los planificadores"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:454
+#: ../src/gsb_file.c:457
msgid "Checking amounts"
msgstr "Comprobando cantidades"
-#: ../src/gsb_file.c:560
+#: ../src/gsb_file.c:563
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7652,30 +7652,30 @@ msgstr ""
"guárdelo con otro nombre o active la opción \"%s\" en la configuración."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:885
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forzar guardar en los fichero bloqueados"
-#: ../src/gsb_file.c:562
+#: ../src/gsb_file.c:565
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "No se puede guardar el archivo \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:585
+#: ../src/gsb_file.c:588
msgid "Saving file"
msgstr "Guardando archivo"
-#: ../src/gsb_file.c:634
+#: ../src/gsb_file.c:637
msgid "Saving backup"
msgstr "Guardando la copia de seguridad"
-#: ../src/gsb_file.c:811
+#: ../src/gsb_file.c:814
msgid "Save locked files?"
msgstr "¿Guardar archivos bloqueados?"
-#: ../src/gsb_file.c:812
+#: ../src/gsb_file.c:815
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7685,49 +7685,49 @@ msgstr ""
"debe cancelar y guardarlo con otro nombre o activar la opción \"%s\" en la "
"configuración."
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:830
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:830
msgid "unnamed"
msgstr "Sin nombre"
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830
msgid "Close without saving"
msgstr "Cerrar sin guardar"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "¿Guardar los cambios al documento '%s' antes de cerrar?"
-#: ../src/gsb_file.c:836
+#: ../src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d minutos y %d segundos"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 minuto y %d segundos"
-#: ../src/gsb_file.c:846
+#: ../src/gsb_file.c:849
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
-#: ../src/gsb_file.c:849
+#: ../src/gsb_file.c:852
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "Si cierra sin guardar, todos los cambios desde %s se perderán."
-#: ../src/gsb_file.c:885
+#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nombre de los ficheros de cuentas"
-#: ../src/gsb_file.c:1139
+#: ../src/gsb_file.c:1142
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr "Borrar una copia del fichero de la versión antigua de Grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1159
+#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7742,12 +7742,12 @@ msgstr ""
"<b>¿ Quiere borrar este fichero:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:857
+#: ../src/gsb_file_config.c:856
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "No se puede guardar el fichero de configuración '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:898
+#: ../src/gsb_file_config.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7756,16 +7756,16 @@ msgstr ""
"%s No parece que sea un fichero convencional de configuración,\n"
"por favor compruébelo."
-#: ../src/gsb_file_config.c:935
+#: ../src/gsb_file_config.c:934
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero de configuración '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1289
+#: ../src/gsb_file_config.c:1288
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1309
+#: ../src/gsb_file_config.c:1308
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7777,11 +7777,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>¿ Quiere borrar este fichero ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1376
+#: ../src/gsb_file_config.c:1375
msgid "Choose a file"
msgstr "Elija un fichero"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1399
+#: ../src/gsb_file_config.c:1398
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -8156,7 +8156,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurar el formulario"
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:488
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulario de transacción"
@@ -8280,7 +8280,7 @@ msgstr "Número de transacción"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automático/Manual"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:559
msgid "Financial years"
msgstr "Años financieros"
@@ -8594,7 +8594,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Borrar reconciliación"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:478
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Orden para la reconciliación"
@@ -9620,7 +9620,7 @@ msgstr "De acuerdo con la fecha valor (si fall, intentar con la fecha)"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Administrar la importación de asociaciones"
-#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:331
msgid "Import associations"
msgstr "Importar asociaciones"
@@ -10459,215 +10459,215 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Eliminar la regla"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:264
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferencias de grisbi"
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:294
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:869
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1056
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1293
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Reconciliación"
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:378
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:662
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mensajes y Avisos"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1149
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Terceros, categorÃas y presupuestos"
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:422
msgid "Elements of interface"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:440
msgid "List behavior"
msgstr "Comportamiento de la lista"
-#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
+#: ../src/parametres.c:460 ../src/parametres.c:747
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mensajes antes del borrado"
-#: ../src/parametres.c:497
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
-#: ../src/parametres.c:506
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Completion"
msgstr "Autocompletado"
-#: ../src/parametres.c:525
+#: ../src/parametres.c:524
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: ../src/parametres.c:542
+#: ../src/parametres.c:541
msgid "Currencies links"
msgstr "Tasas de cambio entre monedas"
-#: ../src/parametres.c:584
+#: ../src/parametres.c:583
msgid "Balance estimate"
msgstr "Balance estimado"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:665
msgid "Tip of the day"
msgstr "Consejo del dÃa"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:669
+#: ../src/parametres.c:668
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Mostrar el consejo del dÃa"
-#: ../src/parametres.c:676
+#: ../src/parametres.c:675
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mostrar los siguientes mensajes de advertencia"
-#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
+#: ../src/parametres.c:696 ../src/parametres.c:775
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: ../src/parametres.c:752
+#: ../src/parametres.c:751
msgid "Display following messages"
msgstr "Mostrar los siguientes mensajes"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Comprimir el fichero de Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:903
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Recordar los últimos archivos abiertos:"
#. Backups
-#: ../src/ rdar los últimos archivos abiertos:" ia" r (si fall, intentar con la fecha)" ºÎ±Î¸Îναν\n" :" μήνα" ην " ½ " ± " ûÿ uZqÙ* zrÙ* uÙ* hÙ* `ïòûÿ °Ù* Päòûÿ ãòûÿ kpqÙ* 6 è è! è! ðîòûÿ `ïòûÿ x$Ù* Påòûÿ RqÙ* pqÙ* ðîòûÿ `RqÙ* /ïòûÿ ÀòÙ* uZqÙ* òÙ* ØòÙ* ¨òÙ* zrÙ* x$Ù* Påòûÿ äòûÿ kpqÙ* à! à! ðîòûÿ `ïòûÿ HîmÙ* 0æòûÿ RqÙ* pqÙ* ðîòûÿ `RqÙ* /ïòûÿ ïòûÿ ïòûÿ 8{Ù* p `ïòûÿ uZqÙ* zrÙ* 0æòûÿ åòûÿ kpqÙ* G H I J K M N O P ðîòûÿ `ïòûÿ H¥DÙ* Ðçòûÿ RqÙ* pqÙ* ðîòûÿ 0òÙ* uZqÙ* 0Ù* Ù!Ù* òÙ* ØòÙ* ¨òÙ* zrÙ* H¥DÙ* Ðçòûÿ
æòûÿ kpqÙ* 8¥DÙ* Ðçòûÿ @æòûÿ kpqÙ* (¥DÙ* Ðçòûÿ pæòûÿ kpqÙ* ¥DÙ* Ðçòûÿ æòûÿ kpqÙ* ¨òÙ* uZqÙ* ¨òÙ* áòûÿ ("Ù* eYqÙ* ØòÙ* @çòûÿ y("Ù* eYqÙ* òÙ* pçòûÿ Z("Ù* eYqÙ* ØÔ!Ù* 0Ù* Ù!Ù* òÙ* Ø4Ù* ØòÙ* ¨òÙ* zrÙ* 8{Ù* íÙ* `ïòûÿ pk!Ù* éòûÿ ðçòûÿ kpqÙ* 5 6 7 8 : < = > ? @ B D ðîòûÿ `ïòûÿ àêÙ* `ïòûÿ uZqÙ* uÙ* çòûÿ íÙ* eYqÙ* uÙ* Õ_ at fÆS Qöl±íÁ³¹Ù* `ïòûÿ àêÙ* 0êòûÿ éòûÿ kpqÙ* u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Ävðîòûÿ `ïòûÿ Hî¶Ù* 4óÙ* ðòûÿ ¦@U
Ù* ¦@U
Ù* ðÙ* /ïòûÿ `ðòûÿ ïòûÿ ëòûÿ ?Ù* uZqÙ* Ø4Ù* àñòûÿ ¢@U
Ù* °ðòûÿ @ìòûÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢@U
Ù* hïòûÿ parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:912
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:915
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Hacer un único fichero de respaldo"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:921
+#: ../src/parametres.c:920
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Comprimir la copia de seguridad de Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:926
+#: ../src/parametres.c:925
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Hacer una copia de seguridad antes de abrir los archivos"
-#: ../src/parametres.c:980
+#: ../src/parametres.c:979
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Guardando archivo"
-#: ../src/parametres.c:985
+#: ../src/parametres.c:984
#, fuzzy
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Borrar el fichero de configuración de una versión anterior"
-#: ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Avisos del programador de tareas al iniciar Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"Aviso/Ejecutar la transacción programada actual si está en la fecha de "
"vencimiento"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Aviso/Ejecutar las transacciones programadas del mes"
-#: ../src/parametres.c:1126
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Número de dÃas antes del mensaje de aviso o de la ejecución: "
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Opción para ordenar las transacciones"
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by number"
msgstr "por número"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1160
#, fuzzy
msgid "by increasing date"
msgstr "No se encuentran los datos"
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Cambiar selección"
-#: ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Añadiendo al balance"
-#: ../src/parametres.c:1172
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Cambiar selección"
-#: ../src/parametres.c:1336
+#: ../src/parametres.c:1344
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Elegir la cuenta"
-#: ../src/parametres.c:1342
+#: ../src/parametres.c:1351
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Formato de archivo"
-#: ../src/parametres.c:1408
+#: ../src/parametres.c:1428
msgid "Decimal point: "
msgstr "Separación de datos: "
-#: ../src/parametres.c:1421
+#: ../src/parametres.c:1441
#, fuzzy
msgid "Thousands separator: "
msgstr "Elija un separador CSV: "
-#: ../src/parametres.c:1438
+#: ../src/parametres.c:1458
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1444
+#: ../src/parametres.c:1464
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11766,6 +11766,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Date of change of month: "
+#~ msgstr "Nombre del fichero a importar: "
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
#~ "'firefox %s'"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 49b86dc..1f58de0 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Øساب Ùا"
msgid "Currency"
msgstr "ÙاØد"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:386
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "آدرس ٠عÙÙاÙ"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:450
#, fuzzy
msgid "Transactions list cells"
msgstr "تراکÙØ´"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Ù
ا٠Ùا"
msgid "Year"
msgstr "ساÙ"
-#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "عÙ
ÙÙ
Û"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:600
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ØسابÙا"
@@ -867,14 +867,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1559 ../src/bet_tab.c:2913
+#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1735 ../src/bet_tab.c:2977
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "پرÛÙتر"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1569
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1745
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "پرÛÙتر"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Øساب باÙÚ©:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:687
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:863
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
@@ -940,12 +940,12 @@ msgstr "تÙضÛØات"
msgid "Credits"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "پرÛÙت"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2923
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2987
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "صادر"
msgid "credit.csv"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3049
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3113
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÙاÛ٠ذخÛر٠Ùشد."
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:721 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:897 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:739 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:915 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:2090
#, fuzzy
-msgid "Date of change of month: "
+msgid "Date of beginning of period: "
msgstr "ÙÛراÛØ´ گزارش:"
#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: ../src/bet_future.c:2226
#, fuzzy
-msgid "Replacement of the scheduled operation"
+msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: ../src/bet_future.c:2288
@@ -1360,129 +1360,129 @@ msgstr ""
msgid "Export the historical data"
msgstr "پرÛÙتر"
-#: ../src/bet_tab.c:451
+#: ../src/bet_tab.c:627
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:468
+#: ../src/bet_tab.c:644
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:570
+#: ../src/bet_tab.c:746
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "شرÙع:"
-#: ../src/bet_tab.c:586 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
msgid "Automatic"
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
-#: ../src/bet_tab.c:589
+#: ../src/bet_tab.c:765
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:704 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:880 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:866 ../src/bet_tab.c:1057
-#: ../src/bet_tab.c:2526 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1042 ../src/bet_tab.c:1233
+#: ../src/bet_tab.c:2702 ../src/bet_tab.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/bet_tab.c:1395
+#: ../src/bet_tab.c:1571
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1402
+#: ../src/bet_tab.c:1578
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "جزئÛات باÙÚ©"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1419
+#: ../src/bet_tab.c:1595
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1435 ../src/bet_tab.c:1449 ../src/bet_tab.c:1470
-#: ../src/bet_tab.c:1529
+#: ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1625 ../src/bet_tab.c:1646
+#: ../src/bet_tab.c:1705
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_tab.c:1460
+#: ../src/bet_tab.c:1636
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_tab.c:1481
+#: ../src/bet_tab.c:1657
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1672
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/bet_tab.c:1519
+#: ../src/bet_tab.c:1695
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1545
+#: ../src/bet_tab.c:1721
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:2063
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1896 ../src/bet_tab.c:1918
+#: ../src/bet_tab.c:2072 ../src/bet_tab.c:2094
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1909
+#: ../src/bet_tab.c:2085
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2559
+#: ../src/bet_tab.c:2625 ../src/bet_tab.c:2675 ../src/bet_tab.c:2735
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2507 ../src/bet_tab.c:2565
+#: ../src/bet_tab.c:2633 ../src/bet_tab.c:2683 ../src/bet_tab.c:2741
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2465 ../src/bet_tab.c:2515 ../src/bet_tab.c:2571
+#: ../src/bet_tab.c:2641 ../src/bet_tab.c:2691 ../src/bet_tab.c:2747
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2926 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_tab.c:2990 ../src/bet_tab.c:3089
msgid "Export the array of forecast"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2983
+#: ../src/bet_tab.c:3047
msgid "Balance at "
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:3032
+#: ../src/bet_tab.c:3096
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:859
#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr ""
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2371,14 +2371,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:301
-#: ../src/parametres.c:533
+#: ../src/parametres.c:532
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -3300,8 +3300,8 @@ msgstr "ÙاÛÙ CSV"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Úاپ گزارش ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:484
-#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
+#: ../src/gsb_file.c:611 ../src/gsb_file.c:682
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "تÙÙÙ"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:368
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:283 ../src/navigation.c:1952
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
+#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1110
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4255,7 +4255,7 @@ msgid "Report name"
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:313
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Ùعا٠سازÛ"
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:891
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4834,60 +4834,60 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1058
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Ùب ساÛت"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1065
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Ù
رÙرگر:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1075
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1074
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:873
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:876
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:880
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:930
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:938
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:948
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:955
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "ÙاÛ٠پشتÛباÙ:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:962
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:111
-#: ../src/parametres.c:470
+#: ../src/parametres.c:469
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -5121,7 +5121,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact name"
msgstr "ÙاÙ
"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:550
msgid "Banks"
msgstr "باÙÚ© Ùا"
@@ -7277,42 +7277,42 @@ msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
#. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:175
+#: ../src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:221
+#: ../src/gsb_file.c:224
msgid "Open an accounts file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:232
+#: ../src/gsb_file.c:235
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:373
+#: ../src/gsb_file.c:376
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Øساب باÙÚ©"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:393
+#: ../src/gsb_file.c:396
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:302
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:302
#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_load.c:419
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:402
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:419
+#: ../src/gsb_file.c:422
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7333,7 +7333,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:429
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7342,16 +7342,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:441
+#: ../src/gsb_file.c:444
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:454
+#: ../src/gsb_file.c:457
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:560
+#: ../src/gsb_file.c:563
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7359,80 +7359,80 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:885
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:562
+#: ../src/gsb_file.c:565
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:585
+#: ../src/gsb_file.c:588
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ÙاÛÙ CSV"
-#: ../src/gsb_file.c:634
+#: ../src/gsb_file.c:637
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:811
+#: ../src/gsb_file.c:814
msgid "Save locked files?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:812
+#: ../src/gsb_file.c:815
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:830
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:830
msgid "unnamed"
msgstr "Ø¨Û ÙاÙ
"
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830
msgid "Close without saving"
msgstr "بست٠بدÙ٠ذخÛر٠سازÛ"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:836
+#: ../src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:846
+#: ../src/gsb_file.c:849
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:849
+#: ../src/gsb_file.c:852
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:885
+#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1139
+#: ../src/gsb_file.c:1142
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1159
+#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7442,28 +7442,28 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:857
+#: ../src/gsb_file_config.c:856
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:898
+#: ../src/gsb_file_config.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:935
+#: ../src/gsb_file_config.c:934
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1289
+#: ../src/gsb_file_config.c:1288
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1309
+#: ../src/gsb_file_config.c:1308
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7471,12 +7471,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1376
+#: ../src/gsb_file_config.c:1375
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "اÙتخاب ÙÙع Øساب"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1399
+#: ../src/gsb_file_config.c:1398
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:488
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:559
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -8215,7 +8215,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:478
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -9155,7 +9155,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "تÙضÛØات"
@@ -9969,216 +9969,216 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Øذ٠گزارش"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:264
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:294
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "اÛÙ
ÛÙ"
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:869
msgid "Files"
msgstr "ÙاÛÙ Ùا"
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1056
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1293
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:378
msgid "Display"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´"
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:662
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1149
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:422
msgid "Elements of interface"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:440
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
+#: ../src/parametres.c:460 ../src/parametres.c:747
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:497
+#: ../src/parametres.c:496
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "ارتباط"
-#: ../src/parametres.c:506
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:525
+#: ../src/parametres.c:524
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:542
+#: ../src/parametres.c:541
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "ÙاÙ
ÙاØد"
-#: ../src/parametres.c:584
+#: ../src/parametres.c:583
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:665
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:669
+#: ../src/parametres.c:668
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:676
+#: ../src/parametres.c:675
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Ù¾ÛغاÙ
Ùشدار"
-#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
+#: ../src/parametres.c:696 ../src/parametres.c:775
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:752
+#: ../src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Ù¾ÛغاÙ
Ùشدار"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:912
msgid "Backups"
msgstr "پشتÛبا٠Ùا"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:915
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:921
+#: ../src/parametres.c:920
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:926
+#: ../src/parametres.c:925
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:980
+#: ../src/parametres.c:979
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ÙاÛÙ CSV"
-#: ../src/parametres.c:985
+#: ../src/parametres.c:984
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/parametres.c:1126
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "جزئÛات باÙÚ©"
-#: ../src/parametres.c:1172
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/parametres.c:1336
+#: ../src/parametres.c:1344
msgid "Choose the date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1342
+#: ../src/parametres.c:1351
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ"
-#: ../src/parametres.c:1408
+#: ../src/parametres.c:1428
msgid "Decimal point: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1421
+#: ../src/parametres.c:1441
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1438
+#: ../src/parametres.c:1458
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1444
+#: ../src/parametres.c:1464
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1ee4a70..2654fcf 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Type de compte"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:386
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Polices et logo"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Choisissez une couleur"
msgid "Back to default"
msgstr "Restaurer les réglages par défaut"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresses et titres"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
"Nombre maximum de lignes dans les menus déroulants (0 pas de limite) : "
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:450
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Cellules de la liste des opérations"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Mois"
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:591
msgid "General Options"
msgstr "Généralités"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"Note : cette option est utilisée en l'absence d'une date de début pour les "
"prévisions."
-#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:600
msgid "Accounts data"
msgstr "Données des comptes"
@@ -839,13 +839,13 @@ msgstr "Afficher le tableau d'amortissement depuis le début"
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1559 ../src/bet_tab.c:2913
+#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1735 ../src/bet_tab.c:2977
msgid "Print the array"
msgstr "Imprimer le tableau"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1569
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1745
msgid "Export the array"
msgstr "Exporter le tableau"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Tableau d'amortissement"
msgid "Loan amount: "
msgstr "Montant emprunté : "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:687
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:863
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
@@ -904,12 +904,12 @@ msgstr "Amortissement"
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2923
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2987
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Exporter"
msgid "credit.csv"
msgstr "crédit.csv"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3049
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3113
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:721 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:897 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:739 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:915 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1131,8 +1131,8 @@ msgid "Deferred debit card"
msgstr "Compte carte à débit différé"
#: ../src/bet_future.c:2090
-msgid "Date of change of month: "
-msgstr "Date de changement de mois : "
+msgid "Date of beginning of period: "
+msgstr "Date de début de la période"
#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
msgid "This field is required"
@@ -1157,8 +1157,8 @@ msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr "Création automatique de l'opération de débit"
#: ../src/bet_future.c:2226
-msgid "Replacement of the scheduled operation"
-msgstr "Remplacement de l'opération planifiée"
+msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
+msgstr "Remplacement de l'opération planifiée dans les prévisions"
#: ../src/bet_future.c:2288
msgid "One of the two fields is required"
@@ -1312,42 +1312,42 @@ msgstr "Afficher le graphique"
msgid "Export the historical data"
msgstr "Exporter les données historiques"
-#: ../src/bet_tab.c:451
+#: ../src/bet_tab.c:627
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Solde estimé du compte \"%s\" du %s au %s"
-#: ../src/bet_tab.c:468
+#: ../src/bet_tab.c:644
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Solde initial de la période"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:570
+#: ../src/bet_tab.c:746
msgid "Start date: "
msgstr "Date de départ : "
-#: ../src/bet_tab.c:586 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: ../src/bet_tab.c:589
+#: ../src/bet_tab.c:765
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Cochez la case pour changer automatiquement de date de début"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:704 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:880 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
-#: ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:866 ../src/bet_tab.c:1057
-#: ../src/bet_tab.c:2526 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1042 ../src/bet_tab.c:1233
+#: ../src/bet_tab.c:2702 ../src/bet_tab.c:2707
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1356,81 +1356,81 @@ msgstr ""
"Virement entre le compte : %s\n"
"et le compte : %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1395
+#: ../src/bet_tab.c:1571
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Soustraire au solde"
-#: ../src/bet_tab.c:1402
+#: ../src/bet_tab.c:1578
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Ajouter au solde"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1419
+#: ../src/bet_tab.c:1595
msgid "Insert Row"
msgstr "Insérer une ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1435 ../src/bet_tab.c:1449 ../src/bet_tab.c:1470
-#: ../src/bet_tab.c:1529
+#: ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1625 ../src/bet_tab.c:1646
+#: ../src/bet_tab.c:1705
msgid "Delete selection"
msgstr "Supprimer la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1460
+#: ../src/bet_tab.c:1636
msgid "Change selection"
msgstr "Modifier la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1481
+#: ../src/bet_tab.c:1657
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Supprimer toutes les occurences de la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1672
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la ligne en opération planifiée"
-#: ../src/bet_tab.c:1519
+#: ../src/bet_tab.c:1695
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Insérez le solde d'un compte à débit différé"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1545
+#: ../src/bet_tab.c:1721
msgid "Reset data"
msgstr "Réinitialiser les données"
-#: ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:2063
msgid " (still available)"
msgstr " (reste à utiliser)"
-#: ../src/bet_tab.c:1896 ../src/bet_tab.c:1918
+#: ../src/bet_tab.c:2072 ../src/bet_tab.c:2094
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (budget dépassé)"
-#: ../src/bet_tab.c:1909
+#: ../src/bet_tab.c:2085
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (reste à recevoir)"
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2559
+#: ../src/bet_tab.c:2625 ../src/bet_tab.c:2675 ../src/bet_tab.c:2735
msgid "No data by default"
msgstr "Pas de donnée disponible par défaut"
-#: ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2507 ../src/bet_tab.c:2565
+#: ../src/bet_tab.c:2633 ../src/bet_tab.c:2683 ../src/bet_tab.c:2741
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Pas de catégorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2465 ../src/bet_tab.c:2515 ../src/bet_tab.c:2571
+#: ../src/bet_tab.c:2641 ../src/bet_tab.c:2691 ../src/bet_tab.c:2747
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Pas d'imputation budgétaire"
-#: ../src/bet_tab.c:2926 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_tab.c:2990 ../src/bet_tab.c:3089
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exporter les prévisions"
-#: ../src/bet_tab.c:2983
+#: ../src/bet_tab.c:3047
msgid "Balance at "
msgstr "Solde au "
-#: ../src/bet_tab.c:3032
+#: ../src/bet_tab.c:3096
msgid "forecast.csv"
msgstr "prévisions.csv"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Fichier des catégories Grisbi (*.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:859
#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Créer une nouvelle sous-catégorie"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "Exercice"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Modes de règlement"
@@ -2363,14 +2363,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Généralités"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Opérations"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:301
-#: ../src/parametres.c:533
+#: ../src/parametres.c:532
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "Opérations cliquables"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendre les opérations interactives"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devises des totaux"
@@ -3297,8 +3297,8 @@ msgstr "Fichier CSV"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exporter un état en CSV..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:484
-#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
+#: ../src/gsb_file.c:611 ../src/gsb_file.c:682
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Sous-imputations budgétaires"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "N° de rapprochement"
-#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:368
msgid "Main page"
msgstr "Accueil"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr "Tableau d'amortissement"
#: ../src/fenetre_principale.c:283 ../src/navigation.c:1952
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
+#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1110
msgid "Scheduler"
msgstr "Ãchéancier"
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Nom de l'état"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:313
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
@@ -4872,7 +4872,7 @@ msgstr "Nom du fichier : "
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:891
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Chiffrer le fichier Grisbi"
@@ -4980,56 +4980,56 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Généralités"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1058
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1065
msgid "Web browser command: "
msgstr "Navigateur Web : "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1075
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1074
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox %s' "
msgstr "Vous pouvez essayer de mettre %s Exemple : 'firefox %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:873
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestion des fichiers de comptes"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:876
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Chargement automatique du dernier fichier consulté"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:880
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Enregistrer automatiquement en fermant"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:930
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde avant d'enregistrer les fichiers"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:938
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde toutes les "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:948
msgid " minutes"
msgstr " minutes"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:955
msgid "Backup directory: "
msgstr "Répertoire de sauvegarde : "
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:962
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "Sélectionner/Créer un répertoire de sauvegarde"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:111
-#: ../src/parametres.c:470
+#: ../src/parametres.c:469
msgid "Reconciliation"
msgstr "Rapprochement"
@@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle banque"
msgid "Contact name"
msgstr "Correspondant"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:550
msgid "Banks"
msgstr "Banques"
@@ -7484,40 +7484,40 @@ msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "L'opération %d a le tiers %d qui est invalide.\n"
#. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:175
+#: ../src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr "Création de la fenêtre principale"
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr "Erreur de création de la liste... Des incohérences peuvent arriver..."
-#: ../src/gsb_file.c:221
+#: ../src/gsb_file.c:224
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Ouverture d'un fichier de comptes"
-#: ../src/gsb_file.c:232
+#: ../src/gsb_file.c:235
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Fichiers Grisbi (*.gsb)"
-#: ../src/gsb_file.c:373
+#: ../src/gsb_file.c:376
msgid "Loading accounts"
msgstr "Chargement des comptes"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:393
+#: ../src/gsb_file.c:396
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Ãchec du chargement des comptes"
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:302
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:302
#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_load.c:419
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s »."
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:402
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7532,7 +7532,7 @@ msgstr ""
"Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
"expliquer ce qui s'est passé."
-#: ../src/gsb_file.c:419
+#: ../src/gsb_file.c:422
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7549,7 +7549,7 @@ msgstr ""
"Contactez les développeurs de Grisbi sur devel at listes.grisbi.org pour leur "
"expliquer ce qui s'est passé."
-#: ../src/gsb_file.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:429
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7562,16 +7562,16 @@ msgstr ""
"expliquer ce qui s'est passé."
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:441
+#: ../src/gsb_file.c:444
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Vérification de l'échéancier"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:454
+#: ../src/gsb_file.c:457
msgid "Checking amounts"
msgstr "Pointage"
-#: ../src/gsb_file.c:560
+#: ../src/gsb_file.c:563
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7582,30 +7582,30 @@ msgstr ""
"les préférences."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:885
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forcer l'enregistrement des fichiers verrouillés"
-#: ../src/gsb_file.c:562
+#: ../src/gsb_file.c:565
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »"
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:585
+#: ../src/gsb_file.c:588
msgid "Saving file"
msgstr "Enregistrer le fichier"
-#: ../src/gsb_file.c:634
+#: ../src/gsb_file.c:637
msgid "Saving backup"
msgstr "Enregistrer la sauvegarde"
-#: ../src/gsb_file.c:811
+#: ../src/gsb_file.c:814
msgid "Save locked files?"
msgstr "Enregistrer le fichier verrouillé ?"
-#: ../src/gsb_file.c:812
+#: ../src/gsb_file.c:815
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7615,35 +7615,35 @@ msgstr ""
"l'enregistrer, vous devez annuler et le sauvegarder sous un autre nom ou "
"alors activer l'option « %s » dans les préférences."
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:830
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:830
msgid "unnamed"
msgstr "sans nom"
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830
msgid "Close without saving"
msgstr "Fermer sans sauver"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Sauver les modifications du fichier « %s » avant de quitter ?"
-#: ../src/gsb_file.c:836
+#: ../src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d minutes et %d secondes"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 minute et %d secondes"
-#: ../src/gsb_file.c:846
+#: ../src/gsb_file.c:849
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"
-#: ../src/gsb_file.c:849
+#: ../src/gsb_file.c:852
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7651,15 +7651,15 @@ msgstr ""
"Si vous fermez sans sauvegarder votre fichier, toutes vos modifications "
"depuis %s seront ignorées."
-#: ../src/gsb_file.c:885
+#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Création d'un nom de fichier de comptes"
-#: ../src/gsb_file.c:1139
+#: ../src/gsb_file.c:1142
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de grisbi"
-#: ../src/gsb_file.c:1159
+#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7674,12 +7674,12 @@ msgstr ""
"<b>Voulez-vous supprimer ce fichier :\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:857
+#: ../src/gsb_file_config.c:856
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de configuration « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:898
+#: ../src/gsb_file_config.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7688,16 +7688,16 @@ msgstr ""
"%s ne semble pas être un fichier de configuration,\n"
"veuillez vérifier et réessayer."
-#: ../src/gsb_file_config.c:935
+#: ../src/gsb_file_config.c:934
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration « %s » : %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1289
+#: ../src/gsb_file_config.c:1288
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de grisbi"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1309
+#: ../src/gsb_file_config.c:1308
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7709,11 +7709,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Voulez-vous le supprimer ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1376
+#: ../src/gsb_file_config.c:1375
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisir un fichier"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1399
+#: ../src/gsb_file_config.c:1398
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -8094,7 +8094,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "Configurer le formulaire"
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:488
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulaire des opérations"
@@ -8218,7 +8218,7 @@ msgstr "N° opération"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Auto/Manuel"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:559
msgid "Financial years"
msgstr "Exercices"
@@ -8525,7 +8525,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Supprimer un rapprochement"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:478
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Options de tri pour les rapprochements"
@@ -9534,7 +9534,7 @@ msgstr "Utiliser la date de valeur ou la date de l'opération si non présente"
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gérer les associations pour l'import"
-#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:331
msgid "Import associations"
msgstr "Associations pour l'import"
@@ -10361,202 +10361,202 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Supprimer cet état"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:264
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Paramètres de Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:294
msgid "Main"
msgstr "Généralités"
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:869
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1056
msgid "Programs"
msgstr "Programmes"
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1293
msgid "Localization"
msgstr "Paramètres régionaux"
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:378
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:662
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Messages et alertes"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1149
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Tiers, catégories imputations budgétaires"
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:422
msgid "Elements of interface"
msgstr "Eléments de l'interface"
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:440
msgid "List behavior"
msgstr "Comportement de la liste"
-#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
+#: ../src/parametres.c:460 ../src/parametres.c:747
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Messages avant suppression"
-#: ../src/parametres.c:497
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: ../src/parametres.c:506
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Completion"
msgstr "Aide à la saisie"
-#: ../src/parametres.c:525
+#: ../src/parametres.c:524
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"
-#: ../src/parametres.c:542
+#: ../src/parametres.c:541
msgid "Currencies links"
msgstr "Liens entre devises"
-#: ../src/parametres.c:584
+#: ../src/parametres.c:583
msgid "Balance estimate"
msgstr "Budget prévisionnel"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:665
msgid "Tip of the day"
msgstr "Astuce du jour"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:669
+#: ../src/parametres.c:668
msgid "Display tip of the day"
msgstr "Afficher l'astuce du jour"
-#: ../src/parametres.c:676
+#: ../src/parametres.c:675
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Afficher les messages ou alertes suivants"
-#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
+#: ../src/parametres.c:696 ../src/parametres.c:775
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: ../src/parametres.c:752
+#: ../src/parametres.c:751
msgid "Display following messages"
msgstr "Afficher les messages suivants"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Compresser le fichier Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Mémorisation des derniers fichiers ouverts : "
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:912
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:915
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Créer un fichier de sauvegarde unique"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:921
+#: ../src/parametres.c:920
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Compresser le fichier de sauvegarde"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:926
+#: ../src/parametres.c:925
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Effectuer une copie de sauvegarde après avoir ouvert les fichiers"
-#: ../src/parametres.c:980
+#: ../src/parametres.c:979
msgid "Config file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: ../src/parametres.c:985
+#: ../src/parametres.c:984
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr "Utiliser le fichier de configuration de la version stable comme modèle"
-#: ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Alertes de l'échéancier"
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées arrivées à terme"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Alerter/Exécuter les opérations planifiées du mois"
-#: ../src/parametres.c:1126
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Nombre de jours avant l'alerte ou l'exécution des opérations : "
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Options de tri pour les opérations"
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by number"
msgstr "Par numéro"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by increasing date"
msgstr "par date croissante"
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by date descending"
msgstr "par date décroissante"
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr "Action associée au double clic sur une sous-catégorie ou sous-IB : "
-#: ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Expand the line"
msgstr "Développer la ligne"
-#: ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/parametres.c:1170
msgid "Edit the line"
msgstr "Editer la ligne"
-#: ../src/parametres.c:1172
+#: ../src/parametres.c:1171
msgid "Manage the line"
msgstr "Gérer la ligne"
-#: ../src/parametres.c:1336
+#: ../src/parametres.c:1344
msgid "Choose the date format"
msgstr "Choisir le format de la date"
-#: ../src/parametres.c:1342
+#: ../src/parametres.c:1351
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
-#: ../src/parametres.c:1408
+#: ../src/parametres.c:1428
msgid "Decimal point: "
msgstr "Séparateur décimal : "
-#: ../src/parametres.c:1421
+#: ../src/parametres.c:1441
msgid "Thousands separator: "
msgstr "Séparateur de milliers : "
-#: ../src/parametres.c:1438
+#: ../src/parametres.c:1458
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr "Choisir le séparateur décimal et le séparateur de milliers"
-#: ../src/parametres.c:1444
+#: ../src/parametres.c:1464
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr "Séparateur décimal et séparateur de milliers"
@@ -11662,3 +11662,6 @@ msgstr "Afficher les étiquettes"
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestionnaire de finances personnelles"
+
+#~ msgid "Date of change of month: "
+#~ msgstr "Date de changement de mois : "
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d8b1ec4..8f6293b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "×©× ×ש×××"
msgid "Currency"
msgstr "××××¢"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:386
msgid "Fonts & logo"
msgstr "×××¤× ×× ×××××"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "×××ק×"
msgid "Back to default"
msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "×ת×××ת ×××תר×ת"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:450
msgid "Transactions list cells"
msgstr "ת×× ×¨×©××ת ××¢×סק××ת"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "×××ש××"
msgid "Year"
msgstr "×©× ×"
-#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "××××"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:600
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "פר×× ×ש×××"
@@ -1172,14 +1172,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1559 ../src/bet_tab.c:2913
+#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1735 ../src/bet_tab.c:2977
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "××פסת"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1569
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1745
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "××פסת"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:687
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:863
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
@@ -1245,12 +1245,12 @@ msgstr "פע×××"
msgid "Credits"
msgstr "×××ת"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "××פס×"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2923
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2987
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "××צ××"
msgid "credit.csv"
msgstr "×××ת"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3049
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3113
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥."
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "×ש××/×ק××"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:721 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:897 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "××××"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:739 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:915 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1483,8 +1483,8 @@ msgstr "×ר××ס ×שר××"
#: ../src/bet_future.c:2090
#, fuzzy
-msgid "Date of change of month: "
-msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת:"
+msgid "Date of beginning of period: "
+msgstr "×תרת פת×××"
#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
#, fuzzy
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "×××¢×× ×ת ×ק×××¥ ×××ר×× ×©××× ××¢×××× ×¢× ×¢×
#: ../src/bet_future.c:2226
#, fuzzy
-msgid "Replacement of the scheduled operation"
+msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "×¡× ××× ×ק×××ר×× (%d ×¢×סק×)"
#: ../src/bet_future.c:2288
@@ -1680,135 +1680,135 @@ msgstr ""
msgid "Export the historical data"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
-#: ../src/bet_tab.c:451
+#: ../src/bet_tab.c:627
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:468
+#: ../src/bet_tab.c:644
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:570
+#: ../src/bet_tab.c:746
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "×ת×××:"
-#: ../src/bet_tab.c:586 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
msgid "Automatic"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/bet_tab.c:589
+#: ../src/bet_tab.c:765
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:704 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:880 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
-#: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "××××"
-#: ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:866 ../src/bet_tab.c:1057
-#: ../src/bet_tab.c:2526 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1042 ../src/bet_tab.c:1233
+#: ../src/bet_tab.c:2702 ../src/bet_tab.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/bet_tab.c:1395
+#: ../src/bet_tab.c:1571
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1402
+#: ../src/bet_tab.c:1578
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "×תרת פת×××"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1419
+#: ../src/bet_tab.c:1595
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1435 ../src/bet_tab.c:1449 ../src/bet_tab.c:1470
-#: ../src/bet_tab.c:1529
+#: ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1625 ../src/bet_tab.c:1646
+#: ../src/bet_tab.c:1705
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/bet_tab.c:1460
+#: ../src/bet_tab.c:1636
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/bet_tab.c:1481
+#: ../src/bet_tab.c:1657
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1672
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: ../src/bet_tab.c:1519
+#: ../src/bet_tab.c:1695
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "×× × ××ª× ××צע ××¢××¨× ××ש××× ×¡××ר."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1545
+#: ../src/bet_tab.c:1721
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "ת×ר×× ××ר××"
-#: ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:2063
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1896 ../src/bet_tab.c:1918
+#: ../src/bet_tab.c:2072 ../src/bet_tab.c:2094
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/bet_tab.c:1909
+#: ../src/bet_tab.c:2085
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2559
+#: ../src/bet_tab.c:2625 ../src/bet_tab.c:2675 ../src/bet_tab.c:2735
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
-#: ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2507 ../src/bet_tab.c:2565
+#: ../src/bet_tab.c:2633 ../src/bet_tab.c:2683 ../src/bet_tab.c:2741
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "××× ×§×××ר××"
-#: ../src/bet_tab.c:2465 ../src/bet_tab.c:2515 ../src/bet_tab.c:2571
+#: ../src/bet_tab.c:2641 ../src/bet_tab.c:2691 ../src/bet_tab.c:2747
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/bet_tab.c:2926 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_tab.c:2990 ../src/bet_tab.c:3089
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "××צ×× ×§××× ×תקצ××"
-#: ../src/bet_tab.c:2983
+#: ../src/bet_tab.c:3047
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "××××"
-#: ../src/bet_tab.c:3032
+#: ../src/bet_tab.c:3096
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:859
#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×ק×××ר×× ×××ש×"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "×××××"
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
@@ -2740,14 +2740,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "××××"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "×¢×סק××ת"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:301
-#: ../src/parametres.c:533
+#: ../src/parametres.c:532
msgid "Currencies"
msgstr "××××¢×ת"
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "×× ××¢×סק××ת"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "××פשר ××××¦× ×¢× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "×¡× ×× ×××××¢×ת"
@@ -3733,8 +3733,8 @@ msgstr "ש××רת ק×××¥"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "××צ×× ×××\"× ×ת×ר CSV ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:484
-#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
+#: ../src/gsb_file.c:611 ../src/gsb_file.c:682
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "×××"
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "תת×-ק×× ×ª×§×¦××"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "×ספר ת××××"
-#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:368
msgid "Main page"
msgstr "×¢××× ×¨×ש×"
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:283 ../src/navigation.c:1952
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
+#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1110
msgid "Scheduler"
msgstr "ת××××× ×¢×סק××ת"
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "×©× ××\"×"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:313
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "×פע××"
@@ -5235,7 +5235,7 @@ msgstr "×©× ×××ק××:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:891
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5323,61 +5323,61 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1058
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "×תר ××× ××¨× ×"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1065
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "×פ×פ×:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1075
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1074
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:873
msgid "Account files handling"
msgstr "××פ×× ×ק××¦× ×ש××× ×ת"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:876
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "×××¢×× ×ת ×ק×××¥ ×××ר×× ×©××× ××¢×××× ×¢× ×¢×××ת ×ת××× ×"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:880
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ש××רת ×ק×××¥ ×××××××ת ×¢× ××צ×××"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:930
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:938
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:948
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "×ער×"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:955
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "ק×××¥ ×××××:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:962
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:111
-#: ../src/parametres.c:470
+#: ../src/parametres.c:469
msgid "Reconciliation"
msgstr "×ת×××"
@@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr "×× ×§ ××ש"
msgid "Contact name"
msgstr "×©× ×קשר"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:550
msgid "Banks"
msgstr "×× ×§××"
@@ -7814,42 +7814,42 @@ msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "××¢××¡×§× #%d צר××× ××××ת #%d × ×××ת, ×× ×× ××× × ×§×××ת.\n"
#. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:175
+#: ../src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:221
+#: ../src/gsb_file.c:224
msgid "Open an accounts file"
msgstr "פת××ת ק×××¥ ×ש××× ×ת"
-#: ../src/gsb_file.c:232
+#: ../src/gsb_file.c:235
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:373
+#: ../src/gsb_file.c:376
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:393
+#: ../src/gsb_file.c:396
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:302
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:302
#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_load.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ש×××× ×פת××ת ×ק×××¥ '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:402
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7859,7 +7859,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:419
+#: ../src/gsb_file.c:422
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7870,7 +7870,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:429
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7879,17 +7879,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:441
+#: ../src/gsb_file.c:444
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:454
+#: ../src/gsb_file.c:457
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "×××ק×"
-#: ../src/gsb_file.c:560
+#: ../src/gsb_file.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7900,81 +7900,81 @@ msgstr ""
"\"%s\" ×שר × ×צ×ת ×ת×ת."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:885
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ש×××¨× ×××× ×©× ×§×צ×× × ×¢××××"
-#: ../src/gsb_file.c:562
+#: ../src/gsb_file.c:565
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:585
+#: ../src/gsb_file.c:588
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: ../src/gsb_file.c:634
+#: ../src/gsb_file.c:637
msgid "Saving backup"
msgstr "ש××רת ×××××"
-#: ../src/gsb_file.c:811
+#: ../src/gsb_file.c:814
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: ../src/gsb_file.c:812
+#: ../src/gsb_file.c:815
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:830
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:830
msgid "unnamed"
msgstr "××× ×©×"
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830
msgid "Close without saving"
msgstr "ס×××¨× ××× ×©××ר×"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "××¢× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××ס×× '%s' ××¤× × ×ס××ר×?"
-#: ../src/gsb_file.c:836
+#: ../src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:846
+#: ../src/gsb_file.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d ×××ש××"
-#: ../src/gsb_file.c:849
+#: ../src/gsb_file.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "×××§×¨× ×©× ×¡×××¨× ××× ×©××ר×, ×× ×ש×× ×××× ×©× ×¢×©× - ×××¢×××."
-#: ../src/gsb_file.c:885
+#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
-#: ../src/gsb_file.c:1139
+#: ../src/gsb_file.c:1142
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1159
+#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7984,12 +7984,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:857
+#: ../src/gsb_file_config.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:898
+#: ../src/gsb_file_config.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7998,16 +7998,16 @@ msgstr ""
"× ×¨×× ××%s ××× × ×§×××¥ ר×××.\n"
"× × ××××ק ××ת ××× ×¡×ת ×©× ×ת."
-#: ../src/gsb_file_config.c:935
+#: ../src/gsb_file_config.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1289
+#: ../src/gsb_file_config.c:1288
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1309
+#: ../src/gsb_file_config.c:1308
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -8015,12 +8015,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1376
+#: ../src/gsb_file_config.c:1375
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ××××××"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1399
+#: ../src/gsb_file_config.c:1398
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -8373,7 +8373,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:488
msgid "Transaction form"
msgstr "××פס ××¢×ר×"
@@ -8500,7 +8500,7 @@ msgstr "×ספר ×¢×סק×"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:559
msgid "Financial years"
msgstr "×©× ×ת ×ספ××"
@@ -8813,7 +8813,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:478
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "×ת×××"
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "פ×ר×× ×§×××ר××ת"
-#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "פע×××"
@@ -10694,228 +10694,228 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "×סרת ××\"×"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:264
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "××¢×פ×ת"
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:294
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "ספר×"
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:869
msgid "Files"
msgstr "ק×צ××"
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1056
msgid "Programs"
msgstr "ת××× ×ת"
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1293
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "×ת×××"
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:378
msgid "Display"
msgstr "תצ×××"
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:662
msgid "Messages & warnings"
msgstr "××××¢×ת ××××ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1149
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "× × ××××× ×§× ×ª×§×¦××!"
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:422
msgid "Elements of interface"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:440
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
+#: ../src/parametres.c:460 ../src/parametres.c:747
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "××××¢×ת ××××ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:497
+#: ../src/parametres.c:496
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "קשר"
-#: ../src/parametres.c:506
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:525
+#: ../src/parametres.c:524
msgid "Resources"
msgstr "×ק×ר×ת"
-#: ../src/parametres.c:542
+#: ../src/parametres.c:541
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "××××¢×ת"
-#: ../src/parametres.c:584
+#: ../src/parametres.c:583
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "×תר×ת"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:665
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:669
+#: ../src/parametres.c:668
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:676
+#: ../src/parametres.c:675
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "××××¢×ת ×××ר×"
-#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
+#: ../src/parametres.c:696 ../src/parametres.c:775
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "ר×ש×× ×××××¢× ×××××"
-#: ../src/parametres.c:752
+#: ../src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "××××¢×ת ×××ר×"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:903
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "×××רת ×ק×צ×× ×××ר×× ×× ×©× ×¤×ª××:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:912
msgid "Backups"
msgstr "×××××××"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:915
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ××¤× × ×©××רת ק×צ××"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:921
+#: ../src/parametres.c:920
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:926
+#: ../src/parametres.c:925
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ××××× ×××ר פת××ת ק×צ××"
-#: ../src/parametres.c:980
+#: ../src/parametres.c:979
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ש××רת ק×××¥"
-#: ../src/parametres.c:985
+#: ../src/parametres.c:984
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:1115
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "×תר××ת ××ת×××"
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
-#: ../src/parametres.c:1126
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "×ספר ××××× ××××××¢ ××¤× × ×¢××¡×§× ×ת×××× ×ª:"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "פ×ר×× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: ../src/parametres.c:1172
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/parametres.c:1336
+#: ../src/parametres.c:1344
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "×××רת ××ש×××"
-#: ../src/parametres.c:1342
+#: ../src/parametres.c:1351
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "××צ×× ××\"×"
-#: ../src/parametres.c:1408
+#: ../src/parametres.c:1428
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "×××רת ××××¢:"
-#: ../src/parametres.c:1421
+#: ../src/parametres.c:1441
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1438
+#: ../src/parametres.c:1458
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1444
+#: ../src/parametres.c:1464
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11906,6 +11906,10 @@ msgi separator" eparator" bdivision: " ××× ×ª:" ×¢×©× - ×××¢×××." ν\n" :" μήνα" ην " ½ " ± " ûÿ uZqÙ* zrÙ* uÙ* hÙ* `ïòûÿ °Ù* Päòûÿ ãòûÿ kpqÙ* 6 è è! è! ðîòûÿ `ïòûÿ x$Ù* Påòûÿ RqÙ* pqÙ* ðîòûÿ `RqÙ* /ïòûÿ ÀòÙ* uZqÙ* òÙ* ØòÙ* ¨òÙ* zrÙ* x$Ù* Påòûÿ äòûÿ kpqÙ* à! à! ðîòûÿ `ïòûÿ HîmÙ* 0æòûÿ RqÙ* pqÙ* ðîòûÿ `RqÙ* /ïòûÿ ïòûÿ ïòûÿ 8{Ù* p `ïòûÿ uZqÙ* zrÙ* 0æòûÿ åòûÿ kpqÙ* G H I J K M N O P ðîòûÿ `ïòûÿ H¥DÙ* Ðçòûÿ RqÙ* pqÙ* ðîòûÿ 0òÙ* uZqÙ* 0Ù* Ù!Ù* òÙ* ØòÙ* ¨òÙ* zrÙ* H¥DÙ* Ðçòûÿ
æòûÿ kpqÙ* 8¥DÙ* Ðçòûÿ @æòûÿ kpqÙ* (¥DÙ* Ðçòûÿ pæòûÿ kpqÙ* ¥DÙ* Ðçòûÿ æòûÿ kpqÙ* ¨òÙ* uZqÙ* ¨òÙ* áòûÿ ("Ù* eYqÙ* ØòÙ* @çòûÿ y("Ù* eYqÙ* òÙ* pçòûÿ Z("Ù* eYqÙ* ØÔ!Ù* 0Ù* Ù!Ù* òÙ* Ø4Ù* ØòÙ* ¨òÙ* zrÙ* 8{Ù* íÙ* `ïòûÿ pk!Ù* éòûÿ ðçòûÿ kpqÙ* 5 6 7 8 : < = > ? @ B D ðîòûÿ `ïòûÿ àêÙ* `ïòûÿ uZqÙ* uÙ* çòûÿ íÙ* eYqÙ* uÙ* Õ_ at fÆS Qöl±íÁ³¹Ù* `ïòûÿ àêÙ* 0êòûÿ éòûÿ kpqÙ* u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Ävðîòûÿ `ïòûÿ Hî¶Ù* 4óÙ* ðòûÿ ¦@U
Ù* ¦@U
Ù* ðÙ* /ïòûÿ `ðòûÿ ïòûÿ ëòûÿ ?Ù* uZqÙ* Ø4Ù* àñòûÿ ¢@U
Ù* °ðòûÿ @ìòûÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢@U
Ù* hïòûÿ d "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Date of change of month: "
+#~ msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Soldes finaux: "
#~ msgstr "×©× ×××ק××:"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 90069c6..172ebc9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Nome conto"
msgid "Currency"
msgstr "Moneta"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:386
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Caratteri & logo"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Controllo"
msgid "Back to default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Indirizzi & titoli"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:450
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Lista delle celle di registrazione"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Mesi"
msgid "Year"
msgstr "Anno"
-#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generalità "
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:600
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Dettagli conto"
@@ -895,14 +895,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1559 ../src/bet_tab.c:2913
+#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1735 ../src/bet_tab.c:2977
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Stampante"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1569
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1745
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Stampante"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Carica un documento di conto:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:687
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:863
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
@@ -968,12 +968,12 @@ msgstr "Azione"
msgid "Credits"
msgstr "Credito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2923
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2987
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Esporta"
msgid "credit.csv"
msgstr "Credito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3049
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3113
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossibile salvare il file."
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:721 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:897 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:739 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:915 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1206,8 +1206,8 @@ msgstr "Carta di credito"
#: ../src/bet_future.c:2090
#, fuzzy
-msgid "Date of change of month: "
-msgstr "Nome del documento dei conti:"
+msgid "Date of beginning of period: "
+msgstr "Bilancio iniziale"
#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
#, fuzzy
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Carica l'ultimo file aperto all'avvio"
#: ../src/bet_future.c:2226
#, fuzzy
-msgid "Replacement of the scheduled operation"
+msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Totale (%d transazione)"
#: ../src/bet_future.c:2288
@@ -1403,135 +1403,135 @@ msgstr ""
msgid "Export the historical data"
msgstr "Data inizio"
-#: ../src/bet_tab.c:451
+#: ../src/bet_tab.c:627
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:468
+#: ../src/bet_tab.c:644
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:570
+#: ../src/bet_tab.c:746
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "inizio:"
-#: ../src/bet_tab.c:586 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
-#: ../src/bet_tab.c:589
+#: ../src/bet_tab.c:765
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:704 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:880 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:866 ../src/bet_tab.c:1057
-#: ../src/bet_tab.c:2526 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1042 ../src/bet_tab.c:1233
+#: ../src/bet_tab.c:2702 ../src/bet_tab.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
-#: ../src/bet_tab.c:1395
+#: ../src/bet_tab.c:1571
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1402
+#: ../src/bet_tab.c:1578
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1419
+#: ../src/bet_tab.c:1595
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1435 ../src/bet_tab.c:1449 ../src/bet_tab.c:1470
-#: ../src/bet_tab.c:1529
+#: ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1625 ../src/bet_tab.c:1646
+#: ../src/bet_tab.c:1705
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/bet_tab.c:1460
+#: ../src/bet_tab.c:1636
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/bet_tab.c:1481
+#: ../src/bet_tab.c:1657
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1672
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/bet_tab.c:1519
+#: ../src/bet_tab.c:1695
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1545
+#: ../src/bet_tab.c:1721
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ultima data"
-#: ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:2063
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1896 ../src/bet_tab.c:1918
+#: ../src/bet_tab.c:2072 ../src/bet_tab.c:2094
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nessuna linea budget"
-#: ../src/bet_tab.c:1909
+#: ../src/bet_tab.c:2085
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2559
+#: ../src/bet_tab.c:2625 ../src/bet_tab.c:2675 ../src/bet_tab.c:2735
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-#: ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2507 ../src/bet_tab.c:2565
+#: ../src/bet_tab.c:2633 ../src/bet_tab.c:2683 ../src/bet_tab.c:2741
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Nessuna categoria"
-#: ../src/bet_tab.c:2465 ../src/bet_tab.c:2515 ../src/bet_tab.c:2571
+#: ../src/bet_tab.c:2641 ../src/bet_tab.c:2691 ../src/bet_tab.c:2747
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nessuna linea budget"
-#: ../src/bet_tab.c:2926 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_tab.c:2990 ../src/bet_tab.c:3089
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Esporta le linee budget"
-#: ../src/bet_tab.c:2983
+#: ../src/bet_tab.c:3047
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:3032
+#: ../src/bet_tab.c:3096
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:859
#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Inserire nome per nuova sottocategoria"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Esercizio amministrativo"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Metodi di pagamento"
@@ -2464,14 +2464,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Generalità "
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:301
-#: ../src/parametres.c:533
+#: ../src/parametres.c:532
msgid "Currencies"
msgstr "Monete"
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Tutte le transazioni"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monete totali"
@@ -3470,8 +3470,8 @@ msgstr "Salva il File"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Esporta come HTML..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:484
-#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
+#: ../src/gsb_file.c:611 ../src/gsb_file.c:682
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nessuno"
@@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Sotto-budget linee totali"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Rif. di riconciliazione"
-#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:368
msgid "Main page"
msgstr "Pagina principale"
@@ -3675,7 +3675,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:283 ../src/navigation.c:1952
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
+#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1110
msgid "Scheduler"
msgstr "Schedulatore"
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Nome rapporto"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:313
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Attiva"
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr "Nome possessore:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:891
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5061,61 +5061,61 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1058
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Indirizzo Internet"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1065
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Browser Web:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1075
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1074
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:873
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestione file dei conti"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:876
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Carica l'ultimo file aperto all'avvio"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:880
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Salva automaticamente all'uscita"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:930
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:938
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:948
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "note"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:955
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "File di backup:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:962
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:111
-#: ../src/parametres.c:470
+#: ../src/parametres.c:469
msgid "Reconciliation"
msgstr "Riconciliazione"
@@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "Nuova banca"
msgid "Contact name"
msgstr "Corrispondente"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:550
msgid "Banks"
msgstr "Banche"
@@ -7538,42 +7538,42 @@ msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
#. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:175
+#: ../src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:221
+#: ../src/gsb_file.c:224
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Apri un documento di conto"
-#: ../src/gsb_file.c:232
+#: ../src/gsb_file.c:235
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:373
+#: ../src/gsb_file.c:376
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Carica un documento di conto"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:393
+#: ../src/gsb_file.c:396
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Seleziona conti bancari"
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:302
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:302
#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_load.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Errore nell'apertura del file '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:402
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:419
+#: ../src/gsb_file.c:422
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7594,7 +7594,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:429
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7603,17 +7603,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:441
+#: ../src/gsb_file.c:444
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:454
+#: ../src/gsb_file.c:457
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Controllo"
-#: ../src/gsb_file.c:560
+#: ../src/gsb_file.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7624,82 +7624,82 @@ msgstr ""
"alternativa, scegli un'opzione \"%s\" qui sotto."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:885
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forza il salvataggio dei file bloccati"
-#: ../src/gsb_file.c:562
+#: ../src/gsb_file.c:565
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:585
+#: ../src/gsb_file.c:588
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Salva il File"
-#: ../src/gsb_file.c:634
+#: ../src/gsb_file.c:637
msgid "Saving backup"
msgstr "Salvataggio backup"
-#: ../src/gsb_file.c:811
+#: ../src/gsb_file.c:814
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Salva il File"
-#: ../src/gsb_file.c:812
+#: ../src/gsb_file.c:815
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:830
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:830
msgid "unnamed"
msgstr "Senza nome"
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830
msgid "Close without saving"
msgstr "Chiudi senza salvare"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Salvare le modifiche effettuale al documenti '%s' prima di chiudere?"
-#: ../src/gsb_file.c:836
+#: ../src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:846
+#: ../src/gsb_file.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d mesi"
-#: ../src/gsb_file.c:849
+#: ../src/gsb_file.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Se chiudi senza salvare, tutti i cambiamenti effettuati saranno annullati."
-#: ../src/gsb_file.c:885
+#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nome del documento dei conti"
-#: ../src/gsb_file.c:1139
+#: ../src/gsb_file.c:1142
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1159
+#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7709,28 +7709,28 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:857
+#: ../src/gsb_file_config.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Impossibile salvare il gile '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:898
+#: ../src/gsb_file_config.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:935
+#: ../src/gsb_file_config.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1289
+#: ../src/gsb_file_config.c:1288
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1309
+#: ../src/gsb_file_config.c:1308
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7738,12 +7738,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1376
+#: ../src/gsb_file_config.c:1375
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Seleziona i file da importare"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1399
+#: ../src/gsb_file_config.c:1398
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:488
msgid "Transaction form"
msgstr "Tabella di registrazione"
@@ -8223,7 +8223,7 @@ msgstr "Numero di registrazione"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatico"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:559
msgid "Financial years"
msgstr "Anni finanziari"
@@ -8542,7 +8542,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Crea un nuovo conto"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:478
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Riconciliazione"
@@ -9537,7 +9537,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Dettagli categorie"
-#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Azione"
@@ -10427,228 +10427,228 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Rimuovi rapporto"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:264
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:294
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spagna"
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:869
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1056
msgid "Programs"
msgstr "Programmi"
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1293
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Riconciliazione"
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:378
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:662
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Messaggi & segnalazioni"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1149
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Inserisci una linea budget!"
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:422
msgid "Elements of interface"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:440
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
+#: ../src/parametres.c:460 ../src/parametres.c:747
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Messaggi & segnalazioni"
-#: ../src/parametres.c:497
+#: ../src/parametres.c:496
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contatto"
-#: ../src/parametres.c:506
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:525
+#: ../src/parametres.c:524
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
-#: ../src/parametres.c:542
+#: ../src/parametres.c:541
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Monete"
-#: ../src/parametres.c:584
+#: ../src/parametres.c:583
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Bilanci"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:665
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:669
+#: ../src/parametres.c:668
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:676
+#: ../src/parametres.c:675
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Messaggi di avviso"
-#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
+#: ../src/parametres.c:696 ../src/parametres.c:775
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Messaggio registro eventi"
-#: ../src/parametres.c:752
+#: ../src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Messaggi di avviso"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:903
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Ricorda gli ultimi file aperti:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:912
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:915
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Fai una copia di backup prima di salvare il file"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:921
+#: ../src/parametres.c:920
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:926
+#: ../src/parametres.c:925
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Fai una copia di backup dopo aver aperto il file"
-#: ../src/parametres.c:980
+#: ../src/parametres.c:979
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Salva il File"
-#: ../src/parametres.c:985
+#: ../src/parametres.c:984
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:1115
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Avvisi Schedulatore"
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Transazioni manuali pianificate"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Transazioni manuali pianificate"
-#: ../src/parametres.c:1126
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Numero di giorni prima che venga avvisata una transazione schedulata:"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formattazione transazioni"
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/parametres.c:1172
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/parametres.c:1336
+#: ../src/parametres.c:1344
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Scegli conto"
-#: ../src/parametres.c:1342
+#: ../src/parametres.c:1351
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Esporta rapporto."
-#: ../src/parametres.c:1408
+#: ../src/parametres.c:1428
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Selezione informazioni:"
-#: ../src/parametres.c:1421
+#: ../src/parametres.c:1441
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1438
+#: ../src/parametres.c:1458
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1444
+#: ../src/parametres.c:1464
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11644,6 +11644,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Date of change of month: "
+#~ msgstr "Nome del documento dei conti:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Soldes finaux: "
#~ msgstr "Nome possessore:"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 79e82aa..598ea75 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Konta veids"
msgid "Currency"
msgstr "Valūta"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:386
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fonti un logo"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties krÄsas"
msgid "Back to default"
msgstr "Atpakaļ uz noklusÄto"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adreses un nosaukumi"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr "MaksimÄlos ierakstus parÄda nolaižamajÄ izvÄlnÄ (0 bez ierobežojuma):"
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:450
#, fuzzy
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Darījumu saraksta darbība"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "MÄnesis"
msgid "Year"
msgstr "Gads"
-#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:591
msgid "General Options"
msgstr "VispÄrÄ«gas opcijas"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Å odienas datums"
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr "PiezÄ«me: Å Ä« iespÄja tiek izmantota, ja nav paredzÄts sÄkuma datums."
-#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:600
msgid "Accounts data"
msgstr "Kontu dati"
@@ -861,14 +861,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1559 ../src/bet_tab.c:2913
+#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1735 ../src/bet_tab.c:2977
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "PrintÄt"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1569
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1745
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "EksportÄt budžeta sarakstus"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:687
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:863
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
@@ -934,12 +934,12 @@ msgstr "Importa apvienības"
msgid "Credits"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "DrukÄt"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2923
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2987
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Eksports"
msgid "credit.csv"
msgstr "KredÄ«ts (ieÅÄmumi)"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3049
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3113
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nevar saglabÄt failu"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Darījuma partneris"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:721 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:897 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debets (izdevumi)"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:739 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:915 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1164,8 +1164,8 @@ msgstr "Kredītkarte"
#: ../src/bet_future.c:2090
#, fuzzy
-msgid "Date of change of month: "
-msgstr "ImportÄjamÄ faila nosaukums:"
+msgid "Date of beginning of period: "
+msgstr "Bilance perioda sÄkumÄ"
#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
msgid "This field is required"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "StartÄjot automÄtiski ielÄdÄt pÄdÄjo failu"
#: ../src/bet_future.c:2226
#, fuzzy
-msgid "Replacement of the scheduled operation"
+msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Tukša veidlapa, lai izveidotu jaunu darījumu"
#: ../src/bet_future.c:2288
@@ -1354,43 +1354,43 @@ msgstr ""
msgid "Export the historical data"
msgstr "Datu vÄstures avoti"
-#: ../src/bet_tab.c:451
+#: ../src/bet_tab.c:627
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Konta \"%s\" bilances novÄrtÄjums no %s uz %s"
-#: ../src/bet_tab.c:468
+#: ../src/bet_tab.c:644
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Bilance perioda sÄkumÄ"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:570
+#: ../src/bet_tab.c:746
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "SÄkuma datums:"
-#: ../src/bet_tab.c:586 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
msgid "Automatic"
msgstr "AutomÄtisks"
-#: ../src/bet_tab.c:589
+#: ../src/bet_tab.c:765
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "AtzÄ«mÄjiet rÅ«tiÅu, lai automÄtiski mainÄ«tu datumu"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:704 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:880 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
-#: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Bilance"
-#: ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:866 ../src/bet_tab.c:1057
-#: ../src/bet_tab.c:2526 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1042 ../src/bet_tab.c:1233
+#: ../src/bet_tab.c:2702 ../src/bet_tab.c:2707
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1399,84 +1399,84 @@ msgstr ""
"PÄrsÅ«tÄ«Å¡ana starp kontu: %s\n"
" un kontu : %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1395
+#: ../src/bet_tab.c:1571
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "AtÅemt bilanci"
-#: ../src/bet_tab.c:1402
+#: ../src/bet_tab.c:1578
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Pievienot bilanci"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1419
+#: ../src/bet_tab.c:1595
msgid "Insert Row"
msgstr "Ievietot rindas"
-#: ../src/bet_tab.c:1435 ../src/bet_tab.c:1449 ../src/bet_tab.c:1470
-#: ../src/bet_tab.c:1529
+#: ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1625 ../src/bet_tab.c:1646
+#: ../src/bet_tab.c:1705
msgid "Delete selection"
msgstr "DzÄst atlasi"
-#: ../src/bet_tab.c:1460
+#: ../src/bet_tab.c:1636
msgid "Change selection"
msgstr "Mainīt atlasi"
-#: ../src/bet_tab.c:1481
+#: ../src/bet_tab.c:1657
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "DzÄst visu atlasi"
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1672
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "PÄrvÄrst atlasi uz plÄnoto darÄ«jumu"
-#: ../src/bet_tab.c:1519
+#: ../src/bet_tab.c:1695
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Nevar izdot darÄ«jumu uz slÄgtÄ konta."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1545
+#: ../src/bet_tab.c:1721
msgid "Reset data"
msgstr "Atiestatīt datumu"
-#: ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:2063
msgid " (still available)"
msgstr "(joprojÄm pieejams)"
-#: ../src/bet_tab.c:1896 ../src/bet_tab.c:1918
+#: ../src/bet_tab.c:2072 ../src/bet_tab.c:2094
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "(pÄrsniegts budžets)"
-#: ../src/bet_tab.c:1909
+#: ../src/bet_tab.c:2085
msgid " (yet to receive)"
msgstr "(vÄl jÄsaÅem)"
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2559
+#: ../src/bet_tab.c:2625 ../src/bet_tab.c:2675 ../src/bet_tab.c:2735
msgid "No data by default"
msgstr "Nav datu pÄc noklusÄjuma"
-#: ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2507 ../src/bet_tab.c:2565
+#: ../src/bet_tab.c:2633 ../src/bet_tab.c:2683 ../src/bet_tab.c:2741
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Nav kategorijas"
-#: ../src/bet_tab.c:2465 ../src/bet_tab.c:2515 ../src/bet_tab.c:2571
+#: ../src/bet_tab.c:2641 ../src/bet_tab.c:2691 ../src/bet_tab.c:2747
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nav budžet pozīcijas"
-#: ../src/bet_tab.c:2926 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_tab.c:2990 ../src/bet_tab.c:3089
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "EksportÄt budžeta sarakstus"
-#: ../src/bet_tab.c:2983
+#: ../src/bet_tab.c:3047
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Bilance"
-#: ../src/bet_tab.c:3032
+#: ../src/bet_tab.c:3096
#, fuzzy
msgid "forecast.csv"
msgstr "Prognoze"
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Grisbi kategoriju faili (*.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:859
#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "All files"
msgstr "Visi faili"
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Izveidot jaunu apakškategoriju"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Imports"
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Finanšu gads"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Apmaksas metodes"
@@ -2402,14 +2402,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "VispÄrÄ«gi"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Darījumi"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:301
-#: ../src/parametres.c:533
+#: ../src/parametres.c:532
msgid "Currencies"
msgstr "Valūtas"
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄmie darÄ«jumi"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Padarīt darījumus pieejamus"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kopsumma valÅ«tÄ"
@@ -3346,8 +3346,8 @@ msgstr "CSV fails"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "EksportÄt pÄrskatu..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:484
-#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
+#: ../src/gsb_file.c:611 ../src/gsb_file.c:682
msgid "Done"
msgstr "Izdarīt"
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "Apakšbudžeta ieraksti"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas numurs"
-#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:368
msgid "Main page"
msgstr "GalvenÄ lapa"
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:283 ../src/navigation.c:1952
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
+#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1110
msgid "Scheduler"
msgstr "PlÄnotÄjs"
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "PÄrskata nosaukums"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:313
msgid "Archives"
msgstr "Arhīvs"
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr "Faila nosaukums:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:891
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Grisbi Å¡ifrÄti faili"
@@ -5028,60 +5028,60 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "Grisbi galvenÄ konfigurÄcija"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1058
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1065
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Web pÄrlÅ«ka komandas:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1075
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox %s' "
msgstr ""
"JÅ«s varat izmantot % s, lai izvÄrstu URL. PiemÄram: 'Firefox - tÄlvadÄ«bas "
"%s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:873
msgid "Account files handling"
msgstr "Konta failu apstrÄde"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:876
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "StartÄjot automÄtiski ielÄdÄt pÄdÄjo failu"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:880
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Aizverot automÄtiski saglabÄt"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:930
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Izveidot faila dublÄjuma kopiju pirms saglabÄÅ¡anas"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:938
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Izveidot dublÄjuma kopiju ik minÅ«ti"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:948
msgid " minutes"
msgstr "minūtes"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:955
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "DublÄjuma direktorijs:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:962
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "AtlasÄ«t/Izveidot dublÄjumu direktorijs"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:111
-#: ../src/parametres.c:470
+#: ../src/parametres.c:469
msgid "Reconciliation"
msgstr "SaskaÅoÅ¡ana"
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Pievienot jaunu banku"
msgid "Contact name"
msgstr "Kontakta vÄrds"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:550
msgid "Banks"
msgstr "Bankas"
@@ -7520,40 +7520,40 @@ msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "Darījumam %d ir nederīgs darījuma partneris %d.\n"
#. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:175
+#: ../src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr "RÄdÄ«t galvenajÄ logÄ"
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr "Saraksta modeli nevar izveidot... Var notikt neparedzamas lietas..."
-#: ../src/gsb_file.c:221
+#: ../src/gsb_file.c:224
msgid "Open an accounts file"
msgstr "AtvÄrt kontu failu"
-#: ../src/gsb_file.c:232
+#: ../src/gsb_file.c:235
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Grisbi faili (*.gsb)"
-#: ../src/gsb_file.c:373
+#: ../src/gsb_file.c:376
msgid "Loading accounts"
msgstr "Kontu ielÄdÄÅ¡ana"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:393
+#: ../src/gsb_file.c:396
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt kontu"
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:302
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:302
#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_load.c:419
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Kļūda ielÄdÄjot failu '%s'"
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:402
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7568,7 +7568,7 @@ msgstr ""
"LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu devel at listes.grisbi.org, lai risinÄtu "
"problÄmu. "
-#: ../src/gsb_file.c:419
+#: ../src/gsb_file.c:422
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgstr ""
"LÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu devel at listes.grisbi.org, lai risinÄtu "
"problÄmu. "
-#: ../src/gsb_file.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:429
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7595,16 +7595,16 @@ msgstr ""
"problÄmu. "
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:441
+#: ../src/gsb_file.c:444
msgid "Checking schedulers"
msgstr "PlÄnotÄja pÄrbaude"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:454
+#: ../src/gsb_file.c:457
msgid "Checking amounts"
msgstr "Summas pÄrbaude"
-#: ../src/gsb_file.c:560
+#: ../src/gsb_file.c:563
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7614,30 +7614,30 @@ msgstr ""
"citu nosaukumu vai aktivizÄjiet \"%s \" opciju preferencÄs."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:885
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "SpÄkÄ bloÄ·Äto failu saglabÄÅ¡ana"
-#: ../src/gsb_file.c:562
+#: ../src/gsb_file.c:565
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Nevar saglabÄt failu \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:585
+#: ../src/gsb_file.c:588
msgid "Saving file"
msgstr "Faila saglabÄÅ¡ana"
-#: ../src/gsb_file.c:634
+#: ../src/gsb_file.c:637
msgid "Saving backup"
msgstr "DublÄjuma kopiju saglabÄÅ¡ana"
-#: ../src/gsb_file.c:811
+#: ../src/gsb_file.c:814
msgid "Save locked files?"
msgstr "SaglabÄt bloÄ·Ätos failus?"
-#: ../src/gsb_file.c:812
+#: ../src/gsb_file.c:815
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
@@ -7647,49 +7647,49 @@ msgstr ""
"jÄatceļ izmaiÅas un jÄsaglabÄ ar citu nosaukumu vai jÄaktivizÄ \"% s \" "
"opciju iestatīšana."
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:830
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:830
msgid "unnamed"
msgstr "nenosaukts"
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830
msgid "Close without saving"
msgstr "AizvÄrt nesaglabÄjot"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "SaglabÄt izmaiÅas dokumentam '%s' pirms aizvÄrÅ¡anas?"
-#: ../src/gsb_file.c:836
+#: ../src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d minūtes un %d sekundes"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "1 minūte un %d sekundes"
-#: ../src/gsb_file.c:846
+#: ../src/gsb_file.c:849
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundes"
-#: ../src/gsb_file.c:849
+#: ../src/gsb_file.c:852
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "Ja aizverat to nesaglabÄjot, visas izmaiÅas kopÅ¡ %s tiks iznÄ«cinÄtas."
-#: ../src/gsb_file.c:885
+#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Kontu failu nosaukums"
-#: ../src/gsb_file.c:1139
+#: ../src/gsb_file.c:1142
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr "DzÄst failu kopiju no iepriekÅ¡ÄjÄs Grisbi versijas"
-#: ../src/gsb_file.c:1159
+#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7704,12 +7704,12 @@ msgstr ""
"<b>Vai vÄlaties dzÄst Å¡o failu:\n"
"%s ?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:857
+#: ../src/gsb_file_config.c:856
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nevar saglabÄt konfigurÄcijas failu '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:898
+#: ../src/gsb_file_config.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7718,16 +7718,16 @@ msgstr ""
"%s tas Å¡Ä·iet nav regulÄrs konfigurÄcijas fails,\n"
"lÅ«dzu pÄrbaudiet to."
-#: ../src/gsb_file_config.c:935
+#: ../src/gsb_file_config.c:934
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Nevar atvÄrt konfigurÄcijas failu '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1289
+#: ../src/gsb_file_config.c:1288
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr "DzÄst konfigurÄcijas failu no iepriekÅ¡ÄjÄs versijas"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1309
+#: ../src/gsb_file_config.c:1308
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7739,11 +7739,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Vai vÄlaties izdzÄst Å¡o failu?</b>"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1376
+#: ../src/gsb_file_config.c:1375
msgid "Choose a file"
msgstr "IzvÄlÄties failu"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1399
+#: ../src/gsb_file_config.c:1398
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -8107,7 +8107,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr "KonfigurÄt veidlapas"
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:488
msgid "Transaction form"
msgstr "Darījumu veidlapa"
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgstr "Darījuma numurs"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "AutomÄtisks/manuÄls"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:559
msgid "Financial years"
msgstr "Finanšu gads"
@@ -8543,7 +8543,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "DzÄst saskaÅoÅ¡nu"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:478
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Å Ä·irot pÄc saskaÅoÅ¡anas"
@@ -9549,7 +9549,7 @@ msgstr "AtbilstoÅ¡i vÄrtÄ«bai/datumam (ja neizdodas, mÄÄ£iniet ar datumu)"
msgid "Manage import associations"
msgstr "PÄrvaldÄ«t importa apvienÄ«bas"
-#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:331
msgid "Import associations"
msgstr "Importa apvienības"
@@ -10382,213 +10382,213 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "NoÅemt noteikumus"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:264
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Grisbi iestatījumi"
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:294
msgid "Main"
msgstr "Galvenais"
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:869
msgid "Files"
msgstr "Faili"
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1056
msgid "Programs"
msgstr "Programmas"
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1293
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "SaskaÅoÅ¡ana"
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:378
msgid "Display"
msgstr "Displejs"
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:662
msgid "Messages & warnings"
msgstr "ZiÅojumi un brÄ«dinÄjumi"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1149
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Darījuma partneri, kategorijas un budžeti"
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:422
msgid "Elements of interface"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:440
msgid "List behavior"
msgstr "Darba režīma saraksts"
-#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
+#: ../src/parametres.c:460 ../src/parametres.c:747
msgid "Messages before deleting"
msgstr "ZiÅas pirms dzÄÅ¡anas"
-#: ../src/parametres.c:497
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
-#: ../src/parametres.c:506
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Behavior"
msgstr "Darba režīms"
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Completion"
msgstr "Pabeigšana"
-#: ../src/parametres.c:525
+#: ../src/parametres.c:524
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
-#: ../src/parametres.c:542
+#: ../src/parametres.c:541
msgid "Currencies links"
msgstr "Valūtas saites"
-#: ../src/parametres.c:584
+#: ../src/parametres.c:583
msgid "Balance estimate"
msgstr "Bilances aprÄÄ·ins"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:665
msgid "Tip of the day"
msgstr "Dienas padoms"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:669
+#: ../src/parametres.c:668
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ParÄdÄ«t dienas padomus"
-#: ../src/parametres.c:676
+#: ../src/parametres.c:675
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ParÄdÄ«t Å¡Ädus brÄ«dinÄjuma ziÅojumus"
-#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
+#: ../src/parametres.c:696 ../src/parametres.c:775
msgid "Message"
msgstr "ZiÅojums"
-#: ../src/parametres.c:752
+#: ../src/parametres.c:751
msgid "Display following messages"
msgstr "ParÄdÄ«t Å¡Ädus ziÅojumus"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "Saspiest Grisbi failu"
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:903
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "IegaumÄt pÄdÄjos atvÄrtos failus:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:912
msgid "Backups"
msgstr "DublÄjums"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:915
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Izveidot vienotu dublÄjuma failu"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:921
+#: ../src/parametres.c:920
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "Saspiest Grisbi dublÄjumus"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:926
+#: ../src/parametres.c:925
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Izveidot dublÄjuma kopiju pÄc failu atvÄrÅ¡anas"
-#: ../src/parametres.c:980
+#: ../src/parametres.c:979
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Faila saglabÄÅ¡ana"
-#: ../src/parametres.c:985
+#: ../src/parametres.c:984
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "PlÄnotÄja brÄ«dinÄjumi pie Grisbi atvÄrÅ¡anas"
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "BrÄ«dinÄt/IzpildÄ«t, kad plÄnotajam darÄ«jumam pienÄk beigu datums"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "BrÄ«dinÄt/IzpildÄ«t plÄnotos darÄ«jumus par mÄnesi"
-#: ../src/parametres.c:1126
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Dienu skaits pirms brÄ«dinÄjuma vai izpildes:"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Šķirot darījumus"
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by number"
msgstr "pÄc numura"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Mainīt atlasi"
-#: ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Pievienot bilanci"
-#: ../src/parametres.c:1172
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Mainīt atlasi"
-#: ../src/parametres.c:1336
+#: ../src/parametres.c:1344
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "IzvÄlÄties kontu"
-#: ../src/parametres.c:1342
+#: ../src/parametres.c:1351
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Faila formÄts"
-#: ../src/parametres.c:1408
+#: ../src/parametres.c:1428
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Depozīts:"
-#: ../src/parametres.c:1421
+#: ../src/parametres.c:1441
#, fuzzy
msgid "Thousands separator: "
msgstr "IzvÄlieties CSV atdalÄ«tÄju:"
-#: ../src/parametres.c:1438
+#: ../src/parametres.c:1458
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1444
+#: ../src/parametres.c:1464
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11609,6 +11609,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr "PersonÄlais finanÅ¡u vadÄ«tÄjs\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Date of change of month: "
+#~ msgstr "ImportÄjamÄ faila nosaukums:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
#~ "'firefox %s'"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0fb0a7b..4041bdc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Rekening naam"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:386
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Lettertypen & logo"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Controleren"
msgid "Back to default"
msgstr "Herstel standaard"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adressen & titels"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:450
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Cellen transactielijst"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Year"
msgstr "Jaar"
# tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
-#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Algemeen"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:600
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Rekening details"
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1559 ../src/bet_tab.c:2913
+#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1735 ../src/bet_tab.c:2977
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1569
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1745
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Printer"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Bestand aan het laden:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:687
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:863
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
@@ -983,13 +983,13 @@ msgstr "Actie"
msgid "Credits"
msgstr "Credit(bij)"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Print"
# knop in menu > bestand
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2923
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2987
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Exporteren"
msgid "credit.csv"
msgstr "Credit(bij)"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3049
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3113
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Kan het bestand niet opslaan."
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Betaler/begunstigde"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:721 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:897 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet(af)"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:739 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:915 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1220,12 +1220,10 @@ msgstr "Kasrekening"
msgid "Deferred debit card"
msgstr "Creditcard"
-# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
-# keer)
#: ../src/bet_future.c:2090
#, fuzzy
-msgid "Date of change of month: "
-msgstr "Bestand opslaan als:"
+msgid "Date of beginning of period: "
+msgstr "Begin saldo"
#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
#, fuzzy
@@ -1255,7 +1253,7 @@ msgstr "Bestand automatisch laden bij het opstarten"
#: ../src/bet_future.c:2226
#, fuzzy
-msgid "Replacement of the scheduled operation"
+msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Categorie totaal (%d transactie)"
#: ../src/bet_future.c:2288
@@ -1422,135 +1420,135 @@ msgstr ""
msgid "Export the historical data"
msgstr "Start datum"
-#: ../src/bet_tab.c:451
+#: ../src/bet_tab.c:627
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:468
+#: ../src/bet_tab.c:644
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:570
+#: ../src/bet_tab.c:746
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "Start:"
-#: ../src/bet_tab.c:586 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: ../src/bet_tab.c:589
+#: ../src/bet_tab.c:765
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:704 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:880 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:866 ../src/bet_tab.c:1057
-#: ../src/bet_tab.c:2526 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1042 ../src/bet_tab.c:1233
+#: ../src/bet_tab.c:2702 ../src/bet_tab.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
-#: ../src/bet_tab.c:1395
+#: ../src/bet_tab.c:1571
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1402
+#: ../src/bet_tab.c:1578
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Begin saldo"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1419
+#: ../src/bet_tab.c:1595
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1435 ../src/bet_tab.c:1449 ../src/bet_tab.c:1470
-#: ../src/bet_tab.c:1529
+#: ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1625 ../src/bet_tab.c:1646
+#: ../src/bet_tab.c:1705
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/bet_tab.c:1460
+#: ../src/bet_tab.c:1636
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/bet_tab.c:1481
+#: ../src/bet_tab.c:1657
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1672
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: ../src/bet_tab.c:1519
+#: ../src/bet_tab.c:1695
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1545
+#: ../src/bet_tab.c:1721
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Laatste datum"
-#: ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:2063
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1896 ../src/bet_tab.c:1918
+#: ../src/bet_tab.c:2072 ../src/bet_tab.c:2094
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Geen budgetregel"
-#: ../src/bet_tab.c:1909
+#: ../src/bet_tab.c:2085
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2559
+#: ../src/bet_tab.c:2625 ../src/bet_tab.c:2675 ../src/bet_tab.c:2735
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Herstel standaard"
-#: ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2507 ../src/bet_tab.c:2565
+#: ../src/bet_tab.c:2633 ../src/bet_tab.c:2683 ../src/bet_tab.c:2741
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Geen categorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2465 ../src/bet_tab.c:2515 ../src/bet_tab.c:2571
+#: ../src/bet_tab.c:2641 ../src/bet_tab.c:2691 ../src/bet_tab.c:2747
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Geen budgetregel"
-#: ../src/bet_tab.c:2926 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_tab.c:2990 ../src/bet_tab.c:3089
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exporteer de budgetregels"
-#: ../src/bet_tab.c:2983
+#: ../src/bet_tab.c:3047
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:3032
+#: ../src/bet_tab.c:3096
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1581,7 +1579,7 @@ msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:859
#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1639,7 +1637,7 @@ msgstr "Vul een naam in voor de sub-categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
@@ -2322,7 +2320,7 @@ msgstr "Financieel jaar"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Betaalmethodes"
@@ -2490,14 +2488,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Algemeen"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Boekingen"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:301
-#: ../src/parametres.c:533
+#: ../src/parametres.c:532
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta's"
@@ -3147,7 +3145,7 @@ msgstr "Alle transacties"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Maak de transacties klikbaar"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "Gebruikte valuta"
@@ -3493,8 +3491,8 @@ msgstr "Bestand opslaan"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exporteer naar CSV ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:484
-#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
+#: ../src/gsb_file.c:611 ../src/gsb_file.c:682
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Geen"
@@ -3677,7 +3675,7 @@ msgstr "Sub-budgetregel"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Controlenummer"
-#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:368
msgid "Main page"
msgstr "Hoofdpagina"
@@ -3695,7 +3693,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:283 ../src/navigation.c:1952
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
+#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1110
msgid "Scheduler"
msgstr "Planner"
@@ -4484,7 +4482,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Rapport naam"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:313
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Activeer"
@@ -5002,7 +5000,7 @@ msgstr "Naam:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:891
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5090,62 +5088,62 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1058
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1065
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Web browser:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1075
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1074
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox %s' "
msgstr ""
# Kop tekst in voorkeurenscherm
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:873
msgid "Account files handling"
msgstr "Rekening bestanden"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:876
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Bestand automatisch laden bij het opstarten"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:880
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automatisch opslaan bij het afsluiten"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:930
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:938
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:948
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "aantekening"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:955
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "Reserve bestand:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:962
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:111
-#: ../src/parametres.c:470
+#: ../src/parametres.c:469
msgid "Reconciliation"
msgstr "Controleer"
@@ -5400,7 +5398,7 @@ msgstr "Nieuwe bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Naam van contactpersoon"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:550
msgid "Banks"
msgstr "Banken"
@@ -7609,43 +7607,43 @@ msgstr ""
"Transactie #%d moet een tegenrekening hebben #%d maar deze bestaat niet. "
#. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:175
+#: ../src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
# titil van het scherm waar je een bestand kiest
-#: ../src/gsb_file.c:221
+#: ../src/gsb_file.c:224
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Bestand openen"
-#: ../src/gsb_file.c:232
+#: ../src/gsb_file.c:235
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:373
+#: ../src/gsb_file.c:376
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Bestand aan het laden"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:393
+#: ../src/gsb_file.c:396
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:302
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:302
#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_load.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:402
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7655,7 +7653,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:419
+#: ../src/gsb_file.c:422
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7666,7 +7664,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:429
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7675,17 +7673,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:441
+#: ../src/gsb_file.c:444
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:454
+#: ../src/gsb_file.c:457
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Controleren"
-#: ../src/gsb_file.c:560
+#: ../src/gsb_file.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7696,67 +7694,67 @@ msgstr ""
"het voorkeuren menu. Een alternatief is de \"%s\" optie hier onder."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:885
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forceren om geblokkeerde bestanden op te slaan"
-#: ../src/gsb_file.c:562
+#: ../src/gsb_file.c:565
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Kan het bestand \"%s\" niet opslaan."
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:585
+#: ../src/gsb_file.c:588
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../src/gsb_file.c:634
+#: ../src/gsb_file.c:637
msgid "Saving backup"
msgstr "Bezig met opslaan van reserve-bestand"
-#: ../src/gsb_file.c:811
+#: ../src/gsb_file.c:814
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../src/gsb_file.c:812
+#: ../src/gsb_file.c:815
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:830
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:830
msgid "unnamed"
msgstr "Niet benoemd"
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830
msgid "Close without saving"
msgstr "Afsluiten zonder te bewaren"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Veranderingen aan het bestand '%s' voor het afsluiten bewaren?"
-#: ../src/gsb_file.c:836
+#: ../src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:846
+#: ../src/gsb_file.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d maanden"
-#: ../src/gsb_file.c:849
+#: ../src/gsb_file.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7765,15 +7763,15 @@ msgstr ""
# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
# keer)
-#: ../src/gsb_file.c:885
+#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Bestand opslaan als"
-#: ../src/gsb_file.c:1139
+#: ../src/gsb_file.c:1142
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1159
+#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7783,12 +7781,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:857
+#: ../src/gsb_file_config.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s': %s niet opslaan."
-#: ../src/gsb_file_config.c:898
+#: ../src/gsb_file_config.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7797,16 +7795,16 @@ msgstr ""
"%s lijkt een verkeerd bestandstype te zijn,\n"
"controleer het bestand en probeer het opnieuw."
-#: ../src/gsb_file_config.c:935
+#: ../src/gsb_file_config.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1289
+#: ../src/gsb_file_config.c:1288
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1309
+#: ../src/gsb_file_config.c:1308
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7814,12 +7812,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1376
+#: ../src/gsb_file_config.c:1375
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies het te importeren bestand"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1399
+#: ../src/gsb_file_config.c:1398
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -8176,7 +8174,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:488
msgid "Transaction form"
msgstr "Transactie formulier"
@@ -8303,7 +8301,7 @@ msgstr "Transactie nummer"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatisch"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:559
msgid "Financial years"
msgstr "Financiële jaren"
@@ -8634,7 +8632,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Nieuwe rekening maken"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:478
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Controleer"
@@ -9644,7 +9642,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Gebruik categorieën."
-#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Actie"
@@ -10546,230 +10544,230 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Verwijder rapport"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:264
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:294
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spanje"
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:869
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1056
msgid "Programs"
msgstr "Programma's"
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1293
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Controleer"
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:378
msgid "Display"
msgstr "Toon"
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:662
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1149
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Vul aub een budgetregel in!"
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:422
msgid "Elements of interface"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:440
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
+#: ../src/parametres.c:460 ../src/parametres.c:747
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Berichten & Waarschuwingen"
-#: ../src/parametres.c:497
+#: ../src/parametres.c:496
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contact"
-#: ../src/parametres.c:506
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:525
+#: ../src/parametres.c:524
msgid "Resources"
msgstr "Bron"
-#: ../src/parametres.c:542
+#: ../src/parametres.c:541
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Valuta's"
-#: ../src/parametres.c:584
+#: ../src/parametres.c:583
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldo's"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:665
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:669
+#: ../src/parametres.c:668
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:676
+#: ../src/parametres.c:675
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Waarschuwingsberichten"
-#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
+#: ../src/parametres.c:696 ../src/parametres.c:775
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Log berichten"
-#: ../src/parametres.c:752
+#: ../src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Waarschuwingsberichten"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:903
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Recent geopende bestanden onthouden:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:912
msgid "Backups"
msgstr "Reserve bestanden"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:915
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Maak een reserve kopie van het bestand voor het opslaan"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:921
+#: ../src/parametres.c:920
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:926
+#: ../src/parametres.c:925
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Maak een reserve kopie na het openen van een bestand."
-#: ../src/parametres.c:980
+#: ../src/parametres.c:979
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Bestand opslaan"
-#: ../src/parametres.c:985
+#: ../src/parametres.c:984
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:1115
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Waarschuwing voor geplande transacties"
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
-#: ../src/parametres.c:1126
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
"Het aantal dagen dat een waarschuwingsbericht van te \n"
"voren gegeven moet worden bij een geplande transactie:"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Transactie formaat wordt aangepast"
-#: ../src/parametres.c: at wordt aangepast" ransactie:" " tum zijn :" t): " r datumu)" ×." ν\n" :" μήνα" ην " ½ " ± " ûÿ uZqÙ* zrÙ* uÙ* hÙ* `ïòûÿ °Ù* Päòûÿ ãòûÿ kpqÙ* 6 è è! è! ðîòûÿ `ïòûÿ x$Ù* Påòûÿ RqÙ* pqÙ* ðîòûÿ `RqÙ* /ïòûÿ ÀòÙ* uZqÙ* òÙ* ØòÙ* ¨òÙ* zrÙ* x$Ù* Påòûÿ äòûÿ kpqÙ* à! à! ðîòûÿ `ïòûÿ HîmÙ* 0æòûÿ RqÙ* pqÙ* ðîòûÿ `RqÙ* /ïòûÿ ïòûÿ ïòûÿ 8{Ù* p `ïòûÿ uZqÙ* zrÙ* 0æòûÿ åòûÿ kpqÙ* G H I J K M N O P ðîòûÿ `ïòûÿ H¥DÙ* Ðçòûÿ RqÙ* pqÙ* ðîòûÿ 0òÙ* uZqÙ* 0Ù* Ù!Ù* òÙ* ØòÙ* ¨òÙ* zrÙ* H¥DÙ* Ðçòûÿ
æòûÿ kpqÙ* 8¥DÙ* Ðçòûÿ @æòûÿ kpqÙ* (¥DÙ* Ðçòûÿ pæòûÿ kpqÙ* ¥DÙ* Ðçòûÿ æòûÿ kpqÙ* ¨òÙ* uZqÙ* ¨òÙ* áòûÿ ("Ù* eYqÙ* ØòÙ* @çòûÿ y("Ù* eYqÙ* òÙ* pçòûÿ Z("Ù* eYqÙ* ØÔ!Ù* 0Ù* Ù!Ù* òÙ* Ø4Ù* ØòÙ* ¨òÙ* zrÙ* 8{Ù* íÙ* `ïòûÿ pk!Ù* éòûÿ ðçòûÿ kpqÙ* 5 6 7 8 : < = > ? @ B D ðîòûÿ `ïòûÿ àêÙ* `ïòûÿ uZqÙ* uÙ* çòûÿ íÙ* eYqÙ* uÙ* Õ_ at fÆS Qöl±íÁ³¹Ù* `ïòûÿ àêÙ* 0êòûÿ éòûÿ kpqÙ* u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Ävðîòûÿ `ïòûÿ Hî¶Ù* 4óÙ* ðòûÿ ¦@U
Ù* ¦@U
Ù* ðÙ* /ïòûÿ `ðòûÿ ïòûÿ ëòûÿ ?Ù* uZqÙ* Ø4Ù* àñòûÿ ¢@U
Ù* °ðòûÿ @ìòûÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢@U
Ù* hïòûÿ 1160
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/parametres.c:1172
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/parametres.c:1336
+#: ../src/parametres.c:1344
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Kies een rekening"
-#: ../src/parametres.c:1342
+#: ../src/parametres.c:1351
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Exporteer rapport"
-#: ../src/parametres.c:1408
+#: ../src/parametres.c:1428
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Selecteer data:"
-#: ../src/parametres.c:1421
+#: ../src/parametres.c:1441
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1438
+#: ../src/parametres.c:1458
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1444
+#: ../src/parametres.c:1464
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11764,6 +11762,12 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
+# titel van scherm bij het opslaan met een nieuwe naam (dus ook bij de eerste
+# keer)
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date of change of month: "
+#~ msgstr "Bestand opslaan als:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Soldes finaux: "
#~ msgstr "Naam:"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ad6ef7d..fe69abc 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Nazwa konta"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:386
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Czcionki i logo"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Sprawdzenie"
msgid "Back to default"
msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adresy i nazwy"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:450
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Lista transakcji"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "MiesiÄ
ce"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Ogólne"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:600
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Opis konta"
@@ -896,14 +896,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1559 ../src/bet_tab.c:2913
+#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1735 ../src/bet_tab.c:2977
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Drukarka"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1569
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1745
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Drukarka"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Wczytaj plik kont:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:687
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:863
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
@@ -969,12 +969,12 @@ msgstr "Akcja"
msgid "Credits"
msgstr "WpÅywy"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2923
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2987
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Eksport"
msgid "credit.csv"
msgstr "WpÅywy"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3049
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3113
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku."
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:721 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:897 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Wydatki"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:739 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:915 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1207,8 +1207,8 @@ msgstr "Karta kredytowa"
#: ../src/bet_future.c:2090
#, fuzzy
-msgid "Date of change of month: "
-msgstr "Nazwa pliku kont:"
+msgid "Date of beginning of period: "
+msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
#, fuzzy
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Automatycznie wczytuj ostatnio otwarty plik"
#: ../src/bet_future.c:2226
#, fuzzy
-msgid "Replacement of the scheduled operation"
+msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Razem kategoria (%d transakcja)"
#: ../src/bet_future.c:2288
@@ -1404,135 +1404,135 @@ msgstr ""
msgid "Export the historical data"
msgstr "Data poczÄ
tkowa"
-#: ../src/bet_tab.c:451
+#: ../src/bet_tab.c:627
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:468
+#: ../src/bet_tab.c:644
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:570
+#: ../src/bet_tab.c:746
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "PoczÄ
tek:"
-#: ../src/bet_tab.c:586 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczny"
-#: ../src/bet_tab.c:589
+#: ../src/bet_tab.c:765
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:704 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:880 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:866 ../src/bet_tab.c:1057
-#: ../src/bet_tab.c:2526 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1042 ../src/bet_tab.c:1233
+#: ../src/bet_tab.c:2702 ../src/bet_tab.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Transfer do usuniÄtego konta"
-#: ../src/bet_tab.c:1395
+#: ../src/bet_tab.c:1571
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1402
+#: ../src/bet_tab.c:1578
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1419
+#: ../src/bet_tab.c:1595
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1435 ../src/bet_tab.c:1449 ../src/bet_tab.c:1470
-#: ../src/bet_tab.c:1529
+#: ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1625 ../src/bet_tab.c:1646
+#: ../src/bet_tab.c:1705
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/bet_tab.c:1460
+#: ../src/bet_tab.c:1636
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/bet_tab.c:1481
+#: ../src/bet_tab.c:1657
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1672
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:1519
+#: ../src/bet_tab.c:1695
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Nie można wykonaÄ transferu do zamkniÄtego konta "
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1545
+#: ../src/bet_tab.c:1721
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Data koÅcowa"
-#: ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:2063
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1896 ../src/bet_tab.c:1918
+#: ../src/bet_tab.c:2072 ../src/bet_tab.c:2094
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "NieokreÅlona linia budżetowa"
-#: ../src/bet_tab.c:1909
+#: ../src/bet_tab.c:2085
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2559
+#: ../src/bet_tab.c:2625 ../src/bet_tab.c:2675 ../src/bet_tab.c:2735
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
-#: ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2507 ../src/bet_tab.c:2565
+#: ../src/bet_tab.c:2633 ../src/bet_tab.c:2683 ../src/bet_tab.c:2741
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Brak kategorii"
-#: ../src/bet_tab.c:2465 ../src/bet_tab.c:2515 ../src/bet_tab.c:2571
+#: ../src/bet_tab.c:2641 ../src/bet_tab.c:2691 ../src/bet_tab.c:2747
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Pusta linia budżetowa"
-#: ../src/bet_tab.c:2926 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_tab.c:2990 ../src/bet_tab.c:3089
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Eksport linii budżetowych"
-#: ../src/bet_tab.c:2983
+#: ../src/bet_tab.c:3047
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:3032
+#: ../src/bet_tab.c:3096
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:859
#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Podaj nazwÄ nowej podkategorii"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Rok finansowy"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -2464,14 +2464,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Ogólne"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcje"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:301
-#: ../src/parametres.c:533
+#: ../src/parametres.c:532
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Wszystkie transakcje"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Utwórz raport z odnoÅnikami"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "Waluty"
@@ -3460,8 +3460,8 @@ msgstr "Zapis pliku"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Eksportuj raport jako html"
-#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:484
-#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
+#: ../src/gsb_file.c:611 ../src/gsb_file.c:682
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Brak"
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "Podgrupa linii budżetowej"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Numer potwierdzenia"
-#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:368
msgid "Main page"
msgstr "Strona gÅówna"
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:283 ../src/navigation.c:1952
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
+#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1110
msgid "Scheduler"
msgstr "Terminarz"
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Nazwa raportu"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:313
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "WÅÄ
cz"
@@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr "Nazwa wÅaÅciciela:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:891
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5047,61 +5047,61 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1058
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Strona www"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1065
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "PrzeglÄ
darka www:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1075
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1074
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:873
msgid "Account files handling"
msgstr "Ustawienia dla plików kont"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:876
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Automatycznie wczytuj ostatnio otwarty plik"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:880
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Automatycznie zapisuj przy wyjÅciu"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:930
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:938
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:948
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "opisie"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:955
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "Kopia bezpieczeÅstwa:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:962
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:111
-#: ../src/parametres.c:470
+#: ../src/parametres.c:469
msgid "Reconciliation"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -5347,7 +5347,7 @@ msgstr "Nowy bank"
msgid "Contact name"
msgstr "Nazwisko osoby kontaktowej"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:550
msgid "Banks"
msgstr "Banki"
@@ -7539,42 +7539,42 @@ msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "Dla transakcji #%d powinna istnieÄ powiÄ
zana transakcja #%d.\n"
#. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:175
+#: ../src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:221
+#: ../src/gsb_file.c:224
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Otwórz plik kont"
-#: ../src/gsb_file.c:232
+#: ../src/gsb_file.c:235
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:373
+#: ../src/gsb_file.c:376
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Wczytaj plik kont"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:393
+#: ../src/gsb_file.c:396
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:302
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:302
#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_load.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "BÅÄ
d otwarcia pliku '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:402
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7584,7 +7584,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:419
+#: ../src/gsb_file.c:422
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7595,7 +7595,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:429
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7604,17 +7604,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:441
+#: ../src/gsb_file.c:444
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:454
+#: ../src/gsb_file.c:457
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Sprawdzenie"
-#: ../src/gsb_file.c:560
+#: ../src/gsb_file.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7625,82 +7625,82 @@ msgstr ""
"\" opcjÄ poniżej."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:885
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Wymuszaj zapis zablokowanych plików"
-#: ../src/gsb_file.c:562
+#: ../src/gsb_file.c:565
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:585
+#: ../src/gsb_file.c:588
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/gsb_file.c:634
+#: ../src/gsb_file.c:637
msgid "Saving backup"
msgstr "Zapis kopii bezpieczeÅstwa"
-#: ../src/gsb_file.c:811
+#: ../src/gsb_file.c:814
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/gsb_file.c:812
+#: ../src/gsb_file.c:815
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:830
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:830
msgid "unnamed"
msgstr "bez nazwy"
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830
msgid "Close without saving"
msgstr "Zamknij bez zapisu"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "ZapisaÄ zmiany do dokumentu '%s' przed zamkniÄciem?"
-#: ../src/gsb_file.c:836
+#: ../src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:846
+#: ../src/gsb_file.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d miesiÄcy"
-#: ../src/gsb_file.c:849
+#: ../src/gsb_file.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Jeżeli zamkniesz bez zapisu wszystkie wprowadzone zmiany zostanÄ
utracone."
-#: ../src/gsb_file.c:885
+#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nazwa pliku kont"
-#: ../src/gsb_file.c:1139
+#: ../src/gsb_file.c:1142
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1159
+#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7710,28 +7710,28 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:857
+#: ../src/gsb_file_config.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:898
+#: ../src/gsb_file_config.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:935
+#: ../src/gsb_file_config.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1289
+#: ../src/gsb_file_config.c:1288
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1309
+#: ../src/gsb_file_config.c:1308
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7739,12 +7739,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1376
+#: ../src/gsb_file_config.c:1375
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik do importu"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1399
+#: ../src/gsb_file_config.c:1398
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -8095,7 +8095,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:488
msgid "Transaction form"
msgstr "Formularz transakcji"
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgstr "Numer transakcji"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatyczny"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:559
msgid "Financial years"
msgstr "Lata finansowe"
@@ -8540,7 +8540,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Twórz nowe konto"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:478
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -9538,7 +9538,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Pokaż kategorie"
-#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Akcja"
@@ -10429,230 +10429,230 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "UsuÅ raport"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:264
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:294
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Hiszpania"
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:869
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1056
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1293
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:378
msgid "Display"
msgstr "WyÅwietl"
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:662
msgid "Messages & warnings"
msgstr "WiadomoÅci i ostrzeżenia"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1149
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ProszÄ podaÄ nazwÄ linii budżetowej"
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:422
msgid "Elements of interface"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:440
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
+#: ../src/parametres.c:460 ../src/parametres.c:747
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "WiadomoÅci i ostrzeżenia"
-#: ../src/parametres.c:497
+#: ../src/parametres.c:496
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Kontakt"
-#: ../src/parametres.c:506
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:525
+#: ../src/parametres.c:524
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
-#: ../src/parametres.c:542
+#: ../src/parametres.c:541
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Waluty"
-#: ../src/parametres.c:584
+#: ../src/parametres.c:583
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Salda"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:665
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:669
+#: ../src/parametres.c:668
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:676
+#: ../src/parametres.c:675
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Komunikaty ostrzeżeÅ"
-#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
+#: ../src/parametres.c:696 ../src/parametres.c:775
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Logowanie wiadomoÅci"
-#: ../src/parametres.c:752
+#: ../src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Komunikaty ostrzeżeÅ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:903
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "ZapamiÄtuj ostatnio otwarte pliki:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:912
msgid "Backups"
msgstr "Kopie bezpieczeÅstwa"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:915
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa przed zapisaniem pliku"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:921
+#: ../src/parametres.c:920
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:926
+#: ../src/parametres.c:925
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Utwórz kopiÄ bezpieczeÅstwa po otwarciu pliku"
-#: ../src/parametres.c:980
+#: ../src/parametres.c:979
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Zapis pliku"
-#: ../src/parametres.c:985
+#: ../src/parametres.c:984
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:1115
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Ostrzeżenia terminarza"
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Najbliższe rÄczne zaplanowane transakcje "
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Najbliższe rÄczne zaplanowane transakcje "
-#: ../src/parametres.c:1126
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
"Ile dni przed terminem zaplanowanej transakcji wyÅwietliÄ odpowiedni "
"komunikat:"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formatowanie transakcji"
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "numer czeku"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: ../src/parametres.c:1172
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/parametres.c:1336
+#: ../src/parametres.c:1344
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Wybierz konto"
-#: ../src/parametres.c:1342
+#: ../src/parametres.c:1351
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Eksportuj raport"
-#: ../src/parametres.c:1408
+#: ../src/parametres.c:1428
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Wybór danych:"
-#: ../src/parametres.c:1421
+#: ../src/parametres.c:1441
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1438
+#: ../src/parametres.c:1458
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1444
+#: ../src/parametres.c:1464
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11646,6 +11646,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Date of change of month: "
+#~ msgstr "Nazwa pliku kont:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Soldes finaux: "
#~ msgstr "Nazwa wÅaÅciciela:"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 90ae484..9845a00 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Nome da conta"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:386
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Fontes & Logotipo"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Verificando"
msgid "Back to default"
msgstr "Voltar para padrões"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Endereços & TÃtulos"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:450
#, fuzzy
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Prévia da lista de lançamentos"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Meses"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Gerais"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:600
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Detalhes da conta"
@@ -896,14 +896,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1559 ../src/bet_tab.c:2913
+#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1735 ../src/bet_tab.c:2977
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impressora"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1569
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1745
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Impressora"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:687
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:863
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
@@ -969,12 +969,12 @@ msgstr "Ação"
msgid "Credits"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2923
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2987
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Exportar"
msgid "credit.csv"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3049
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3113
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Não posso salvar arquivo."
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Pagar/pago"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:721 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:897 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:739 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:915 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1207,8 +1207,8 @@ msgstr "Cartão de crédito"
#: ../src/bet_future.c:2090
#, fuzzy
-msgid "Date of change of month: "
-msgstr "Nome do arquivo de contas:"
+msgid "Date of beginning of period: "
+msgstr "Saldo inicial"
#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
msgid "This field is required"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Abrir último arquivo automaticamente ao iniciar"
#: ../src/bet_future.c:2226
#, fuzzy
-msgid "Replacement of the scheduled operation"
+msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Total da Categoria (%d lançamentos)"
#: ../src/bet_future.c:2288
@@ -1402,137 +1402,137 @@ msgstr ""
msgid "Export the historical data"
msgstr "Data inicial"
-#: ../src/bet_tab.c:451
+#: ../src/bet_tab.c:627
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:468
+#: ../src/bet_tab.c:644
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:570
+#: ../src/bet_tab.c:746
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "Inicio:"
-#: ../src/bet_tab.c:586 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
-#: ../src/bet_tab.c:589
+#: ../src/bet_tab.c:765
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:704 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:880 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:866 ../src/bet_tab.c:1057
-#: ../src/bet_tab.c:2526 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1042 ../src/bet_tab.c:1233
+#: ../src/bet_tab.c:2702 ../src/bet_tab.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Transferir para uma conta apagada."
-#: ../src/bet_tab.c:1395
+#: ../src/bet_tab.c:1571
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1402
+#: ../src/bet_tab.c:1578
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Saldo inicial"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1419
+#: ../src/bet_tab.c:1595
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1435 ../src/bet_tab.c:1449 ../src/bet_tab.c:1470
-#: ../src/bet_tab.c:1529
+#: ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1625 ../src/bet_tab.c:1646
+#: ../src/bet_tab.c:1705
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/bet_tab.c:1460
+#: ../src/bet_tab.c:1636
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/bet_tab.c:1481
+#: ../src/bet_tab.c:1657
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr ""
"Apagar lançamento\n"
"selecionado da agenda"
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1672
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: ../src/bet_tab.c:1519
+#: ../src/bet_tab.c:1695
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Não é possÃvel efetuar uma transferência em uma conta fechada."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1545
+#: ../src/bet_tab.c:1721
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ãltima data"
-#: ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:2063
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1896 ../src/bet_tab.c:1918
+#: ../src/bet_tab.c:2072 ../src/bet_tab.c:2094
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nenhum orçamento"
-#: ../src/bet_tab.c:1909
+#: ../src/bet_tab.c:2085
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2559
+#: ../src/bet_tab.c:2625 ../src/bet_tab.c:2675 ../src/bet_tab.c:2735
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Voltar para padrões"
-#: ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2507 ../src/bet_tab.c:2565
+#: ../src/bet_tab.c:2633 ../src/bet_tab.c:2683 ../src/bet_tab.c:2741
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Nenhuma categoria"
-#: ../src/bet_tab.c:2465 ../src/bet_tab.c:2515 ../src/bet_tab.c:2571
+#: ../src/bet_tab.c:2641 ../src/bet_tab.c:2691 ../src/bet_tab.c:2747
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nenhum orçamento"
-#: ../src/bet_tab.c:2926 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_tab.c:2990 ../src/bet_tab.c:3089
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exportar orçamento"
-#: ../src/bet_tab.c:2983
+#: ../src/bet_tab.c:3047
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:3032
+#: ../src/bet_tab.c:3096
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:859
#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Informe um nome para a nova sub-categoria"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Ano Contábil"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pagamento"
@@ -2465,14 +2465,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "Gerais"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Lançamentos"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:301
-#: ../src/parametres.c:533
+#: ../src/parametres.c:532
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Todas os lançamentos"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Fazer lançamento clicáveis"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "Total das moedas"
@@ -3472,8 +3472,8 @@ msgstr "Salvar arquivo"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportar relatório para CSV"
-#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:484
-#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
+#: ../src/gsb_file.c:611 ../src/gsb_file.c:682
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nenhum"
@@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Sub-orçamentos"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Reconciliação número"
-#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:368
msgid "Main page"
msgstr "Página inicial"
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:283 ../src/navigation.c:1952
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
+#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1110
msgid "Scheduler"
msgstr "Agenda"
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Nome do relatório"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:313
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Ativado"
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr "Nome do titular:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:891
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5061,61 +5061,61 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1058
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Website"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1065
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Navegador Internet:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1075
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1074
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:873
msgid "Account files handling"
msgstr "Manipulação dos arquivos de contas"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:876
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Abrir último arquivo automaticamente ao iniciar"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:880
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Salvar automaticamente ao sair"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:930
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:938
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:948
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "nota"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:955
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "Arquivo de backup:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:962
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:111
-#: ../src/parametres.c:470
+#: ../src/parametres.c:469
msgid "Reconciliation"
msgstr "Reconciliação"
@@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr "Novo banco"
msgid "Contact name"
msgstr "Pessoa de contato"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:550
msgid "Banks"
msgstr "Bancos"
@@ -7566,42 +7566,42 @@ msgstr ""
"Lançamento #%d deveria ter uma contra-lançamento #%d, mas esta não existe. "
#. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:175
+#: ../src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:221
+#: ../src/gsb_file.c:224
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Abrir um arquivo de contas"
-#: ../src/gsb_file.c:232
+#: ../src/gsb_file.c:235
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:373
+#: ../src/gsb_file.c:376
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Carregar um arquivo de contas"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:393
+#: ../src/gsb_file.c:396
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:302
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:302
#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_load.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:402
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7611,7 +7611,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:419
+#: ../src/gsb_file.c:422
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:429
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7631,17 +7631,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:441
+#: ../src/gsb_file.c:444
msgid "Checking schedulers"
msgstr "Checando agenda"
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:454
+#: ../src/gsb_file.c:457
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Verificando"
-#: ../src/gsb_file.c:560
+#: ../src/gsb_file.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7652,81 +7652,81 @@ msgstr ""
"Posteriormente mude \"%s\" opção abaixo."
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:885
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forçar salvando arquivos bloqueados"
-#: ../src/gsb_file.c:562
+#: ../src/gsb_file.c:565
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Não posso salvar arquivo \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:585
+#: ../src/gsb_file.c:588
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: ../src/gsb_file.c:634
+#: ../src/gsb_file.c:637
msgid "Saving backup"
msgstr "Salvando backup"
-#: ../src/gsb_file.c:811
+#: ../src/gsb_file.c:814
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: ../src/gsb_file.c:812
+#: ../src/gsb_file.c:815
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:830
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:830
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830
msgid "Close without saving"
msgstr "Fechar sem salvar"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Salvar mudanças para documento %s antes de fechar ?"
-#: ../src/gsb_file.c:836
+#: ../src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:846
+#: ../src/gsb_file.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d meses"
-#: ../src/gsb_file.c:849
+#: ../src/gsb_file.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "Se você fechar sem salvar, todos as sua alterações serão perdidas."
-#: ../src/gsb_file.c:885
+#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
-#: ../src/gsb_file.c:1139
+#: ../src/gsb_file.c:1142
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1159
+#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7736,12 +7736,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:857
+#: ../src/gsb_file_config.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Não posso salvar arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:898
+#: ../src/gsb_file_config.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7750,16 +7750,16 @@ msgstr ""
"%s não parece ser um arquivo regular,\n"
"por favor, verifique e tente novamente."
-#: ../src/gsb_file_config.c:935
+#: ../src/gsb_file_config.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Não posso abrir arquivo '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1289
+#: ../src/gsb_file_config.c:1288
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1309
+#: ../src/gsb_file_config.c:1308
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7767,12 +7767,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1376
+#: ../src/gsb_file_config.c:1375
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Selecionar arquivo para importar"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1399
+#: ../src/gsb_file_config.c:1398
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -8124,7 +8124,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:488
msgid "Transaction form"
msgstr "Formulário de lançamentos"
@@ -8253,7 +8253,7 @@ msgstr "Número da lançamento"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automática"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:559
msgid "Financial years"
msgstr "Anos contábeis"
@@ -8570,7 +8570,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Criar uma nova conta"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:478
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Reconciliação"
@@ -9580,7 +9580,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detalhes das categorias"
-#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Ação"
@@ -10470,228 +10470,228 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:264
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:294
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spain"
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:869
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1056
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1293
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Reconciliação"
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:378
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:662
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mensagens & Avisos"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1149
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Por favor, informe um orçamento!"
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:422
msgid "Elements of interface"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:440
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
+#: ../src/parametres.c:460 ../src/parametres.c:747
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mensagens & Avisos"
-#: ../src/parametres.c:497
+#: ../src/parametres.c:496
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contato"
-#: ../src/parametres.c:506
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:525
+#: ../src/parametres.c:524
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: ../src/parametres.c:542
+#: ../src/parametres.c:541
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Moedas"
-#: ../src/parametres.c:584
+#: ../src/parametres.c:583
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Saldos"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:665
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:669
+#: ../src/parametres.c:668
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:676
+#: ../src/parametres.c:675
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mensagens de atenção"
-#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
+#: ../src/parametres.c:696 ../src/parametres.c:775
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Histórico da menssagens"
-#: ../src/parametres.c:752
+#: ../src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Mensagens de atenção"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:903
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Memorizar últimos arquivos abertos:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:912
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:915
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Fazer uma cópia de backup antes de salvar os arquivos"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:921
+#: ../src/parametres.c:920
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:926
+#: ../src/parametres.c:925
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "Fazer uma cópia de backup após abrir arquivos"
-#: ../src/parametres.c:980
+#: ../src/parametres.c:979
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: ../src/parametres.c:985
+#: ../src/parametres.c:984
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:1115
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "Mensagens da agenda"
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Lançamentos manuais agendados até a data atual"
-#: ../src/parametres.c:1126
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Número de dias antes de exibir mensagens de lançamentos agendados:"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Formatando lançamentos"
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "o cheque número"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/parametres.c:1172
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/parametres.c:1336
+#: ../src/parametres.c:1344
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Alterar a conta"
-#: ../src/parametres.c:1342
+#: ../src/parametres.c:1351
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Exportar relatório"
-#: ../src/parametres.c:1408
+#: ../src/parametres.c:1428
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Seleção por data:"
-#: ../src/parametres.c:1421
+#: ../src/parametres.c:1441
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1438
+#: ../src/parametres.c:1458
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1444
+#: ../src/parametres.c:1464
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11682,6 +11682,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Date of change of month: "
+#~ msgstr "Nome do arquivo de contas:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Soldes finaux: "
#~ msgstr "Nome do titular:"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 0dfbb05..3c7890f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Numele contului"
msgid "Currency"
msgstr "DevizÄ"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:386
msgid "Fonts & logo"
msgstr "PoliÅ£Ä & logo"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Pontare"
msgid "Back to default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adrese Åi titluri"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:450
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Celule de la lista de tranzacţiuni"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Luni"
msgid "Year"
msgstr "Anul"
-#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:600
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Detalii a contului"
@@ -928,14 +928,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1559 ../src/bet_tab.c:2913
+#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1735 ../src/bet_tab.c:2977
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ImprimantÄ"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1569
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1745
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ImprimantÄ"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:687
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:863
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
@@ -1001,12 +1001,12 @@ msgstr "Acţiune"
msgid "Credits"
msgstr "Credit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Imprimaţi"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2923
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2987
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Exportare"
msgid "credit.csv"
msgstr "Credit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3049
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3113
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Imposibil de a înregistra fiÅierul."
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Debitor/creditor"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:721 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:897 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:739 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:915 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1239,8 +1239,8 @@ msgstr "CartÄ de credit"
#: ../src/bet_future.c:2090
#, fuzzy
-msgid "Date of change of month: "
-msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi:"
+msgid "Date of beginning of period: "
+msgstr "Sold iniţial"
#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
#, fuzzy
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "ÃncÄcarea automaticÄ a ultimului fiÅier consultat"
#: ../src/bet_future.c:2226
#, fuzzy
-msgid "Replacement of the scheduled operation"
+msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Total categorie (%s operaţie)"
#: ../src/bet_future.c:2288
@@ -1436,135 +1436,135 @@ msgstr ""
msgid "Export the historical data"
msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:451
+#: ../src/bet_tab.c:627
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:468
+#: ../src/bet_tab.c:644
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:570
+#: ../src/bet_tab.c:746
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "Ãnceput:"
-#: ../src/bet_tab.c:586 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
-#: ../src/bet_tab.c:589
+#: ../src/bet_tab.c:765
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:704 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:880 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
-#: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
-#: ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:866 ../src/bet_tab.c:1057
-#: ../src/bet_tab.c:2526 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1042 ../src/bet_tab.c:1233
+#: ../src/bet_tab.c:2702 ../src/bet_tab.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Virament spre un cont suprimat"
-#: ../src/bet_tab.c:1395
+#: ../src/bet_tab.c:1571
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1402
+#: ../src/bet_tab.c:1578
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Sold iniţial"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1419
+#: ../src/bet_tab.c:1595
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1435 ../src/bet_tab.c:1449 ../src/bet_tab.c:1470
-#: ../src/bet_tab.c:1529
+#: ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1625 ../src/bet_tab.c:1646
+#: ../src/bet_tab.c:1705
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/bet_tab.c:1460
+#: ../src/bet_tab.c:1636
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/bet_tab.c:1481
+#: ../src/bet_tab.c:1657
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1672
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:1519
+#: ../src/bet_tab.c:1695
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1545
+#: ../src/bet_tab.c:1721
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ultima datÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:2063
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1896 ../src/bet_tab.c:1918
+#: ../src/bet_tab.c:2072 ../src/bet_tab.c:2094
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nici'o imputaţie"
-#: ../src/bet_tab.c:1909
+#: ../src/bet_tab.c:2085
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2559
+#: ../src/bet_tab.c:2625 ../src/bet_tab.c:2675 ../src/bet_tab.c:2735
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
-#: ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2507 ../src/bet_tab.c:2565
+#: ../src/bet_tab.c:2633 ../src/bet_tab.c:2683 ../src/bet_tab.c:2741
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Nici o categorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2465 ../src/bet_tab.c:2515 ../src/bet_tab.c:2571
+#: ../src/bet_tab.c:2641 ../src/bet_tab.c:2691 ../src/bet_tab.c:2747
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nici o imputaţie bugetara"
-#: ../src/bet_tab.c:2926 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_tab.c:2990 ../src/bet_tab.c:3089
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exporta imputaţiile bugetare"
-#: ../src/bet_tab.c:2983
+#: ../src/bet_tab.c:3047
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Sold"
-#: ../src/bet_tab.c:3032
+#: ../src/bet_tab.c:3096
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:859
#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "Importare"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Exerciţiu "
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Moduri de platÄ"
@@ -2496,14 +2496,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzacţiuni"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:301
-#: ../src/parametres.c:533
+#: ../src/parametres.c:532
msgid "Currencies"
msgstr "Devize"
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Toate operaţiile"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "A face operaţiunile interactive"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devize de totaluri"
@@ -3498,8 +3498,8 @@ msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
msgid "Exporting report ..."
msgstr "Exportaţi o stare în CSV"
-#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:484
-#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
+#: ../src/gsb_file.c:611 ../src/gsb_file.c:682
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nici un"
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "Sub-imputaţii bugetare"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "NumÄr de apropiere"
-#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:368
msgid "Main page"
msgstr "Pagina de primire"
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:283 ../src/navigation.c:1952
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
+#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1110
msgid "Scheduler"
msgstr "ScadenÅ£Ä"
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Numele de stare"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:313
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "A activa"
@@ -4997,7 +4997,7 @@ msgstr "Numele titularului:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:891
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5085,61 +5085,61 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1058
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Situl Web"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1065
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Navigator web:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1075
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1074
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:873
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestiunea fiÅierelor de conturi"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:876
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÃncÄcarea automaticÄ a ultimului fiÅier consultat"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:880
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Ãnregistra automatic închizând"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:930
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:938
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:948
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "notÄ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:955
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "FiÅier de salvare:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:962
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:111
-#: ../src/parametres.c:470
+#: ../src/parametres.c:469
msgid "Reconciliation"
msgstr "Apropiere"
@@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "O nouÄ bancÄ"
msgid "Contact name"
msgstr "Corespondent"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:550
msgid "Banks"
msgstr "BÄnci"
@@ -7597,42 +7597,42 @@ msgstr ""
"existÄ. "
#. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:175
+#: ../src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:221
+#: ../src/gsb_file.c:224
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Deschiderea unui fiÅier de conturi"
-#: ../src/gsb_file.c:232
+#: ../src/gsb_file.c:235
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:373
+#: ../src/gsb_file.c:376
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:393
+#: ../src/gsb_file.c:396
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:302
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:302
#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_load.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Eroare la deschiderea fiÅierului '%s'."
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:402
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7642,7 +7642,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:419
+#: ../src/gsb_file.c:422
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7653,7 +7653,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:429
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7662,17 +7662,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:441
+#: ../src/gsb_file.c:444
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:454
+#: ../src/gsb_file.c:457
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Pontare"
-#: ../src/gsb_file.c:560
+#: ../src/gsb_file.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7683,67 +7683,67 @@ msgstr ""
"Alternativ, alegeţi opţiunea \"%s\"dedesupt. "
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:885
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ForÅ£aÅ£i înregistrarea fiÅierilor zÄvorite"
-#: ../src/gsb_file.c:562
+#: ../src/gsb_file.c:565
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impsibil de a înregistra fiÅierul \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:585
+#: ../src/gsb_file.c:588
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: ../src/gsb_file.c:634
+#: ../src/gsb_file.c:637
msgid "Saving backup"
msgstr "Ãnregistrarea salvÄrii"
-#: ../src/gsb_file.c:811
+#: ../src/gsb_file.c:814
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: ../src/gsb_file.c:812
+#: ../src/gsb_file.c:815
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:830
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:830
msgid "unnamed"
msgstr "fÄra nume"
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830
msgid "Close without saving"
msgstr "Ãnchide fÄrÄ salvare"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "SalvaÅ£i modificaÅ£iile în document '%s' înainte de al pÄrÄsi ?"
-#: ../src/gsb_file.c:836
+#: ../src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:846
+#: ../src/gsb_file.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d lunÄ"
-#: ../src/gsb_file.c:849
+#: ../src/gsb_file.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
@@ -7751,15 +7751,15 @@ msgstr ""
"DacÄ Ã®nchideÅ£i fÄrÄ sÄ salvaÅ£i fiÅierul toate modificaÅ£iile fÄcute vor fi "
"ignorate."
-#: ../src/gsb_file.c:885
+#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
-#: ../src/gsb_file.c:1139
+#: ../src/gsb_file.c:1142
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1159
+#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7769,28 +7769,28 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:857
+#: ../src/gsb_file_config.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a salva fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:898
+#: ../src/gsb_file_config.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:935
+#: ../src/gsb_file_config.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fiÅierul '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1289
+#: ../src/gsb_file_config.c:1288
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1309
+#: ../src/gsb_file_config.c:1308
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7798,12 +7798,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1376
+#: ../src/gsb_file_config.c:1375
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i fiÅierele a importa"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1399
+#: ../src/gsb_file_config.c:1398
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:488
msgid "Transaction form"
msgstr "Formular de tranzacţie"
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgstr "NumÄrul tranzacÅ£iei"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatic"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:559
msgid "Financial years"
msgstr "Exerciţiu"
@@ -8602,7 +8602,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Creaţi un nou cont"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:478
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Apropiere"
@@ -9607,7 +9607,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
-#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Acţiune"
@@ -10497,228 +10497,228 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "Stergeţi starea"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:264
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferinţe"
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:294
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spania"
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:869
msgid "Files"
msgstr "FiÅiere"
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1056
msgid "Programs"
msgstr "Programe"
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1293
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Apropiere"
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:378
msgid "Display"
msgstr "AfiÅare"
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:662
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mesaje Åi alarme"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1149
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o imputaÅ£ie"
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:422
msgid "Elements of interface"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:440
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
+#: ../src/parametres.c:460 ../src/parametres.c:747
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mesaje Åi alarme"
-#: ../src/parametres.c:497
+#: ../src/parametres.c:496
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Corespondent"
-#: ../src/parametres.c:506
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:525
+#: ../src/parametres.c:524
msgid "Resources"
msgstr "Resurse"
-#: ../src/parametres.c:542
+#: ../src/parametres.c:541
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Devize"
-#: ../src/parametres.c:584
+#: ../src/parametres.c:583
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Solduri"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:665
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:669
+#: ../src/parametres.c:668
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:676
+#: ../src/parametres.c:675
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mesaj de alarmÄ"
-#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
+#: ../src/parametres.c:696 ../src/parametres.c:775
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Mesaj de log"
-#: ../src/parametres.c:752
+#: ../src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Mesaj de alarmÄ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:903
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Memorizarea ultimielor fiÅiere deschise:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:912
msgid "Backups"
msgstr "SalvÄri"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:915
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fiÅierele"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:921
+#: ../src/parametres.c:920
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:926
+#: ../src/parametres.c:925
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "A efectua o copie de salvare dupÄ ce fiÅierele au fost deschise"
-#: ../src/parametres.c:980
+#: ../src/parametres.c:979
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
-#: ../src/parametres.c:985
+#: ../src/parametres.c:984
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:1115
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "AlarmÄ a scadenÅ£ei"
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
-#: ../src/parametres.c:1126
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "NumÄrul de zile precedând rapelul unei operaÅ£iuni planificate:"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Punerea în formÄ de operaÅ£iuni"
-# gstr "Punerea în formÄ de operaÅ£iuni" unei operaÅ£iuni planificate:" vor fi " datumu)" ×." ν\n" :" μήνα" ην " ½ " ± " ûÿ uZqÙ* zrÙ* uÙ* hÙ* `ïòûÿ °Ù* Päòûÿ ãòûÿ kpqÙ* 6 è è! è! ðîòûÿ `ïòûÿ x$Ù* Påòûÿ RqÙ* pqÙ* ðîòûÿ `RqÙ* /ïòûÿ ÀòÙ* uZqÙ* òÙ* ØòÙ* ¨òÙ* zrÙ* x$Ù* Påòûÿ äòûÿ kpqÙ* à! à! ðîòûÿ `ïòûÿ HîmÙ* 0æòûÿ RqÙ* pqÙ* ðîòûÿ `RqÙ* /ïòûÿ ïòûÿ ïòûÿ 8{Ù* p `ïòûÿ uZqÙ* zrÙ* 0æòûÿ åòûÿ kpqÙ* G H I J K M N O P ðîòûÿ `ïòûÿ H¥DÙ* Ðçòûÿ RqÙ* pqÙ* ðîòûÿ 0òÙ* uZqÙ* 0Ù* Ù!Ù* òÙ* ØòÙ* ¨òÙ* zrÙ* H¥DÙ* Ðçòûÿ
æòûÿ kpqÙ* 8¥DÙ* Ðçòûÿ @æòûÿ kpqÙ* (¥DÙ* Ðçòûÿ pæòûÿ kpqÙ* ¥DÙ* Ðçòûÿ æòûÿ kpqÙ* ¨òÙ* uZqÙ* ¨òÙ* áòûÿ ("Ù* eYqÙ* ØòÙ* @çòûÿ y("Ù* eYqÙ* òÙ* pçòûÿ Z("Ù* eYqÙ* ØÔ!Ù* 0Ù* Ù!Ù* òÙ* Ø4Ù* ØòÙ* ¨òÙ* zrÙ* 8{Ù* íÙ* `ïòûÿ pk!Ù* éòûÿ ðçòûÿ kpqÙ* 5 6 7 8 : < = > ? @ B D ðîòûÿ `ïòûÿ àêÙ* `ïòûÿ uZqÙ* uÙ* çòûÿ íÙ* eYqÙ* uÙ* Õ_ at fÆS Qöl±íÁ³¹Ù* `ïòûÿ àêÙ* 0êòûÿ éòûÿ kpqÙ* u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Ävðîòûÿ `ïòûÿ Hî¶Ù* 4óÙ* ðòûÿ ¦@U
Ù* ¦@U
Ù* ðÙ* /ïòûÿ `ðòûÿ ïòûÿ ëòûÿ ?Ù* uZqÙ* Ø4Ù* àñòûÿ ¢@U
Ù* °ðòûÿ @ìòûÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢@U
Ù* hïòûÿ : ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/parametres.c:1172
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/parametres.c:1336
+#: ../src/parametres.c:1344
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Alegerea contului afectat"
-#: ../src/parametres.c:1342
+#: ../src/parametres.c:1351
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Exporta o stare"
-#: ../src/parametres.c:1408
+#: ../src/parametres.c:1428
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Selecţia datelor:"
-#: ../src/parametres.c:1421
+#: ../src/parametres.c:1441
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1438
+#: ../src/parametres.c:1458
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1444
+#: ../src/parametres.c:1464
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11711,6 +11711,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Date of change of month: "
+#~ msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Soldes finaux: "
#~ msgstr "Numele titularului:"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 84d2451..23e0634 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Тип ÑÑÑÑа"
msgid "Currency"
msgstr "ÐалÑÑа"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:386
msgid "Fonts & logo"
msgstr "ШÑиÑÑÑ Ð¸ логоÑип"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "ÐдÑеÑа и названиÑ"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
"ÐакÑималÑное ÑиÑло ÑлеменÑов в ÑаÑкÑÑваÑÑиÑ
ÑÑ ÑпиÑкаÑ
(Ð½Ð¾Ð»Ñ â беÑконеÑное):"
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:450
msgid "Transactions list cells"
msgstr "ЯÑейки ÑпиÑка ÑÑанзакÑий"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "ÐеÑÑÑ"
msgid "Year"
msgstr "Ðод"
-#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "ÐÑновнÑе паÑамеÑÑÑ"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:600
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "ÐодÑобнее о ÑÑÑÑе"
@@ -864,14 +864,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1559 ../src/bet_tab.c:2913
+#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1735 ../src/bet_tab.c:2977
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ÐÑинÑеÑ"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1569
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1745
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ÐÑинÑеÑ"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:687
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:863
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
@@ -937,12 +937,12 @@ msgstr "СвÑзÑвание пÑи импоÑÑе"
msgid "Credits"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "ÐеÑаÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2923
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2987
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ"
msgid "credit.csv"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3049
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3113
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:721 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:897 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "РаÑÑ
од"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:739 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:915 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1169,8 +1169,8 @@ msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
#: ../src/bet_future.c:2090
#, fuzzy
-msgid "Date of change of month: "
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑÑемого Ñайла:"
+msgid "Date of beginning of period: "
+msgstr "ÐаÑало пеÑиода"
#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
msgid "This field is required"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки загÑÑжаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний Ñай
#: ../src/bet_future.c:2226
#, fuzzy
-msgid "Replacement of the scheduled operation"
+msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑоÑмÑлÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ пÑоводки"
#: ../src/bet_future.c:2288
@@ -1362,133 +1362,133 @@ msgstr ""
msgid "Export the historical data"
msgstr "ÐаÑа наÑала"
-#: ../src/bet_tab.c:451
+#: ../src/bet_tab.c:627
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:468
+#: ../src/bet_tab.c:644
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:570
+#: ../src/bet_tab.c:746
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "ÐаÑало:"
-#: ../src/bet_tab.c:586 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
msgid "Automatic"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки"
-#: ../src/bet_tab.c:589
+#: ../src/bet_tab.c:765
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:704 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:880 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
-#: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "ÐаланÑ"
-#: ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:866 ../src/bet_tab.c:1057
-#: ../src/bet_tab.c:2526 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1042 ../src/bet_tab.c:1233
+#: ../src/bet_tab.c:2702 ../src/bet_tab.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "ÐеÑедаÑа: ÑÑÑÑ ÑдалÑн"
-#: ../src/bet_tab.c:1395
+#: ../src/bet_tab.c:1571
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1402
+#: ../src/bet_tab.c:1578
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑй баланÑ"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1419
+#: ../src/bet_tab.c:1595
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1435 ../src/bet_tab.c:1449 ../src/bet_tab.c:1470
-#: ../src/bet_tab.c:1529
+#: ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1625 ../src/bet_tab.c:1646
+#: ../src/bet_tab.c:1705
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/bet_tab.c:1460
+#: ../src/bet_tab.c:1636
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/bet_tab.c:1481
+#: ../src/bet_tab.c:1657
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Удаление одной или более попавÑиÑ
ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ
пÑоводок"
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1672
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: ../src/bet_tab.c:1519
+#: ../src/bet_tab.c:1695
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1545
+#: ../src/bet_tab.c:1721
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:2063
#, fuzzy
msgid " (still available)"
msgstr "ÐпиÑание недоÑÑÑпно"
-#: ../src/bet_tab.c:1896 ../src/bet_tab.c:1918
+#: ../src/bet_tab.c:2072 ../src/bet_tab.c:2094
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1909
+#: ../src/bet_tab.c:2085
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2559
+#: ../src/bet_tab.c:2625 ../src/bet_tab.c:2675 ../src/bet_tab.c:2735
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
-#: ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2507 ../src/bet_tab.c:2565
+#: ../src/bet_tab.c:2633 ../src/bet_tab.c:2683 ../src/bet_tab.c:2741
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2465 ../src/bet_tab.c:2515 ../src/bet_tab.c:2571
+#: ../src/bet_tab.c:2641 ../src/bet_tab.c:2691 ../src/bet_tab.c:2747
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2926 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_tab.c:2990 ../src/bet_tab.c:3089
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: ../src/bet_tab.c:2983
+#: ../src/bet_tab.c:3047
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "ÐаланÑ"
-#: ../src/bet_tab.c:3032
+#: ../src/bet_tab.c:3096
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐ°ÑегоÑий Grisbi (*.cgsb)"
#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:859
#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "All files"
msgstr "ÐÑе ÑайлÑ"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑиÑ"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ"
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "ФинанÑовÑй год"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "СпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
@@ -2379,14 +2379,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "ÐбобÑениÑ"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "ÐÑоводки"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:301
-#: ../src/parametres.c:533
+#: ../src/parametres.c:532
msgid "Currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ"
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr ""
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑоговÑÑ
ÑÑмм"
@@ -3314,8 +3314,8 @@ msgstr "Файл CSV"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑÑеÑÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:484
-#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
+#: ../src/gsb_file.c:611 ../src/gsb_file.c:682
msgid "Done"
msgstr "ÐоÑово"
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "СÑббÑджеÑнÑе линии"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÑвеÑки ÑÑеÑов"
-#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:368
msgid "Main page"
msgstr "РезÑме"
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:283 ../src/navigation.c:1952
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
+#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1110
msgid "Scheduler"
msgstr "РаÑпиÑание"
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "Ðазвание оÑÑÑÑа"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:313
msgid "Archives"
msgstr "ÐÑÑ
ивÑ"
@@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:891
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "ШиÑÑоваÑÑ Ñайл Grisbi"
@@ -4900,59 +4900,59 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойка Grisbi"
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1058
msgid "Web"
msgstr "ÐнÑеÑнеÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1065
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Ðоманда вÑзова бÑаÑзеÑа:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1075
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox %s' "
msgstr ""
"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ %s Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ URL, напÑимеÑ: 'firefox -remote %s'"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:873
msgid "Account files handling"
msgstr "ÐбÑаÑение Ñ Ñайлами ÑÑеÑов"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:876
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки загÑÑжаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний Ñайл пÑи запÑÑке"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:880
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑй Ñайл пÑи вÑÑ
оде"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:930
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑед ÑоÑ
Ñанением Ñайлов"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:938
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñе"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:948
msgid " minutes"
msgstr " минÑÑ"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:955
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "ÐаÑалог Ð´Ð»Ñ ÑезеÑвнÑÑ
копий:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:962
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог ÑезеÑвнÑÑ
копий"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:111
-#: ../src/parametres.c:470
+#: ../src/parametres.c:469
msgid "Reconciliation"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑеÑов"
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй банк"
msgid "Contact name"
msgstr "ÐонÑакÑное лиÑо"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:550
msgid "Banks"
msgstr "Ðанки"
@@ -7312,42 +7312,42 @@ msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
#. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:175
+#: ../src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr "СоздаеÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ окно пÑогÑаммÑ"
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:221
+#: ../src/gsb_file.c:224
msgid "Open an accounts file"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл Ñо ÑÑеÑами"
-#: ../src/gsb_file.c:232
+#: ../src/gsb_file.c:235
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Grisbi (*.gsb)"
-#: ../src/gsb_file.c:373
+#: ../src/gsb_file.c:376
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:393
+#: ../src/gsb_file.c:396
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:302
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:302
#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_load.c:419
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "ÐÑибка пÑи загÑÑзке Ñайла «%s»"
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:402
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7357,7 +7357,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:419
+#: ../src/gsb_file.c:422
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7368,7 +7368,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:429
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7377,16 +7377,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:441
+#: ../src/gsb_file.c:444
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:454
+#: ../src/gsb_file.c:457
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:560
+#: ../src/gsb_file.c:563
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7394,80 +7394,80 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:885
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑно ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑованнÑе ÑайлÑ"
-#: ../src/gsb_file.c:562
+#: ../src/gsb_file.c:565
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл «%s»"
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:585
+#: ../src/gsb_file.c:588
msgid "Saving file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:634
+#: ../src/gsb_file.c:637
msgid "Saving backup"
msgstr "СоÑ
ÑанÑеÑÑÑ Ð°ÑÑ
Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
-#: ../src/gsb_file.c:811
+#: ../src/gsb_file.c:814
msgid "Save locked files?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑованнÑе ÑайлÑ?"
-#: ../src/gsb_file.c:812
+#: ../src/gsb_file.c:815
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:830
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:830
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830
msgid "Close without saving"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ _без ÑоÑ
ÑанениÑ"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñайле «%s» пеÑед закÑÑÑием?"
-#: ../src/gsb_file.c:836
+#: ../src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr "%d минÑÑ Ð¸ %d ÑекÑнд"
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr "минÑÑÑ Ð¸ %d ÑекÑнд"
-#: ../src/gsb_file.c:846
+#: ../src/gsb_file.c:849
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d ÑекÑнд"
-#: ../src/gsb_file.c:849
+#: ../src/gsb_file.c:852
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ не ÑделаеÑе ÑÑого, Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° поÑледние %s бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑнÑ."
-#: ../src/gsb_file.c:885
+#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: ../src/gsb_file.c:1139
+#: ../src/gsb_file.c:1142
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1159
+#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7477,28 +7477,28 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:857
+#: ../src/gsb_file_config.c:856
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:898
+#: ../src/gsb_file_config.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:935
+#: ../src/gsb_file_config.c:934
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1289
+#: ../src/gsb_file_config.c:1288
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1309
+#: ../src/gsb_file_config.c:1308
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7506,11 +7506,11 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1376
+#: ../src/gsb_file_config.c:1375
msgid "Choose a file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1399
+#: ../src/gsb_file_config.c:1398
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7842,7 +7842,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:488
msgid "Transaction form"
msgstr "ФоÑмÑлÑÑ ÑÑанзакÑии"
@@ -7959,7 +7959,7 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑии"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки/ÐÑÑÑнÑÑ"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:559
msgid "Financial years"
msgstr "ФинанÑовÑе года"
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÑвеÑкÑ"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:478
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "СоÑÑиÑовка Ð´Ð»Ñ Ð²ÑвеÑки"
@@ -9179,7 +9179,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "УпÑавлением ÑвÑзÑванием пÑи импоÑÑе"
-#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:331
msgid "Import associations"
msgstr "СвÑзÑвание пÑи импоÑÑе"
@@ -10006,216 +10006,216 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:264
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:294
msgid "Main"
msgstr "ÐÑновнÑе"
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:869
msgid "Files"
msgstr "ФайлÑ"
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1056
msgid "Programs"
msgstr "ÐÑогÑаммÑ"
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1293
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "ÐÑвеÑка ÑÑеÑов"
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:378
msgid "Display"
msgstr "Ðид"
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:662
msgid "Messages & warnings"
msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пÑедÑпÑеждениÑ"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1149
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÐолÑÑаÑели, каÑегоÑии и бÑджеÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:422
msgid "Elements of interface"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:440
msgid "List behavior"
msgstr "Ðоведение ÑпиÑка"
-#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
+#: ../src/parametres.c:460 ../src/parametres.c:747
msgid "Messages before deleting"
msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑед Ñдалением"
-#: ../src/parametres.c:497
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Content"
msgstr "СодеÑжимое"
-#: ../src/parametres.c:506
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Behavior"
msgstr "Ðоведение"
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Completion"
msgstr "Ðаполнение"
-#: ../src/parametres.c:525
+#: ../src/parametres.c:524
msgid "Resources"
msgstr "РеÑÑÑÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:542
+#: ../src/parametres.c:541
msgid "Currencies links"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° валÑÑ"
-#: ../src/parametres.c:584
+#: ../src/parametres.c:583
msgid "Balance estimate"
msgstr "ÐÑенка баланÑа"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:665
msgid "Tip of the day"
msgstr "Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ Ð´Ð½Ñ"
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:669
+#: ../src/parametres.c:668
msgid "Display tip of the day"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ Ð´Ð½Ñ"
-#: ../src/parametres.c:676
+#: ../src/parametres.c:675
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑледÑÑÑие пÑедÑпÑедиÑелÑнÑе ÑообÑениÑ"
-#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
+#: ../src/parametres.c:696 ../src/parametres.c:775
msgid "Message"
msgstr "СообÑение"
-#: ../src/parametres.c:752
+#: ../src/parametres.c:751
msgid "Display following messages"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑледÑÑÑие ÑообÑениÑ"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr "СжимаÑÑ Ñайл Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:903
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Ðак много поÑледниÑ
Ñайлов помниÑÑ:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:912
msgid "Backups"
msgstr "РезеÑвнÑе копии"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:915
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñе"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:921
+#: ../src/parametres.c:920
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr "СжимаÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Grisbi"
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:926
+#: ../src/parametres.c:925
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле оÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайлов"
-#: ../src/parametres.c:980
+#: ../src/parametres.c:979
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "Файл CSV"
-#: ../src/parametres.c:985
+#: ../src/parametres.c:984
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "ÐÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑаÑпиÑании пÑи запÑÑке Grisbi"
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
"ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¾/ÐÑполнÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе пÑоводки Ñ Ð½Ð°Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÑÑимÑÑ ÑÑоком "
"иÑÑеÑениÑ"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждаÑÑ Ð¾/ÐÑполнÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе на меÑÑÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/parametres.c:1126
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "ÐолиÑеÑÑво дней пеÑед пÑедÑпÑеждением или вÑполнением:"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "ÐÑиÑеÑий ÑоÑÑиÑовки пÑоводок"
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by number"
msgstr "ÐомеÑ"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑй баланÑ"
-#: ../src/parametres.c:1172
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/parametres.c:1336
+#: ../src/parametres.c:1344
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñаблон Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ оÑÑÑÑа"
-#: ../src/parametres.c:1342
+#: ../src/parametres.c:1351
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла"
-#: ../src/parametres.c:1408
+#: ../src/parametres.c:1428
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Разделение даннÑÑ
:"
-#: ../src/parametres.c:1421
+#: ../src/parametres.c:1441
#, fuzzy
msgid "Thousands separator: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑазделиÑÐµÐ»Ñ CSV:"
-#: ../src/parametres.c:1438
+#: ../src/parametres.c:1458
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1444
+#: ../src/parametres.c:1464
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11185,6 +11185,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr "ÐбÑедоÑÑÑпное ÑпÑавление лиÑнÑми ÑинанÑовÑми ÑÑедÑÑвами\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Date of change of month: "
+#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑÑемого Ñайла:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You may use %s to expand the URL I.e:\n"
#~ "'firefox %s'"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d85d5a6..54c450a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:386
msgid "Fonts & logo"
msgstr ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:450
msgid "Transactions list cells"
msgstr ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
msgid "Year"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:591
msgid "General Options"
msgstr ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:600
msgid "Accounts data"
msgstr ""
@@ -811,13 +811,13 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1559 ../src/bet_tab.c:2913
+#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1735 ../src/bet_tab.c:2977
msgid "Print the array"
msgstr ""
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1569
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1745
msgid "Export the array"
msgstr ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:687
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:863
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
@@ -876,12 +876,12 @@ msgstr ""
msgid "Credits"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2923
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2987
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
msgid "credit.csv"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3049
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3113
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:721 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:897 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:739 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:915 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid "Deferred debit card"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:2090
-msgid "Date of change of month: "
+msgid "Date of beginning of period: "
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:2226
-msgid "Replacement of the scheduled operation"
+msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:2288
@@ -1278,123 +1278,123 @@ msgstr ""
msgid "Export the historical data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:451
+#: ../src/bet_tab.c:627
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:468
+#: ../src/bet_tab.c:644
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:570
+#: ../src/bet_tab.c:746
msgid "Start date: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:586 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:589
+#: ../src/bet_tab.c:765
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:704 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:880 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:866 ../src/bet_tab.c:1057
-#: ../src/bet_tab.c:2526 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1042 ../src/bet_tab.c:1233
+#: ../src/bet_tab.c:2702 ../src/bet_tab.c:2707
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1395
+#: ../src/bet_tab.c:1571
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1402
+#: ../src/bet_tab.c:1578
msgid "Adding to the balance"
msgstr ""
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1419
+#: ../src/bet_tab.c:1595
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1435 ../src/bet_tab.c:1449 ../src/bet_tab.c:1470
-#: ../src/bet_tab.c:1529
+#: ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1625 ../src/bet_tab.c:1646
+#: ../src/bet_tab.c:1705
msgid "Delete selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1460
+#: ../src/bet_tab.c:1636
msgid "Change selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1481
+#: ../src/bet_tab.c:1657
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1672
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1519
+#: ../src/bet_tab.c:1695
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1545
+#: ../src/bet_tab.c:1721
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:2063
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1896 ../src/bet_tab.c:1918
+#: ../src/bet_tab.c:2072 ../src/bet_tab.c:2094
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1909
+#: ../src/bet_tab.c:2085
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2559
+#: ../src/bet_tab.c:2625 ../src/bet_tab.c:2675 ../src/bet_tab.c:2735
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2507 ../src/bet_tab.c:2565
+#: ../src/bet_tab.c:2633 ../src/bet_tab.c:2683 ../src/bet_tab.c:2741
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2465 ../src/bet_tab.c:2515 ../src/bet_tab.c:2571
+#: ../src/bet_tab.c:2641 ../src/bet_tab.c:2691 ../src/bet_tab.c:2747
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2926 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_tab.c:2990 ../src/bet_tab.c:3089
msgid "Export the array of forecast"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2983
+#: ../src/bet_tab.c:3047
msgid "Balance at "
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:3032
+#: ../src/bet_tab.c:3096
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:859
#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr ""
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2264,14 +2264,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr ""
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:301
-#: ../src/parametres.c:533
+#: ../src/parametres.c:532
msgid "Currencies"
msgstr ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr ""
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
@@ -3157,8 +3157,8 @@ msgstr ""
msgid "Exporting report ..."
msgstr ""
-#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:484
-#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
+#: ../src/gsb_file.c:611 ../src/gsb_file.c:682
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconciliation number"
msgstr ""
-#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:368
msgid "Main page"
msgstr ""
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:283 ../src/navigation.c:1952
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
+#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1110
msgid "Scheduler"
msgstr ""
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgid "Report name"
msgstr ""
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:313
msgid "Archives"
msgstr ""
@@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr ""
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:891
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -4642,56 +4642,56 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1058
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1065
msgid "Web browser command: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1075
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1074
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:873
msgid "Account files handling"
msgstr ""
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:876
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr ""
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:880
msgid "Automatically save on exit"
msgstr ""
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:930
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:938
msgid "Make a backup copy every "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:948
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:955
msgid "Backup directory: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:962
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:111
-#: ../src/parametres.c:470
+#: ../src/parametres.c:469
msgid "Reconciliation"
msgstr ""
@@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact name"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:550
msgid "Banks"
msgstr ""
@@ -7009,40 +7009,40 @@ msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
#. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:175
+#: ../src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:221
+#: ../src/gsb_file.c:224
msgid "Open an accounts file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:232
+#: ../src/gsb_file.c:235
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:373
+#: ../src/gsb_file.c:376
msgid "Loading accounts"
msgstr ""
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:393
+#: ../src/gsb_file.c:396
msgid "Failed to load accounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:302
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:302
#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_load.c:419
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:402
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:419
+#: ../src/gsb_file.c:422
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7063,7 +7063,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:429
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7072,16 +7072,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:441
+#: ../src/gsb_file.c:444
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:454
+#: ../src/gsb_file.c:457
msgid "Checking amounts"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:560
+#: ../src/gsb_file.c:563
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7089,79 +7089,79 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:885
msgid "Force saving of locked files"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:562
+#: ../src/gsb_file.c:565
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr ""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:585
+#: ../src/gsb_file.c:588
msgid "Saving file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:634
+#: ../src/gsb_file.c:637
msgid "Saving backup"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:811
+#: ../src/gsb_file.c:814
msgid "Save locked files?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:812
+#: ../src/gsb_file.c:815
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:830
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:830
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830
msgid "Close without saving"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:836
+#: ../src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:846
+#: ../src/gsb_file.c:849
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:849
+#: ../src/gsb_file.c:852
#, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:885
+#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1139
+#: ../src/gsb_file.c:1142
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1159
+#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7171,28 +7171,28 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:857
+#: ../src/gsb_file_config.c:856
#, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:898
+#: ../src/gsb_file_config.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
"please check it."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:935
+#: ../src/gsb_file_config.c:934
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1289
+#: ../src/gsb_file_config.c:1288
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1309
+#: ../src/gsb_file_config.c:1308
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7200,11 +7200,11 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1376
+#: ../src/gsb_file_config.c:1375
msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1399
+#: ../src/gsb_file_config.c:1398
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -7530,7 +7530,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:488
msgid "Transaction form"
msgstr ""
@@ -7645,7 +7645,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/Manual"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:559
msgid "Financial years"
msgstr ""
@@ -7922,7 +7922,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:478
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr ""
@@ -8826,7 +8826,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr ""
-#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:331
msgid "Import associations"
msgstr ""
@@ -9608,202 +9608,202 @@ msgid "Remove this report"
msgstr ""
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:264
msgid "Grisbi preferences"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:294
msgid "Main"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:869
msgid "Files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1056
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1293
msgid "Localization"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:378
msgid "Display"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:662
msgid "Messages & warnings"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1149
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:422
msgid "Elements of interface"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:440
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
+#: ../src/parametres.c:460 ../src/parametres.c:747
msgid "Messages before deleting"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:497
+#: ../src/parametres.c:496
msgid "Content"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:506
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:525
+#: ../src/parametres.c:524
msgid "Resources"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:542
+#: ../src/parametres.c:541
msgid "Currencies links"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:584
+#: ../src/parametres.c:583
msgid "Balance estimate"
msgstr ""
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:665
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:669
+#: ../src/parametres.c:668
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:676
+#: ../src/parametres.c:675
msgid "Display following warnings messages"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:697 ../src/parametres.c:776
+#: ../src/parametres.c:696 ../src/parametres.c:775
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:752
+#: ../src/parametres.c:751
msgid "Display following messages"
msgstr ""
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:903
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr ""
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:912
msgid "Backups"
msgstr ""
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:915
msgid "Make a single backup file"
msgstr ""
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:921
+#: ../src/parametres.c:920
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:926
+#: ../src/parametres.c:925
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:980
+#: ../src/parametres.c:979
msgid "Config file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:985
+#: ../src/parametres.c:984
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:1115
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1116
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1117
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1126
+#: ../src/parametres.c:1125
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1158
msgid "Sort option for transactions"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1159
msgid "by number"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/parametres.c:1169
msgid "Expand the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/parametres.c:1170
msgid "Edit the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1172
+#: ../src/parametres.c:1171
msgid "Manage the line"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1336
+#: ../src/parametres.c:1344
msgid "Choose the date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1342
+#: ../src/parametres.c:1351
msgid "Date format"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1408
+#: ../src/parametres.c:1428
msgid "Decimal point: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1421
+#: ../src/parametres.c:1441
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1438
+#: ../src/parametres.c:1458
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1444
+#: ../src/parametres.c:1464
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6b23698..a37c0b4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "è´¦æ·å称"
msgid "Currency"
msgstr "è´§å¸"
-#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:387
+#: ../src/affichage.c:119 ../src/parametres.c:386
msgid "Fonts & logo"
msgstr "åä½åæ å¿"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid "Back to default"
msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
-#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:405
+#: ../src/affichage.c:363 ../src/parametres.c:404
msgid "Addresses & titles"
msgstr "å°ååå称æ¬å¤´"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgid "Maximum items showed in drop down lists (0 for no limit): "
msgstr ""
#. Ã la base, on met une vbox
-#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:451
+#: ../src/affichage_liste.c:803 ../src/parametres.c:450
msgid "Transactions list cells"
msgstr "交ææ¸
ååå
æ ¼"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "æ"
msgid "Year"
msgstr "å¹´"
-#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:592
+#: ../src/bet_config.c:118 ../src/parametres.c:591
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "æ®éæ§"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:601
+#: ../src/bet_config.c:261 ../src/parametres.c:600
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "è´¦æ·æç»"
@@ -894,14 +894,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1559 ../src/bet_tab.c:2913
+#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1735 ../src/bet_tab.c:2977
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "æå°æº"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1569
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1745
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "æå°æº"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:687
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:863
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
@@ -967,12 +967,12 @@ msgstr "å¨ä½"
msgid "Credits"
msgstr "è´·æ¹"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2910
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2974
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "æå°"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2923
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2987
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "导åº"
msgid "credit.csv"
msgstr "è´·æ¹"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3049
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3113
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "æ¯ä»æ¹"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:721 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:897 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:739 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:915 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1205,8 +1205,8 @@ msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
#: ../src/bet_future.c:2090
#, fuzzy
-msgid "Date of change of month: "
-msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件:"
+msgid "Date of beginning of period: "
+msgstr "åå§ä½é¢"
#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
#, fuzzy
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "å¯å¨æ¶èªå¨è½½å
¥æåä¸æ¬¡ä½¿ç¨çæ件"
#: ../src/bet_future.c:2226
#, fuzzy
-msgid "Replacement of the scheduled operation"
+msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "ç±»å«æ»è®¡ (%d 交æ)"
#: ../src/bet_future.c:2288
@@ -1402,135 +1402,135 @@ msgstr ""
msgid "Export the historical data"
msgstr "åå§æ¥æ"
-#: ../src/bet_tab.c:451
+#: ../src/bet_tab.c:627
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:468
+#: ../src/bet_tab.c:644
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:570
+#: ../src/bet_tab.c:746
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "å¼å§:"
-#: ../src/bet_tab.c:586 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:762 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1283
msgid "Automatic"
msgstr "èªå¨"
-#: ../src/bet_tab.c:589
+#: ../src/bet_tab.c:765
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:704 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:880 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
-#: ../src/bet_tab.c:757 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:933 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:513 ../src/gsb_transactions_list.c:176
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3352 ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "ä½é¢"
-#: ../src/bet_tab.c:853 ../src/bet_tab.c:866 ../src/bet_tab.c:1057
-#: ../src/bet_tab.c:2526 ../src/bet_tab.c:2531
+#: ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1042 ../src/bet_tab.c:1233
+#: ../src/bet_tab.c:2702 ../src/bet_tab.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "转å¸å°ä¸ä¸ªå é¤çè´¦æ·"
-#: ../src/bet_tab.c:1395
+#: ../src/bet_tab.c:1571
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1402
+#: ../src/bet_tab.c:1578
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "åå§ä½é¢"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1419
+#: ../src/bet_tab.c:1595
msgid "Insert Row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1435 ../src/bet_tab.c:1449 ../src/bet_tab.c:1470
-#: ../src/bet_tab.c:1529
+#: ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1625 ../src/bet_tab.c:1646
+#: ../src/bet_tab.c:1705
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/bet_tab.c:1460
+#: ../src/bet_tab.c:1636
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/bet_tab.c:1481
+#: ../src/bet_tab.c:1657
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/bet_tab.c:1496
+#: ../src/bet_tab.c:1672
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: ../src/bet_tab.c:1519
+#: ../src/bet_tab.c:1695
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "ä¸è½å¨ç»ç®è´¦æ·ä¸äº§ç交æã"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1545
+#: ../src/bet_tab.c:1721
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "æåæ¥æ"
-#: ../src/bet_tab.c:1887
+#: ../src/bet_tab.c:2063
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1896 ../src/bet_tab.c:1918
+#: ../src/bet_tab.c:2072 ../src/bet_tab.c:2094
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "没æé¢ç®è¡"
-#: ../src/bet_tab.c:1909
+#: ../src/bet_tab.c:2085
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2449 ../src/bet_tab.c:2499 ../src/bet_tab.c:2559
+#: ../src/bet_tab.c:2625 ../src/bet_tab.c:2675 ../src/bet_tab.c:2735
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
-#: ../src/bet_tab.c:2457 ../src/bet_tab.c:2507 ../src/bet_tab.c:2565
+#: ../src/bet_tab.c:2633 ../src/bet_tab.c:2683 ../src/bet_tab.c:2741
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "æªåç±»"
-#: ../src/bet_tab.c:2465 ../src/bet_tab.c:2515 ../src/bet_tab.c:2571
+#: ../src/bet_tab.c:2641 ../src/bet_tab.c:2691 ../src/bet_tab.c:2747
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "没æé¢ç®è¡"
-#: ../src/bet_tab.c:2926 ../src/bet_tab.c:3025
+#: ../src/bet_tab.c:2990 ../src/bet_tab.c:3089
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "导åºé¢ç®è¡"
-#: ../src/bet_tab.c:2983
+#: ../src/bet_tab.c:3047
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "ä½é¢"
-#: ../src/bet_tab.c:3032
+#: ../src/bet_tab.c:3096
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:448 ../src/etats_onglet.c:1225
-#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:238 ../src/import.c:859
+#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:241 ../src/import.c:859
#: ../src/imputation_budgetaire.c:485
#, fuzzy
msgid "All files"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "请è¾å
¥æ°å¢åç±»çå称"
#: ../src/categories_onglet.c:552 ../src/etats_onglet.c:158
#: ../src/import.c:442 ../src/import.c:3648 ../src/imputation_budgetaire.c:587
-#: ../src/parametres.c:323 ../src/utils_files.c:576
+#: ../src/parametres.c:322 ../src/utils_files.c:576
msgid "Import"
msgstr "导å
¥"
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "财年"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7231
-#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:569
+#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
@@ -2458,14 +2458,14 @@ msgid "Generalities"
msgstr "æ®éæ§"
#: ../src/etats_config.c:644 ../src/etats_config.c:647 ../src/export_csv.c:775
-#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:433
+#: ../src/fenetre_principale.c:255 ../src/parametres.c:432
msgid "Transactions"
msgstr "交æ"
#. echange line label
#: ../src/etats_config.c:653 ../src/etats_config.c:656
#: ../src/gsb_currency.c:554 ../src/gsb_currency_config.c:301
-#: ../src/parametres.c:533
+#: ../src/parametres.c:532
msgid "Currencies"
msgstr "è´§å¸"
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "ææç交æ"
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "使交æå¯ç¹å»"
-#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1153
+#: ../src/etats_config.c:6838 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "ææè´§å¸"
@@ -3445,8 +3445,8 @@ msgstr "ä¿åæ件"
msgid "Exporting report ..."
msgstr "导åºæ¥è¡¨ä¸ºCSV..."
-#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:484
-#: ../src/gsb_file.c:608 ../src/gsb_file.c:679
+#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
+#: ../src/gsb_file.c:611 ../src/gsb_file.c:682
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "æ "
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "åç±»å«è¡"
msgid "Reconciliation number"
msgstr "è°æ´æ°é"
-#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:369
+#: ../src/fenetre_principale.c:241 ../src/parametres.c:368
msgid "Main page"
msgstr "é¦é¡µ"
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/fenetre_principale.c:283 ../src/navigation.c:1952
-#: ../src/parametres.c:351 ../src/parametres.c:1111
+#: ../src/parametres.c:350 ../src/parametres.c:1110
msgid "Scheduler"
msgstr "æ¥ç¨"
@@ -4427,7 +4427,7 @@ msgid "Report name"
msgstr "æ¥è¡¨å"
#. create the page
-#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:314
+#: ../src/gsb_archive_config.c:115 ../src/parametres.c:313
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "æ´»å¨"
@@ -4940,7 +4940,7 @@ msgstr "æ件:"
#. crypt the grisbi file
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_first.c:256
-#: ../src/parametres.c:891
+#: ../src/parametres.c:890
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr ""
@@ -5027,60 +5027,60 @@ msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1059
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:214 ../src/parametres.c:1058
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "ç½ç«"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1066
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:221 ../src/parametres.c:1065
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Webæµè§å¨:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1075
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:229 ../src/parametres.c:1074
#, c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox %s' "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:874
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/parametres.c:873
msgid "Account files handling"
msgstr "è´¦æ·æ件å¤çé项"
#. Automatically load last file on startup?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:877
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/parametres.c:876
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "å¯å¨æ¶èªå¨è½½å
¥æåä¸æ¬¡ä½¿ç¨çæ件"
#. automatically save file at closing
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:881
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:248 ../src/parametres.c:880
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "éåºæ¶èªå¨ä¿å"
#. Automatic backup ?
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:931
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/parametres.c:930
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "ä¿åæ件æ¶å¶ä½ä¸ä»½å¤ä»½"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:939
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:280 ../src/parametres.c:938
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:949
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:291 ../src/parametres.c:948
msgid " minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:956
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:300 ../src/parametres.c:955
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "å¤ä»½æ件:"
-#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:963
+#: ../src/gsb_assistant_first.c:305 ../src/parametres.c:962
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:344 ../src/gsb_reconcile_config.c:111
-#: ../src/parametres.c:470
+#: ../src/parametres.c:469
msgid "Reconciliation"
msgstr "è°æ´"
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "æ°å¢é¶è¡"
msgid "Contact name"
msgstr "è系人"
-#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:551
+#: ../src/gsb_bank.c:461 ../src/parametres.c:550
msgid "Banks"
msgstr "é¶è¡"
@@ -7507,42 +7507,42 @@ msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr "交ææ¸
åé¢è§"
#. Create main widget.
-#: ../src/gsb_file.c:175
+#: ../src/gsb_file.c:178
msgid "Creating main window"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:182
+#: ../src/gsb_file.c:185
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:221
+#: ../src/gsb_file.c:224
msgid "Open an accounts file"
msgstr "æå¼è´¦æ·æ件"
-#: ../src/gsb_file.c:232
+#: ../src/gsb_file.c:235
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:373
+#: ../src/gsb_file.c:376
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件"
#. Loading failed.
-#: ../src/gsb_file.c:393
+#: ../src/gsb_file.c:396
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_file.c:397 ../src/gsb_file.c:414 ../src/gsb_file_load.c:302
+#: ../src/gsb_file.c:400 ../src/gsb_file.c:417 ../src/gsb_file_load.c:302
#: ../src/gsb_file_load.c:316 ../src/gsb_file_load.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "æå¼æ件 '%s'.åçé误"
-#: ../src/gsb_file.c:399
+#: ../src/gsb_file.c:402
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
@@ -7552,7 +7552,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:419
+#: ../src/gsb_file.c:422
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
@@ -7563,7 +7563,7 @@ msgid ""
"happened to you current file."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:426
+#: ../src/gsb_file.c:429
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
@@ -7572,17 +7572,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
-#: ../src/gsb_file.c:441
+#: ../src/gsb_file.c:444
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
-#: ../src/gsb_file.c:454
+#: ../src/gsb_file.c:457
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "æ¯ç¥¨"
-#: ../src/gsb_file.c:560
+#: ../src/gsb_file.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked. Please save it "
@@ -7592,81 +7592,81 @@ msgstr ""
"æè
éæ©ä¸é¢ç \"%s\" é项ã"
#. Warn if file is used by someone else?
-#: ../src/gsb_file.c:561 ../src/gsb_file.c:814 ../src/parametres.c:886
+#: ../src/gsb_file.c:564 ../src/gsb_file.c:817 ../src/parametres.c:885
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "强å¶ä¿åå éçæ件"
-#: ../src/gsb_file.c:562
+#: ../src/gsb_file.c:565
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件 \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier
#. et on sait qu'on peut sauvegarder
-#: ../src/gsb_file.c:585
+#: ../src/gsb_file.c:588
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: ../src/gsb_file.c:634
+#: ../src/gsb_file.c:637
msgid "Saving backup"
msgstr "ä¿åå¤ä»½"
-#: ../src/gsb_file.c:811
+#: ../src/gsb_file.c:814
#, fuzzy
msgid "Save locked files?"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: ../src/gsb_file.c:812
+#: ../src/gsb_file.c:815
#, c-format
msgid ""
"The document '%s' is locked but modified. If you want to save it, you must "
"cancel and save it with another name or activate the \"%s\" option in setup."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:813 ../src/gsb_file.c:824 ../src/main.c:830
+#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827 ../src/main.c:830
msgid "unnamed"
msgstr "æªå½å"
-#: ../src/gsb_file.c:816 ../src/gsb_file.c:827
+#: ../src/gsb_file.c:819 ../src/gsb_file.c:830
msgid "Close without saving"
msgstr "ä¸ä¿åå
³é"
-#: ../src/gsb_file.c:823
+#: ../src/gsb_file.c:826
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "å
³éåä¿åæ´æ°å°æ件 '%s' åï¼"
-#: ../src/gsb_file.c:836
+#: ../src/gsb_file.c:839
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:841
+#: ../src/gsb_file.c:844
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:846
+#: ../src/gsb_file.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d æ"
-#: ../src/gsb_file.c:849
+#: ../src/gsb_file.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr "å¦ææ¨ä¸ä¿åå°±å
³éæ件ï¼å°ä¸¢å¤±æ´æ°çæ°æ®"
-#: ../src/gsb_file.c:885
+#: ../src/gsb_file.c:888
msgid "Name the accounts file"
msgstr "å½åè´¦æ·æ件"
-#: ../src/gsb_file.c:1139
+#: ../src/gsb_file.c:1142
msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file.c:1159
+#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
@@ -7676,12 +7676,12 @@ msgid ""
"%s ?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:857
+#: ../src/gsb_file_config.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:898
+#: ../src/gsb_file_config.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular config file,\n"
@@ -7690,16 +7690,16 @@ msgstr ""
"%s ä¼¼ä¹ä¸æ¶ä¸ä¸ªæææ件ï¼\n"
"请éæ°æ£æ¥ã"
-#: ../src/gsb_file_config.c:935
+#: ../src/gsb_file_config.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s"
msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1289
+#: ../src/gsb_file_config.c:1288
msgid "Delete config file from a previous version"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1309
+#: ../src/gsb_file_config.c:1308
msgid ""
"Caution, you are about to delete the\n"
"configuration file of a previous version of Grisbi.\n"
@@ -7707,12 +7707,12 @@ msgid ""
"<b>Do you want to delete this file?</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_file_config.c:1376
+#: ../src/gsb_file_config.c:1375
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件"
-#: ../src/gsb_file_config.c:1399
+#: ../src/gsb_file_config.c:1398
msgid ""
"Please Choose the name of file\n"
"of configuration.\n"
@@ -8065,7 +8065,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the form"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:489
+#: ../src/gsb_form_config.c:116 ../src/parametres.c:488
msgid "Transaction form"
msgstr "交æè¡¨æ ¼"
@@ -8192,7 +8192,7 @@ msgstr "交æç¼å·"
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "èªå¨"
-#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:560
+#: ../src/gsb_fyear_config.c:104 ../src/parametres.c:559
msgid "Financial years"
msgstr "财年"
@@ -8505,7 +8505,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "æ°å¢è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:479
+#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:92 ../src/parametres.c:478
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "è°æ´"
@@ -9496,7 +9496,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage import associations"
msgstr "ç±»å«è¯¦æ
"
-#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:332
+#: ../src/import.c:3749 ../src/parametres.c:331
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "å¨ä½"
@@ -10384,228 +10384,228 @@ msgid "Remove this report"
msgstr "å é¤æ¥è¡¨"
#. Create dialog
-#: ../src/parametres.c:265
+#: ../src/parametres.c:264
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "é项"
-#: ../src/parametres.c:295
+#: ../src/parametres.c:294
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Spain"
-#: ../src/parametres.c:304 ../src/parametres.c:870
+#: ../src/parametres.c:303 ../src/parametres.c:869
msgid "Files"
msgstr "æ件"
-#: ../src/parametres.c:342 ../src/parametres.c:1057
+#: ../src/parametres.c:341 ../src/parametres.c:1056
msgid "Programs"
msgstr "ç¨åº"
-#: ../src/parametres.c:360 ../src/parametres.c:1294
+#: ../src/parametres.c:359 ../src/parametres.c:1293
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "è°æ´"
-#: ../src/parametres.c:379
+#: ../src/parametres.c:378
msgid "Display"
msgstr "æ¾ç¤º"
-#: ../src/parametres.c:396 ../src/parametres.c:663
+#: ../src/parametres.c:395 ../src/parametres.c:662
msgid "Messages & warnings"
msgstr "æ¶æ¯åè¦å"
-#: ../src/parametres.c:414 ../src/parametres.c:1150
+#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1149
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªé¢ç®è¡ï¼"
-#: ../src/parametres.c:423
+#: ../src/parametres.c:422
msgid "Elements of interface"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:441
+#: ../src/parametres.c:440
msgid "List behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:461 ../src/parametres.c:748
+#: ../src/parametres.c:460 ../src/parametres.c:747
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "æ¶æ¯åè¦å"
-#: ../src/parametres.c:497
+#: ../src/parametres.c:496
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "èç³»æ¹å¼"
-#: ../src/parametres.c:506
+#: ../src/parametres.c:505
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:515
+#: ../src/parametres.c:514
msgid "Completion"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:525
+#: ../src/parametres.c:524
msgid "Resources"
msgstr "èµæº"
-#: ../src/parametres.c:542
+#: ../src/parametres.c:541
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "è´§å¸"
-#: ../src/parametres.c:584
+#: ../src/parametres.c:583
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "ç»ä½"
#. Tip of the day
-#: ../src/parametres.c:666
+#: ../src/parametres.c:665
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
-#: ../src/parametres.c:669
+#: ../src/parametres.c:668
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:676
+#: ../src/parametres.c:675
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "è¦åä¿¡æ¯"
-#: ../src/parametres.c:697 ../src/pa sages" c:747 res.c:478 ®" arded." t): " Ñми ÑÑедÑÑвами\n" ¸" ÑÑ ÑÑоком " ûÿ uZqÙ* zrÙ* uÙ* hÙ* `ïòûÿ °Ù* Päòûÿ ãòûÿ kpqÙ* 6 è è! è! ðîòûÿ `ïòûÿ x$Ù* Påòûÿ RqÙ* pqÙ* ðîòûÿ `RqÙ* /ïòûÿ ÀòÙ* uZqÙ* òÙ* ØòÙ* ¨òÙ* zrÙ* x$Ù* Påòûÿ äòûÿ kpqÙ* à! à! ðîòûÿ `ïòûÿ HîmÙ* 0æòûÿ RqÙ* pqÙ* ðîòûÿ `RqÙ* /ïòûÿ ïòûÿ ïòûÿ 8{Ù* p `ïòûÿ uZqÙ* zrÙ* 0æòûÿ åòûÿ kpqÙ* G H I J K M N O P ðîòûÿ `ïòûÿ H¥DÙ* Ðçòûÿ RqÙ* pqÙ* ðîòûÿ 0òÙ* uZqÙ* 0Ù* Ù!Ù* òÙ* ØòÙ* ¨òÙ* zrÙ* H¥DÙ* Ðçòûÿ
æòûÿ kpqÙ* 8¥DÙ* Ðçòûÿ @æòûÿ kpqÙ* (¥DÙ* Ðçòûÿ pæòûÿ kpqÙ* ¥DÙ* Ðçòûÿ æòûÿ kpqÙ* ¨òÙ* uZqÙ* ¨òÙ* áòûÿ ("Ù* eYqÙ* ØòÙ* @çòûÿ y("Ù* eYqÙ* òÙ* pçòûÿ Z("Ù* eYqÙ* ØÔ!Ù* 0Ù* Ù!Ù* òÙ* Ø4Ù* ØòÙ* ¨òÙ* zrÙ* 8{Ù* íÙ* `ïòûÿ pk!Ù* éòûÿ ðçòûÿ kpqÙ* 5 6 7 8 : < = > ? @ B D ðîòûÿ `ïòûÿ àêÙ* `ïòûÿ uZqÙ* uÙ* çòûÿ íÙ* eYqÙ* uÙ* Õ_ at fÆS Qöl±íÁ³¹Ù* `ïòûÿ àêÙ* 0êòûÿ éòûÿ kpqÙ* u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*Ävðîòûÿ `ïòûÿ Hî¶Ù* 4óÙ* ðòûÿ ¦@U
Ù* ¦@U
Ù* ðÙ* /ïòûÿ `ðòûÿ ïòûÿ ëòûÿ ?Ù* uZqÙ* Ø4Ù* àñòûÿ ¢@U
Ù* °ðòûÿ @ìòûÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢@U
Ù* hïòûÿ rametres.c:776
+#: ../src/parametres.c:696 ../src/parametres.c:775
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "æ¶æ¯æ¥å¿"
-#: ../src/parametres.c:752
+#: ../src/parametres.c:751
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "è¦åä¿¡æ¯"
#. Compression level of files
-#: ../src/parametres.c:896
+#: ../src/parametres.c:895
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:904
+#: ../src/parametres.c:903
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "è®°ä½ä¸æ¬¡æå¼çæ件:"
#. Backups
-#: ../src/parametres.c:913
+#: ../src/parametres.c:912
msgid "Backups"
msgstr "å¤ä»½"
#. Single backup file
-#: ../src/parametres.c:916
+#: ../src/parametres.c:915
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
#. Compression level of backups
-#: ../src/parametres.c:921
+#: ../src/parametres.c:920
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#. Backup at each opening?
-#: ../src/parametres.c:926
+#: ../src/parametres.c:925
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "æå¼æ件æ¶ä¿åä¸ä»½å¤ä»½æ件"
-#: ../src/parametres.c:980
+#: ../src/parametres.c:979
#, fuzzy
msgid "Config file"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: ../src/parametres.c:985
+#: ../src/parametres.c:984
msgid "Use the config file of version stable as model"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1116
+#: ../src/parametres.c:1115
#, fuzzy
msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
msgstr "计åè°åº¦å¨è¦å"
-#: ../src/parametres.c:1117
+#: ../src/parametres.c:1116
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "æå¨é¢å®çå°ææ¥äº¤æ"
-#: ../src/parametres.c:1118
+#: ../src/parametres.c:1117
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "å½å
¥èªå¨é¢å®ç交æ"
-#: ../src/parametres.c:1126
+#: ../src/parametres.c:1125
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "计å交æçæéå°æåç天æ°:"
-#: ../src/parametres.c:1159
+#: ../src/parametres.c:1158
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "导å
¥äº¤æ确认"
-#: ../src/parametres.c:1160
+#: ../src/parametres.c:1159
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: ../src/parametres.c:1161
+#: ../src/parametres.c:1160
msgid "by increasing date"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1162
+#: ../src/parametres.c:1161
msgid "by date descending"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1169
+#: ../src/parametres.c:1168
msgid "Action associated with a double click on a subdivision: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1170
+#: ../src/parametres.c:1169
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/parametres.c:1171
+#: ../src/parametres.c:1170
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: ../src/parametres.c:1172
+#: ../src/parametres.c:1171
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/parametres.c:1336
+#: ../src/parametres.c:1344
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "éæ©è´¦æ·"
-#: ../src/parametres.c:1342
+#: ../src/parametres.c:1351
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "导åºæ¥è¡¨"
-#: ../src/parametres.c:1408
+#: ../src/parametres.c:1428
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "æ°æ®éæ©:"
-#: ../src/parametres.c:1421
+#: ../src/parametres.c:1441
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1438
+#: ../src/parametres.c:1458
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
-#: ../src/parametres.c:1444
+#: ../src/parametres.c:1464
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
@@ -11593,6 +11593,10 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Date of change of month: "
+#~ msgstr "éæ©å¯¼å
¥çæ件:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Soldes finaux: "
#~ msgstr "ææè
å称:"
diff --git a/src/bet_future.c b/src/bet_future.c
index a9fb972..17eace6 100644
--- a/src/bet_future.c
+++ b/src/bet_future.c
@@ -2087,7 +2087,7 @@ static GtkWidget *bet_transfert_create_dialog ( gint account_number )
hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 5 );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), hbox, FALSE, TRUE, 0 );
- label = gtk_label_new ( _("Date of change of month: ") );
+ label = gtk_label_new ( _("Date of beginning of period: ") );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), label, FALSE, FALSE, 0 );
date_bascule = gsb_calendar_entry_new ( FALSE );
@@ -2223,7 +2223,7 @@ static GtkWidget *bet_transfert_create_dialog ( gint account_number )
/* check button replace planned line */
button = gtk_check_button_new_with_label (
- _("Replacement of the scheduled operation") );
+ _("Replacement of the scheduled transaction in the forecast") );
gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( button ), FALSE );
g_object_set_data ( G_OBJECT ( dialog ), "bet_transfert_replace_data", button );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list