[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_9_5-191-g0b7b3bc
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Sat Nov 10 06:59:20 CET 2012
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, master has been updated
via 0b7b3bc9f34513354fa702102c8d70f7d0797c47 (commit)
from 63f0e5ebbf296c5e2817d340d2ebe329ff94c568 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 0b7b3bc9f34513354fa702102c8d70f7d0797c47
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat Nov 10 06:58:28 2012 +0100
Works on the labels and translations
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ffe1e27..c442885 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-03 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-08 05:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -49,32 +49,32 @@ msgstr "Vložte plánovanou transakci"
#: ../src/accueil.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s at %s"
+msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Zůstatky úÄtů v mÄnÄ %s"
#: ../src/accueil.c:465
-#, c-format
-msgid "Account balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Zůstatky úÄtů v mÄnÄ %s"
#: ../src/accueil.c:542
#, fuzzy, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Zůstatky úÄtů závazků v mÄnÄ %s"
#: ../src/accueil.c:546
-#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Zůstatky úÄtů závazků v mÄnÄ %s"
#: ../src/accueil.c:622
#, fuzzy, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Zůstatky majetkových úÄtů v mÄnÄ %s"
#: ../src/accueil.c:626
-#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Zůstatky majetkových úÄtů v mÄnÄ %s"
#: ../src/accueil.c:694 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
@@ -134,8 +134,9 @@ msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "zůstatek úÄtu %s je pod požadovaným a povoleným minimem!"
#: ../src/accueil.c:1705
+#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
"úÄty se zůstatkem pod požadovaným a povoleným minimem:\n"
@@ -147,8 +148,9 @@ msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "zůstatek úÄtu %s je pod povoleným a minimem!"
#: ../src/accueil.c:1744
+#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
"úÄty se zůstatkem pod povoleným minimem:\n"
@@ -160,8 +162,9 @@ msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "zůstatek úÄtu %s je pod požadovaným minimem!"
#: ../src/accueil.c:1786
+#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
"úÄty se zůstatkem pod požadovaným minimem:\n"
@@ -257,7 +260,7 @@ msgstr "Adresy a názvy"
#. Account file title
#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/etats_config.c:7020
msgid "Titles"
msgstr "Názvy"
@@ -501,11 +504,11 @@ msgstr "Chovánà seznamu transakcÃ"
msgid "Transactions list contents"
msgstr "Obsah seznamu transakcÃ"
-#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr "MÄsÃc"
-#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Rok"
@@ -573,11 +576,13 @@ msgstr "PoužÃt modul rozpoÄtů"
#. partie mensuelle
#: ../src/bet_config.c:422
-msgid "Duration estimation"
+#, fuzzy
+msgid "Duration estimation:"
msgstr "Odhad trvánÃ"
#: ../src/bet_config.c:585
-msgid "Labels for transactions"
+#, fuzzy
+msgid "Labels for transactions:"
msgstr "Popisky transakcÃ"
#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
@@ -586,19 +591,19 @@ msgstr "VýchozÃ"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2091
-#: ../src/bet_hist.c:2097 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2080
+#: ../src/bet_hist.c:2086 ../src/categories_onglet.c:347
#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7089
#: ../src/fenetre_principale.c:298 ../src/navigation.c:1964
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
-#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2095
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2084
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7167
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:303
#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1968
@@ -606,17 +611,20 @@ msgid "Budgetary lines"
msgstr "RozpoÄty"
#: ../src/bet_config.c:604
-msgid "Labels for scheduled transactions"
+#, fuzzy
+msgid "Labels for scheduled transactions:"
msgstr "Popisky plánovaných transakcÃ"
#: ../src/bet_config.c:622
-msgid "Labels for futur data"
+#, fuzzy
+msgid "Labels for futur data:"
msgstr "Popisek budoucÃch dat"
#: ../src/bet_config.c:636
+#, fuzzy
msgid ""
-"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
-"budgetary line."
+"Order by default if the data are not zero:\n"
+"\tnotes, payee, category and budgetary line."
msgstr ""
"Výchozà ÅazenÃ, pokud jsou neprázdná data: poznámky, plátce/pÅÃjemce, "
"kategorie a rozpoÄet."
@@ -626,7 +634,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Zvolte fiskálnà rok nebo pohyblivých 12 mÄsÃců"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:569 ../src/bet_hist.c:1642
+#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:566 ../src/bet_hist.c:1631
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -636,7 +644,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
-#: ../src/bet_hist.c:1635 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/bet_hist.c:1624 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1342
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
@@ -658,7 +666,8 @@ msgid "year"
msgstr "rok"
#: ../src/bet_config.c:1322
-msgid "Date of first Repayment: "
+#, fuzzy
+msgid "Date of first repayment: "
msgstr "Datum prvnà splátky: "
#. taux
@@ -831,13 +840,13 @@ msgstr "Zobrazit rozpis amortizace od zaÄátku"
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1723 ../src/bet_tab.c:2965
+#: ../src/bet_hist.c:1923 ../src/bet_tab.c:1721 ../src/bet_tab.c:2963
msgid "Print the array"
msgstr "Vytisknout tabulku"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1733
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:1731
msgid "Export the array"
msgstr "Exportovat tabulku"
@@ -851,10 +860,10 @@ msgstr "Tabulka amortizace"
msgid "Loan amount: "
msgstr "Äástka půjÄky: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:850
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
@@ -901,12 +910,12 @@ msgstr "PůjÄky"
msgid "Start date"
msgstr "PoÄáteÄnà datum: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2962
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1920 ../src/bet_tab.c:2960
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2975
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1933 ../src/bet_tab.c:2973
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -916,7 +925,7 @@ msgstr "Export"
msgid "credit.csv"
msgstr "pujcka.csv"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3101
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2030 ../src/bet_tab.c:3097
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nelze uložit soubor."
@@ -1043,7 +1052,7 @@ msgstr "Zvolte metodu platby"
#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
-#: ../src/etats_config.c:7055 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -1052,7 +1061,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Plátce/pÅÃjemce"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:885 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:884 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1062,7 +1071,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:903 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:902 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1079,7 +1088,7 @@ msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
-#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
#: ../src/import_csv.c:84
@@ -1099,17 +1108,17 @@ msgstr "Pozn."
msgid "Transfer"
msgstr "PÅevod"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Bankovnà úÄet"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Hotovostnà úÄet"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
@@ -1294,11 +1303,11 @@ msgstr "Archivy"
msgid "Show grid"
msgstr "Zobrazit _odsouhlasené"
-#: ../src/bet_hist.c:557 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
@@ -1306,15 +1315,15 @@ msgstr "Vybrat"
msgid "Amount"
msgstr "Äástka"
-#: ../src/bet_hist.c:606
+#: ../src/bet_hist.c:603
msgid "Average"
msgstr "PrůmÄr"
-#: ../src/bet_hist.c:624
+#: ../src/bet_hist.c:621
msgid "Current fyear"
msgstr "Aktuálnà rok"
-#: ../src/bet_hist.c:643
+#: ../src/bet_hist.c:640
msgid "Amount retained"
msgstr "Rezervovaná Äástka"
@@ -1323,80 +1332,80 @@ msgstr "Rezervovaná Äástka"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1062
+#: ../src/bet_hist.c:1052
msgid "12 months rolling"
msgstr "pohyblivých 12 mÄsÃců"
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1477
+#: ../src/bet_hist.c:1467
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "PÅiÅadit Äástku podle poslednà transakce"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1500
+#: ../src/bet_hist.c:1490
msgid "Copy the average amount"
msgstr "KopÃrovat průmÄrnou Äástku"
-#: ../src/bet_hist.c:1795
-#, c-format
-msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
-msgstr ""
+#: ../src/bet_hist.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"
+msgstr "MÄna pro tento úÄet: "
-#: ../src/bet_hist.c:1800
+#: ../src/bet_hist.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
msgstr "MÄna pro tento úÄet: "
-#: ../src/bet_hist.c:1957
+#: ../src/bet_hist.c:1946
#, fuzzy
msgid "Data graph"
msgstr "Seskupenà dat"
-#: ../src/bet_hist.c:1961
+#: ../src/bet_hist.c:1950
msgid "display the data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:2017
+#: ../src/bet_hist.c:2006
#, fuzzy
msgid "Export the historical data"
msgstr "Zdroje historických dat"
-#: ../src/bet_tab.c:615
+#: ../src/bet_tab.c:614
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Odhadovaný zůstatek úÄtu \"%s\" od %s do %s"
-#: ../src/bet_tab.c:632
+#: ../src/bet_tab.c:631
msgid "balance beginning of period"
msgstr "zůstatek na zaÄátku obdobÃ"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:734
+#: ../src/bet_tab.c:733
msgid "Start date: "
msgstr "PoÄáteÄnà datum: "
-#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:749 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#: ../src/bet_tab.c:753
+#: ../src/bet_tab.c:752
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "ZaÅ¡krtnÄte pro automatickou zmÄnu poÄáteÄnÃho data"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:868 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:867 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../src/bet_tab.c:921 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:920 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
-#: ../src/bet_tab.c:1017 ../src/bet_tab.c:1030 ../src/bet_tab.c:1221
-#: ../src/bet_tab.c:2690 ../src/bet_tab.c:2695
+#: ../src/bet_tab.c:1016 ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1220
+#: ../src/bet_tab.c:2688 ../src/bet_tab.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1405,92 +1414,93 @@ msgstr ""
"PÅevod mezi úÄtem: %s\n"
"a úÄtem: %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1559
+#: ../src/bet_tab.c:1557
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "OdeÄÃst od zůstatku"
-#: ../src/bet_tab.c:1566
+#: ../src/bet_tab.c:1564
msgid "Adding to the balance"
msgstr "PÅipoÄÃst k zůstatku"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1583
-msgid "Insert Row"
+#: ../src/bet_tab.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "Insert row"
msgstr "Vložit Åádek"
-#: ../src/bet_tab.c:1599 ../src/bet_tab.c:1613 ../src/bet_tab.c:1634
-#: ../src/bet_tab.c:1693
+#: ../src/bet_tab.c:1597 ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1632
+#: ../src/bet_tab.c:1691
msgid "Delete selection"
msgstr "Odstranit výbÄr"
-#: ../src/bet_tab.c:1624
+#: ../src/bet_tab.c:1622
msgid "Change selection"
msgstr "ZmÄnit výbÄr"
-#: ../src/bet_tab.c:1645
+#: ../src/bet_tab.c:1643
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Odstranit vÅ¡echny výskyty výbÄru"
-#: ../src/bet_tab.c:1660
+#: ../src/bet_tab.c:1658
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "ZmÄnit výbÄr na plánovanou transakci"
-#: ../src/bet_tab.c:1683
+#: ../src/bet_tab.c:1681
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Vložte saldo hotovostnÃho úÄtu"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1709
+#: ../src/bet_tab.c:1707
msgid "Reset data"
msgstr "Vynulovat data"
-#: ../src/bet_tab.c:2051
+#: ../src/bet_tab.c:2049
msgid " (still available)"
msgstr " (stále k dispozici)"
-#: ../src/bet_tab.c:2060 ../src/bet_tab.c:2082
+#: ../src/bet_tab.c:2058 ../src/bet_tab.c:2080
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (rozpoÄet pÅekroÄen)"
-#: ../src/bet_tab.c:2073
+#: ../src/bet_tab.c:2071
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (zbývá k pÅÃjmu)"
-#: ../src/bet_tab.c:2613 ../src/bet_tab.c:2663 ../src/bet_tab.c:2723
+#: ../src/bet_tab.c:2611 ../src/bet_tab.c:2661 ../src/bet_tab.c:2721
msgid "No data by default"
msgstr "Žádná výchozà data"
-#: ../src/bet_tab.c:2621 ../src/bet_tab.c:2671 ../src/bet_tab.c:2729
+#: ../src/bet_tab.c:2619 ../src/bet_tab.c:2669 ../src/bet_tab.c:2727
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Žádná kategorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2629 ../src/bet_tab.c:2679 ../src/bet_tab.c:2735
+#: ../src/bet_tab.c:2627 ../src/bet_tab.c:2677 ../src/bet_tab.c:2733
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Žádný rozpoÄet"
-#: ../src/bet_tab.c:2745
+#: ../src/bet_tab.c:2743
#, fuzzy, c-format
-msgid "Balance of account : %s"
+msgid "Balance of account: %s"
msgstr "Banka úÄtu: "
-#: ../src/bet_tab.c:2748
+#: ../src/bet_tab.c:2746
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partial balance : %s"
+msgid "Partial balance: %s"
msgstr "Souhrnný zůstatek: "
-#: ../src/bet_tab.c:2978 ../src/bet_tab.c:3077
+#: ../src/bet_tab.c:2976 ../src/bet_tab.c:3073
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exportovat tabulku prognózy"
-#: ../src/bet_tab.c:3035
+#: ../src/bet_tab.c:3031
msgid "Balance at "
msgstr "Zůstatek k "
-#: ../src/bet_tab.c:3084
+#: ../src/bet_tab.c:3080
msgid "forecast.csv"
msgstr "prognoza.csv"
@@ -1651,19 +1661,19 @@ msgid "No category defined"
msgstr "Nebyla urÄena kategorie"
#: ../src/categories_onglet.c:797
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
-"already exists. Please choose another name."
+"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
"ZkouÅ¡Ãte pÅejmenovat aktuálnà podkategorii na '%s' ale tato podkategorie již "
"existuje. ProsÃm zvolte jiné jméno."
#: ../src/categories_onglet.c:804
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
-"exists. Please choose another name."
+"exists. Please choose another name."
msgstr ""
"ZkouÅ¡Ãte pÅejmenovat aktuálnà kategorii na '%s' ale tato kategorie již "
"existuje. ProsÃm zvolte jiné jméno."
@@ -1711,10 +1721,11 @@ msgid "Encryption is irreversible."
msgstr "Zašifrovánà je nevratné."
#: ../src/dialog.c:61
+#, fuzzy
msgid ""
"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
-"without original password. It means that if you forget your password, you "
-"will loose all your data. Use with caution.\n"
+"without original password. It means that if you forget your password, you "
+"will loose all your data. Use with caution.\n"
"\n"
"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
"cannot help you."
@@ -1756,7 +1767,8 @@ msgstr ""
"uzamÄených souborů\" v možnostech."
#: ../src/dialog.c:78
-msgid "Account under desired balance."
+#, fuzzy
+msgid "Account under desired balance"
msgstr "ÃÄet s nižšÃm než požadovaným zůstatkem."
#: ../src/dialog.c:79
@@ -1815,10 +1827,11 @@ msgid "Reconcile start and end dates."
msgstr "Data zaÄátku a konce odsouhlasenÃ."
#: ../src/dialog.c:103
+#, fuzzy
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
-"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
-"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
+"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
+"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
"V pÅedchozÃch verzÃch Grisbi neukládalo poÄáteÄnà datum, koncové datum, ani "
@@ -1832,9 +1845,10 @@ msgid "You are running Grisbi version %s"
msgstr "PoužÃváte verzi Grisbi %s"
#: ../src/dialog.c:110
+#, fuzzy
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."
msgstr ""
"Pozor, mÄjte prosÃm na pamÄti, že verze se kterou pracujete je VÃVOJOVà "
@@ -1947,7 +1961,7 @@ msgstr ""
"Startuje ladicà mód. Grisbi bude zaznamenávat akce do souboru %s. ProsÃm "
"pÅipojte tento soubor spolu se znepÅehlednÄným souborem úÄtů k hlášenà chyby."
-#. début du mode débogage
+#. début du mode de débogage
#: ../src/erreur.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2249,7 +2263,7 @@ msgstr "Fiskálnà rok"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
-#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7254
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7253
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Metoda platby"
@@ -2367,7 +2381,7 @@ msgstr "PÅevody"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
-#: ../src/etats_config.c:7025 ../src/fenetre_principale.c:251
+#: ../src/etats_config.c:7024 ../src/fenetre_principale.c:251
#: ../src/navigation.c:1948
msgid "Accounts"
msgstr "ÃÄty"
@@ -2384,7 +2398,7 @@ msgstr "Äástky"
msgid "Misc."
msgstr "Různé"
-#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
@@ -2393,13 +2407,13 @@ msgid "Data organization"
msgstr "UspoÅádánà dat"
#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr "Seskupenà dat"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
-#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr "OddÄlenà dat"
@@ -2408,7 +2422,7 @@ msgid "Data display"
msgstr "Zobrazenà dat"
#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6535
+#: ../src/etats_config.c:6534
msgid "Generalities"
msgstr "HlavnÃ"
@@ -2425,21 +2439,22 @@ msgid "Currencies"
msgstr "MÄny"
#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
+#, fuzzy
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
"Grisbi nemůže urÄit datum. Seznam použitelných formátů data naleznete v "
"manuálu ke Grisbi."
#: ../src/etats_config.c:1329
-#, c-format
-msgid "Invalid initial date '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid initial date: '%s'"
msgstr "Neplatné poÄáteÄnà datum '%s'"
#: ../src/etats_config.c:1338
-#, c-format
-msgid "Invalid final date '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid final date: '%s'"
msgstr "Neplatné koncové datum '%s'"
#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
@@ -2449,32 +2464,36 @@ msgid "Performance issue."
msgstr "Výkonový problém."
#: ../src/etats_config.c:1515
+#, fuzzy
msgid ""
-"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny fiskálnà roky. Bez oznaÄenà volby \"Detail fiskálnÃch "
"roků\" dostanete výsledek rychleji."
#: ../src/etats_config.c:1574
+#, fuzzy
msgid ""
-"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
-"\"Detail accounts used\" option activated."
+"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"accounts used\" option activated."
msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny úÄty. Bez oznaÄenà volby \"Detail použitých úÄtů\" "
"dostanete výsledek rychleji."
#: ../src/etats_config.c:1723
+#, fuzzy
msgid ""
-"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
"Jsou oznaÄeni vÅ¡ichni plátci/pÅÃjemci. Bez oznaÄenà volby \"Detail plátců/"
"pÅÃjemců\" dostanete výsledek rychleji."
#: ../src/etats_config.c:1902
+#, fuzzy
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny metody platby. Bez oznaÄenà volby \"Vybrat transakce "
@@ -2511,14 +2530,14 @@ msgstr "Detail fiskálnÃch roků"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213 ../src/print_transactions_list.c:184
msgid "Initial date: "
msgstr "PoÄáteÄnà datum: "
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227 ../src/print_transactions_list.c:196
msgid "Final date: "
msgstr "Koncové datum: "
@@ -2538,7 +2557,7 @@ msgstr "OznaÄte úÄty zobrazené v sestavÄ: "
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
-#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7345 ../src/export.c:613
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
#: ../src/gsb_assistant.c:91 ../src/tiers_onglet.c:1428
#: ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Select all"
@@ -2547,7 +2566,7 @@ msgstr "OznaÄit vÅ¡e"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
-#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7360 ../src/export.c:608
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
msgid "Unselect all"
msgstr "OdznaÄit vÅ¡e"
@@ -2622,16 +2641,18 @@ msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Prázdný podrozpoÄet"
#: ../src/etats_config.c:3685
+#, fuzzy
msgid ""
-"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny kategorie. Bez oznaÄenà volby \"Detail kategoriÃ\" "
"dostanete výsledek rychleji."
#: ../src/etats_config.c:3689
+#, fuzzy
msgid ""
-"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
"Jsou oznaÄeny vÅ¡echny rozpoÄty. Bez oznaÄenà volby \"Detail rozpoÄtů\" "
@@ -2688,17 +2709,17 @@ msgstr "je "
msgid "to"
msgstr "až"
-#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#. on met les boutons ajouter et supprimer
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "PÅidat"
-#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6675
-#: ../src/etats_config.c:6755 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6754 ../src/meta_payee.c:79
msgid "payee"
msgstr "plátce/pÅÃjemce"
@@ -2706,37 +2727,37 @@ msgstr "plátce/pÅÃjemce"
msgid "payee information"
msgstr "info plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6678
-#: ../src/etats_config.c:6762 ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6677
+#: ../src/etats_config.c:6761 ../src/meta_categories.c:67
msgid "category"
msgstr "kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6680
#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "sub-category"
msgstr "podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6684
-#: ../src/etats_config.c:6769 ../src/meta_budgetary.c:65
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "budgetary line"
msgstr "rozpoÄtu"
-#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6686
#: ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "podrozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6775
msgid "note"
msgstr "pozn."
-#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6705
-#: ../src/etats_config.c:6804
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6704
+#: ../src/etats_config.c:6803
msgid "bank reference"
msgstr "bankovnà reference"
-#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6699
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6796
msgid "voucher"
msgstr "doklad"
@@ -2744,8 +2765,8 @@ msgstr "doklad"
msgid "cheque number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku"
-#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6708
-#: ../src/etats_config.c:6811
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6810
msgid "reconciliation reference"
msgstr "reference odsouhlasenÃ"
@@ -2786,341 +2807,341 @@ msgstr "Zahrnout pouze transakce s nenulovou Äástkou"
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transakce s Äástkou"
-#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "a"
-#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "nebo"
-#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "kromÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "rovno"
-#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "menšà než"
-#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "menšà nebo rovno"
-#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "vÄtÅ¡Ã než"
-#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "vÄtÅ¡Ã nebo rovno"
-#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "různé od"
-#: ../src/etats_config.c:5806
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "null"
-#: ../src/etats_config.c:5818
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "not null"
-#: ../src/etats_config.c:5830
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "kladné"
-#: ../src/etats_config.c:5842
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "záporné"
-#: ../src/etats_config.c:5984
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "nejvÄtÅ¡Ã"
-#: ../src/etats_config.c:6081
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Odsouhlasené transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6157
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr "Vybrat všechny transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6166
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Vybrat neodsouhlasené transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6179
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Vybrat odsouhlasené transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "RozdÄlenà transakce na detaily"
-#: ../src/etats_config.c:6193
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nezobrazovat detail rozdÄlených transakcÃ"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr "Seskupit transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Sdružit transakce podle úÄtu"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Seskupit transakce podle plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Sdružit transakce podle kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Sdružit transakce podle rozpoÄtu"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6240
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organizace skupin"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "OddÄlit pÅÃjmy a výdaje"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "RozdÄlit po fiskálnÃch rocÃch"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "RozdÄlit po obdobÃch"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6349
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr "RozdÄlenà po obdobÃch"
-#: ../src/etats_config.c:6356
+#: ../src/etats_config.c:6355
msgid "Separation by time period: "
msgstr "RozdÄlenà po Äasových obdobÃch: "
-#: ../src/etats_config.c:6373
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr "Den"
-#: ../src/etats_config.c:6377
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "Týden"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6392
+#: ../src/etats_config.c:6391
msgid "Beginning of week: "
msgstr "ZaÄátek týdne: "
-#: ../src/etats_config.c:6549
+#: ../src/etats_config.c:6548
msgid "Report name: "
msgstr "Název sestavy: "
-#: ../src/etats_config.c:6578
+#: ../src/etats_config.c:6577
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "U souÄtů zobrazit poÄet transakcÃ"
-#: ../src/etats_config.c:6597
+#: ../src/etats_config.c:6596
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Považovat plátce/pÅÃjemce v této sestavÄ za vÃce plátců/pÅÃjemců."
-#: ../src/etats_config.c:6615
+#: ../src/etats_config.c:6614
msgid ""
"Hint: if you create a transaction with a report as payee,\n"
"Grisbi will automatically create transactions for all payees from the report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6642
+#: ../src/etats_config.c:6641
msgid "Transactions display"
msgstr "PÅehled transakcÃ"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:6646
msgid "Display transactions"
msgstr "Zobrazit transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6660
msgid "Include following information"
msgstr "Zahrnout následujÃcà informace"
-#: ../src/etats_config.c:6666 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6747
msgid "transaction number"
msgstr "ÄÃslo transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6734
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6733
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6741
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6740
msgid "value date"
msgstr "datum pohybu"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "notes"
msgstr "pozn."
-#: ../src/etats_config.c:6693 ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:6692 ../src/etats_config.c:6782
msgid "method of payment"
msgstr "metoda platby"
-#: ../src/etats_config.c:6696 ../src/etats_config.c:6790
+#: ../src/etats_config.c:6695 ../src/etats_config.c:6789
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "ÄÃslo Å¡eku / pÅevodu"
-#: ../src/etats_config.c:6702 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6701 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "fiskálnà rok"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6712
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
-#: ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6714
msgid "Display column titles"
msgstr "Zobrazit záhlavà sloupců"
-#: ../src/etats_config.c:6718
+#: ../src/etats_config.c:6717
msgid "every section"
msgstr "v každé sekci"
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6721
msgid "at the top of the report"
msgstr "na zaÄátku sestavy"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6727
+#: ../src/etats_config.c:6726
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Åadit transakce podle"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6823
+#: ../src/etats_config.c:6822
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Klikatelné transakce"
-#: ../src/etats_config.c:6825
+#: ../src/etats_config.c:6824
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Transakce budou reagovat na kliknutÃ"
-#: ../src/etats_config.c:6861 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/etats_config.c:6860 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "MÄny pro souÄty"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6873
msgid "General totals currency: "
msgstr "MÄna pro celkové souÄty: "
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6902
msgid "Payees currency: "
msgstr "MÄna plátce/pÅÃjemce: "
-#: ../src/etats_config.c:6932
+#: ../src/etats_config.c:6931
msgid "Categories currency: "
msgstr "MÄna pro kategorie: "
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6961
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "MÄna pro rozpoÄty: "
-#: ../src/etats_config.c:6991
+#: ../src/etats_config.c:6990
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "MÄna pro porovnánà Äástky: "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7028
+#: ../src/etats_config.c:7027
msgid "Display account name"
msgstr "Zobrazit název úÄtu"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7040
+#: ../src/etats_config.c:7039
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý úÄet"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7058
+#: ../src/etats_config.c:7057
msgid "Display payee's name"
msgstr "Zobrazit jméno plátce/pÅÃjemce"
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7074
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Zobrazit mezisouÄty pro plátce/pÅÃjemce"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7093
+#: ../src/etats_config.c:7092
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Zobrazit název (pod)kategorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7108
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každou kategorii"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7123
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Zobrazit podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:7138
+#: ../src/etats_config.c:7137
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každou podkategorii"
-#: ../src/etats_config.c:7152
+#: ../src/etats_config.c:7151
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Zobrazit \"Žádné podkategorie\" pokud žádné nebudou"
-#: ../src/etats_config.c:7169
+#: ../src/etats_config.c:7168
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Zobrazit název (pod)rozpoÄtu"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7184
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý rozpoÄet"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7200
+#: ../src/etats_config.c:7199
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Zobrazit podrozpoÄty"
-#: ../src/etats_config.c:7213
+#: ../src/etats_config.c:7212
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Zobrazit mezisouÄet pro každý podrozpoÄet"
-#: ../src/etats_config.c:7227
+#: ../src/etats_config.c:7226
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Zobrazit \"Žádné podrozpoÄty\" pokud žádné nebudou"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7259
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Vybrat transakce podle metody platby"
-#: ../src/etats_config.c:7286
+#: ../src/etats_config.c:7285
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "OznaÄte metody platby které budou zahrnuty: "
@@ -3190,8 +3211,9 @@ msgid "Choose template for new report"
msgstr "Vyberte šablonu nové sestavy"
#: ../src/etats_onglet.c:266
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
+"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
"VytváÅÃte novou sestavu. PÅi vytváÅenà lze zvolit nÄkterou z následujÃcÃch "
@@ -3297,10 +3319,11 @@ msgstr ""
#. Search
#: ../src/etats_onglet.c:921
+#, fuzzy
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
-"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
+"etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
"Tato sestava zobrazà vÅ¡echny informace vÅ¡ech transakcà na vÅ¡ech úÄtech v "
"aktuálnÃm roce. Je potÅeba pouze zvolit kritéria pro Äástky, data, plátce/"
@@ -3340,7 +3363,8 @@ msgid "CSV file"
msgstr "Soubor CSV"
#: ../src/etats_onglet.c:1161
-msgid "Exporting report ..."
+#, fuzzy
+msgid "Exporting report..."
msgstr "Exportovánà sestavy..."
#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
@@ -4229,77 +4253,77 @@ msgstr "Majitel úÄtu"
msgid "Holder name: "
msgstr "Jméno majitele: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:348
+#: ../src/gsb_account_property.c:349
msgid "Holder's own address: "
msgstr "Adresa majitele úÄtu: "
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:378 ../src/gsb_bank.c:453
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
-#: ../src/gsb_account_property.c:382
+#: ../src/gsb_account_property.c:383
msgid "Financial institution: "
msgstr "FinanÄnà instituce: "
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:406 ../src/gsb_bank.c:718
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
msgid "BIC code: "
msgstr "Kód BIC: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:420
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
msgid "IBAN number: "
msgstr "ÄÃslo IBAN: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:449
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
msgid "Bank sort code: "
msgstr "TÅÃdicà kód banky: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:463
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Kód poboÄky banky: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:484
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
msgid "Account number / Key: "
msgstr "ÄÃslo úÄtu / klÃÄ: "
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:516
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Zůstatky"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:251
msgid "Initial balance: "
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:537
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Minimálnà povolený zůstatek: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:554
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Minimálnà požadovaný zůstatek: "
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:565
+#: ../src/gsb_account_property.c:566
msgid "Comments"
msgstr "KomentáÅ"
-#: ../src/gsb_account_property.c:695 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:226
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Majetkový úÄet"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:815
-#, c-format
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
-"currency of the transactions too ?\n"
+"currency of the transactions too?\n"
"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
"transactions with another currency will stay the same).\n"
"\n"
@@ -4311,11 +4335,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Archivované a odsouhlasené transakce zůstanou nezmÄnÄné."
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "ZmÄnit mÄnu transakce"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1033
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "VaÅ¡e ÄÃslo IBAN nenà správné. ProsÃm zkontrolujte jeho zadánÃ."
@@ -4350,7 +4374,7 @@ msgstr "ZmÄna archivu"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
#: ../src/gsb_currency_config.c:360 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
@@ -4384,7 +4408,7 @@ msgid " transactions are not archived."
msgstr " transakcà nebylo archivováno."
#: ../src/gsb_archive_config.c:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
"\n"
@@ -4392,7 +4416,7 @@ msgid ""
"link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"\n"
-"Do you want to continue ?"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Pozor, právÄ se chystáte odstranit archiv \"%s\".\n"
"\n"
@@ -4536,8 +4560,8 @@ msgstr "ProsÃm zvolte název nového úÄtu: "
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
-#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1059
+#: ../src/gsb_bank.c:1072 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1351
msgid "New bank"
msgstr "Nová banka"
@@ -4584,9 +4608,10 @@ msgstr ""
#. come by menu action
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
+#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
-"to increase the speed of grisbi.\n"
+"to increase the speed of Grisbi.\n"
"\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
@@ -4641,7 +4666,7 @@ msgstr "Archivovat podle sestavy"
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi zaarchivuje transakce podle zvolené sestavy."
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319 ../src/gsb_form_transaction.c:384
msgid "Report: "
msgstr "Sestava: "
@@ -4651,7 +4676,8 @@ msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "ProsÃm zvolte název archivu: "
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
-msgid "Congratulations !"
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations!"
msgstr "BlahopÅejeme!"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
@@ -4671,7 +4697,8 @@ msgstr ""
"ukonÄenà pomocnÃka."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
-msgid "Failed !"
+#, fuzzy
+msgid "Failed!"
msgstr "Chyba!"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
@@ -4790,8 +4817,9 @@ msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">Exportovánà archivu: %s</span>"
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
+#, fuzzy
msgid ""
-"Success !\n"
+"Success!\n"
"The export of the archive finished successfully.\n"
"\n"
"You can now close the assistant."
@@ -4802,8 +4830,9 @@ msgstr ""
"Nynà můžete pomocnÃka zavÅÃt."
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error !\n"
+"Error!\n"
"An error occured while saving the archive.\n"
"\n"
"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
@@ -4928,7 +4957,8 @@ msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "Vyberte seznam kategorià které budete použÃvat"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
-msgid "Configuration finished !"
+#, fuzzy
+msgid "Configuration finished!"
msgstr "Nastavenà dokonÄeno!"
#. set up the menu
@@ -5095,12 +5125,13 @@ msgstr ""
"PodrobnÄjÅ¡Ã informace naleznete v oknÄ \"Možnosti\"."
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
-msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
+#, fuzzy
+msgid "No marked transactions without reconciliation found!"
msgstr "Nebyly nalazeny oznaÄené transakce bez odsouhlasenÃ!"
#. come here if we have some orphan transactions
#. * this can happen by 2 ways :
-#. * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+#. * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
#. * the reconciled transactions were juste marked R
#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
#. *
@@ -5115,17 +5146,17 @@ msgstr "Nebyly nalazeny oznaÄené transakce bez odsouhlasenÃ!"
#. * at the first update to grisbi 0.6.0 )
#. first, create the assistant
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
-"number, this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
+"number, this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
"R shortcut.\n"
"\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
"reconciliation.\n"
"\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
-"reconciliations are good because grisbi will try to guess them not very "
+"reconciliations are good because Grisbi will try to guess them not very "
"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."
msgstr ""
@@ -5214,7 +5245,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr "VyplÅte pole a kliknÄte na tlaÄÃtko \"VytvoÅit nové odsouhlasenÃ\""
#. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
msgid "Final balance: "
msgstr "KoneÄný zůstatek: "
@@ -5252,8 +5283,9 @@ msgid "Link the selection to a reconcile..."
msgstr "PÅipojit vybrané k odsouhlasenÃ..."
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulation !\n"
+"Congratulations!\n"
"\n"
"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
@@ -5288,8 +5320,8 @@ msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ¥. Brzy dojde k chybÄ."
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
-#, c-format
-msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconciliation %s successfully appended!"
msgstr "Odsouhlasenà %s bylo úspÄÅ¡nÄ pÅipojeno!"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
@@ -5303,8 +5335,9 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
+#, fuzzy
msgid ""
-"There is no transaction that grisbi can link.\n"
+"There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."
msgstr ""
"Grisbi nemůže pÅipojit žádnou transakci.\n"
@@ -5329,7 +5362,7 @@ msgstr "Vyberte odsouhlasenà pro pÅipojenà k vybraným transakcÃm: "
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Nic nebylo vybráno, žádné transakce nebyly zmÄnÄny."
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:448
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@@ -5365,36 +5398,36 @@ msgid "Address: "
msgstr "Adresa: "
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
+#: ../src/gsb_bank.c:773 ../src/gsb_bank.c:872
msgid "Phone: "
msgstr "Telefon: "
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
+#: ../src/gsb_bank.c:796 ../src/gsb_bank.c:919
msgid "E-Mail: "
msgstr "E-mail: "
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:818
+#: ../src/gsb_bank.c:819
msgid "Website: "
msgstr "Webová stránka: "
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:840
+#: ../src/gsb_bank.c:841
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:895
+#: ../src/gsb_bank.c:896
msgid "Fax: "
msgstr "Fax: "
-#: ../src/gsb_bank.c:1027
+#: ../src/gsb_bank.c:1028
msgid "Edit bank"
msgstr "Upravit banku"
-#: ../src/gsb_bank.c:1263
+#: ../src/gsb_bank.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5403,11 +5436,11 @@ msgstr ""
"Banku \"%s\" použÃvá nÄkolik úÄtů.\n"
"Opravdu ji chcete odstranit?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
+#: ../src/gsb_bank.c:1266 ../src/gsb_bank.c:1275
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Potvdit odstranÄnà banky"
-#: ../src/gsb_bank.c:1272
+#: ../src/gsb_bank.c:1273
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Opravdu chcete odstranit banku \"%s\"?\n"
@@ -6426,7 +6459,8 @@ msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
-msgid "Latvian Lat"
+#, fuzzy
+msgid "Latvian Lats"
msgstr "Lotyšský lat"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
@@ -7039,9 +7073,8 @@ msgid "No name %d"
msgstr "Bez jména %d"
#: ../src/gsb_data_account.c:553
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
msgstr ""
"Chybný poÄet Åádků v gsb_data_account_set_nb_rows v gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7659,14 +7692,15 @@ msgid "Name the accounts file"
msgstr "Pojmenujte soubor úÄtů"
#: ../src/gsb_file.c:1142
-msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
+#, fuzzy
+msgid "Delete file copy from a previous version of Grisbi"
msgstr "Odstranit kopii souboru z pÅedchozà verze Grisbi."
#: ../src/gsb_file.c:1162
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
-"from a previous version of grisbi.\n"
+"from a previous version of Grisbi.\n"
"\n"
"<b>Do you want to delete this file:\n"
"%s ?</b>"
@@ -7705,10 +7739,11 @@ msgstr ""
"prosÃm zkontrolujte jej a spuÅ¥te akci znovu."
#: ../src/gsb_file_load.c:360 ../src/gsb_file_save.c:408
+#, fuzzy
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
-"Please make sure if is installed (i.e. check that 'grisbi-ssl' package is "
+"Please make sure if is installed (i.e. check that 'open-ssl' package is "
"installed) and try again."
msgstr ""
"Grisbi nemohlo nahrát plugin pro práci s uvedeným souborem.\n"
@@ -7791,12 +7826,13 @@ msgstr "Chyba pÅi nahrávánà souboru '%s'"
#. inform the user of that
#: ../src/gsb_file_others.c:584
+#, fuzzy
msgid ""
-"Some things in a report cannot be imported :\n"
+"Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
"So that lists have been erased while the import.\n"
-"The currencies have been set too on the first currency of this grisbi file.\n"
+"The currencies have been set too on the first currency of this Grisbi file.\n"
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
"NÄkteré elementy v reportu nemohly být naimportovány:\n"
@@ -7811,7 +7847,8 @@ msgid "Importing a report"
msgstr "Importuji sestavu"
#: ../src/gsb_file_others.c:629 ../src/gsb_file_others.c:636
-msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
+#, fuzzy
+msgid "This is not a Grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Toto nenà soubor Grisbi, nahrávánà bylo zrušeno..."
#: ../src/gsb_file_others.c:653 ../src/gsb_file_others.c:664
@@ -7864,13 +7901,13 @@ msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Nelze ÄÃst ze souboru '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:335
-#, c-format
-msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write lock file: '%s': %s"
msgstr "Nelze zapsat soubor zámku: '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:362
-#, c-format
-msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot erase lock file: '%s': %s"
msgstr "Nelze odstranit soubor zámku: '%s': %s"
#: ../src/gsb_form.c:228
@@ -8021,12 +8058,13 @@ msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Ãprava transakce"
#: ../src/gsb_form.c:3356
+#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
"will be deleted.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
"SnažÃte se zmÄnit rozdÄlenou transakci na jiný tzp transakce.\n"
"Tato transace obsahuje nÄjaké detaily. Pokud budete pokraÄovat, detaily "
@@ -8125,10 +8163,6 @@ msgstr "Zvolte úÄet"
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr "Automatická / ruÄnà plánovaná transakce"
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:384
-msgid "Report : "
-msgstr "Sestava: "
-
#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Zvolte mÄnu"
@@ -8209,10 +8243,11 @@ msgid "The selected financial year is used in the file"
msgstr "Vybraný fiskálnà rok je v souboru použÃvaný"
#: ../src/gsb_fyear_config.c:715
+#, fuzzy
msgid ""
"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
"financial year.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
"Pokud jej odstranÃte, vÅ¡echny pÅipojené transakce budou bez fiskálnÃho "
"roku.\n"
@@ -8296,9 +8331,10 @@ msgid "Payment method is used by transactions"
msgstr "Metoda platby je použita v transakcÃch"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
+#, fuzzy
msgid ""
"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
-"This is not normal, please contact the grisbi team."
+"This is not normal, please contact the Grisbi team."
msgstr ""
"Problém s odstranÄnÃm pÅi vyplÅovánà cÃlové metody platby.\n"
"Toto nenà bÄžné, prosÃm kontaktujte vývojový tým Grisbi."
@@ -8330,11 +8366,11 @@ msgstr "PÅiÅadit transakce k: "
msgid "with plugins"
msgstr "s pluginy"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:135
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
msgid "Reconciliation reference: "
msgstr "Reference odsouhlasenÃ: "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:140
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
"at each reconciliation.\n"
@@ -8344,25 +8380,25 @@ msgstr ""
"ÄÃslo automaticky zvýšeno.\n"
"Nechcete-li odsouhlasenà podrobnÄ sledovat, můžete nechat ÄÃslo prázdné."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:233
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
msgid "Checking: "
msgstr "OznaÄeno: "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:244
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
msgid "Variance: "
msgstr "RozdÃl: "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:259
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
msgid "Sort by method of payment"
msgstr "Åadit dle metody platby"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:474
+#: ../src/gsb_reconcile.c:473
#, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr " <b>%s odsouhlasenÃ</b> "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:547
+#: ../src/gsb_reconcile.c:546
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
@@ -8370,12 +8406,12 @@ msgstr ""
"V zůstatcÃch je rozdÃl. Zkontrolujte, že se poÄáteÄnà zůstatek rovná "
"koncovému zůstatku mÃnus suma oznaÄených transakcÃ."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547 ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:568 ../src/gsb_reconcile.c:576
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "Odsouhlasenà nemůže být dokonÄeno"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8387,12 +8423,12 @@ msgstr ""
"Pokud název odsouhlasenà konÄà ÄÃslem,\n"
"bude automaticky zvýšeno."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:566
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
#, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "Neplatné datum: '%s'"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:576
+#: ../src/gsb_reconcile.c:575
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
@@ -8400,7 +8436,7 @@ msgstr ""
"Je potÅeba zadat název odsouhlasenÃ, nebo alespoÅ nastavte ÄÃslo,\n"
"pÅÃÅ¡tÄ bude automaticky zvýšeno"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:589
+#: ../src/gsb_reconcile.c:588
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Poslednà výpis: %s"
@@ -8699,8 +8735,8 @@ msgstr "Provést transakci"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2757 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
-#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total: %s (variance : %s)"
msgstr "SouÄet: %s (odchylka: %s)"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2864
@@ -8709,7 +8745,7 @@ msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -8855,8 +8891,8 @@ msgid "R"
msgstr "R"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
-#, c-format
-msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list?"
msgstr "SkuteÄnÄ chcete pÅidat transakce z archivu %s do seznamu?"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
@@ -9020,11 +9056,12 @@ msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "PÅevod ze zruÅ¡eného úÄtu"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
+#, fuzzy
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
msgstr ""
"NÄkteré detaily nemajà v seznamu hlavnà transakci, toto by se nemÄlo stát a "
"je to zÅejmÄ způsobeno chybou. ProsÃm kontaktujte vývojový tým Grisbi.\n"
@@ -9047,7 +9084,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgid "Do you really want to delete this file import rule?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit transakci s tÅetà stranou '%s' ?"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
@@ -9056,7 +9093,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -9218,7 +9255,8 @@ msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Nepojmenovaný importovaný úÄet"
#: ../src/import.c:1019
-msgid "Error !"
+#, fuzzy
+msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
#: ../src/import.c:1024
@@ -9274,16 +9312,17 @@ msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "U importovaných Äástek otoÄit znaménko"
#: ../src/import.c:1378
-msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
+#, fuzzy
+msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr "VytváÅenà pravidla importu. Název pravidla: "
#: ../src/import.c:1411
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
-"Do you create it ?"
+"Do you create it?"
msgstr ""
"MÄna importovaného úÄtu %s je %s.\n"
"Tato mÄna neexistuje, takže ji musÃte vytvoÅit kliknutÃm na OK.\n"
@@ -9331,11 +9370,12 @@ msgid "Name of the rule: "
msgstr "Název pravidla: "
#: ../src/import.c:1624
+#, fuzzy
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
"\n"
-"Please contact the grisbi team to find the problem."
+"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
"Žádný úÄet nenà aktuálnÄ v pamÄti, což je chyba...\n"
"Zrušenà importu zabránà pádu aplikace.\n"
@@ -9384,22 +9424,22 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakce ke slouÄenÃ: %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2367
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakce k importu : %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2393
-#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2407
-#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Nalazena transakce: %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2869
@@ -9430,9 +9470,10 @@ msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Id importovaného a vybraného úÄtu jsou různá"
#: ../src/import.c:3378
+#, fuzzy
msgid ""
-"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
-"the account will be changed. Do you want to continue ?"
+"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
+"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
"ZÅejmÄ byl vybrán chybný úÄet. Pokud zvolÃte pokraÄovat, id úÄtu bude "
"zmÄnÄno. Chcete pokraÄovat?"
@@ -10818,14 +10859,6 @@ msgstr "Tisknout název: "
msgid "Select dates interval: "
msgstr "Vyberte obdobà dat: "
-#: ../src/print_transactions_list.c:184
-msgid "Initial date : "
-msgstr "PoÄáteÄnà datum: "
-
-#: ../src/print_transactions_list.c:196
-msgid "Final date : "
-msgstr "Koncové datum: "
-
#: ../src/print_transactions_list.c:211
msgid "Use value date"
msgstr "PoužÃt datum pohybu"
@@ -11100,13 +11133,13 @@ msgid "Number of selected payees: "
msgstr "PoÄet vybraných plátců/pÅÃjemců: "
#: ../src/tiers_onglet.c:1305
-#, c-format
-msgid "Payee sought : %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Payee sought: %s"
msgstr "Hledaný plátce/pÅÃjemce: %s"
#: ../src/tiers_onglet.c:1311
-#, c-format
-msgid "New payee : %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New payee: %s"
msgstr "Nový plátce/pÅÃjemce: %s"
#: ../src/tiers_onglet.c:1386
@@ -11152,9 +11185,10 @@ msgstr ""
"Pokud odpovÃte Ano, existujÃcà poznámka bude nahrazena za %s."
#: ../src/tip.c:41
+#, fuzzy
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
-"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
+"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
"transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your accounts "
"are in perfect shape."
msgstr ""
@@ -11212,13 +11246,14 @@ msgstr ""
"vytvoÅena i odpovÃdajÃcà podkategorie nebo podrozpoÄet."
#: ../src/tip.c:58
+#, fuzzy
msgid ""
"You can encrypt your Grisbi files to improve your privacy. Just select the "
"'Encrypt Grisbi file' in preferences window and enter a password next time "
"you save your file.\n"
"\n"
"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
-"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
+"restore your Grisbi accounts. Use with caution!"
msgstr ""
"Svůj soubor úÄtů Grisbi můžete pro zajiÅ¡tÄnà soukromà zaÅ¡ifrovat. V oknÄ "
"'Možnosti' staÄà vybrat volbu 'ZaÅ¡ifrovat soubor Grisbi' a pÅi pÅÃÅ¡tÃm "
@@ -11332,9 +11367,10 @@ msgstr ""
"'Soubor / Archivace transakcÃ'."
#: ../src/tip.c:93
+#, fuzzy
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
-"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
+"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
"Pokud se vám v průbÄhu Äasu nahromadili z bankovnÃch importů nepoužÃvanà "
@@ -11343,9 +11379,10 @@ msgstr ""
"pÅÃjemce'."
#: ../src/tip.c:96
+#, fuzzy
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
-"column titles to sort transactions differently. For teria. Click on the " nà " " m: " er, ÙwH+ rÙwH+ Ðìùÿ @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ 5úwH+ (öxH+ @ìùÿ @yH+ 0úëùÿ ùëùÿ k0ÙwH+ 6 è è! è! Ðìùÿ @ìùÿ xäõxH+ 0ûëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ÀßYyH+ uÙwH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ xäõxH+ 0ûëùÿ úëùÿ k0ÙwH+ à! à! Ðìùÿ @ìùÿ H®ÕxH+ üëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ìùÿ øìùÿ 8;úwH+ p @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ üëùÿ àúëùÿ k0ÙwH+ G H I J K M N O P Ðìùÿ @ìùÿ He¬xH+ °ýëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ 0ßYyH+ uÙwH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ He¬xH+ °ýëùÿ
ðûëùÿ k0ÙwH+ 8e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ (e¬xH+ °ýëùÿ Püëùÿ k0ÙwH+ e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ ¨ÞYyH+ uÙwH+ ¨ÙYyH+ ÷ëùÿ èxH+ eÙwH+ ØÔYyH+ ýëùÿ yèxH+ eÙwH+ ÐYyH+ Pýëùÿ ZèxH+ eÙwH+ ØxH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØôõxH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ 8;úwH+ ]UxH+ @ìùÿ p+xH+ ÿëùÿ Ðýëùÿ k0ÙwH+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ðìùÿ @ìùÿ à]RxH+ @ìùÿ uÙwH+ 5úwH+ ýëùÿ ]UxH+ eÙwH+ 5úwH+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁs!xH+ @ìùÿ à]RxH+ ìùÿ àþëùÿ k0ÙwH+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐìùÿ @ìùÿ H®xH+ ôZxH+ ìùÿ ¦ ½yH+ ¦ ½yH+ FXxH+ ìùÿ @ìùÿ øìùÿ `ìùÿ ÿõxH+ uÙwH+ ØôõxH+ Àìùÿ ¢ ½yH+ ìùÿ ìùÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ½yH+ Hìùÿ example, you can sort "
+"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
"Seznam transakcà můžete seÅadit podle libovolného kritéria. Pro zmÄnu Åazenà "
@@ -11366,8 +11403,9 @@ msgstr ""
"jsou naplánovány."
#: ../src/tip.c:101
+#, fuzzy
msgid ""
-"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
+"No more tip available! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
"Dalšà tipy nejsou k dispozici. Pokud máte dalšà tipy, o které byste se rádi "
@@ -11385,8 +11423,9 @@ msgstr "Zobrazit tipy pÅi pÅÃÅ¡tÃm startu"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
#: ../src/transaction_list.c:1601
+#, fuzzy
msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
+"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! "
"Check that."
msgstr ""
"Zkuste zmÄnit viditelné Åádky pomocà transaction_list_set. NemÄly by se "
@@ -11478,9 +11517,9 @@ msgid "Select a charmap"
msgstr "Zvolte mapu znaků"
#: ../src/utils_files.c:543
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"You are here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n"
"%s"
msgstr ""
"Jste zde, protože váš soubor nemůže být pÅÃmo naimportován do Grisbi.\n"
@@ -11496,7 +11535,8 @@ msgstr "Výsledek"
#. select an other encoding
#: ../src/utils_files.c:596
-msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+#, fuzzy
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset."
msgstr "Pokud nejsou žádné návrhy správné, můžete vybrat jinou znakovou sadu"
#: ../src/utils_files.c:613 ../src/utils_files.c:731
@@ -11504,7 +11544,8 @@ msgid "Select a charset"
msgstr "Zvolte znakovou sadu"
#: ../src/utils_files.c:748
-msgid "The conversion failed try another set of characters"
+#, fuzzy
+msgid "The conversion failed, try another set of characters"
msgstr "Konverze se nezdaÅila, zkuste jinou znakovou sadu"
#: ../src/utils_font.c:203
@@ -11612,6 +11653,15 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Osobnà správce financÃ"
+#~ msgid "Initial date : "
+#~ msgstr "PoÄáteÄnà datum: "
+
+#~ msgid "Final date : "
+#~ msgstr "Koncové datum: "
+
+#~ msgid "Report : "
+#~ msgstr "Sestava: "
+
#, fuzzy
#~ msgid "Solde partiel : %s"
#~ msgstr "Nový plátce/pÅÃjemce: %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 101a20c..06ee6ef 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-03 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-08 05:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -50,32 +50,32 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion"
#: ../src/accueil.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s at %s"
+msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Kontotransaktioner"
#: ../src/accueil.c:465
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s"
+msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Kontotransaktioner"
#: ../src/accueil.c:542
#, fuzzy, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Passiver"
#: ../src/accueil.c:546
#, fuzzy, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Passiver"
#: ../src/accueil.c:622
#, fuzzy, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Aktiver"
#: ../src/accueil.c:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Aktiver"
#: ../src/accueil.c:694 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
#: ../src/accueil.c:1705
msgid ""
-"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -152,10 +152,11 @@ msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:1744
+#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konti under det tilladte beløb"
#: ../src/accueil.c:1776
#, c-format
@@ -163,10 +164,11 @@ msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:1786
+#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konti under det ønskede minimumsbeløb"
#: ../src/accueil.c:1978
#, fuzzy
@@ -267,7 +269,7 @@ msgstr "Adresser og overskrifter"
#. Account file title
#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/etats_config.c:7020
msgid "Titles"
msgstr "Overskrifter"
@@ -529,12 +531,12 @@ msgstr "Overførselsformular"
msgid "Transactions list contents"
msgstr "Transaktionsnummer"
-#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6380
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "MÃ¥neder"
-#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr ""
@@ -614,12 +616,12 @@ msgstr "Brug logoet"
#. partie mensuelle
#: ../src/bet_config.c:422
#, fuzzy
-msgid "Duration estimation"
+msgid "Duration estimation:"
msgstr "Overførselsformular"
#: ../src/bet_config.c:585
#, fuzzy
-msgid "Labels for transactions"
+msgid "Labels for transactions:"
msgstr "Kontotransaktioner"
#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
@@ -628,19 +630,19 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2091
-#: ../src/bet_hist.c:2097 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2080
+#: ../src/bet_hist.c:2086 ../src/categories_onglet.c:347
#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7089
#: ../src/fenetre_principale.c:298 ../src/navigation.c:1964
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
-#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2095
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2084
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7167
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:303
#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1968
@@ -649,17 +651,18 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:604
#, fuzzy
-msgid "Labels for scheduled transactions"
+msgid "Labels for scheduled transactions:"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#: ../src/bet_config.c:622
-msgid "Labels for futur data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Labels for futur data:"
+msgstr "Kontotransaktioner"
#: ../src/bet_config.c:636
msgid ""
-"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
-"budgetary line."
+"Order by default if the data are not zero:\n"
+"\tnotes, payee, category and budgetary line."
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:211
@@ -668,7 +671,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Vælg regnskabsår"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:569 ../src/bet_hist.c:1642
+#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:566 ../src/bet_hist.c:1631
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -678,7 +681,7 @@ msgstr "Kategori"
#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
-#: ../src/bet_hist.c:1635 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/bet_hist.c:1624 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1342
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
@@ -704,7 +707,7 @@ msgstr "Ã
r"
#: ../src/bet_config.c:1322
#, fuzzy
-msgid "Date of first Repayment: "
+msgid "Date of first repayment: "
msgstr "Betalingstype:"
#. taux
@@ -885,14 +888,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1723 ../src/bet_tab.c:2965
+#: ../src/bet_hist.c:1923 ../src/bet_tab.c:1721 ../src/bet_tab.c:2963
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1733
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:1731
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Printer"
@@ -908,10 +911,10 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Bankkonto:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:850
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
@@ -963,12 +966,12 @@ msgstr "Kredit"
msgid "Start date"
msgstr "Start:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2962
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1920 ../src/bet_tab.c:2960
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2975
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1933 ../src/bet_tab.c:2973
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -979,7 +982,7 @@ msgstr "Eksportér"
msgid "credit.csv"
msgstr "Kredit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3101
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2030 ../src/bet_tab.c:3097
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
@@ -1108,7 +1111,7 @@ msgstr "Væl betaligsmåde"
#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
-#: ../src/etats_config.c:7055 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -1118,7 +1121,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Papir"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:885 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:884 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1128,7 +1131,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:903 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:902 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1145,7 +1148,7 @@ msgstr "Kategorier: Underkategorier"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
-#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
#: ../src/import_csv.c:84
@@ -1165,17 +1168,17 @@ msgstr "Noter"
msgid "Transfer"
msgstr "Overførsel"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Bankkonto"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Kontanter"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
@@ -1360,12 +1363,12 @@ msgstr "Grisbi logo"
msgid "Show grid"
msgstr "Vis afstemte transaktioner"
-#: ../src/bet_hist.c:557 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Dato"
-#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
@@ -1373,16 +1376,16 @@ msgstr "Dato"
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
-#: ../src/bet_hist.c:606
+#: ../src/bet_hist.c:603
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:624
+#: ../src/bet_hist.c:621
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/bet_hist.c:643
+#: ../src/bet_hist.c:640
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Kontonavn"
@@ -1392,178 +1395,178 @@ msgstr "Kontonavn"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1062
+#: ../src/bet_hist.c:1052
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1477
+#: ../src/bet_hist.c:1467
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1500
+#: ../src/bet_hist.c:1490
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1795
-#, c-format
-msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
-msgstr ""
+#: ../src/bet_hist.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"
+msgstr "Valutaen findes allerede.:"
-#: ../src/bet_hist.c:1800
+#: ../src/bet_hist.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
msgstr "Valutaen findes allerede.:"
-#: ../src/bet_hist.c:1957
+#: ../src/bet_hist.c:1946
msgid "Data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1961
+#: ../src/bet_hist.c:1950
msgid "display the data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:2017
+#: ../src/bet_hist.c:2006
#, fuzzy
msgid "Export the historical data"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/bet_tab.c:615
+#: ../src/bet_tab.c:614
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:632
+#: ../src/bet_tab.c:631
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:734
+#: ../src/bet_tab.c:733
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "Start:"
-#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:749 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../src/bet_tab.c:753
+#: ../src/bet_tab.c:752
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:868 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:867 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:921 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:920 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#: ../src/bet_tab.c:1017 ../src/bet_tab.c:1030 ../src/bet_tab.c:1221
-#: ../src/bet_tab.c:2690 ../src/bet_tab.c:2695
+#: ../src/bet_tab.c:1016 ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1220
+#: ../src/bet_tab.c:2688 ../src/bet_tab.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Slet konto"
-#: ../src/bet_tab.c:1559
+#: ../src/bet_tab.c:1557
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1566
+#: ../src/bet_tab.c:1564
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Balancer"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1583
-msgid "Insert Row"
+#: ../src/bet_tab.c:1581
+msgid "Insert row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1599 ../src/bet_tab.c:1613 ../src/bet_tab.c:1634
-#: ../src/bet_tab.c:1693
+#: ../src/bet_tab.c:1597 ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1632
+#: ../src/bet_tab.c:1691
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1624
+#: ../src/bet_tab.c:1622
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1645
+#: ../src/bet_tab.c:1643
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/bet_tab.c:1660
+#: ../src/bet_tab.c:1658
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
-#: ../src/bet_tab.c:1683
+#: ../src/bet_tab.c:1681
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1709
+#: ../src/bet_tab.c:1707
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2051
+#: ../src/bet_tab.c:2049
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2060 ../src/bet_tab.c:2082
+#: ../src/bet_tab.c:2058 ../src/bet_tab.c:2080
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2073
+#: ../src/bet_tab.c:2071
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2613 ../src/bet_tab.c:2663 ../src/bet_tab.c:2723
+#: ../src/bet_tab.c:2611 ../src/bet_tab.c:2661 ../src/bet_tab.c:2721
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2621 ../src/bet_tab.c:2671 ../src/bet_tab.c:2729
+#: ../src/bet_tab.c:2619 ../src/bet_tab.c:2669 ../src/bet_tab.c:2727
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Ingen kategori"
-#: ../src/bet_tab.c:2629 ../src/bet_tab.c:2679 ../src/bet_tab.c:2735
+#: ../src/bet_tab.c:2627 ../src/bet_tab.c:2677 ../src/bet_tab.c:2733
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2745
+#: ../src/bet_tab.c:2743
#, fuzzy, c-format
-msgid "Balance of account : %s"
+msgid "Balance of account: %s"
msgstr "Bankkonto:"
-#: ../src/bet_tab.c:2748
+#: ../src/bet_tab.c:2746
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partial balance : %s"
+msgid "Partial balance: %s"
msgstr "Balancer:"
-#: ../src/bet_tab.c:2978 ../src/bet_tab.c:3077
+#: ../src/bet_tab.c:2976 ../src/bet_tab.c:3073
msgid "Export the array of forecast"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:3035
+#: ../src/bet_tab.c:3031
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Balance"
-#: ../src/bet_tab.c:3084
+#: ../src/bet_tab.c:3080
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1733,14 +1736,14 @@ msgstr "Ingen kategori (%d)"
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
-"already exists. Please choose another name."
+"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:804
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
-"exists. Please choose another name."
+"exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:809
@@ -1790,8 +1793,8 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:61
msgid ""
"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
-"without original password. It means that if you forget your password, you "
-"will loose all your data. Use with caution.\n"
+"without original password. It means that if you forget your password, you "
+"will loose all your data. Use with caution.\n"
"\n"
"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
"cannot help you."
@@ -1823,7 +1826,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:78
#, fuzzy
-msgid "Account under desired balance."
+msgid "Account under desired balance"
msgstr "Konti under det ønskede minimumsbeløb"
#: ../src/dialog.c:79
@@ -1878,8 +1881,8 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:103
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
-"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
-"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
+"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
+"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
@@ -1891,7 +1894,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:110
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."
msgstr ""
@@ -1992,7 +1995,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#. début du mode débogage
+#. début du mode de débogage
#: ../src/erreur.c:502
#, c-format
msgid ""
@@ -2306,7 +2309,7 @@ msgstr "Regnskabsår"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
-#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7254
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7253
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2429,7 +2432,7 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
-#: ../src/etats_config.c:7025 ../src/fenetre_principale.c:251
+#: ../src/etats_config.c:7024 ../src/fenetre_principale.c:251
#: ../src/navigation.c:1948
msgid "Accounts"
msgstr ""
@@ -2446,7 +2449,7 @@ msgstr ""
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2455,13 +2458,13 @@ msgid "Data organization"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
-#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr ""
@@ -2470,7 +2473,7 @@ msgid "Data display"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6535
+#: ../src/etats_config.c:6534
msgid "Generalities"
msgstr ""
@@ -2488,18 +2491,18 @@ msgstr "Valutaer"
#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1329
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid initial date '%s'"
+msgid "Invalid initial date: '%s'"
msgstr "Forkert dato"
#: ../src/etats_config.c:1338
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid final date '%s'"
+msgid "Invalid final date: '%s'"
msgstr "Forkert dato"
#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
@@ -2510,25 +2513,25 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1515
msgid ""
-"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1574
msgid ""
-"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
-"\"Detail accounts used\" option activated."
+"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"accounts used\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1723
msgid ""
-"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1902
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
@@ -2564,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213 ../src/print_transactions_list.c:184
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "Forkert dato"
@@ -2572,7 +2575,7 @@ msgstr "Forkert dato"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227 ../src/print_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Fil :"
@@ -2595,7 +2598,7 @@ msgstr "Opret en planlagt transaktion:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
-#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7345 ../src/export.c:613
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
#: ../src/gsb_assistant.c:91 ../src/tiers_onglet.c:1428
#: ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Select all"
@@ -2604,7 +2607,7 @@ msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
-#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7360 ../src/export.c:608
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2684,13 +2687,13 @@ msgstr "Ny underkategori"
#: ../src/etats_config.c:3685
msgid ""
-"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3689
msgid ""
-"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
@@ -2752,17 +2755,17 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#. on met les boutons ajouter et supprimer
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6675
-#: ../src/etats_config.c:6755 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6754 ../src/meta_payee.c:79
msgid "payee"
msgstr ""
@@ -2771,39 +2774,39 @@ msgstr ""
msgid "payee information"
msgstr "Budgetoplysninger"
-#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6678
-#: ../src/etats_config.c:6762 ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6677
+#: ../src/etats_config.c:6761 ../src/meta_categories.c:67
msgid "category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6680
#: ../src/meta_categories.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Ingen underkategori"
-#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6684
-#: ../src/etats_config.c:6769 ../src/meta_budgetary.c:65
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6686
#: ../src/meta_budgetary.c:66
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Budgetlinje"
-#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6775
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6705
-#: ../src/etats_config.c:6804
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6704
+#: ../src/etats_config.c:6803
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6699
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6796
msgid "voucher"
msgstr ""
@@ -2812,8 +2815,8 @@ msgstr ""
msgid "cheque number"
msgstr "Check/Ãverførselsnr."
-#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6708
-#: ../src/etats_config.c:6811
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6810
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
@@ -2854,365 +2857,365 @@ msgstr ""
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5806
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5818
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5830
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5842
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5984
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6081
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr ""
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6157
+#: ../src/etats_config.c:6156
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6166
+#: ../src/etats_config.c:6165
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6179
+#: ../src/etats_config.c:6178
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/etats_config.c:6193
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6223
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6228
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6240
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6349
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6356
+#: ../src/etats_config.c:6355
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6373
+#: ../src/etats_config.c:6372
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dage"
-#: ../src/etats_config.c:6377
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr ""
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6392
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Balancer:"
-#: ../src/etats_config.c:6549
+#: ../src/etats_config.c:6548
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Rapport:"
-#: ../src/etats_config.c:6578
+#: ../src/etats_config.c:6577
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6597
+#: ../src/etats_config.c:6596
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6615
+#: ../src/etats_config.c:6614
msgid ""
"Hint: if you create a transaction with a report as payee,\n"
"Grisbi will automatically create transactions for all payees from the report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6642
+#: ../src/etats_config.c:6641
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Overførselsformular"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:6646
msgid "Display transactions"
msgstr "Vis transaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6660
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6666 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6747
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6734
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6733
msgid "date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6741
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6740
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Valørdato"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "Noter"
-#: ../src/etats_config.c:6693 ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:6692 ../src/etats_config.c:6782
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6696 ../src/etats_config.c:6790
+#: ../src/etats_config.c:6695 ../src/etats_config.c:6789
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6702 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6701 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6712
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "kolonner"
-#: ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6714
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Vis/Skjul kommentarer"
-#: ../src/etats_config.c:6718
+#: ../src/etats_config.c:6717
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6721
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6727
+#: ../src/etats_config.c:6726
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Sorter transaktionsliste"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6823
+#: ../src/etats_config.c:6822
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Kontotransaktioner"
-#: ../src/etats_config.c:6825
+#: ../src/etats_config.c:6824
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6861 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/etats_config.c:6860 ../src/parametres.c:1152
#, fuzzy
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6873
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Tilføj valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6902
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Tilføj valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6932
+#: ../src/etats_config.c:6931
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Tilføj valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6961
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Budgetlinje:"
-#: ../src/etats_config.c:6991
+#: ../src/etats_config.c:6990
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Valuta:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7028
+#: ../src/etats_config.c:7027
msgid "Display account name"
msgstr ""
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7040
+#: ../src/etats_config.c:7039
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7058
+#: ../src/etats_config.c:7057
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Visninger"
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7074
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7093
+#: ../src/etats_config.c:7092
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7108
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7123
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7138
+#: ../src/etats_config.c:7137
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7152
+#: ../src/etats_config.c:7151
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7169
+#: ../src/etats_config.c:7168
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7184
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7200
+#: ../src/etats_config.c:7199
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7213
+#: ../src/etats_config.c:7212
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7227
+#: ../src/etats_config.c:7226
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7259
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7286
+#: ../src/etats_config.c:7285
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Væl betaligsmåde:"
@@ -3285,7 +3288,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:266
msgid ""
-"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
+"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
@@ -3380,7 +3383,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
-"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
+"etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:926
@@ -3420,7 +3423,7 @@ msgstr "Gem fil"
#: ../src/etats_onglet.c:1161
#, fuzzy
-msgid "Exporting report ..."
+msgid "Exporting report..."
msgstr "Eksportér QIF-fil"
#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
@@ -4287,98 +4290,98 @@ msgstr "Kontoejer"
msgid "Holder name: "
msgstr "Indehaver:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:348
+#: ../src/gsb_account_property.c:349
#, fuzzy
msgid "Holder's own address: "
msgstr "Inderhaverens adresse:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:378 ../src/gsb_bank.c:453
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: ../src/gsb_account_property.c:382
+#: ../src/gsb_account_property.c:383
msgid "Financial institution: "
msgstr ""
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:406 ../src/gsb_bank.c:718
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "ISO-kode:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:420
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "Check/Ãverførselsnr.:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:449
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Sorteringskode:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:463
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Bankkonto:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:484
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Kontonummer/Nøgle:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:516
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:251
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "Betalingsbalance:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:537
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Konti under det tilladte beløb:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:554
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Konti under det ønskede minimumsbeløb:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:565
+#: ../src/gsb_account_property.c:566
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#: ../src/gsb_account_property.c:695 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:226
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Aktiver"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:815
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
-"currency of the transactions too ?\n"
+"currency of the transactions too?\n"
"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
"transactions with another currency will stay the same).\n"
"\n"
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1033
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4414,7 +4417,7 @@ msgstr ""
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
#: ../src/gsb_currency_config.c:360 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
@@ -4460,7 +4463,7 @@ msgid ""
"link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"\n"
-"Do you want to continue ?"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_archive_config.c:470
@@ -4575,8 +4578,8 @@ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
-#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1059
+#: ../src/gsb_bank.c:1072 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1351
msgid "New bank"
msgstr "Ny bank"
@@ -4612,7 +4615,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
-"to increase the speed of grisbi.\n"
+"to increase the speed of Grisbi.\n"
"\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
@@ -4663,7 +4666,7 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319 ../src/gsb_form_transaction.c:384
#, fuzzy
msgid "Report: "
msgstr "Rapport"
@@ -4675,8 +4678,9 @@ msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Vælg regnskabsår:"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
-msgid "Congratulations !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Overførselsformular"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
msgid ""
@@ -4690,7 +4694,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
#, fuzzy
-msgid "Failed !"
+msgid "Failed!"
msgstr "Fil"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
@@ -4802,7 +4806,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
msgid ""
-"Success !\n"
+"Success!\n"
"The export of the archive finished successfully.\n"
"\n"
"You can now close the assistant."
@@ -4810,7 +4814,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
msgid ""
-"Error !\n"
+"Error!\n"
"An error occured while saving the archive.\n"
"\n"
"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
@@ -4910,8 +4914,9 @@ msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
-msgid "Configuration finished !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Configuration finished!"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#. set up the menu
#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
@@ -5052,12 +5057,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
-msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No marked transactions without reconciliation found!"
+msgstr "Opret en planlagt transaktion"
#. come here if we have some orphan transactions
#. * this can happen by 2 ways :
-#. * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+#. * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
#. * the reconciled transactions were juste marked R
#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
#. *
@@ -5075,14 +5081,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
-"number, this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
+"number, this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
"R shortcut.\n"
"\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
"reconciliation.\n"
"\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
-"reconciliations are good because grisbi will try to guess them not very "
+"reconciliations are good because Grisbi will try to guess them not very "
"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."
msgstr ""
@@ -5154,7 +5160,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
#. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Final balance: "
@@ -5191,7 +5197,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
msgid ""
-"Congratulation !\n"
+"Congratulations!\n"
"\n"
"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
@@ -5220,9 +5226,9 @@ msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
-#, c-format
-msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconciliation %s successfully appended!"
+msgstr "Transaktionsnummer:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
#, c-format
@@ -5234,7 +5240,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
msgid ""
-"There is no transaction that grisbi can link.\n"
+"There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."
msgstr ""
@@ -5259,7 +5265,7 @@ msgstr "Skjul afstemte transaktioner:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:448
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -5298,51 +5304,51 @@ msgid "Address: "
msgstr "Adresse:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
+#: ../src/gsb_bank.c:773 ../src/gsb_bank.c:872
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "Tlf.:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
+#: ../src/gsb_bank.c:796 ../src/gsb_bank.c:919
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "E-mail:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:818
+#: ../src/gsb_bank.c:819
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "Website:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:840
+#: ../src/gsb_bank.c:841
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktperson"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:895
+#: ../src/gsb_bank.c:896
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Fax"
-#: ../src/gsb_bank.c:1027
+#: ../src/gsb_bank.c:1028
msgid "Edit bank"
msgstr "Redigér bank"
-#: ../src/gsb_bank.c:1263
+#: ../src/gsb_bank.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
"Do you really want to remove it?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
+#: ../src/gsb_bank.c:1266 ../src/gsb_bank.c:1275
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1272
+#: ../src/gsb_bank.c:1273
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr ""
@@ -6391,7 +6397,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
#, fuzzy
-msgid "Latvian Lat"
+msgid "Latvian Lats"
msgstr "Sidste dato"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
@@ -7029,8 +7035,7 @@ msgstr "Ingen navn %d"
#: ../src/gsb_data_account.c:553
#, c-format
-msgid ""
-"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
@@ -7582,14 +7587,14 @@ msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:1142
-msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
+msgid "Delete file copy from a previous version of Grisbi"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
-"from a previous version of grisbi.\n"
+"from a previous version of Grisbi.\n"
"\n"
"<b>Do you want to delete this file:\n"
"%s ?</b>"
@@ -7624,7 +7629,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
-"Please make sure if is installed (i.e. check that 'grisbi-ssl' package is "
+"Please make sure if is installed (i.e. check that 'open-ssl' package is "
"installed) and try again."
msgstr ""
@@ -7694,11 +7699,11 @@ msgstr "Kan ikke importerer fil."
#. inform the user of that
#: ../src/gsb_file_others.c:584
msgid ""
-"Some things in a report cannot be imported :\n"
+"Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
"So that lists have been erased while the import.\n"
-"The currencies have been set too on the first currency of this grisbi file.\n"
+"The currencies have been set too on the first currency of this Grisbi file.\n"
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
@@ -7708,8 +7713,9 @@ msgid "Importing a report"
msgstr "Importér en liste over kategorier"
#: ../src/gsb_file_others.c:629 ../src/gsb_file_others.c:636
-msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This is not a Grisbi file, loading canceled..."
+msgstr "Denne fil er ikke en Grisbi-rapport"
#: ../src/gsb_file_others.c:653 ../src/gsb_file_others.c:664
#: ../src/gsb_file_others.c:681 ../src/gsb_file_others.c:704
@@ -7759,14 +7765,14 @@ msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_util.c:335
-#, c-format
-msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write lock file: '%s': %s"
+msgstr "Kan ikke importerer fil."
#: ../src/gsb_file_util.c:362
-#, c-format
-msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot erase lock file: '%s': %s"
+msgstr "Kan ikke importerer fil."
#: ../src/gsb_form.c:228
#, fuzzy
@@ -7919,7 +7925,7 @@ msgid ""
"transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
"will be deleted.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
#. propose to configure the form
@@ -8006,11 +8012,6 @@ msgstr "Vælg konto"
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Report : "
-msgstr "Rapport"
-
#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Vælg valuta"
@@ -8099,7 +8100,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
"financial year.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
@@ -8183,7 +8184,7 @@ msgstr "Kategori ialt (%d transaktioner)"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
msgid ""
"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
-"This is not normal, please contact the grisbi team."
+"This is not normal, please contact the Grisbi team."
msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
@@ -8209,51 +8210,51 @@ msgstr "Lukkede planlagte transaktioner:"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:135
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
#, fuzzy
msgid "Reconciliation reference: "
msgstr "Transaktionsnummer:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:140
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
"at each reconciliation.\n"
"You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:233
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
#, fuzzy
msgid "Checking: "
msgstr "Fil:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:244
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
#, fuzzy
msgid "Variance: "
msgstr "Annulér:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:259
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
#, fuzzy
msgid "Sort by method of payment"
msgstr "Væl betaligsmåde"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:474
+#: ../src/gsb_reconcile.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr "Skjul afstemte transaktioner"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:547
+#: ../src/gsb_reconcile.c:546
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547 ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:568 ../src/gsb_reconcile.c:576
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8261,18 +8262,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:566
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:576
+#: ../src/gsb_reconcile.c:575
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:589
+#: ../src/gsb_reconcile.c:588
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -8582,7 +8583,7 @@ msgstr "Kontotransaktioner"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2757 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, fuzzy, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgid "Total: %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s: %s (%d transaktioner)"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2864
@@ -8591,7 +8592,7 @@ msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -8749,7 +8750,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
+msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
@@ -8901,7 +8902,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
@@ -8915,7 +8916,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgid "Do you really want to delete this file import rule?"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
@@ -8924,7 +8925,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -9081,7 +9082,7 @@ msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Slet konto"
#: ../src/import.c:1019
-msgid "Error !"
+msgid "Error!"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1024
@@ -9133,7 +9134,7 @@ msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Opret en planlagt transaktion"
#: ../src/import.c:1378
-msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
+msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1411
@@ -9142,7 +9143,7 @@ msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
-"Do you create it ?"
+"Do you create it?"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1418
@@ -9184,7 +9185,7 @@ msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
"\n"
-"Please contact the grisbi team to find the problem."
+"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
#: ../src/import.c:1634
@@ -9225,23 +9226,23 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#: ../src/import.c:2367
-#, c-format
-msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#: ../src/import.c:2393
-#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#: ../src/import.c:2407
-#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
+msgstr "Lukkede planlagte transaktioner"
#: ../src/import.c:2869
#, c-format
@@ -9269,8 +9270,8 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:3378
msgid ""
-"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
-"the account will be changed. Do you want to continue ?"
+"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
+"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/import.c:3626
@@ -10693,16 +10694,6 @@ msgstr "Printer"
msgid "Select dates interval: "
msgstr "Vælg ny animation:"
-#: ../src/print_transactions_list.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Initial date : "
-msgstr "Forkert dato"
-
-#: ../src/print_transactions_list.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Final date : "
-msgstr "Fil :"
-
#: ../src/print_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Use value date"
@@ -10961,13 +10952,13 @@ msgid "Number of selected payees: "
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:1305
-#, c-format
-msgid "Payee sought : %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Payee sought: %s"
+msgstr "Kategori ialt:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1311
#, fuzzy, c-format
-msgid "New payee : %s"
+msgid "New payee: %s"
msgstr "Ingen navn %d"
#: ../src/tiers_onglet.c:1386
@@ -11005,7 +10996,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:41
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
-"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
+"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
"transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your accounts "
"are in perfect shape."
msgstr ""
@@ -11049,7 +11040,7 @@ msgid ""
"you save your file.\n"
"\n"
"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
-"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
+"restore your Grisbi accounts. Use with caution!"
msgstr ""
#: ../src/tip.c:63
@@ -11124,14 +11115,14 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:93
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
-"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
+"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
-"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
+"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
@@ -11146,7 +11137,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:101
msgid ""
-"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
+"No more tip available! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
@@ -11163,7 +11154,7 @@ msgstr "Vis transaktioner"
#. * for now just show a message
#: ../src/transaction_list.c:1601
msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
+"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! "
"Check that."
msgstr ""
@@ -11241,7 +11232,7 @@ msgstr "Tilføj valuta"
#: ../src/utils_files.c:543
#, c-format
msgid ""
-"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"You are here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -11256,7 +11247,7 @@ msgstr "Hvert år"
#. select an other encoding
#: ../src/utils_files.c:596
-msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset."
msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:613 ../src/utils_files.c:731
@@ -11265,7 +11256,7 @@ msgid "Select a charset"
msgstr "Tilføj valuta"
#: ../src/utils_files.c:748
-msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgid "The conversion failed, try another set of characters"
msgstr ""
#: ../src/utils_font.c:203
@@ -11375,6 +11366,18 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Initial date : "
+#~ msgstr "Forkert dato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Final date : "
+#~ msgstr "Fil :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Report : "
+#~ msgstr "Rapport"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Solde partiel : %s"
#~ msgstr "Ingen navn %d"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5cc670a..055b13a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-03 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-08 05:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <ma.stromberger at gmx.at>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>\n"
@@ -51,33 +51,33 @@ msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Geplante Buchung ausführen - Grisbi"
#: ../src/accueil.c:461
-#, c-format
-msgid "Account balances in %s at %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Bargeld-/Bankkonten in %s am %s"
#: ../src/accueil.c:465
-#, c-format
-msgid "Account balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Bargeld-/Bankkonten in %s"
#: ../src/accueil.c:542
-#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Kreditkonten in %s am %s"
#: ../src/accueil.c:546
-#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Kreditkonten in %s"
#: ../src/accueil.c:622
-#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Anlagekonten in %s am %s"
#: ../src/accueil.c:626
-#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Anlagekonten in %s"
#: ../src/accueil.c:694 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#: ../src/accueil.c:1705
msgid ""
-"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
"Konten mit Salden unter dem festgelegten und zulässigen Minimum:\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem zulässigen Minimum!"
#: ../src/accueil.c:1744
msgid ""
-"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
"Konten mit Salden unter dem zulässigen Minimum:\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Der Saldo vom Konto %s ist unter dem festgelegten Minimum!"
#: ../src/accueil.c:1786
msgid ""
-"accounts with the balance under desired minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
"Konten mit Salden unter dem festgelegten Minimum:\n"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Adressen & Bezeichnungen"
#. Account file title
#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/etats_config.c:7020
msgid "Titles"
msgstr "Bezeichnungen"
@@ -501,11 +501,11 @@ msgstr "Buchungsübersicht Vorschau"
msgid "Transactions list contents"
msgstr "Buchungsübersicht Inhalt"
-#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr "Monat(e)"
-#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Jahr(e)"
@@ -575,12 +575,12 @@ msgstr "Prognose anzeigen"
#. partie mensuelle
#: ../src/bet_config.c:422
-msgid "Duration estimation"
-msgstr "Daten Zusammenstellung"
+msgid "Duration estimation:"
+msgstr "Daten Zusammenstellung:"
#: ../src/bet_config.c:585
-msgid "Labels for transactions"
-msgstr "Bezeichnungen für Buchungen"
+msgid "Labels for transactions:"
+msgstr "Bezeichnungen für Buchungen:"
#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
msgid "By default"
@@ -588,19 +588,19 @@ msgstr "Voreinstellung"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2091
-#: ../src/bet_hist.c:2097 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2080
+#: ../src/bet_hist.c:2086 ../src/categories_onglet.c:347
#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7089
#: ../src/fenetre_principale.c:298 ../src/navigation.c:1964
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
-#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2095
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2084
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7167
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:303
#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1968
@@ -608,27 +608,27 @@ msgid "Budgetary lines"
msgstr "Gruppen"
#: ../src/bet_config.c:604
-msgid "Labels for scheduled transactions"
-msgstr "Bezeichnungen für geplante Buchungen"
+msgid "Labels for scheduled transactions:"
+msgstr "Bezeichnungen für geplante Buchungen:"
#: ../src/bet_config.c:622
-msgid "Labels for futur data"
-msgstr "Bezeichnungen für zukünftige Daten"
+msgid "Labels for futur data:"
+msgstr "Bezeichnungen für zukünftige Daten:"
#: ../src/bet_config.c:636
msgid ""
-"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
-"budgetary line."
+"Order by default if the data are not zero:\n"
+"\tnotes, payee, category and budgetary line."
msgstr ""
-"Anordnung wenn Daten vorhanden sind: Notizen, Empfänger, Kategorie und "
-"Gruppe."
+"Anordnung wenn Daten vorhanden sind:\n"
+"\tNotizen, Empfänger, Kategorie und Gruppe."
#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:211
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Geschäftsjahr oder Zeitspanne von 12 Monaten"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:569 ../src/bet_hist.c:1642
+#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:566 ../src/bet_hist.c:1631
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
-#: ../src/bet_hist.c:1635 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/bet_hist.c:1624 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1342
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
@@ -660,7 +660,7 @@ msgid "year"
msgstr "Jahr"
#: ../src/bet_config.c:1322
-msgid "Date of first Repayment: "
+msgid "Date of first repayment: "
msgstr "Datum erste Tilgung: "
#. taux
@@ -835,13 +835,13 @@ msgstr "Tilgungen ab Anfang anzeigen"
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1723 ../src/bet_tab.c:2965
+#: ../src/bet_hist.c:1923 ../src/bet_tab.c:1721 ../src/bet_tab.c:2963
msgid "Print the array"
msgstr "Auflistung Drucken"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1733
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:1731
msgid "Export the array"
msgstr "Auflistung Exportieren"
@@ -855,10 +855,10 @@ msgstr "Tilgungsplan"
msgid "Loan amount: "
msgstr "Kredit Betrag: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:850
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
@@ -904,12 +904,12 @@ msgstr "Kreditrechner"
msgid "Start date"
msgstr "Ab Anfang"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2962
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1920 ../src/bet_tab.c:2960
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2975
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1933 ../src/bet_tab.c:2973
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Export"
msgid "credit.csv"
msgstr "credit.csv"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3101
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2030 ../src/bet_tab.c:3097
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden."
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Zahlungsweise auswählen"
#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
-#: ../src/etats_config.c:7055 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:885 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:884 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Ausgaben"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:903 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:902 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Kategorien : Unterkategorien"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
-#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
#: ../src/import_csv.c:84
@@ -1099,17 +1099,17 @@ msgstr "Notizen"
msgid "Transfer"
msgstr "Umbuchung"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Bankkonto"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Bargeldkonto"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
@@ -1286,11 +1286,11 @@ msgstr "Gitter verbergen"
msgid "Show grid"
msgstr "Gitter anzeigen"
-#: ../src/bet_hist.c:557 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
@@ -1298,15 +1298,15 @@ msgstr "Auswählen"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
-#: ../src/bet_hist.c:606
+#: ../src/bet_hist.c:603
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
-#: ../src/bet_hist.c:624
+#: ../src/bet_hist.c:621
msgid "Current fyear"
msgstr "aktuelles Geschäftsjahr"
-#: ../src/bet_hist.c:643
+#: ../src/bet_hist.c:640
msgid "Amount retained"
msgstr "manuelle Eingabe"
@@ -1315,173 +1315,173 @@ msgstr "manuelle Eingabe"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1062
+#: ../src/bet_hist.c:1052
msgid "12 months rolling"
msgstr "Zeitspanne von 12 Monaten"
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1477
+#: ../src/bet_hist.c:1467
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "Betrag von letzter Buchung eintragen"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1500
+#: ../src/bet_hist.c:1490
msgid "Copy the average amount"
msgstr "Den durchschnittlichen Betrag kopieren"
-#: ../src/bet_hist.c:1795
+#: ../src/bet_hist.c:1784
#, c-format
-msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"
msgstr ""
"Auflistung nach %s in der Zeitspanne von 12 Monaten für das Konto: «%s»"
-#: ../src/bet_hist.c:1800
+#: ../src/bet_hist.c:1789
#, c-format
msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
msgstr ""
"Auflistung nach %s in der Zeitspanne vom Geschäftsjahr %s für das Konto: "
"«%s»"
-#: ../src/bet_hist.c:1957
+#: ../src/bet_hist.c:1946
msgid "Data graph"
msgstr "Diagramm"
-#: ../src/bet_hist.c:1961
+#: ../src/bet_hist.c:1950
msgid "display the data graph"
msgstr "Diagramm anzeigen"
-#: ../src/bet_hist.c:2017
+#: ../src/bet_hist.c:2006
msgid "Export the historical data"
msgstr "Auflistung exportieren"
-#: ../src/bet_tab.c:615
+#: ../src/bet_tab.c:614
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Voraussichtlicher Saldo für das Konto «%s» vom %s bis %s"
-#: ../src/bet_tab.c:632
+#: ../src/bet_tab.c:631
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Saldo Anfangsperiode"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:734
+#: ../src/bet_tab.c:733
msgid "Start date: "
msgstr "Beginndatum: "
-#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:749 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "automatisch"
-#: ../src/bet_tab.c:753
+#: ../src/bet_tab.c:752
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
"Für eine automatische Ãnderung vom Beginndatum die 'Checkbox' auswählen"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:868 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:867 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../src/bet_tab.c:921 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:920 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:1017 ../src/bet_tab.c:1030 ../src/bet_tab.c:1221
-#: ../src/bet_tab.c:2690 ../src/bet_tab.c:2695
+#: ../src/bet_tab.c:1016 ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1220
+#: ../src/bet_tab.c:2688 ../src/bet_tab.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Umbuchung: %s <-> %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1559
+#: ../src/bet_tab.c:1557
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Beim Saldo nicht berücksichtigen"
-#: ../src/bet_tab.c:1566
+#: ../src/bet_tab.c:1564
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Beim Saldo berücksichtigen"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1583
-msgid "Insert Row"
+#: ../src/bet_tab.c:1581
+msgid "Insert row"
msgstr "Zeile einfügen"
-#: ../src/bet_tab.c:1599 ../src/bet_tab.c:1613 ../src/bet_tab.c:1634
-#: ../src/bet_tab.c:1693
+#: ../src/bet_tab.c:1597 ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1632
+#: ../src/bet_tab.c:1691
msgid "Delete selection"
msgstr "Auswahl löschen"
-#: ../src/bet_tab.c:1624
+#: ../src/bet_tab.c:1622
msgid "Change selection"
msgstr "Auswahl ändern"
-#: ../src/bet_tab.c:1645
+#: ../src/bet_tab.c:1643
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Ein oder alle Vorkommen von der Auswahl löschen"
-#: ../src/bet_tab.c:1660
+#: ../src/bet_tab.c:1658
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Buchung regelmäÃig ausführen"
-#: ../src/bet_tab.c:1683
+#: ../src/bet_tab.c:1681
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Saldo von Ausgabenkonto übernehmen"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1709
+#: ../src/bet_tab.c:1707
msgid "Reset data"
msgstr "Daten zurücksetzen"
-#: ../src/bet_tab.c:2051
+#: ../src/bet_tab.c:2049
msgid " (still available)"
msgstr " (verfügbar)"
-#: ../src/bet_tab.c:2060 ../src/bet_tab.c:2082
+#: ../src/bet_tab.c:2058 ../src/bet_tab.c:2080
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (überschritten)"
-#: ../src/bet_tab.c:2073
+#: ../src/bet_tab.c:2071
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (erwartet)"
-#: ../src/bet_tab.c:2613 ../src/bet_tab.c:2663 ../src/bet_tab.c:2723
+#: ../src/bet_tab.c:2611 ../src/bet_tab.c:2661 ../src/bet_tab.c:2721
msgid "No data by default"
msgstr "Keine Daten verfügbar"
-#: ../src/bet_tab.c:2621 ../src/bet_tab.c:2671 ../src/bet_tab.c:2729
+#: ../src/bet_tab.c:2619 ../src/bet_tab.c:2669 ../src/bet_tab.c:2727
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Keine Kategorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2629 ../src/bet_tab.c:2679 ../src/bet_tab.c:2735
+#: ../src/bet_tab.c:2627 ../src/bet_tab.c:2677 ../src/bet_tab.c:2733
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Keine Gruppe"
-#: ../src/bet_tab.c:2745
+#: ../src/bet_tab.c:2743
#, c-format
-msgid "Balance of account : %s"
+msgid "Balance of account: %s"
msgstr "Saldo vom Konto : %s"
-#: ../src/bet_tab.c:2748
+#: ../src/bet_tab.c:2746
#, c-format
-msgid "Partial balance : %s"
+msgid "Partial balance: %s"
msgstr "Teilsaldo : %s"
-#: ../src/bet_tab.c:2978 ../src/bet_tab.c:3077
+#: ../src/bet_tab.c:2976 ../src/bet_tab.c:3073
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Auflistung Exportieren"
-#: ../src/bet_tab.c:3035
+#: ../src/bet_tab.c:3031
msgid "Balance at "
msgstr "Bilanz am "
-#: ../src/bet_tab.c:3084
+#: ../src/bet_tab.c:3080
msgid "forecast.csv"
msgstr "Prognose.csv"
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Keine Kategorie definiert"
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
-"already exists. Please choose another name."
+"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
"Sie haben versucht die Unterkategorie in '%s' umzubenennen, jedoch ist "
"bereits eine Unterkategorie mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie "
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
-"exists. Please choose another name."
+"exists. Please choose another name."
msgstr ""
"Sie haben versucht die Kategorie in '%s' umzubenennen, jedoch ist bereits "
"eine Kategorie mit diesem Namen vorhanden. Bitte wählen Sie einen anderen "
@@ -1707,8 +1707,8 @@ msgstr "Die Verschlüsselung ist nicht reversibel"
#: ../src/dialog.c:61
msgid ""
"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
-"without original password. It means that if you forget your password, you "
-"will loose all your data. Use with caution.\n"
+"without original password. It means that if you forget your password, you "
+"will loose all your data. Use with caution.\n"
"\n"
"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
"cannot help you."
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"\"Speichern von gesperrten Dateien erzwingen\" gesetzt ist."
#: ../src/dialog.c:78
-msgid "Account under desired balance."
+msgid "Account under desired balance"
msgstr "Das Konto ist unter dem festgelegten Saldo"
#: ../src/dialog.c:79
@@ -1811,8 +1811,8 @@ msgstr "Abstimmung Beginn und Enddatum"
#: ../src/dialog.c:103
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
-"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
-"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
+"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
+"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
"In den vorangegangenen Versionen hat Grisbi bei den Abstimmungen das Beginn "
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Sie führen Grisbi mit der Version %s aus"
#: ../src/dialog.c:110
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."
msgstr ""
"Achtung, bitte beachten Sie das es sich um eine Entwicklungsversion handelt. "
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"%s schreiben. Ergänzen Sie bitte den Fehlerbericht mit dieser und einer "
"anonymisierten Grisbi Datei."
-#. début du mode débogage
+#. début du mode de débogage
#: ../src/erreur.c:502
#, c-format
msgid ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
-#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7254
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7253
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Zahlungsweisen"
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Umbuchungen"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
-#: ../src/etats_config.c:7025 ../src/fenetre_principale.c:251
+#: ../src/etats_config.c:7024 ../src/fenetre_principale.c:251
#: ../src/navigation.c:1948
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Beträge"
msgid "Misc."
msgstr "Verschiedenes"
-#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
@@ -2390,13 +2390,13 @@ msgid "Data organization"
msgstr "Daten Zusammenstellung"
#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr "Daten Gruppierung"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
-#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr "Daten Trennung"
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgid "Data display"
msgstr "Daten Anzeige"
#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6535
+#: ../src/etats_config.c:6534
msgid "Generalities"
msgstr "Allgemein"
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Währungen"
#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
"Grisbi kann das Datum nicht auswerten. Die gültigen Datumsformate sind im "
@@ -2431,13 +2431,13 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1329
#, c-format
-msgid "Invalid initial date '%s'"
-msgstr "Ungültiges Beginndatum '%s'"
+msgid "Invalid initial date: '%s'"
+msgstr "Ungültiges Beginndatum: '%s'"
#: ../src/etats_config.c:1338
#, c-format
-msgid "Invalid final date '%s'"
-msgstr "Ungültiges Enddatum '%s'"
+msgid "Invalid final date: '%s'"
+msgstr "Ungültiges Enddatum: '%s'"
#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Performance Problem"
#: ../src/etats_config.c:1515
msgid ""
-"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
"Es wurden alle Geschäftsjahre ausgewählt.\n"
@@ -2455,15 +2455,15 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1574
msgid ""
-"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
-"\"Detail accounts used\" option activated."
+"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"accounts used\" option activated."
msgstr ""
"Es wurden alle Konten ausgewählt.\n"
"Die Erstellung vom Bericht kann längere Zeit in Anspruch nehmen."
#: ../src/etats_config.c:1723
msgid ""
-"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
"Es wurden alle Empfänger ausgewählt.\n"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1902
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Es wurden alle Zahlungsweisen ausgewählt.\n"
@@ -2508,14 +2508,14 @@ msgstr "Geschäftsjahr(e) auswählen"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213 ../src/print_transactions_list.c:184
msgid "Initial date: "
msgstr "Datum Anfang: "
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227 ../src/print_transactions_list.c:196
msgid "Final date: "
msgstr "Datum Ende: "
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Konten für den Bericht auswählen: "
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
-#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7345 ../src/export.c:613
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
#: ../src/gsb_assistant.c:91 ../src/tiers_onglet.c:1428
#: ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Select all"
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "Alle auswählen"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
-#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7360 ../src/export.c:608
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
msgid "Unselect all"
msgstr "Alle abwählen"
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Keine Untergruppe"
#: ../src/etats_config.c:3685
msgid ""
-"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
"Es wurden alle Kategorien ausgewählt.\n"
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3689
msgid ""
-"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
"Es wurden alle Gruppen ausgewählt.\n"
@@ -2685,17 +2685,17 @@ msgstr "welche"
msgid "to"
msgstr "wie"
-#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#. on met les boutons ajouter et supprimer
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "hinzufügen"
-#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "entfernen"
-#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6675
-#: ../src/etats_config.c:6755 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6754 ../src/meta_payee.c:79
msgid "payee"
msgstr "Empfänger"
@@ -2703,37 +2703,37 @@ msgstr "Empfänger"
msgid "payee information"
msgstr "Empfänger Informationen"
-#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6678
-#: ../src/etats_config.c:6762 ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6677
+#: ../src/etats_config.c:6761 ../src/meta_categories.c:67
msgid "category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6680
#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "sub-category"
msgstr "Unterkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6684
-#: ../src/etats_config.c:6769 ../src/meta_budgetary.c:65
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "budgetary line"
msgstr "Gruppe"
-#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6686
#: ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Untergruppe"
-#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6775
msgid "note"
msgstr "Notiz"
-#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6705
-#: ../src/etats_config.c:6804
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6704
+#: ../src/etats_config.c:6803
msgid "bank reference"
msgstr "Bank"
-#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6699
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6796
msgid "voucher"
msgstr "Beleg"
@@ -2741,8 +2741,8 @@ msgstr "Beleg"
msgid "cheque number"
msgstr "Schecknummer"
-#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6708
-#: ../src/etats_config.c:6811
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6810
msgid "reconciliation reference"
msgstr "Abstimmung Nr."
@@ -2783,166 +2783,166 @@ msgstr "Buchungen mit einem Betrag von 0 nicht berücksichtigen"
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Buchungen mit einem Betrag welcher"
-#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "und"
-#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "oder"
-#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "ausgenommen"
-#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "gleich ist"
-#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "ungleich ist"
-#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "kleiner-/gleich ist"
-#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "gröÃer ist"
-#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "gröÃer-/gleich ist"
-#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "ungleich ist"
-#: ../src/etats_config.c:5806
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "leer ist"
-#: ../src/etats_config.c:5818
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "nicht leer ist"
-#: ../src/etats_config.c:5830
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "positiv ist"
-#: ../src/etats_config.c:5842
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "negativ ist"
-#: ../src/etats_config.c:5984
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "die gröÃte ist"
-#: ../src/etats_config.c:6081
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "stopp"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Abgestimmte Buchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6157
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr "alle Buchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6166
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "unabgestimmte Buchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6179
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "abgestimmte Buchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Splittbuchungen"
-#: ../src/etats_config.c:6193
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Keine Teilbuchungen von Splittbuchungen anzeigen"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr "Buchungen gruppieren"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Gruppierung nach Konto"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Gruppierung nach Empfänger"
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Gruppierung nach Kategorie"
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Gruppierung nach Gruppe"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6240
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "Gruppierung Hierarchie"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "nach Einnahmen und Ausgaben"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "nach Geschäftsjahr"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "nach Zeitspanne"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6349
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr "Trennung nach Zeitspanne"
-#: ../src/etats_config.c:6356
+#: ../src/etats_config.c:6355
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Zeitspanne: "
-#: ../src/etats_config.c:6373
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr "Tag"
-#: ../src/etats_config.c:6377
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "Woche"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6392
+#: ../src/etats_config.c:6391
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Wochenanfang: "
-#: ../src/etats_config.c:6549
+#: ../src/etats_config.c:6548
msgid "Report name: "
msgstr "Bericht Name: "
-#: ../src/etats_config.c:6578
+#: ../src/etats_config.c:6577
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Die Anzahl der Buchungen im Verhältnis zu allen Buchungen anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:6597
+#: ../src/etats_config.c:6596
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Den Bericht in der Auswahlliste der Empfänger anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:6615
+#: ../src/etats_config.c:6614
msgid ""
"Hint: if you create a transaction with a report as payee,\n"
"Grisbi will automatically create transactions for all payees from the report"
@@ -2950,176 +2950,176 @@ msgstr ""
"Wenn bei einer Buchung ein Bericht als Empfänger eingetragen wird,\n"
"werden für jeden Empfänger aus dem Bericht automatisch Buchungen erstellt"
-#: ../src/etats_config.c:6642
+#: ../src/etats_config.c:6641
msgid "Transactions display"
msgstr "Buchungen auflisten"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:6646
msgid "Display transactions"
msgstr "Buchungen anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6660
msgid "Include following information"
msgstr "Informationen anzeigen über"
-#: ../src/etats_config.c:6666 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6747
msgid "transaction number"
msgstr "Buchungsnummer"
-#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6734
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6733
msgid "date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6741
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6740
msgid "value date"
msgstr "Buchungsdatum"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "notes"
msgstr "Notizen"
-#: ../src/etats_config.c:6693 ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:6692 ../src/etats_config.c:6782
msgid "method of payment"
msgstr "Zahlungsweise"
-#: ../src/etats_config.c:6696 ../src/etats_config.c:6790
+#: ../src/etats_config.c:6695 ../src/etats_config.c:6789
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "Schecknummer"
-#: ../src/etats_config.c:6702 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6701 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "Geschäftsjahr"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6712
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
-#: ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6714
msgid "Display column titles"
msgstr "Spaltenüberschriften anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:6718
+#: ../src/etats_config.c:6717
msgid "every section"
msgstr "für jeden Bereich"
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6721
msgid "at the top of the report"
msgstr "am Anfang vom Bericht"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6727
+#: ../src/etats_config.c:6726
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Buchungen sortieren nach"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6823
+#: ../src/etats_config.c:6822
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Buchungen Aufruf"
-#: ../src/etats_config.c:6825
+#: ../src/etats_config.c:6824
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Buchungen sind aufrufbar"
-#: ../src/etats_config.c:6861 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/etats_config.c:6860 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "Währungen"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6873
msgid "General totals currency: "
msgstr "Währung von der Gesamtsumme: "
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6902
msgid "Payees currency: "
msgstr "Währung von den Empfängern: "
-#: ../src/etats_config.c:6932
+#: ../src/etats_config.c:6931
msgid "Categories currency: "
msgstr "Währung von den Kategorien: "
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6961
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Währung von den Gruppen: "
-#: ../src/etats_config.c:6991
+#: ../src/etats_config.c:6990
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Währung für einen Vergleich: "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7028
+#: ../src/etats_config.c:7027
msgid "Display account name"
msgstr "Konten anzeigen"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7040
+#: ../src/etats_config.c:7039
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Eine Zwischensumme für jedes Konto anzeigen"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7058
+#: ../src/etats_config.c:7057
msgid "Display payee's name"
msgstr "Empfänger anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7074
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Eine Zwischensumme für jeden Empfänger anzeigen"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7093
+#: ../src/etats_config.c:7092
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Kategorien anzeigen"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7108
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Eine Zwischensumme für jede Kategorie anzeigen"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7123
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Unterkategorien anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7138
+#: ../src/etats_config.c:7137
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Eine Zwischensumme für jede Unterkategorie anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7152
+#: ../src/etats_config.c:7151
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "'Keine Unterkategorie' anzeigen wenn Daten nicht vorhanden sind"
-#: ../src/etats_config.c:7169
+#: ../src/etats_config.c:7168
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Gruppen anzeigen"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7184
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Eine Zwischensumme für jede Gruppe anzeigen"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7200
+#: ../src/etats_config.c:7199
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Untergruppen anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7213
+#: ../src/etats_config.c:7212
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Eine Zwischensumme für jede Untergruppe anzeigen"
-#: ../src/etats_config.c:7227
+#: ../src/etats_config.c:7226
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "'Keine Gruppe' anzeigen wenn Daten nicht vorhanden sind"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7259
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Buchungen nach Zahlungsweisen auswählen"
-#: ../src/etats_config.c:7286
+#: ../src/etats_config.c:7285
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Zahlungsweisen für den Bericht auswählen: "
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Vorlage für einen neuen Bericht auswählen"
#: ../src/etats_onglet.c:266
msgid ""
-"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
+"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
"Um die Berichterstellung zu vereinfachen gibt es vordefinierte Berichte. Sie "
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
-"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
+"etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
"Dieser Bericht zeigt alle Einnahmen und Ausgaben des aktuellen Jahres an.Sie "
"können den Bericht noch individuell anpassen, in der Vorlage sind alle "
@@ -3347,7 +3347,7 @@ msgid "CSV file"
msgstr "Csv Datei"
#: ../src/etats_onglet.c:1161
-msgid "Exporting report ..."
+msgid "Exporting report..."
msgstr "Bericht exportieren ..."
#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
@@ -4240,77 +4240,77 @@ msgstr "Kontoinhaber"
msgid "Holder name: "
msgstr "Kontoinhaber Name: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:348
+#: ../src/gsb_account_property.c:349
msgid "Holder's own address: "
msgstr "Kontoinhaber Adresse: "
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:378 ../src/gsb_bank.c:453
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: ../src/gsb_account_property.c:382
+#: ../src/gsb_account_property.c:383
msgid "Financial institution: "
msgstr "Finanzinstitut: "
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:406 ../src/gsb_bank.c:718
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
msgid "BIC code: "
msgstr "BIC Nummer: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:420
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
msgid "IBAN number: "
msgstr "IBAN Nummer: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:449
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Bankleitzahl: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:463
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Filialnummer: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:484
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Kontonummer: "
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:516
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Saldoinformationen"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:251
msgid "Initial balance: "
msgstr "Saldo Anfang: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:537
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Mindestsaldo zulässig: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:554
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Mindestsaldo festgelegt: "
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:565
+#: ../src/gsb_account_property.c:566
msgid "Comments"
msgstr "Notizen"
-#: ../src/gsb_account_property.c:695 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:226
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Anlagekonto"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:815
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
-"currency of the transactions too ?\n"
+"currency of the transactions too?\n"
"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
"transactions with another currency will stay the same).\n"
"\n"
@@ -4323,11 +4323,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Archivierte und abgestimmte Buchungen werden dadurch nicht verändert."
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Die Währung der Buchungen ändern"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1033
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Die IBAN Nummer ist ungültig. Bitte Dateneingabe prüfen."
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Archiv bearbeiten"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
#: ../src/gsb_currency_config.c:360 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgid " transactions are not archived."
msgstr " Buchungen nicht archiviert sind"
#: ../src/gsb_archive_config.c:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
"\n"
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgid ""
"link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"\n"
-"Do you want to continue ?"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Achtung, Sie sind dabei das Archiv \"%s\" zu löschen.\n"
"\n"
@@ -4555,8 +4555,8 @@ msgstr "Kontoname: "
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
-#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1059
+#: ../src/gsb_bank.c:1072 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1351
msgid "New bank"
msgstr "Bank erstellen"
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
-"to increase the speed of grisbi.\n"
+"to increase the speed of Grisbi.\n"
"\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
@@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "Archivierung nach Bericht"
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Es werden alle Buchungen aus einem gewählten Bericht archiviert."
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319 ../src/gsb_form_transaction.c:384
msgid "Report: "
msgstr "Bericht: "
@@ -4666,7 +4666,7 @@ msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Name für das Archiv: "
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
-msgid "Congratulations !"
+msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulation!"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
@@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr ""
"der Assistent beendet."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
-msgid "Failed !"
+msgid "Failed!"
msgstr "Fehlgeschlagen!"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
@@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr "<span size=\"x-large\">Export von Archiv : %s</span>"
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
msgid ""
-"Success !\n"
+"Success!\n"
"The export of the archive finished successfully.\n"
"\n"
"You can now close the assistant."
@@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
msgid ""
-"Error !\n"
+"Error!\n"
"An error occured while saving the archive.\n"
"\n"
"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
@@ -4950,7 +4950,8 @@ msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "Vordefinierte Kategorien auswählen"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
-msgid "Configuration finished !"
+#, fuzzy
+msgid "Configuration finished!"
msgstr "Konfiguration abgeschlossen !"
#. set up the menu
@@ -5122,12 +5123,13 @@ msgstr ""
"oder fehlende Abstimmungen führen Sie bitte eine manuelle Korrektur aus."
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
-msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
+#, fuzzy
+msgid "No marked transactions without reconciliation found!"
msgstr "Es wurden keine Buchungen ohne Abstimmungsnummer gefunden !"
#. come here if we have some orphan transactions
#. * this can happen by 2 ways :
-#. * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+#. * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
#. * the reconciled transactions were juste marked R
#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
#. *
@@ -5145,14 +5147,14 @@ msgstr "Es wurden keine Buchungen ohne Abstimmungsnummer gefunden !"
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
-"number, this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
+"number, this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
"R shortcut.\n"
"\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
"reconciliation.\n"
"\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
-"reconciliations are good because grisbi will try to guess them not very "
+"reconciliations are good because Grisbi will try to guess them not very "
"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."
msgstr ""
@@ -5244,7 +5246,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr "Daten eingeben und danach \"Eine neue Abstimmung erstellen\" aufrufen"
#. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
msgid "Final balance: "
msgstr "Saldo Ende: "
@@ -5284,7 +5286,7 @@ msgstr "Auswahl zuordnen..."
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
msgid ""
-"Congratulation !\n"
+"Congratulations!\n"
"\n"
"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
@@ -5322,7 +5324,7 @@ msgstr "Der Speicher kann nicht zugeteilt werden."
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
#, c-format
-msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
+msgid "Reconciliation %s successfully appended!"
msgstr "Abstimmung %s erfolgreich abgeschlossen !"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
@@ -5338,7 +5340,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
msgid ""
-"There is no transaction that grisbi can link.\n"
+"There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."
msgstr ""
"Es gibt keine Abstimmung welcher die Buchungen zugeordnet werden können.\n"
@@ -5364,7 +5366,7 @@ msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
"Es wurde keine Auswahl getroffen, die Buchungen werden nicht zugeordnet."
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:448
msgid "None"
msgstr "Kein"
@@ -5400,36 +5402,36 @@ msgid "Address: "
msgstr "Adresse: "
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
+#: ../src/gsb_bank.c:773 ../src/gsb_bank.c:872
msgid "Phone: "
msgstr "Telefon: "
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
+#: ../src/gsb_bank.c:796 ../src/gsb_bank.c:919
msgid "E-Mail: "
msgstr "eMail: "
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:818
+#: ../src/gsb_bank.c:819
msgid "Website: "
msgstr "Webseite: "
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:840
+#: ../src/gsb_bank.c:841
msgid "Contact"
msgstr "Ansprechperson"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:895
+#: ../src/gsb_bank.c:896
msgid "Fax: "
msgstr "Fax: "
-#: ../src/gsb_bank.c:1027
+#: ../src/gsb_bank.c:1028
msgid "Edit bank"
msgstr "Bank bearbeiten - Grisbi"
-#: ../src/gsb_bank.c:1263
+#: ../src/gsb_bank.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5438,11 +5440,11 @@ msgstr ""
"Die Bank \"%s\" ist einem oder mehreren Konten zugeordnet.\n"
"Soll die Bank trotzdem gelöscht werden?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
+#: ../src/gsb_bank.c:1266 ../src/gsb_bank.c:1275
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Die Löschung der Bank bestätigen"
-#: ../src/gsb_bank.c:1272
+#: ../src/gsb_bank.c:1273
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Soll die ausgewählte Bank \"%s\" gelöscht werden?\n"
@@ -6462,7 +6464,7 @@ msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
-msgid "Latvian Lat"
+msgid "Latvian Lats"
msgstr "Lettischer Lats"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
@@ -7078,9 +7080,8 @@ msgid "No name %d"
msgstr "Kein Name %d"
#: ../src/gsb_data_account.c:553
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
msgstr ""
"Bad nb rows nach gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7718,14 +7719,14 @@ msgid "Name the accounts file"
msgstr "Datei speichern - Grisbi"
#: ../src/gsb_file.c:1142
-msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
+msgid "Delete file copy from a previous version of Grisbi"
msgstr "Die Kopie einer älteren Grisbi-Datei löschen"
#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
-"from a previous version of grisbi.\n"
+"from a previous version of Grisbi.\n"
"\n"
"<b>Do you want to delete this file:\n"
"%s ?</b>"
@@ -7767,7 +7768,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
-"Please make sure if is installed (i.e. check that 'grisbi-ssl' package is "
+"Please make sure if is installed (i.e. check that 'open-ssl' package is "
"installed) and try again."
msgstr ""
"Grisbi konnte das erforderliche Modul nicht laden, um diese Datei zu "
@@ -7846,11 +7847,11 @@ msgstr "Fehler beim Ãffnen der Datei '%s': %s"
#. inform the user of that
#: ../src/gsb_file_others.c:584
msgid ""
-"Some things in a report cannot be imported :\n"
+"Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
"So that lists have been erased while the import.\n"
-"The currencies have been set too on the first currency of this grisbi file.\n"
+"The currencies have been set too on the first currency of this Grisbi file.\n"
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
"Für Berichte können bestimmte Daten nicht importiert werden:\n"
@@ -7866,7 +7867,7 @@ msgid "Importing a report"
msgstr "Einen Bericht importieren"
#: ../src/gsb_file_others.c:629 ../src/gsb_file_others.c:636
-msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
+msgid "This is not a Grisbi file, loading canceled..."
msgstr ""
"Diese Datei ist keine Grisbi-Datei,\n"
"die Verarbeitung wird beendet..."
@@ -7930,12 +7931,12 @@ msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:335
#, c-format
-msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot write lock file: '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht gesperrt werden '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:362
#, c-format
-msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot erase lock file: '%s': %s"
msgstr "Die Datei kann nicht entsperrt werden '%s': %s"
#: ../src/gsb_form.c:228
@@ -8096,7 +8097,7 @@ msgid ""
"transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
"will be deleted.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
"Wenn eine Splittbuchung mit Teilbuchungen in eine andere Art geändert wird "
"werden die Teilbuchungen gelöscht.\n"
@@ -8197,10 +8198,6 @@ msgstr "Konto auswählen - Grisbi"
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr "Automatische/manuell geplante Buchung"
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:384
-msgid "Report : "
-msgstr "Bericht : "
-
#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Währung auswählen"
@@ -8284,7 +8281,7 @@ msgstr "Dem Geschäftsjahr sind Buchungen zugeordnet"
msgid ""
"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
"financial year.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
"Wenn Sie das Geschäftsjahr löschen werden die dem Geschäftsjahr zugeordneten "
"Buchungen ohne Geschäftsjahr ausgewiesen.\n"
@@ -8370,7 +8367,7 @@ msgstr "Der Zahlungsweise sind Buchungen zugeordnet"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
msgid ""
"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
-"This is not normal, please contact the grisbi team."
+"This is not normal, please contact the Grisbi team."
msgstr ""
"Es ist ein Problem beim Befüllen/Löschen der Zahlungsweise aufgetreten.\n"
"Bitte kontaktieren Sie das Grisbi-Team (devel at listes.grisbi.org) um die "
@@ -8405,11 +8402,11 @@ msgstr "Zahlungsweise für Neuzuordnung: "
msgid "with plugins"
msgstr "mit den Modulen"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:135
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
msgid "Reconciliation reference: "
msgstr "Abstimmung Nr.: "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:140
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
"at each reconciliation.\n"
@@ -8420,36 +8417,36 @@ msgstr ""
"Wenn Sie die Abstimmungen nicht nachverfolgen wollen können Sie diese "
"Eingabe leer lassen."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:233
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
msgid "Checking: "
msgstr "Ãberprüfen: "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:244
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
msgid "Variance: "
msgstr "Abweichung: "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:259
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
msgid "Sort by method of payment"
msgstr "Nach Zahlungsweise sortieren"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:474
+#: ../src/gsb_reconcile.c:473
#, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr " <b>%s Abstimmung</b> "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:547
+#: ../src/gsb_reconcile.c:546
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr "Es ist eine Abweichung zur errechneten Prüfsumme aufgetreten."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547 ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:568 ../src/gsb_reconcile.c:576
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "Die Abstimmung kann nicht fertiggestellt werden."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8461,12 +8458,12 @@ msgstr ""
"Wenn die Abstimmung mit einer Nummer endet,\n"
"wird diese automatisch erhöht."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:566
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
#, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "Ungültiges Datum: '%s'"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:576
+#: ../src/gsb_reconcile.c:575
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
@@ -8475,7 +8472,7 @@ msgstr ""
"erfassen.\n"
"Die Nummer wird bei der nächsten Abstimmung automatisch erhöht"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:589
+#: ../src/gsb_reconcile.c:588
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Letzte Abstimmung: %s"
@@ -8770,17 +8767,17 @@ msgstr "Buchung ausführen"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2757 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
-#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total: %s (variance : %s)"
msgstr "Gesamt : %s (variiert : %s)"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2864
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -8925,8 +8922,8 @@ msgid "R"
msgstr "A"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
-#, c-format
-msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list?"
msgstr ""
"Sollen die Buchungen aus dem Archiv %s in die Buchungsübersicht geladen "
"werden ?"
@@ -9099,11 +9096,12 @@ msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Die Buchung aus einem geschlossenen Konten verschieben"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
+#, fuzzy
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
msgstr ""
"Für einige untergeordneten Einträge kann keine Verbindung zum entsprechenden "
"Haupteintrag hergestellt werden - wahrscheinlich handelt es sich um einen "
@@ -9125,16 +9123,16 @@ msgstr ""
"\" anzeigen nicht gesetzt ist."
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
-msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgid "Do you really want to delete this file import rule?"
msgstr "Soll die Importregel gelöscht werden?"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -9304,7 +9302,7 @@ msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Importiertes Konto ohne Namen"
#: ../src/import.c:1019
-msgid "Error !"
+msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
#: ../src/import.c:1024
@@ -9356,7 +9354,8 @@ msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Den Betrag der importierten Buchungen invertieren"
#: ../src/import.c:1378
-msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
+#, fuzzy
+msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr "Eine Regel für diesen Import erstellen - Name der Regel : "
#: ../src/import.c:1411
@@ -9365,7 +9364,7 @@ msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
-"Do you create it ?"
+"Do you create it?"
msgstr ""
"Die Währung vom importierten Konto %s ist %s.\n"
"Diese Währung ist in Grisbi nicht vorhanden und muss mit dem Aufruf von \"OK"
@@ -9419,7 +9418,7 @@ msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
"\n"
-"Please contact the grisbi team to find the problem."
+"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
"Im Arbeitsspeicher ist kein Konto vorhanden, dies sollte nicht vorkommen...\n"
"Bitte beenden Sie den Import, ansonsten kann es zu einem Programmabsturz "
@@ -9473,23 +9472,23 @@ msgstr ""
"Auswahl welche Buchungen importiert werden sollen."
#: ../src/import.c:2362
-#, c-format
-msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung für Zusammenführung : %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2367
#, c-format
-msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung für Import: %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2393
-#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2407
-#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Buchung gefunden : %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2869
@@ -9523,9 +9522,10 @@ msgstr ""
"überein"
#: ../src/import.c:3378
+#, fuzzy
msgid ""
-"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
-"the account will be changed. Do you want to continue ?"
+"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
+"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Haben Sie versehentlich das falsche Konto ausgewählt ? Wenn Sie sich "
"entscheiden den Vorgang fortzusetzen wird die ID des Kontos geändert. Soll "
@@ -10915,14 +10915,6 @@ msgstr "Folgenden Titel drucken: "
msgid "Select dates interval: "
msgstr "Einen Datumsbereich auswählen: "
-#: ../src/print_transactions_list.c:184
-msgid "Initial date : "
-msgstr "Datum Anfang : "
-
-#: ../src/print_transactions_list.c:196
-msgid "Final date : "
-msgstr "Datum Ende : "
-
#: ../src/print_transactions_list.c:211
msgid "Use value date"
msgstr "Buchungsdatum verwenden"
@@ -11202,13 +11194,13 @@ msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Anzahl der ausgewählten Empfänger: "
#: ../src/tiers_onglet.c:1305
-#, c-format
-msgid "Payee sought : %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Payee sought: %s"
msgstr "Empfänger Suchkriterium : %s"
#: ../src/tiers_onglet.c:1311
-#, c-format
-msgid "New payee : %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New payee: %s"
msgstr "Neuer Empfänger : %s"
#: ../src/tiers_onglet.c:1386
@@ -11256,7 +11248,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:41
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
-"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
+"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
"transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your accounts "
"are in perfect shape."
msgstr ""
@@ -11323,7 +11315,7 @@ msgid ""
"you save your file.\n"
"\n"
"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
-"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
+"restore your Grisbi accounts. Use wit h caution !" rd, there is NO WAY to " oncile\"" er, ÙwH+ rÙwH+ Ðìùÿ @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ 5úwH+ (öxH+ @ìùÿ @yH+ 0úëùÿ ùëùÿ k0ÙwH+ 6 è è! è! Ðìùÿ @ìùÿ xäõxH+ 0ûëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ÀßYyH+ uÙwH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ xäõxH+ 0ûëùÿ úëùÿ k0ÙwH+ à! à! Ðìùÿ @ìùÿ H®ÕxH+ üëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ìùÿ øìùÿ 8;úwH+ p @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ üëùÿ àúëùÿ k0ÙwH+ G H I J K M N O P Ðìùÿ @ìùÿ He¬xH+ °ýëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ 0ßYyH+ uÙwH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ He¬xH+ °ýëùÿ
ðûëùÿ k0ÙwH+ 8e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ (e¬xH+ °ýëùÿ Püëùÿ k0ÙwH+ e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ ¨ÞYyH+ uÙwH+ ¨ÙYyH+ ÷ëùÿ èxH+ eÙwH+ ØÔYyH+ ýëùÿ yèxH+ eÙwH+ ÐYyH+ Pýëùÿ ZèxH+ eÙwH+ ØxH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØôõxH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ 8;úwH+ ]UxH+ @ìùÿ p+xH+ ÿëùÿ Ðýëùÿ k0ÙwH+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ðìùÿ @ìùÿ à]RxH+ @ìùÿ uÙwH+ 5úwH+ ýëùÿ ]UxH+ eÙwH+ 5úwH+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁs!xH+ @ìùÿ à]RxH+ ìùÿ àþëùÿ k0ÙwH+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐìùÿ @ìùÿ H®xH+ ôZxH+ ìùÿ ¦ ½yH+ ¦ ½yH+ FXxH+ ìùÿ @ìùÿ øìùÿ `ìùÿ ÿõxH+ uÙwH+ ØôõxH+ Àìùÿ ¢ ½yH+ ìùÿ ìùÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ½yH+ Hìùÿ h caution!"
msgstr ""
"... die Grisbi-Datei verschlüsselt werden kann?\n"
"\n"
@@ -11449,7 +11441,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:93
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
-"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
+"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
"... nicht mehr verwendete Empfänger entfernt werden können?\n"
@@ -11460,7 +11452,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
-"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
+"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
"... die Buchungsübersicht eine konfigurierbare Sortierung hat?\n"
@@ -11487,7 +11479,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:101
msgid ""
-"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
+"No more tip available! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
"Es sind keine weiteren Tipps verfügbar!\n"
@@ -11509,7 +11501,7 @@ msgstr "Tipps beim nächsten Start anzeigen"
#. * for now just show a message
#: ../src/transaction_list.c:1601
msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
+"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! "
"Check that."
msgstr ""
"Es wurde versucht eine sichtbare Linie in der Buchungsliste zu ändern. Diese "
@@ -11605,7 +11597,7 @@ msgstr "Einen Zeichensatz auswählen"
#: ../src/utils_files.c:543
#, c-format
msgid ""
-"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"You are here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n"
"%s"
msgstr ""
"Die Datei kann nicht \"direkt\" Importiert werden.\n"
@@ -11621,7 +11613,8 @@ msgstr "Ergebnis"
#. select an other encoding
#: ../src/utils_files.c:596
-msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+#, fuzzy
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset."
msgstr ""
"Wenn kein Vorschlag zutrifft bitte einen anderen Zeichensatz manuell "
"auswählen"
@@ -11631,7 +11624,8 @@ msgid "Select a charset"
msgstr "Zeichensatz auswählen"
#: ../src/utils_files.c:748
-msgid "The conversion failed try another set of characters"
+#, fuzzy
+msgid "The conversion failed, try another set of characters"
msgstr ""
"Die Konvertierung ist fehlgeschlagen, bitte einen anderen Zeichensatz "
"auswählen"
@@ -11731,9 +11725,3 @@ msgstr "Beschriftung anzeigen"
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
-
-#~ msgid "Solde du compte : %s"
-#~ msgstr "Saldo : %s"
-
-#~ msgid "Solde partiel : %s"
-#~ msgstr "Teilsaldo : %s"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e7924c1..f508925 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-03 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-08 05:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -49,32 +49,32 @@ msgstr "ÎιÏάγεÏε μια ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
#: ../src/accueil.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s at %s"
+msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s"
#: ../src/accueil.c:465
-#, c-format
-msgid "Account balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s"
#: ../src/accueil.c:542
#, fuzzy, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν ÏÏοιÏείÏν ÏοÏ
ÏαθηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï %s"
#: ../src/accueil.c:546
-#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν ÏÏοιÏείÏν ÏοÏ
ÏαθηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï %s"
#: ../src/accueil.c:622
#, fuzzy, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏολογιÏμÏν ÏÏοÏεÏημάÏÏν %s"
#: ../src/accueil.c:626
-#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏολογιÏμÏν ÏÏοÏεÏημάÏÏν %s"
#: ../src/accueil.c:694 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
@@ -142,8 +142,9 @@ msgstr ""
"εξοÏ
ÏιοδοÏημÎνα ελάÏιÏÏα!"
#: ../src/accueil.c:1705
+#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
"ÎογαÏιαÏμοί με Ïην ιÏοÏÏοÏία κάÏÏ Î±ÏÏ ÎµÏιθÏ
μηÏÏ ÎºÎ±Î¹ εξοÏ
ÏιοδοÏημÎνο "
@@ -157,8 +158,9 @@ msgstr ""
"η ιÏοÏÏοÏία ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s είναι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïο εξοÏ
ÏιοδοÏημÎνο ελάÏιÏÏο!"
#: ../src/accueil.c:1744
+#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
"ÎογαÏιαÏμοί με Ïην ιÏοÏÏοÏία κάÏÏ Î±ÏÏ ÎµÎ¾Î¿Ï
ÏιοδοÏημÎνο ελάÏιÏÏο: :\n"
@@ -170,8 +172,9 @@ msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "η ιÏοÏÏοÏία ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï %s είναι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïο εÏιθÏ
μηÏÏ ÎµÎ»Î¬ÏιÏÏο!"
#: ../src/accueil.c:1786
+#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
"ÎογαÏιαÏμοί με Ïην ιÏοÏÏοÏία κάÏÏ Î±ÏÏ ÎµÏιθÏ
μηÏÏ ÎµÎ»Î¬ÏιÏÏο: \n"
@@ -274,7 +277,7 @@ msgstr "ÎιεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï & ÏίÏλοι"
#. Account file title
#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/etats_config.c:7020
msgid "Titles"
msgstr "ΤίÏλοι"
@@ -536,11 +539,11 @@ msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά καÏαλÏγÏν ÏÏ
ναλλαγήÏ"
msgid "Transactions list contents"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενο ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr "ÎήναÏ"
-#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "ΧÏÏνοÏ"
@@ -621,12 +624,12 @@ msgstr "ÎονδÏλια ÏοÏ
ειÏοδημαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏοÏÏολογι
#. partie mensuelle
#: ../src/bet_config.c:422
#, fuzzy
-msgid "Duration estimation"
+msgid "Duration estimation:"
msgstr "ÎÏγάνÏÏη ÏÏοιÏείÏν"
#: ../src/bet_config.c:585
#, fuzzy
-msgid "Labels for transactions"
+msgid "Labels for transactions:"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
@@ -636,19 +639,19 @@ msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2091
-#: ../src/bet_hist.c:2097 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2080
+#: ../src/bet_hist.c:2086 ../src/categories_onglet.c:347
#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7089
#: ../src/fenetre_principale.c:298 ../src/navigation.c:1964
msgid "Categories"
msgstr "ÎαÏηγοÏίεÏ"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
-#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2095
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2084
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7167
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:303
#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1968
@@ -657,17 +660,18 @@ msgstr "ÎημοÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
#: ../src/bet_config.c:604
#, fuzzy
-msgid "Labels for scheduled transactions"
+msgid "Labels for scheduled transactions:"
msgstr "ÎλειÏÏÎÏ ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
#: ../src/bet_config.c:622
-msgid "Labels for futur data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Labels for futur data:"
+msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
#: ../src/bet_config.c:636
msgid ""
-"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
-"budgetary line."
+"Order by default if the data are not zero:\n"
+"\tnotes, payee, category and budgetary line."
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:211
@@ -676,7 +680,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:569 ../src/bet_hist.c:1642
+#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:566 ../src/bet_hist.c:1631
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -686,7 +690,7 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏία"
#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
-#: ../src/bet_hist.c:1635 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/bet_hist.c:1624 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1342
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
@@ -712,7 +716,7 @@ msgstr "ΧÏÏνια"
#: ../src/bet_config.c:1322
#, fuzzy
-msgid "Date of first Repayment: "
+msgid "Date of first repayment: "
msgstr "μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ:"
#. taux
@@ -893,14 +897,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1723 ../src/bet_tab.c:2965
+#: ../src/bet_hist.c:1923 ../src/bet_tab.c:1721 ../src/bet_tab.c:2963
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏήÏ"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1733
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:1731
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏήÏ"
@@ -916,10 +920,10 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη λογαÏιαÏμÏν:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:850
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
@@ -971,12 +975,12 @@ msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
msgid "Start date"
msgstr "ÎναÏξη:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2962
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1920 ../src/bet_tab.c:2960
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2975
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1933 ../src/bet_tab.c:2973
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -987,7 +991,7 @@ msgstr "ÎξαγÏγή"
msgid "credit.csv"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3101
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2030 ../src/bet_tab.c:3097
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
@@ -1113,7 +1117,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
-#: ../src/etats_config.c:7055 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -1122,7 +1126,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "ÎικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:885 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:884 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1132,7 +1136,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:903 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:902 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1149,7 +1153,7 @@ msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ :Î¥ÏοκαÏηγοÏίεÏ"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
-#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
#: ../src/import_csv.c:84
@@ -1169,17 +1173,17 @@ msgstr "ΣημειÏÏειÏ"
msgid "Transfer"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "ΤÏαÏεζικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ Î¼ÎµÏÏηÏÏν"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
@@ -1371,11 +1375,11 @@ msgstr "ÎÏÏεία"
msgid "Show grid"
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏε _ÏÏ
μÏÏνίεÏ"
-#: ../src/bet_hist.c:557 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
msgid "Select"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
-#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
@@ -1383,16 +1387,16 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε"
msgid "Amount"
msgstr "ΠοÏÏ"
-#: ../src/bet_hist.c:606
+#: ../src/bet_hist.c:603
msgid "Average"
msgstr "ÎÎÏÎ¿Ï ÏÏοÏ"
-#: ../src/bet_hist.c:624
+#: ../src/bet_hist.c:621
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "ΤÏÎÏον ÎÏοÏ"
-#: ../src/bet_hist.c:643
+#: ../src/bet_hist.c:640
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -1402,184 +1406,184 @@ msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1062
+#: ../src/bet_hist.c:1052
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1477
+#: ../src/bet_hist.c:1467
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "ÎναÏÏÏÎÏÏε Ïο ÏοÏÏ ÏÏν ειÏαγÏμενÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1500
+#: ../src/bet_hist.c:1490
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1795
-#, c-format
-msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
-msgstr ""
+#: ../src/bet_hist.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"
+msgstr "ÎÏμιÏμα για Ïον λογαÏιαÏμÏ.:"
-#: ../src/bet_hist.c:1800
+#: ../src/bet_hist.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
msgstr "ÎÏμιÏμα για Ïον λογαÏιαÏμÏ.:"
-#: ../src/bet_hist.c:1957
+#: ../src/bet_hist.c:1946
#, fuzzy
msgid "Data graph"
msgstr "ÎμαδοÏοίηÏη ÏÏοιÏείÏν"
-#: ../src/bet_hist.c:1961
+#: ../src/bet_hist.c:1950
msgid "display the data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:2017
+#: ../src/bet_hist.c:2006
#, fuzzy
msgid "Export the historical data"
msgstr "ÎÏÏική ημεÏομηνία"
-#: ../src/bet_tab.c:615
+#: ../src/bet_tab.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "ÎκÏίμηÏη ιÏοÏÏοÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï \"%s\" αÏÏ %s %s"
-#: ../src/bet_tab.c:632
+#: ../src/bet_tab.c:631
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:734
+#: ../src/bet_tab.c:733
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "ÎναÏξη:"
-#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:749 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏοÏ"
-#: ../src/bet_tab.c:753
+#: ../src/bet_tab.c:752
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:868 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:867 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-#: ../src/bet_tab.c:921 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:920 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/bet_tab.c:1017 ../src/bet_tab.c:1030 ../src/bet_tab.c:1221
-#: ../src/bet_tab.c:2690 ../src/bet_tab.c:2695
+#: ../src/bet_tab.c:1016 ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1220
+#: ../src/bet_tab.c:2688 ../src/bet_tab.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../src/bet_tab.c:1559
+#: ../src/bet_tab.c:1557
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1566
+#: ../src/bet_tab.c:1564
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1583
-msgid "Insert Row"
+#: ../src/bet_tab.c:1581
+msgid "Insert row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1599 ../src/bet_tab.c:1613 ../src/bet_tab.c:1634
-#: ../src/bet_tab.c:1693
+#: ../src/bet_tab.c:1597 ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1632
+#: ../src/bet_tab.c:1691
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/bet_tab.c:1624
+#: ../src/bet_tab.c:1622
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "ÎÏιλογή ημεÏομηνίαÏ"
-#: ../src/bet_tab.c:1645
+#: ../src/bet_tab.c:1643
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "ÎιαγÏάÏÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/bet_tab.c:1660
+#: ../src/bet_tab.c:1658
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "ÎεÏαÏÏÎÏÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏη ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/bet_tab.c:1683
+#: ../src/bet_tab.c:1681
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "ÎδÏναÏη η εκÏοή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎ¬Ï Ïε Îναν κλειÏÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏ"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1709
+#: ../src/bet_tab.c:1707
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2051
+#: ../src/bet_tab.c:2049
#, fuzzy
msgid " (still available)"
msgstr "Îαμία ÏεÏιγÏαÏή διαθÎÏιμη"
-#: ../src/bet_tab.c:2060 ../src/bet_tab.c:2082
+#: ../src/bet_tab.c:2058 ../src/bet_tab.c:2080
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Îεν καθοÏίζεÏαι κανÎÎ½Î±Ï ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ."
-#: ../src/bet_tab.c:2073
+#: ../src/bet_tab.c:2071
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2613 ../src/bet_tab.c:2663 ../src/bet_tab.c:2723
+#: ../src/bet_tab.c:2611 ../src/bet_tab.c:2661 ../src/bet_tab.c:2721
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "ΠίÏÏ ÏÏην ÏÏοεÏιλογή"
-#: ../src/bet_tab.c:2621 ../src/bet_tab.c:2671 ../src/bet_tab.c:2729
+#: ../src/bet_tab.c:2619 ../src/bet_tab.c:2669 ../src/bet_tab.c:2727
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Îαμία καÏηγοÏία"
-#: ../src/bet_tab.c:2629 ../src/bet_tab.c:2679 ../src/bet_tab.c:2735
+#: ../src/bet_tab.c:2627 ../src/bet_tab.c:2677 ../src/bet_tab.c:2733
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Îαμία δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/bet_tab.c:2745
+#: ../src/bet_tab.c:2743
#, fuzzy, c-format
-msgid "Balance of account : %s"
+msgid "Balance of account: %s"
msgstr "ΤÏάÏεζα για Ïον λογαÏιαÏμÏ.:"
-#: ../src/bet_tab.c:2748
+#: ../src/bet_tab.c:2746
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partial balance : %s"
+msgid "Partial balance: %s"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία:"
-#: ../src/bet_tab.c:2978 ../src/bet_tab.c:3077
+#: ../src/bet_tab.c:2976 ../src/bet_tab.c:3073
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "ÎξάγεÏε ÏÎ¹Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏιονομικÎÏ Î³ÏαμμÎÏ"
-#: ../src/bet_tab.c:3035
+#: ../src/bet_tab.c:3031
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "ÎÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/bet_tab.c:3084
+#: ../src/bet_tab.c:3080
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1741,19 +1745,19 @@ msgid "No category defined"
msgstr "ÎαÏηγοÏία ÏοÏ
καθοÏίζεÏαι καμία"
#: ../src/categories_onglet.c:797
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
-"already exists. Please choose another name."
+"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
"Î ÏοÏÏαθήÏαÏε να μεÏονομάÏεÏε Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα Ï
ÏοκαÏηγοÏία '%s' αλλά αÏ
Ïή η "
"Ï
ÏοκαÏηγοÏία Ï
ÏάÏÏει ήδη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα άλλο Ïνομα"
#: ../src/categories_onglet.c:804
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
-"exists. Please choose another name."
+"exists. Please choose another name."
msgstr ""
"Î ÏοÏÏαθήÏαÏε να μεÏονομάÏεÏε Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα καÏηγοÏία '%s' αλλά αÏ
Ïή η "
"καÏηγοÏία Ï
ÏάÏÏει ήδη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα άλλο Ïνομα"
@@ -1805,10 +1809,11 @@ msgid "Encryption is irreversible."
msgstr "ΠκÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη είναι αμεÏάκληÏη."
#: ../src/dialog.c:61
+#, fuzzy
msgid ""
"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
-"without original password. It means that if you forget your password, you "
-"will loose all your data. Use with caution.\n"
+"without original password. It means that if you forget your password, you "
+"will loose all your data. Use with caution.\n"
"\n"
"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
"cannot help you."
@@ -1853,7 +1858,8 @@ msgstr ""
"αÏÏείÏν\" καÏά Ïην εγκαÏάÏÏαÏη."
#: ../src/dialog.c:78
-msgid "Account under desired balance."
+#, fuzzy
+msgid "Account under desired balance"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ ÎºÎ¬ÏÏ Î±ÏÏ Ïην εÏιθÏ
μηÏή ιÏοÏÏοÏία."
#: ../src/dialog.c:79
@@ -1919,8 +1925,8 @@ msgstr "ΣÏ
μÏÏνήÏÏε ÏÎ¹Ï Î·Î¼ÎµÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯ÎµÏ ÎναÏÎ¾Î·Ï ÎºÎ±Î¹
#, fuzzy
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
-"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
-"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
+"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
+"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
"ΣÏÎ¹Ï ÏÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ,Ïο Grisbi δεν ÎÏÏÏε Ïη μÎÏα ÎναÏξηÏ, Ïην "
@@ -1939,7 +1945,7 @@ msgstr "ΤÏÎÏεÏε Ïην ÎκδοÏη Grisbi %s"
#, fuzzy
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."
msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοίηÏη, ÏÎ±Ï ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏνοÏ
με ÏÏι η ÎκδοÏη ÏοÏ
ÏÏÎÏεÏε είναι μια ÎκδοÏη "
@@ -2055,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"ΠλειÏοÏ
Ïγία αÏοÏÏαλμάÏÏÏÎ·Ï Î±ÏÏίζει.Το Grisbi θα δημιοÏ
ÏγήÏει Îνα αÏÏείο "
"ÏÏαλμάÏÏν ÏÏο %s. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏείλÏε αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο ÏÏην αναÏοÏά για ÏÏάλμαÏα."
-#. début du mode débogage
+#. début du mode de débogage
#: ../src/erreur.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2368,7 +2374,7 @@ msgstr "ÎÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
-#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7254
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7253
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "ÎÎθοδοι ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2486,7 +2492,7 @@ msgstr "ÎεÏαÏοÏÎÏ"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
-#: ../src/etats_config.c:7025 ../src/fenetre_principale.c:251
+#: ../src/etats_config.c:7024 ../src/fenetre_principale.c:251
#: ../src/navigation.c:1948
msgid "Accounts"
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί"
@@ -2503,7 +2509,7 @@ msgstr "ΠοÏά"
msgid "Misc."
msgstr "Misc."
-#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÎιάÏοÏοÏ"
@@ -2512,13 +2518,13 @@ msgid "Data organization"
msgstr "ÎÏγάνÏÏη ÏÏοιÏείÏν"
#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr "ÎμαδοÏοίηÏη ÏÏοιÏείÏν"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
-#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ ÏÏοιÏείÏν"
@@ -2527,7 +2533,7 @@ msgid "Data display"
msgstr "ÎÏίδειξη ÏÏοιÏείÏν"
#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6535
+#: ../src/etats_config.c:6534
msgid "Generalities"
msgstr "ÎενικÏÏηÏεÏ"
@@ -2544,8 +2550,9 @@ msgid "Currencies"
msgstr "ÎομίÏμαÏα"
#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
+#, fuzzy
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
"Το Grisbi δεν μÏοÏεί να αναλÏÏει Ïην ημεÏομηνία. Îια Îναν καÏάλογο μοÏÏÏν "
@@ -2553,13 +2560,13 @@ msgstr ""
"Grisbi"
#: ../src/etats_config.c:1329
-#, c-format
-msgid "Invalid initial date '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid initial date: '%s'"
msgstr "ÎκÏ
Ïη αÏÏική ημεÏομηνία '%s'"
#: ../src/etats_config.c:1338
-#, c-format
-msgid "Invalid final date '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid final date: '%s'"
msgstr "ÎκÏ
Ïη Ïελική ημεÏομηνία '%s'"
#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
@@ -2569,25 +2576,28 @@ msgid "Performance issue."
msgstr "ÎήÏημα αÏÏδοÏηÏ."
#: ../src/etats_config.c:1515
+#, fuzzy
msgid ""
-"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
"Îλα Ïα οικονομικά ÎÏη ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα ÏÏÏÎ¯Ï "
"Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏν εÏÏν\"."
#: ../src/etats_config.c:1574
+#, fuzzy
msgid ""
-"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
-"\"Detail accounts used\" option activated."
+"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"accounts used\" option activated."
msgstr ""
"Îλοι οι αÏολογιÏμοί ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα ÏÏÏÎ¯Ï "
"Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι"
"\"."
#: ../src/etats_config.c:1723
+#, fuzzy
msgid ""
-"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
"Îλοι οι δικαιοÏÏοι ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει "
@@ -2595,8 +2605,9 @@ msgstr ""
"ÏληÏÏμήÏ\"."
#: ../src/etats_config.c:1902
+#, fuzzy
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ μÎθοδοι ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα "
@@ -2633,7 +2644,7 @@ msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏν εÏÏν"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213 ../src/print_transactions_list.c:184
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "ÎÏÏική ημεÏομηνία:"
@@ -2641,7 +2652,7 @@ msgstr "ÎÏÏική ημεÏομηνία:"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227 ../src/print_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Τελική ημεÏομηνία:"
@@ -2663,7 +2674,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÏοÏ
ÏεÏιλαμ
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
-#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7345 ../src/export.c:613
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
#: ../src/gsb_assistant.c:91 ../src/tiers_onglet.c:1428
#: ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Select all"
@@ -2672,7 +2683,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή ÏλÏν"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
-#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7360 ../src/export.c:608
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
msgid "Unselect all"
msgstr "ÎÏοεÏιλογή ÏλÏν"
@@ -2751,16 +2762,18 @@ msgid "Empty sub-budget"
msgstr "ÎενÏÏ Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏÏ"
#: ../src/etats_config.c:3685
+#, fuzzy
msgid ""
-"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
"ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ καÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα ÏÏÏÎ¯Ï "
"Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï \"λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÎºÎ±ÏηγοÏίÏν\"."
#: ../src/etats_config.c:3689
+#, fuzzy
msgid ""
-"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
"Îλοι οι ÏÏοÏÏολογιÏμοί ÎÏοÏ
ν εÏιλεÏÏεί. Το Grisbi θα ÏÏÎξει γÏηγοÏÏÏεÏα "
@@ -2822,17 +2835,17 @@ msgstr "είναι"
msgid "to"
msgstr "Î ÏÏÏ"
-#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#. on met les boutons ajouter et supprimer
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "Î ÏοÏθÎÏÏε"
-#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "ÎÏαιÏÎÏÏε"
-#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6675
-#: ../src/etats_config.c:6755 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6754 ../src/meta_payee.c:79
msgid "payee"
msgstr "δικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
@@ -2840,37 +2853,37 @@ msgstr "δικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
msgid "payee information"
msgstr "ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6678
-#: ../src/etats_config.c:6762 ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6677
+#: ../src/etats_config.c:6761 ../src/meta_categories.c:67
msgid "category"
msgstr "καÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6680
#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "sub-category"
msgstr "Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6684
-#: ../src/etats_config.c:6769 ../src/meta_budgetary.c:65
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "budgetary line"
msgstr "δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6686
#: ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή"
-#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6775
msgid "note"
msgstr "ÏημείÏÏη"
-#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6705
-#: ../src/etats_config.c:6804
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6704
+#: ../src/etats_config.c:6803
msgid "bank reference"
msgstr "αναÏοÏά ÏÏαÏεζÏν"
-#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6699
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6796
msgid "voucher"
msgstr "αÏÏδειξη"
@@ -2878,8 +2891,8 @@ msgstr "αÏÏδειξη"
msgid "cheque number"
msgstr "αÏιθμÏÏ ÎµÏιÏαγÏν"
-#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6708
-#: ../src/etats_config.c:6811
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6810
msgid "reconciliation reference"
msgstr "αναÏοÏά ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
@@ -2920,354 +2933,354 @@ msgstr "ÎÏοκλείÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα μηδεν
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα ÏοÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "Îαι"
-#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "ή"
-#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "ÎκÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "λιγÏÏεÏο αÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "λιγÏÏεÏο αÏÏ Î® ίÏο"
-#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "μεγαλÏÏεÏο αÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "μεγαλÏÏεÏο αÏÏ Î® ίÏο"
-#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "διαÏοÏεÏικÏÏ Î±ÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5806
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "ÎηδενικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5818
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "Îη μηδενικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5830
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "θεÏικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5842
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "αÏνηÏικÏÏ"
-#: ../src/etats_config.c:5984
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "μÎγιÏÏÎ¿Ï "
-#: ../src/etats_config.c:6081
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "ÏÏαμάÏημα"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6157
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6166
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î¼Î· ÏÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6179
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
μÏιλιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏÏν λεÏÏομÎÏειÏν ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6193
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Îην αÏαÏιθμήÏÏε Ïη διάÏÏαÏη ÏÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ λογαÏιαÏμÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ καÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï Î±Î½Î¬ δημοÏιονομική γÏαμμή"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6240
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "ÎÏγάνÏÏη εÏιÏÎδÏν ομάδαÏ"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη ειÏοδημάÏÏν και εξÏδÏν"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη μÎÏÏι Ïο δημοÏÎ¹Î¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "ÎιάÏÏαÏη μÎÏÏι Ïην ÏεÏίοδο"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6349
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ Î¼ÎÏÏι Ïην ÏεÏίοδο"
-#: ../src/etats_config.c:6356
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "ΧÏÏιÏμÏÏ Î¼ÎÏÏι Ïο ÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î¬ÏÏημα:"
-#: ../src/etats_config.c:6373
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr "ÎμÎÏα"
-#: ../src/etats_config.c:6377
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "Îβδομάδα"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6392
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "ÎÏÏή ÏÎ·Ï ÎµÎ²Î´Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï:"
-#: ../src/etats_config.c:6549
+#: ../src/etats_config.c:6548
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Îνομα εκθÎÏεÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6578
+#: ../src/etats_config.c:6577
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏ
ναλλαγÏν με Ïα ÏÏνολα"
-#: ../src/etats_config.c:6597
+#: ../src/etats_config.c:6596
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
"ÎεÏÏήÏÏε ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎκθεÏÎ·Ï ÏÏ ÏολλαÏÎ»Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏο "
"ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6615
+#: ../src/etats_config.c:6614
msgid ""
"Hint: if you create a transaction with a report as payee,\n"
"Grisbi will automatically create transactions for all payees from the report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6642
+#: ../src/etats_config.c:6641
msgid "Transactions display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:6646
msgid "Display transactions"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6660
#, fuzzy
msgid "Include following information"
msgstr "ΠεÏιλάβεÏε ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
Î¸ÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6666 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6747
msgid "transaction number"
msgstr "αÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6734
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6733
msgid "date"
msgstr "ημεÏομηνία"
-#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6741
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6740
msgid "value date"
msgstr "ÏοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "notes"
msgstr "ÏημειÏÏειÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6693 ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:6692 ../src/etats_config.c:6782
msgid "method of payment"
msgstr "μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6696 ../src/etats_config.c:6790
+#: ../src/etats_config.c:6695 ../src/etats_config.c:6789
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "εÏιÏαγή/αÏιθμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6702 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6701 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6712
msgid "Columns"
msgstr "ΣÏήλεÏ"
-#: ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6714
msgid "Display column titles"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏίÏλÏν ÏÏηλÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6718
+#: ../src/etats_config.c:6717
msgid "every section"
msgstr "κάθε Ïμήμα"
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6721
msgid "at the top of the report"
msgstr "ÏÏην κοÏÏ
Ïή ÏÎ·Ï ÎκθεÏηÏ"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6727
+#: ../src/etats_config.c:6726
msgid "Sort transactions by"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ¯Î´Î¿Ï
Ï ÎºÎ±Ïά"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6823
+#: ../src/etats_config.c:6822
msgid "Clickable transactions"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/etats_config.c:6825
+#: ../src/etats_config.c:6824
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "ÎάνεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Îνα κλικ"
-#: ../src/etats_config.c:6861 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/etats_config.c:6860 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "ΣÏνολα νομιÏμάÏÏν"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6873
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ Î½ÏμιÏμα ÏÏ
νÏλÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6902
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμήÏ:"
-#: ../src/etats_config.c:6932
+#: ../src/etats_config.c:6931
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ Î½Î¿Î¼Î¹ÏμάÏÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6961
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏοÏ
ÏολογιÏÏικÏν γÏαμμÏν:"
-#: ../src/etats_config.c:6991
+#: ../src/etats_config.c:6990
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα ÏÏγκÏιÏÎ·Ï ÏοÏοÏ:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7028
+#: ../src/etats_config.c:7027
msgid "Display account name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ονÏμαÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7040
+#: ../src/etats_config.c:7039
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "ÎÏιδείξÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε λογαÏιαÏμÏ"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7058
+#: ../src/etats_config.c:7057
msgid "Display payee's name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
δικαιοÏÏοÏ
ÏληÏÏÎ¼Î®Ï "
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7074
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε δικαιοÏÏο ÏληÏÏμήÏ"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7093
+#: ../src/etats_config.c:7092
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Ïο (Ï
Ïο-) Ïνομα ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏηγοÏίαÏ"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7108
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε καÏηγοÏία"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7123
msgid "Display sub-categories"
msgstr "ÎμÏάνιÏη Ï
ÏοκαÏηγοÏιÏν"
-#: ../src/etats_config.c:7138
+#: ../src/etats_config.c:7137
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ενÏÏ Ï
ÏοÏÏ
νÏλοÏ
για κάθε Ï
ÏοκαÏηγοÏία"
-#: ../src/etats_config.c:7152
+#: ../src/etats_config.c:7151
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "ÎμÏάνιÏη \"Kαμία Ï
ÏοκαÏηγοÏία\" εάν δεν Ï
ÏάÏÏει καμιά"
-#: ../src/etats_config.c:7169
+#: ../src/etats_config.c:7168
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
(Ï
Ïο-)ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7184
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε Îνα Ï
ÏοÏÏνολο για κάθε δημοÏιονομική γÏαμμή"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7200
+#: ../src/etats_config.c:7199
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "ÎμÏανίÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏν "
-#: ../src/etats_config.c:7213
+#: ../src/etats_config.c:7212
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ενÏÏ Ï
ÏοÏÏ
νÏλοÏ
για κάθε γÏαμμή Ï
Ïο--ÏÏοÏÏολογιÏμÏν"
-#: ../src/etats_config.c:7227
+#: ../src/etats_config.c:7226
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "ÎμÏάνιÏη \"Îαμία Ï
Ïο--δημοÏιονομική γÏαμμή\" εάν δεν Ï
ÏάÏÏει"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7259
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/etats_config.c:7286
+#: ../src/etats_config.c:7285
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏοÏ
θα ÏεÏιλάβεÏε:"
@@ -3338,8 +3351,9 @@ msgid "Choose template for new report"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο ÏÏÏÏÏ
Ïο για Ïη νÎα ÎκθεÏη"
#: ../src/etats_onglet.c:266
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
+"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
"ÎίÏÏε ÎÏÎ¿Î¹Î¼Î¿Ï Î½Î± δημιοÏ
ÏγήÏεÏε μια νÎα ÎκθεÏη. Îια Ïην εÏ
κολία, μÏοÏείÏε να "
@@ -3449,10 +3463,11 @@ msgstr ""
#. Search
#: ../src/etats_onglet.c:921
+#, fuzzy
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
-"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
+"etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η ÎκθεÏη εÏιδεικνÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏλÏν "
"ÏÏν λογαÏιαÏμÏν για Ïο ÏÏÎÏον ÎÏοÏ. Î ÏÎÏει ακÏιβÏÏ Î½Î± ÏÏοÏθÎÏεÏε Ïο ÏοÏÏ, "
@@ -3496,7 +3511,8 @@ msgid "CSV file"
msgstr "ÎÏÏείο CSV"
#: ../src/etats_onglet.c:1161
-msgid "Exporting report ..."
+#, fuzzy
+msgid "Exporting report..."
msgstr "ÎξαγÏγή αναÏοÏάÏ..."
#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
@@ -4395,87 +4411,87 @@ msgstr "ÎάÏοÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
msgid "Holder name: "
msgstr "Îνομα καÏÏÏÏν:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:348
+#: ../src/gsb_account_property.c:349
#, fuzzy
msgid "Holder's own address: "
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη καÏÏÏοÏ
:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:378 ../src/gsb_bank.c:453
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "ΤÏάÏεζα"
-#: ../src/gsb_account_property.c:382
+#: ../src/gsb_account_property.c:383
#, fuzzy
msgid "Financial institution: "
msgstr "ÎικονομικÏÏ ÎÏγανιÏμÏÏ:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:406 ../src/gsb_bank.c:718
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "ÎÏδικÏÏ ISO:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:420
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "ÎÏιθμÏÏ:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:449
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "ΣÏνÏÎ¿Î¼Î¿Ï ÎºÏδικÏÏ ÏÏάÏεζαÏ:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:463
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "ΤÏαÏεζικÏÏ ÎºÏδικÏÏ branch:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:484
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï / κλειδί:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:516
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏίεÏ"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:251
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:537
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "EλάÏιÏÏη εξοÏ
ÏιοδοÏημÎνη ιÏοÏÏοÏία:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:554
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "ÎλάÏιÏÏη εÏιθÏ
μηÏή ιÏοÏÏοÏία:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:565
+#: ../src/gsb_account_property.c:566
msgid "Comments"
msgstr "ΣÏÏλια"
-#: ../src/gsb_account_property.c:695 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:226
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏικοÏ"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:815
-#, c-format
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
-"currency of the transactions too ?\n"
+"currency of the transactions too?\n"
"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
"transactions with another currency will stay the same).\n"
"\n"
@@ -4488,11 +4504,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ÎÏÏειοθεÏημÎÎ½ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏ
μÏÏνημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¸Î± μείνοÏ
ν ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏοÏοÏοιήÏειÏ."
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "ÎλλάξÏε Ïο νÏμιÏμα ÏÏ
ναλλαγÏν"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1033
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4527,7 +4543,7 @@ msgstr "ΤÏοÏοÏοίηÏη αÏÏείÏν"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
#: ../src/gsb_currency_config.c:360 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
@@ -4570,7 +4586,7 @@ msgid ""
"link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"\n"
-"Do you want to continue ?"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Î ÏοειδοÏοίηÏη, ÏÏÏκειÏαι να διαγÏάÏεÏε Ïο αÏÏείο \"%s\".\n"
"\n"
@@ -4721,8 +4737,8 @@ msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε Ïο Ïνομα ÏοÏ
νÎοÏ
λογ
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
-#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1059
+#: ../src/gsb_bank.c:1072 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1351
msgid "New bank"
msgstr "ÎÎα ΤÏάÏεζα"
@@ -4769,9 +4785,10 @@ msgstr ""
#. come by menu action
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
+#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
-"to increase the speed of grisbi.\n"
+"to increase the speed of Grisbi.\n"
"\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
@@ -4833,7 +4850,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
"Το Grisbi θα αÏÏειοθεÏήÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
εÏιλÎγονÏαι αÏÏ Î¼Î¹Î± ÎκθεÏη."
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319 ../src/gsb_form_transaction.c:384
#, fuzzy
msgid "Report: "
msgstr "ÎκθεÏη:"
@@ -4845,7 +4862,8 @@ msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα Ïνομα για Ïο αÏÏείο:"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
-msgid "Congratulations !"
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations!"
msgstr "ΣÏ
γÏαÏηÏήÏια!"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
@@ -4865,7 +4883,8 @@ msgstr ""
"βγείÏε αÏÏ Ïον οδηγÏ."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
-msgid "Failed !"
+#, fuzzy
+msgid "Failed!"
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία !"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
@@ -5008,8 +5027,9 @@ msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
msgstr "<span size='\"x-large\"'>ÎξαγÏγή ÏοÏ
αÏÏείοÏ
: %s</span> "
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
+#, fuzzy
msgid ""
-"Success !\n"
+"Success!\n"
"The export of the archive finished successfully.\n"
"\n"
"You can now close the assistant."
@@ -5020,8 +5040,9 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε ÏÏÏα να κλείÏεÏε Ïον βοηθÏ"
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error !\n"
+"Error!\n"
"An error occured while saving the archive.\n"
"\n"
"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
@@ -5152,7 +5173,8 @@ msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïην λίÏÏα με ÏÎ¹Ï ÎºÎ±ÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
-msgid "Configuration finished !"
+#, fuzzy
+msgid "Configuration finished!"
msgstr "ΠδιαμÏÏÏÏÏη ολοκληÏÏθηκε!"
#. set up the menu
@@ -5321,12 +5343,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
-msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
+#, fuzzy
+msgid "No marked transactions without reconciliation found!"
msgstr "Îαμία ÏαÏακÏηÏιÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏ
μÏÏνία δεν βÏÎθηκε!"
#. come here if we have some orphan transactions
#. * this can happen by 2 ways :
-#. * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+#. * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
#. * the reconciled transactions were juste marked R
#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
#. *
@@ -5341,17 +5364,17 @@ msgstr "Îαμία ÏαÏακÏηÏιÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή ÏÏÏÎ¯Ï Ï
#. * at the first update to grisbi 0.6.0 )
#. first, create the assistant
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
-"number, this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
+"number, this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
"R shortcut.\n"
"\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
"reconciliation.\n"
"\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
-"reconciliations are good because grisbi will try to guess them not very "
+"reconciliations are good because Grisbi will try to guess them not very "
"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."
msgstr ""
@@ -5446,7 +5469,7 @@ msgstr ""
"ΣÏ
μÏληÏÏÏÏε Ïα Ïεδία και ÏαÏήÏÏε Ïο κοÏ
μÏί \"ÎημιοÏ
Ïγία νÎÎ±Ï ÏÏ
μÏÏνίαÏ\""
#. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Final balance: "
@@ -5488,8 +5511,9 @@ msgid "Link the selection to a reconcile..."
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÏε Ïην εÏιλογή με μια ÏÏ
μÏÏνία..."
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulation !\n"
+"Congratulations!\n"
"\n"
"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
@@ -5535,7 +5559,7 @@ msgstr "ÎδÏναÏη η διάθεÏη μνήμηÏ,άÏÏημα ÏÏάγμα
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
+msgid "Reconciliation %s successfully appended!"
msgstr ""
"<span foreground='\"blue\"'>ΣÏ
μÏιλίÏÏη %s εÏιÏÏ
νάÏθηκε με εÏιÏÏ
Ïία!</span> "
@@ -5550,8 +5574,9 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
+#, fuzzy
msgid ""
-"There is no transaction that grisbi can link.\n"
+"There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."
msgstr ""
"Îεν Ï
ÏάÏÏει καμία ÏÏ
ναλλαγή ÏοÏ
Ïο grisbi να μÏοÏεί να ÏÏ
νδÎÏει.\n"
@@ -5577,7 +5602,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
μÏÏνία για να ÏÏ
νδÎÏεÏε Ï
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Îαμία εÏιλογή δεν βÏÎθηκε,οι ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î´ÎµÎ½ μεÏαβάλλονÏαι."
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:448
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
@@ -5615,40 +5640,40 @@ msgid "Address: "
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
+#: ../src/gsb_bank.c:773 ../src/gsb_bank.c:872
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "ΤηλÎÏÏνο:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
+#: ../src/gsb_bank.c:796 ../src/gsb_bank.c:919
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "ÎλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ ÏαÏÏ
δÏομείο:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:818
+#: ../src/gsb_bank.c:819
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "ÎÏÏοÏελίδα:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:840
+#: ../src/gsb_bank.c:841
msgid "Contact"
msgstr "ÎÏικοινÏνία"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:895
+#: ../src/gsb_bank.c:896
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Φαξ"
-#: ../src/gsb_bank.c:1027
+#: ../src/gsb_bank.c:1028
msgid "Edit bank"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÏάÏεζαÏ"
-#: ../src/gsb_bank.c:1263
+#: ../src/gsb_bank.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5657,11 +5682,11 @@ msgstr ""
"Î ÏÏάÏεζα \"%s\" ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Îναν ή ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ.\n"
"θÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να Ïο αÏαιÏÎÏεÏε;"
-#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
+#: ../src/gsb_bank.c:1266 ../src/gsb_bank.c:1275
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη μεÏακίνηÏÎ·Ï Î¤ÏάÏεζαÏ"
-#: ../src/gsb_bank.c:1272
+#: ../src/gsb_bank.c:1273
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "ÎίÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να μεÏακινήÏεÏε Ïην ΤÏάÏεζα \"%s\"?\n"
@@ -6692,7 +6717,8 @@ msgid "San Marino"
msgstr "ÎÎ³Î¹Î¿Ï ÎαÏίνοÏ"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
-msgid "Latvian Lat"
+#, fuzzy
+msgid "Latvian Lats"
msgstr "ÎεÏονικά Lat"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
@@ -7322,9 +7348,8 @@ msgid "No name %d"
msgstr "ÎίÏÏÏ Ïνομα %d"
#: ../src/gsb_data_account.c:553
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
msgstr ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
@@ -7986,14 +8011,14 @@ msgid "Name the accounts file"
msgstr "ÎνομάÏÏε Ïο αÏÏείο λογαÏιαÏμÏν"
#: ../src/gsb_file.c:1142
-msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
+msgid "Delete file copy from a previous version of Grisbi"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
-"from a previous version of grisbi.\n"
+"from a previous version of Grisbi.\n"
"\n"
"<b>Do you want to delete this file:\n"
"%s ?</b>"
@@ -8031,10 +8056,11 @@ msgstr ""
"ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε Ïο και ÏÏοÏÏαθήÏÏε Ïάλι."
#: ../src/gsb_file_load.c:360 ../src/gsb_file_save.c:408
+#, fuzzy
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
-"Please make sure if is installed (i.e. check that 'grisbi-ssl' package is "
+"Please make sure if is installed (i.e. check that 'open-ssl' package is "
"installed) and try again."
msgstr ""
"Το Grisbi ήÏαν αδÏναÏο να ÏοÏÏÏÏει Ïα αÏαÏαίÏηÏα plugin για να ÏειÏιÏÏεί "
@@ -8116,12 +8142,13 @@ msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
'%s'"
#. inform the user of that
#: ../src/gsb_file_others.c:584
+#, fuzzy
msgid ""
-"Some things in a report cannot be imported :\n"
+"Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
"So that lists have been erased while the import.\n"
-"The currencies have been set too on the first currency of this grisbi file.\n"
+"The currencies have been set too on the first currency of this Grisbi file.\n"
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
"ÎεÏικά ÏÏάγμαÏα Ïε μια ÎκθεÏη δεν μÏοÏοÏν να ειÏαÏθοÏν:\n"
@@ -8138,7 +8165,8 @@ msgid "Importing a report"
msgstr "ÎιÏαγÏγή Î¼Î¹Î±Ï ÎκθεÏηÏ"
#: ../src/gsb_file_others.c:629 ../src/gsb_file_others.c:636
-msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
+#, fuzzy
+msgid "This is not a Grisbi file, loading canceled..."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι Îνα αÏÏείο grisbi, η ÏÏÏÏÏÏη ακÏ
ÏÏνεÏαιâ¦"
#: ../src/gsb_file_others.c:653 ../src/gsb_file_others.c:664
@@ -8193,13 +8221,13 @@ msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε να διαβάÏει αÏÏ Ïο αÏÏείο '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:335
-#, c-format
-msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write lock file: '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η εγγÏαÏή ÏÏο κλειδÏμÎνο αÏÏείο :'%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:362
-#, c-format
-msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot erase lock file: '%s': %s"
msgstr "ÎδÏναÏη η διαγÏαÏή ÏοÏ
κλειδÏμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
: '%s': %s"
#: ../src/gsb_form.c:228
@@ -8360,12 +8388,13 @@ msgid "Modifying a transaction"
msgstr "ΤÏοÏοÏοίηÏη Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: ../src/gsb_form.c:3356
+#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
"will be deleted.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
"Î ÏοÏÏαθείÏε να αλλάξεÏε μια διάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Ïε Îνα άλλο ÎµÎ¯Î´Î¿Ï "
"ÏÏ
ναλλαγήÏ.\n"
@@ -8466,10 +8495,6 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïον λογαÏιαÏμÏ"
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη/ÏειÏÏνακÏική ÏÏεδιαÏμÎνη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:384
-msgid "Report : "
-msgstr "ÎκθεÏη:"
-
#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο νÏμιÏμα"
@@ -8552,10 +8577,11 @@ msgid "The selected financial year is used in the file"
msgstr "Το εÏιλεγμÎνο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏÎ¿Ï ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏο αÏÏείο"
#: ../src/gsb_fyear_config.c:715
+#, fuzzy
msgid ""
"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
"financial year.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
"Îάν Ïο αÏαιÏείÏε ÏÏαγμαÏικά, ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ ÏÏεÏικÎÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¸Î± είναι ÏÏÏÎ¯Ï "
"Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎÏοÏ.\n"
@@ -8641,9 +8667,10 @@ msgid "Payment method is used by transactions"
msgstr "ΠμÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
+#, fuzzy
msgid ""
"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
-"This is not normal, please contact the grisbi team."
+"This is not normal, please contact the Grisbi team."
msgstr ""
"Î ÏÏβλημα ÏÏ
μÏληÏÏνονÏÎ±Ï Ïη μÎθοδο ÏÏÏÏÏν ÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î³Î¹Î± να Ïο διαγÏάÏει.\n"
"ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι κανονικÏ, ÏαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με Ïην ομάδα grisbi."
@@ -8677,12 +8704,12 @@ msgstr "ΣÏ
νδÏ
αζÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ Î¼Îµ:"
msgid "with plugins"
msgstr "Îε plugins"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:135
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
#, fuzzy
msgid "Reconciliation reference: "
msgstr "ÎναÏοÏά ÏÏ
μÏÏνίαÏ:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:140
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
"at each reconciliation.\n"
@@ -8693,27 +8720,27 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να Ïο αÏήÏεÏε ÎºÎµÎ½Ï ÎµÎ¬Î½ δεν θÎλεÏε να κÏαÏήÏεÏε κανÎνα ίÏÎ½Î¿Ï ÏÎ·Ï "
"ÏÏ
μÏÏνίαÏ."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:233
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
#, fuzzy
msgid "Checking: "
msgstr "ÎλεγÏοÏ:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:244
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
#, fuzzy
msgid "Variance: "
msgstr "ÎιαÏοÏά:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:259
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
msgid "Sort by method of payment"
msgstr "ÎαÏηγοÏιοÏοίηÏη ανάλογα με Ïη μÎθοδο ÏληÏÏμήÏ"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:474
+#: ../src/gsb_reconcile.c:473
#, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr " <b>%s ÏÏ
μÏÏνία</b> "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:547
+#: ../src/gsb_reconcile.c:546
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
@@ -8721,12 +8748,12 @@ msgstr ""
"Î¥ÏάÏÏει μια διαÏοÏά ÏÏÎ¹Ï Î¹ÏοÏÏοÏίεÏ, ελÎγÏει ÏÏι και Ïο Ï
ÏÏλοιÏο και η "
"αÏÏική ιÏοÏÏοÏία μείον ÏÎ¹Ï ÏαÏακÏηÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ίÏα."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547 ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:568 ../src/gsb_reconcile.c:576
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "Î ÏÏ
μÏÏνία δεν μÏοÏεί να ολοκληÏÏθεί."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8738,12 +8765,12 @@ msgstr ""
"άν Ïο Ïνομα ÏÎ·Ï ÏÏ
μÏÏÎ½Î¯Î±Ï ÏελειÏνει Ïε αÏιθμÏ,\n"
"θα αÏ
ξηθεί αÏ
ÏÏμαÏα."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:566
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
#, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ημεÏομηνία: '%s'"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:576
+#: ../src/gsb_reconcile.c:575
#, fuzzy
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
@@ -8752,7 +8779,7 @@ msgstr ""
"Î ÏÎÏει να θÎÏεÏε Îνα Ïνομα ÏÏη ÏÏ
μÏÏνία, ÏοÏ
λάÏιÏÏον, θÎÏÏε Îναν αÏιθμÏ,\n"
"ÏοÏ
θα αÏ
ξηθεί αÏ
ÏÏμαÏα αÏγÏÏεÏα."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:589
+#: ../src/gsb_reconcile.c:588
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία δήλÏÏη: %s"
@@ -9063,8 +9090,8 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2757 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
-#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total: %s (variance : %s)"
msgstr "ΣÏνολο: %s (διαÏοÏά: %s)"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2864
@@ -9073,7 +9100,7 @@ msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -9227,7 +9254,7 @@ msgstr "R"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
+msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list?"
msgstr "ÎÎλεÏε να ÏοÏÏÏÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s ÏÏον καÏάλογο;"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
@@ -9404,11 +9431,12 @@ msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά αÏÏ Îναν διαγÏαμμÎνο λογαÏιαÏμÏ."
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
+#, fuzzy
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
msgstr ""
"ÎεÏικά Ïαιδιά δεν βÏήκαν Ïη μηÏÎÏα ÏοÏ
Ï ÏÏον καÏάλογο, αÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ ÏÏÎÏει να "
"ÏÏ
μβεί και Ï
ÏάÏÏει ÏιθανÏÏ ÎναÏιÏÏ ÏίÏÏ Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÏ. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»Î¬Ïε Ïε εÏαÏή με "
@@ -9433,7 +9461,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgid "Do you really want to delete this file import rule?"
msgstr ""
"ÎÎλεÏε ÏÏαγμαÏικά να διαγÏάÏεÏε Ïη ÏÏ
ναλλαγή με Ïο ÏÏ
μβαλλÏμενο μÎÏÎ¿Ï '%s' ;"
@@ -9443,7 +9471,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -9608,7 +9636,8 @@ msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "ÎÏÏοÏδιÏÏιÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏαγÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
#: ../src/import.c:1019
-msgid "Error !"
+#, fuzzy
+msgid "Error!"
msgstr "ÎάθοÏ!"
#: ../src/import.c:1024
@@ -9666,7 +9695,8 @@ msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "ÎναÏÏÏÎÏÏε Ïο ÏοÏÏ ÏÏν ειÏαγÏμενÏν ÏÏ
ναλλαγÏν"
#: ../src/import.c:1378
-msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
+#, fuzzy
+msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îναν κανÏνα για αÏ
Ïήν Ïην ειÏαγÏγή. Îνομα ÏοÏ
κανÏνα:"
#: ../src/import.c:1411
@@ -9675,7 +9705,7 @@ msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
-"Do you create it ?"
+"Do you create it?"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1418
@@ -9719,11 +9749,12 @@ msgid "Name of the rule: "
msgstr "Îνομα ÏοÏ
κανÏνα:"
#: ../src/import.c:1624
+#, fuzzy
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
"\n"
-"Please contact the grisbi team to find the problem."
+"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
"ÎανÎÎ½Î±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ ÏÏη μνήμη ÏÏÏα, αÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ ανεÏιθÏνηÏοâ¦\n"
"ÎαλÏÏεÏα να μην κάνεÏε Ïην ειÏαγÏγή.\n"
@@ -9771,22 +9802,22 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
ÏÏ
γÏÏνεÏονÏαι: %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2367
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ ÏÏην ειÏαγÏγή: %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2393
-#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι: %s ; %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2407
-#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι: %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2869
@@ -9820,9 +9851,10 @@ msgstr ""
"Î ÏαÏ
ÏÏÏηÏα ÏÏν ειÏαγÏμενÏν και εÏιλεγμÎνÏν λογαÏιαÏμÏν είναι διαÏοÏεÏική"
#: ../src/import.c:3378
+#, fuzzy
msgid ""
-"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
-"the account will be changed. Do you want to continue ?"
+"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
+"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
"ÎÏÏÏ ÎµÏιλÎγεÏε Îναν λανθαÏμÎνο λογαÏιαÏμÏ; Îάν εÏιλÎξεÏε να ÏÏ
νεÏιÏÏείÏε, η "
"ÏαÏ
ÏÏÏηÏα ÏοÏ
λογαÏιαÏÎ¼Î¿Ï Î¸Î± αλλάξει. ÎÎλεÏε να ÏÏ
νεÏιÏÏείÏε;"
@@ -11263,14 +11295,6 @@ msgstr "ΤÏ
ÏÏÏÏε Îναν ÏίÏλο:"
msgid "Select dates interval: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο διάÏÏημα ημεÏομηνιÏν:"
-#: ../src/print_transactions_list.c:184
-msgid "Initial date : "
-msgstr "ÎÏÏική ημεÏομηνία:"
-
-#: ../src/print_transactions_list.c:196
-msgid "Final date : "
-msgstr "Τελική ημεÏομηνία:"
-
#: ../src/print_transactions_list.c:211
msgid "Use value date"
msgstr "ΤοκοÏÏÏÎ¿Ï Î·Î¼ÎµÏομηνία ÏÏήÏηÏ"
@@ -11550,12 +11574,12 @@ msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎµÏιλεγμÎνÏν δικαιοÏÏÏν ÏληÏÏμ
#: ../src/tiers_onglet.c:1305
#, fuzzy, c-format
-msgid "Payee sought : %s"
+msgid "Payee sought: %s"
msgstr "ΠδικαιοÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏÎ¼Î®Ï ÎµÏιδίÏξε: %s\n"
#: ../src/tiers_onglet.c:1311
-#, c-format
-msgid "New payee : %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New payee: %s"
msgstr "ÎÎÎ¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ: %s"
#: ../src/tiers_onglet.c:1386
@@ -11603,7 +11627,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:41
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
-"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
+"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
"transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your accounts "
"are in perfect shape."
msgstr ""
@@ -11647,7 +11671,7 @@ msgid ""
"you save your file.\n"
"\n"
"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
-"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
+"restore your Grisbi accounts. Use with caution!"
msgstr ""
#: ../src/tip.c:63
@@ -11722,14 +11746,14 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:93
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
-"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
+"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
-"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
+"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
@@ -11744,7 +11768,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:101
msgid ""
-"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
+"No more tip available! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
@@ -11759,8 +11783,9 @@ msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏ
μβοÏ
λÏν ÏÏην εÏÏμενη εκκίνη
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
#: ../src/transaction_list.c:1601
+#, fuzzy
msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
+"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! "
"Check that."
msgstr ""
"Î ÏοÏÏαθήÏÏε να αλλάξεÏε μια οÏÎ±Ï uldn't append! " Ïμενη εκκίνη είÏε;" ½ÎµÏιÏÏείÏε, η " " uÙwH+ :ÚwH+ 5úwH+ (öxH+ @ìùÿ @yH+ 0úëùÿ ùëùÿ k0ÙwH+ 6 è è! è! Ðìùÿ @ìùÿ xäõxH+ 0ûëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ÀßYyH+ uÙwH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ xäõxH+ 0ûëùÿ úëùÿ k0ÙwH+ à! à! Ðìùÿ @ìùÿ H®ÕxH+ üëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ìùÿ øìùÿ 8;úwH+ p @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ üëùÿ àúëùÿ k0ÙwH+ G H I J K M N O P Ðìùÿ @ìùÿ He¬xH+ °ýëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ 0ßYyH+ uÙwH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ He¬xH+ °ýëùÿ
ðûëùÿ k0ÙwH+ 8e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ (e¬xH+ °ýëùÿ Püëùÿ k0ÙwH+ e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ ¨ÞYyH+ uÙwH+ ¨ÙYyH+ ÷ëùÿ èxH+ eÙwH+ ØÔYyH+ ýëùÿ yèxH+ eÙwH+ ÐYyH+ Pýëùÿ ZèxH+ eÙwH+ ØxH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØôõxH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ 8;úwH+ ]UxH+ @ìùÿ p+xH+ ÿëùÿ Ðýëùÿ k0ÙwH+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ðìùÿ @ìùÿ à]RxH+ @ìùÿ uÙwH+ 5úwH+ ýëùÿ ]UxH+ eÙwH+ 5úwH+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁs!xH+ @ìùÿ à]RxH+ ìùÿ àþëùÿ k0ÙwH+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐìùÿ @ìùÿ H®xH+ ôZxH+ ìùÿ ¦ ½yH+ ¦ ½yH+ FXxH+ ìùÿ @ìùÿ øìùÿ `ìùÿ ÿõxH+ uÙwH+ ØôõxH+ Àìùÿ ¢ ½yH+ ìùÿ ìùÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ½yH+ Hìùÿ ή γÏαμμή αÏÏ Ïο transaction_list_set. Îεν "
@@ -11857,7 +11882,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο βαÏÎ¹ÎºÏ Î½ÏμιÏμα"
#: ../src/utils_files.c:543
#, c-format
msgid ""
-"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"You are here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -11872,7 +11897,7 @@ msgstr "ÎÏοÏÎλεÏμα %s"
#. select an other encoding
#: ../src/utils_files.c:596
-msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset."
msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:613 ../src/utils_files.c:731
@@ -11881,7 +11906,7 @@ msgid "Select a charset"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο βαÏÎ¹ÎºÏ Î½ÏμιÏμα"
#: ../src/utils_files.c:748
-msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgid "The conversion failed, try another set of characters"
msgstr ""
#: ../src/utils_font.c:203
@@ -11990,6 +12015,15 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Î ÏοÏÏÏικÏÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏ
νÏÎ®Ï ÏÏημαÏοδÏÏηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïον καθÎναν\n"
+#~ msgid "Initial date : "
+#~ msgstr "ÎÏÏική ημεÏομηνία:"
+
+#~ msgid "Final date : "
+#~ msgstr "Τελική ημεÏομηνία:"
+
+#~ msgid "Report : "
+#~ msgstr "ÎκθεÏη:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Solde partiel : %s"
#~ msgstr "ÎÎÎ¿Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿ÏÏÎ¿Ï ÏληÏÏμήÏ: %s"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 3ba6464..4faba43 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-03 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-08 05:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -47,32 +47,32 @@ msgstr ""
#: ../src/accueil.c:461
#, c-format
-msgid "Account balances in %s at %s"
+msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:465
#, c-format
-msgid "Account balances in %s"
+msgid "Accounts balance in %s"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:542
#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:546
-#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balance in %s"
+msgstr "Clôture des comptes de passifs"
#: ../src/accueil.c:622
#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:626
#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:694 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: ../src/accueil.c:1705
msgid ""
-"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: ../src/accueil.c:1744
msgid ""
-"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: ../src/accueil.c:1786
msgid ""
-"accounts with the balance under desired minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
#. Account file title
#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/etats_config.c:7020
msgid "Titles"
msgstr ""
@@ -488,11 +488,11 @@ msgstr ""
msgid "Transactions list contents"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr ""
@@ -560,11 +560,11 @@ msgstr ""
#. partie mensuelle
#: ../src/bet_config.c:422
-msgid "Duration estimation"
+msgid "Duration estimation:"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:585
-msgid "Labels for transactions"
+msgid "Labels for transactions:"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
@@ -573,19 +573,19 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2091
-#: ../src/bet_hist.c:2097 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2080
+#: ../src/bet_hist.c:2086 ../src/categories_onglet.c:347
#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7089
#: ../src/fenetre_principale.c:298 ../src/navigation.c:1964
msgid "Categories"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
-#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2095
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2084
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7167
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:303
#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1968
@@ -593,17 +593,17 @@ msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:604
-msgid "Labels for scheduled transactions"
+msgid "Labels for scheduled transactions:"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:622
-msgid "Labels for futur data"
+msgid "Labels for futur data:"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:636
msgid ""
-"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
-"budgetary line."
+"Order by default if the data are not zero:\n"
+"\tnotes, payee, category and budgetary line."
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:211
@@ -611,7 +611,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:569 ../src/bet_hist.c:1642
+#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:566 ../src/bet_hist.c:1631
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
-#: ../src/bet_hist.c:1635 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/bet_hist.c:1624 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1342
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
@@ -643,7 +643,7 @@ msgid "year"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1322
-msgid "Date of first Repayment: "
+msgid "Date of first repayment: "
msgstr ""
#. taux
@@ -810,13 +810,13 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1723 ../src/bet_tab.c:2965
+#: ../src/bet_hist.c:1923 ../src/bet_tab.c:1721 ../src/bet_tab.c:2963
msgid "Print the array"
msgstr ""
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1733
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:1731
msgid "Export the array"
msgstr ""
@@ -830,10 +830,10 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:850
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
@@ -879,12 +879,12 @@ msgstr ""
msgid "Start date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2962
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1920 ../src/bet_tab.c:2960
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2975
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1933 ../src/bet_tab.c:2973
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
msgid "credit.csv"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3101
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2030 ../src/bet_tab.c:3097
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
-#: ../src/etats_config.c:7055 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:885 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:884 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:903 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:902 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
-#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
#: ../src/import_csv.c:84
@@ -1074,17 +1074,17 @@ msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
@@ -1252,11 +1252,11 @@ msgstr ""
msgid "Show grid"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:557 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
msgid "Select"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
@@ -1264,15 +1264,15 @@ msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:606
+#: ../src/bet_hist.c:603
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:624
+#: ../src/bet_hist.c:621
msgid "Current fyear"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:643
+#: ../src/bet_hist.c:640
msgid "Amount retained"
msgstr ""
@@ -1281,169 +1281,169 @@ msgstr ""
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1062
+#: ../src/bet_hist.c:1052
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1477
+#: ../src/bet_hist.c:1467
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr ""
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1500
+#: ../src/bet_hist.c:1490
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1795
+#: ../src/bet_hist.c:1784
#, c-format
-msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1800
+#: ../src/bet_hist.c:1789
#, c-format
msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1957
+#: ../src/bet_hist.c:1946
msgid "Data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1961
+#: ../src/bet_hist.c:1950
msgid "display the data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:2017
+#: ../src/bet_hist.c:2006
msgid "Export the historical data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:615
+#: ../src/bet_tab.c:614
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:632
+#: ../src/bet_tab.c:631
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:734
+#: ../src/bet_tab.c:733
msgid "Start date: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:749 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:753
+#: ../src/bet_tab.c:752
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:868 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:867 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:921 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:920 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1017 ../src/bet_tab.c:1030 ../src/bet_tab.c:1221
-#: ../src/bet_tab.c:2690 ../src/bet_tab.c:2695
+#: ../src/bet_tab.c:1016 ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1220
+#: ../src/bet_tab.c:2688 ../src/bet_tab.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1559
+#: ../src/bet_tab.c:1557
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1566
+#: ../src/bet_tab.c:1564
msgid "Adding to the balance"
msgstr ""
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1583
-msgid "Insert Row"
+#: ../src/bet_tab.c:1581
+msgid "Insert row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1599 ../src/bet_tab.c:1613 ../src/bet_tab.c:1634
-#: ../src/bet_tab.c:1693
+#: ../src/bet_tab.c:1597 ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1632
+#: ../src/bet_tab.c:1691
msgid "Delete selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1624
+#: ../src/bet_tab.c:1622
msgid "Change selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1645
+#: ../src/bet_tab.c:1643
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1660
+#: ../src/bet_tab.c:1658
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1683
+#: ../src/bet_tab.c:1681
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1709
+#: ../src/bet_tab.c:1707
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2051
+#: ../src/bet_tab.c:2049
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2060 ../src/bet_tab.c:2082
+#: ../src/bet_tab.c:2058 ../src/bet_tab.c:2080
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2073
+#: ../src/bet_tab.c:2071
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2613 ../src/bet_tab.c:2663 ../src/bet_tab.c:2723
+#: ../src/bet_tab.c:2611 ../src/bet_tab.c:2661 ../src/bet_tab.c:2721
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2621 ../src/bet_tab.c:2671 ../src/bet_tab.c:2729
+#: ../src/bet_tab.c:2619 ../src/bet_tab.c:2669 ../src/bet_tab.c:2727
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2629 ../src/bet_tab.c:2679 ../src/bet_tab.c:2735
+#: ../src/bet_tab.c:2627 ../src/bet_tab.c:2677 ../src/bet_tab.c:2733
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2745
+#: ../src/bet_tab.c:2743
#, c-format
-msgid "Balance of account : %s"
+msgid "Balance of account: %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2748
+#: ../src/bet_tab.c:2746
#, c-format
-msgid "Partial balance : %s"
+msgid "Partial balance: %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2978 ../src/bet_tab.c:3077
+#: ../src/bet_tab.c:2976 ../src/bet_tab.c:3073
msgid "Export the array of forecast"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:3035
+#: ../src/bet_tab.c:3031
msgid "Balance at "
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:3084
+#: ../src/bet_tab.c:3080
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1597,14 +1597,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
-"already exists. Please choose another name."
+"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:804
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
-"exists. Please choose another name."
+"exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:809
@@ -1649,8 +1649,8 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:61
msgid ""
"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
-"without original password. It means that if you forget your password, you "
-"will loose all your data. Use with caution.\n"
+"without original password. It means that if you forget your password, you "
+"will loose all your data. Use with caution.\n"
"\n"
"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
"cannot help you."
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:78
-msgid "Account under desired balance."
+msgid "Account under desired balance"
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:79
@@ -1734,8 +1734,8 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:103
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
-"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
-"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
+"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
+"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:110
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."
msgstr ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#. début du mode débogage
+#. début du mode de débogage
#: ../src/erreur.c:502
#, c-format
msgid ""
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr ""
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
-#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7254
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7253
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
-#: ../src/etats_config.c:7025 ../src/fenetre_principale.c:251
+#: ../src/etats_config.c:7024 ../src/fenetre_principale.c:251
#: ../src/navigation.c:1948
msgid "Accounts"
msgstr ""
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr ""
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2293,13 +2293,13 @@ msgid "Data organization"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
-#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr ""
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgid "Data display"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6535
+#: ../src/etats_config.c:6534
msgid "Generalities"
msgstr ""
@@ -2326,18 +2326,18 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1329
#, c-format
-msgid "Invalid initial date '%s'"
+msgid "Invalid initial date: '%s'"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1338
#, c-format
-msgid "Invalid final date '%s'"
+msgid "Invalid final date: '%s'"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
@@ -2348,25 +2348,25 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1515
msgid ""
-"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1574
msgid ""
-"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
-"\"Detail accounts used\" option activated."
+"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"accounts used\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1723
msgid ""
-"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1902
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
@@ -2401,14 +2401,14 @@ msgstr ""
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213 ../src/print_transactions_list.c:184
msgid "Initial date: "
msgstr ""
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227 ../src/print_transactions_list.c:196
msgid "Final date: "
msgstr ""
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
-#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7345 ../src/export.c:613
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
#: ../src/gsb_assistant.c:91 ../src/tiers_onglet.c:1428
#: ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Select all"
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
-#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7360 ../src/export.c:608
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2513,13 +2513,13 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3685
msgid ""
-"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3689
msgid ""
-"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
@@ -2574,17 +2574,17 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#. on met les boutons ajouter et supprimer
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6675
-#: ../src/etats_config.c:6755 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6754 ../src/meta_payee.c:79
msgid "payee"
msgstr ""
@@ -2592,37 +2592,37 @@ msgstr ""
msgid "payee information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6678
-#: ../src/etats_config.c:6762 ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6677
+#: ../src/etats_config.c:6761 ../src/meta_categories.c:67
msgid "category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6680
#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6684
-#: ../src/etats_config.c:6769 ../src/meta_budgetary.c:65
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6686
#: ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6775
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6705
-#: ../src/etats_config.c:6804
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6704
+#: ../src/etats_config.c:6803
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6699
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6796
msgid "voucher"
msgstr ""
@@ -2630,8 +2630,8 @@ msgstr ""
msgid "cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6708
-#: ../src/etats_config.c:6811
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6810
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
@@ -2672,341 +2672,341 @@ msgstr ""
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5806
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5818
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5830
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5842
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5984
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6081
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr ""
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6157
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6166
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6179
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6193
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6240
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6349
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6356
+#: ../src/etats_config.c:6355
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6373
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6377
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr ""
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6392
+#: ../src/etats_config.c:6391
msgid "Beginning of week: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6549
+#: ../src/etats_config.c:6548
msgid "Report name: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6578
+#: ../src/etats_config.c:6577
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6597
+#: ../src/etats_config.c:6596
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6615
+#: ../src/etats_config.c:6614
msgid ""
"Hint: if you create a transaction with a report as payee,\n"
"Grisbi will automatically create transactions for all payees from the report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6642
+#: ../src/etats_config.c:6641
msgid "Transactions display"
msgstr ""
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:6646
msgid "Display transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6660
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6666 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6747
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6734
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6733
msgid "date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6741
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6740
msgid "value date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "notes"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6693 ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:6692 ../src/etats_config.c:6782
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6696 ../src/etats_config.c:6790
+#: ../src/etats_config.c:6695 ../src/etats_config.c:6789
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6702 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6701 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6712
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6714
msgid "Display column titles"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6718
+#: ../src/etats_config.c:6717
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6721
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6727
+#: ../src/etats_config.c:6726
msgid "Sort transactions by"
msgstr ""
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6823
+#: ../src/etats_config.c:6822
msgid "Clickable transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6825
+#: ../src/etats_config.c:6824
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6861 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/etats_config.c:6860 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6873
msgid "General totals currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6902
msgid "Payees currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6932
+#: ../src/etats_config.c:6931
msgid "Categories currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6961
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6991
+#: ../src/etats_config.c:6990
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr ""
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7028
+#: ../src/etats_config.c:7027
msgid "Display account name"
msgstr ""
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7040
+#: ../src/etats_config.c:7039
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7058
+#: ../src/etats_config.c:7057
msgid "Display payee's name"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7074
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7093
+#: ../src/etats_config.c:7092
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7108
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7123
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7138
+#: ../src/etats_config.c:7137
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7152
+#: ../src/etats_config.c:7151
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7169
+#: ../src/etats_config.c:7168
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7184
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7200
+#: ../src/etats_config.c:7199
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7213
+#: ../src/etats_config.c:7212
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7227
+#: ../src/etats_config.c:7226
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7259
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7286
+#: ../src/etats_config.c:7285
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr ""
@@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:266
msgid ""
-"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
+"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
-"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
+"etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:926
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgid "CSV file"
msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:1161
-msgid "Exporting report ..."
+msgid "Exporting report..."
msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
@@ -4043,88 +4043,88 @@ msgstr ""
msgid "Holder name: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:348
+#: ../src/gsb_account_property.c:349
msgid "Holder's own address: "
msgstr ""
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:378 ../src/gsb_bank.c:453
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:382
+#: ../src/gsb_account_property.c:383
msgid "Financial institution: "
msgstr ""
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:406 ../src/gsb_bank.c:718
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
msgid "BIC code: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:420
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
msgid "IBAN number: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:449
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
msgid "Bank sort code: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:463
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
msgid "Bank branch code: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:484
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
msgid "Account number / Key: "
msgstr ""
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:516
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:251
msgid "Initial balance: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:537
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:554
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr ""
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:565
+#: ../src/gsb_account_property.c:566
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:695 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:226
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr ""
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:815
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
-"currency of the transactions too ?\n"
+"currency of the transactions too?\n"
"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
"transactions with another currency will stay the same).\n"
"\n"
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
msgid "Change the transactions currency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:1033
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr ""
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
#: ../src/gsb_currency_config.c:360 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
@@ -4201,7 +4201,7 @@ msgid ""
"link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"\n"
-"Do you want to continue ?"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_archive_config.c:470
@@ -4310,8 +4310,8 @@ msgstr ""
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
-#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1059
+#: ../src/gsb_bank.c:1072 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1351
msgid "New bank"
msgstr ""
@@ -4347,7 +4347,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
-"to increase the speed of grisbi.\n"
+"to increase the speed of Grisbi.\n"
"\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319 ../src/gsb_form_transaction.c:384
msgid "Report: "
msgstr ""
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
-msgid "Congratulations !"
+msgid "Congratulations!"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
@@ -4418,7 +4418,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
-msgid "Failed !"
+msgid "Failed!"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
@@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
msgid ""
-"Success !\n"
+"Success!\n"
"The export of the archive finished successfully.\n"
"\n"
"You can now close the assistant."
@@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
msgid ""
-"Error !\n"
+"Error!\n"
"An error occured while saving the archive.\n"
"\n"
"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
@@ -4632,7 +4632,7 @@ msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
-msgid "Configuration finished !"
+msgid "Configuration finished!"
msgstr ""
#. set up the menu
@@ -4766,12 +4766,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
-msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
+msgid "No marked transactions without reconciliation found!"
msgstr ""
#. come here if we have some orphan transactions
#. * this can happen by 2 ways :
-#. * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+#. * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
#. * the reconciled transactions were juste marked R
#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
#. *
@@ -4789,14 +4789,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
-"number, this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
+"number, this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
"R shortcut.\n"
"\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
"reconciliation.\n"
"\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
-"reconciliations are good because grisbi will try to guess them not very "
+"reconciliations are good because Grisbi will try to guess them not very "
"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."
msgstr ""
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
#. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
msgid "Final balance: "
msgstr ""
@@ -4898,7 +4898,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
msgid ""
-"Congratulation !\n"
+"Congratulations!\n"
"\n"
"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
#, c-format
-msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
+msgid "Reconciliation %s successfully appended!"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
@@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
msgid ""
-"There is no transaction that grisbi can link.\n"
+"There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."
msgstr ""
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgstr ""
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:448
msgid "None"
msgstr ""
@@ -5000,47 +5000,47 @@ msgid "Address: "
msgstr ""
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
+#: ../src/gsb_bank.c:773 ../src/gsb_bank.c:872
msgid "Phone: "
msgstr ""
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
+#: ../src/gsb_bank.c:796 ../src/gsb_bank.c:919
msgid "E-Mail: "
msgstr ""
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:818
+#: ../src/gsb_bank.c:819
msgid "Website: "
msgstr ""
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:840
+#: ../src/gsb_bank.c:841
msgid "Contact"
msgstr ""
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:895
+#: ../src/gsb_bank.c:896
msgid "Fax: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1027
+#: ../src/gsb_bank.c:1028
msgid "Edit bank"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1263
+#: ../src/gsb_bank.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
"Do you really want to remove it?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
+#: ../src/gsb_bank.c:1266 ../src/gsb_bank.c:1275
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1272
+#: ../src/gsb_bank.c:1273
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr ""
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgid "San Marino"
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
-msgid "Latvian Lat"
+msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
@@ -6672,8 +6672,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_data_account.c:553
#, c-format
-msgid ""
-"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
@@ -7212,14 +7211,14 @@ msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:1142
-msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
+msgid "Delete file copy from a previous version of Grisbi"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
-"from a previous version of grisbi.\n"
+"from a previous version of Grisbi.\n"
"\n"
"<b>Do you want to delete this file:\n"
"%s ?</b>"
@@ -7254,7 +7253,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
-"Please make sure if is installed (i.e. check that 'grisbi-ssl' package is "
+"Please make sure if is installed (i.e. check that 'open-ssl' package is "
"installed) and try again."
msgstr ""
@@ -7321,11 +7320,11 @@ msgstr ""
#. inform the user of that
#: ../src/gsb_file_others.c:584
msgid ""
-"Some things in a report cannot be imported :\n"
+"Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
"So that lists have been erased while the import.\n"
-"The currencies have been set too on the first currency of this grisbi file.\n"
+"The currencies have been set too on the first currency of this Grisbi file.\n"
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
@@ -7334,7 +7333,7 @@ msgid "Importing a report"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:629 ../src/gsb_file_others.c:636
-msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
+msgid "This is not a Grisbi file, loading canceled..."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:653 ../src/gsb_file_others.c:664
@@ -7386,12 +7385,12 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_file_util.c:335
#, c-format
-msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot write lock file: '%s': %s"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_util.c:362
#, c-format
-msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot erase lock file: '%s': %s"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:228
@@ -7540,7 +7539,7 @@ msgid ""
"transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
"will be deleted.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
#. propose to configure the form
@@ -7627,10 +7626,6 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:384
-msgid "Report : "
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr ""
@@ -7714,7 +7709,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
"financial year.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
@@ -7794,7 +7789,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
msgid ""
"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
-"This is not normal, please contact the grisbi team."
+"This is not normal, please contact the Grisbi team."
msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
@@ -7819,47 +7814,47 @@ msgstr ""
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:135
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
msgid "Reconciliation reference: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:140
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
"at each reconciliation.\n"
"You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:233
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
msgid "Checking: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:244
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
msgid "Variance: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:259
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
msgid "Sort by method of payment"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:474
+#: ../src/gsb_reconcile.c:473
#, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:547
+#: ../src/gsb_reconcile.c:546
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547 ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:568 ../src/gsb_reconcile.c:576
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -7867,18 +7862,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:566
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
#, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:576
+#: ../src/gsb_reconcile.c:575
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:589
+#: ../src/gsb_reconcile.c:588
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -8161,7 +8156,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2757 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgid "Total: %s (variance : %s)"
msgstr ""
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2864
@@ -8170,7 +8165,7 @@ msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -8308,7 +8303,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
#, c-format
-msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
+msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
@@ -8454,7 +8449,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
@@ -8467,7 +8462,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
-msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgid "Do you really want to delete this file import rule?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
@@ -8476,7 +8471,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -8624,7 +8619,7 @@ msgid "Unnamed Imported account"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1019
-msgid "Error !"
+msgid "Error!"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1024
@@ -8672,7 +8667,7 @@ msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1378
-msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
+msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1411
@@ -8681,7 +8676,7 @@ msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
-"Do you create it ?"
+"Do you create it?"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1418
@@ -8722,7 +8717,7 @@ msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
"\n"
-"Please contact the grisbi team to find the problem."
+"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
#: ../src/import.c:1634
@@ -8762,22 +8757,22 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:2362
#, c-format
-msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#: ../src/import.c:2367
#, c-format
-msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#: ../src/import.c:2393
#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#: ../src/import.c:2407
#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#: ../src/import.c:2869
@@ -8806,8 +8801,8 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:3378
msgid ""
-"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
-"the account will be changed. Do you want to continue ?"
+"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
+"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/import.c:3626
@@ -10107,14 +10102,6 @@ msgstr ""
msgid "Select dates interval: "
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:184
-msgid "Initial date : "
-msgstr ""
-
-#: ../src/print_transactions_list.c:196
-msgid "Final date : "
-msgstr ""
-
#: ../src/print_transactions_list.c:211
msgid "Use value date"
msgstr ""
@@ -10357,12 +10344,12 @@ msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:1305
#, c-format
-msgid "Payee sought : %s"
+msgid "Payee sought: %s"
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:1311
#, c-format
-msgid "New payee : %s"
+msgid "New payee: %s"
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:1386
@@ -10400,7 +10387,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:41
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
-"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
+"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
"transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your accounts "
"are in perfect shape."
msgstr ""
@@ -10444,7 +10431,7 @@ msgid ""
"you save your file.\n"
"\n"
"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
-"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
+"restore your Grisbi accounts. Use with caution!"
msgstr ""
#: ../src/tip.c:63
@@ -10519,14 +10506,14 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:93
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
-"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
+"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
-"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
+"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
@@ -10541,7 +10528,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:101
msgid ""
-"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
+"No more tip available! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
@@ -10557,7 +10544,7 @@ msgstr ""
#. * for now just show a message
#: ../src/transaction_list.c:1601
msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
+"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! "
"Check that."
msgstr ""
@@ -10633,7 +10620,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:543
#, c-format
msgid ""
-"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"You are here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -10647,7 +10634,7 @@ msgstr ""
#. select an other encoding
#: ../src/utils_files.c:596
-msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset."
msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:613 ../src/utils_files.c:731
@@ -10655,7 +10642,7 @@ msgid "Select a charset"
msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:748
-msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgid "The conversion failed, try another set of characters"
msgstr ""
#: ../src/utils_font.c:203
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3b75d8f..9a38d4c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-03 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-08 05:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -49,32 +49,32 @@ msgstr "Introduzca una transacción programada"
#: ../src/accueil.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s at %s"
+msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Balance de cuentas en %s"
#: ../src/accueil.c:465
-#, c-format
-msgid "Account balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Balance de cuentas en %s"
#: ../src/accueil.c:542
#, fuzzy, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Balance de cuentas del pasivo en %s"
#: ../src/accueil.c:546
-#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Balance de cuentas del pasivo en %s"
#: ../src/accueil.c:622
#, fuzzy, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Balance de cuentas del activo en %s"
#: ../src/accueil.c:626
-#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Balance de cuentas del activo en %s"
#: ../src/accueil.c:694 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
@@ -134,8 +134,9 @@ msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "¡El balance de la cuenta %s esta bajo el mÃnimo deseado y autorizado!"
#: ../src/accueil.c:1705
+#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
"Cuentas con balance por debajo del mÃnimo deseado y autorizado :\n"
@@ -147,8 +148,9 @@ msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "¡El balance de la cuenta %s está bajo el mÃnimo autorizado!"
#: ../src/accueil.c:1744
+#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
"Cuentas con balance bajo el mÃnimo autorizado : \n"
@@ -160,8 +162,9 @@ msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "¡El balance de la cuenta %s está bajo el mÃnimo deseado!"
#: ../src/accueil.c:1786
+#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
"Cuentas con balance bajo el mÃnimo deseado :\n"
@@ -259,7 +262,7 @@ msgstr "Direcciones y tÃtulos"
#. Account file title
#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/etats_config.c:7020
msgid "Titles"
msgstr "TÃtulos"
@@ -511,11 +514,11 @@ msgstr "Comportamiento de la lista de transacciones"
msgid "Transactions list contents"
msgstr "Contenido de las transacciones"
-#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Año"
@@ -587,11 +590,13 @@ msgstr "Usar el módulo de presupuestos"
#. partie mensuelle
#: ../src/bet_config.c:422
-msgid "Duration estimation"
+#, fuzzy
+msgid "Duration estimation:"
msgstr "Duración estimada"
#: ../src/bet_config.c:585
-msgid "Labels for transactions"
+#, fuzzy
+msgid "Labels for transactions:"
msgstr "Etiquetas para las transacciones"
#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
@@ -600,19 +605,19 @@ msgstr "Por defecto"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2091
-#: ../src/bet_hist.c:2097 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2080
+#: ../src/bet_hist.c:2086 ../src/categories_onglet.c:347
#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7089
#: ../src/fenetre_principale.c:298 ../src/navigation.c:1964
msgid "Categories"
msgstr "CategorÃas"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
-#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2095
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2084
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7167
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:303
#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1968
@@ -620,17 +625,20 @@ msgid "Budgetary lines"
msgstr "LÃneas presupuestarias"
#: ../src/bet_config.c:604
-msgid "Labels for scheduled transactions"
+#, fuzzy
+msgid "Labels for scheduled transactions:"
msgstr "Etiquetas para las transacciones programadas"
#: ../src/bet_config.c:622
-msgid "Labels for futur data"
+#, fuzzy
+msgid "Labels for futur data:"
msgstr "Etiquetas para futuros datos"
#: ../src/bet_config.c:636
+#, fuzzy
msgid ""
-"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
-"budgetary line."
+"Order by default if the data are not zero:\n"
+"\tnotes, payee, category and budgetary line."
msgstr ""
"Orden por defecto si los datos no son cero: notas, tercero, categorÃa y "
"lÃnea presupuestaria."
@@ -640,7 +648,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Elija el año financiero o 12 meses naturales"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:569 ../src/bet_hist.c:1642
+#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:566 ../src/bet_hist.c:1631
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -650,7 +658,7 @@ msgstr "CategorÃa"
#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
-#: ../src/bet_hist.c:1635 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/bet_hist.c:1624 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1342
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
@@ -676,7 +684,7 @@ msgstr "años"
#: ../src/bet_config.c:1322
#, fuzzy
-msgid "Date of first Repayment: "
+msgid "Date of first repayment: "
msgstr "la forma de pago: "
#. taux
@@ -855,14 +863,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1723 ../src/bet_tab.c:2965
+#: ../src/bet_hist.c:1923 ../src/bet_tab.c:1721 ../src/bet_tab.c:2963
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impresora"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1733
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:1731
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Impresora"
@@ -878,10 +886,10 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Cargando cuentas: "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:850
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
@@ -933,12 +941,12 @@ msgstr "Crédito"
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de comienzo:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2962
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1920 ../src/bet_tab.c:2960
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2975
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1933 ../src/bet_tab.c:2973
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -949,7 +957,7 @@ msgstr "Exportar"
msgid "credit.csv"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3101
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2030 ../src/bet_tab.c:3097
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "No puedo guardar el archivo."
@@ -1076,7 +1084,7 @@ msgstr "Elegir el método de pago"
#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
-#: ../src/etats_config.c:7055 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -1085,7 +1093,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Tercero"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:885 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:884 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1095,7 +1103,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:903 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:902 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1112,7 +1120,7 @@ msgstr "CategorÃas: SubcategorÃas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
-#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
#: ../src/import_csv.c:84
@@ -1132,17 +1140,17 @@ msgstr "Anotaciones"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Cuenta bancaria"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Cuenta de caja"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
@@ -1330,11 +1338,11 @@ msgstr "Archivos"
msgid "Show grid"
msgstr "Mostrar _reconciliados"
-#: ../src/bet_hist.c:557 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
@@ -1342,16 +1350,16 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
-#: ../src/bet_hist.c:606
+#: ../src/bet_hist.c:603
msgid "Average"
msgstr "Promedio"
-#: ../src/bet_hist.c:624
+#: ../src/bet_hist.c:621
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "Año actual"
-#: ../src/bet_hist.c:643
+#: ../src/bet_hist.c:640
msgid "Amount retained"
msgstr "Cantidad retenida"
@@ -1360,81 +1368,81 @@ msgstr "Cantidad retenida"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1062
+#: ../src/bet_hist.c:1052
msgid "12 months rolling"
msgstr "12 meses naturales"
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1477
+#: ../src/bet_hist.c:1467
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "Asignar la cantidad de la última operación"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1500
+#: ../src/bet_hist.c:1490
msgid "Copy the average amount"
msgstr "Copiar la cantidad promedio"
-#: ../src/bet_hist.c:1795
-#, c-format
-msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
-msgstr ""
+#: ../src/bet_hist.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"
+msgstr "Moneda para la cuenta: "
-#: ../src/bet_hist.c:1800
+#: ../src/bet_hist.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
msgstr "Moneda para la cuenta: "
-#: ../src/bet_hist.c:1957
+#: ../src/bet_hist.c:1946
#, fuzzy
msgid "Data graph"
msgstr "Agroupación de datos"
-#: ../src/bet_hist.c:1961
+#: ../src/bet_hist.c:1950
msgid "display the data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:2017
+#: ../src/bet_hist.c:2006
#, fuzzy
msgid "Export the historical data"
msgstr "Fuentes de datos históricos"
-#: ../src/bet_tab.c:615
+#: ../src/bet_tab.c:614
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Balance estimado de la cuenta \"%s\" desde %s hasta %s"
-#: ../src/bet_tab.c:632
+#: ../src/bet_tab.c:631
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Balance al comienzo del periodo"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:734
+#: ../src/bet_tab.c:733
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "Fecha de comienzo:"
-#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:749 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: ../src/bet_tab.c:753
+#: ../src/bet_tab.c:752
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Marque la casilla para cambiar automáticamente la fecha de comienzo"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:868 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:867 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../src/bet_tab.c:921 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:920 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#: ../src/bet_tab.c:1017 ../src/bet_tab.c:1030 ../src/bet_tab.c:1221
-#: ../src/bet_tab.c:2690 ../src/bet_tab.c:2695
+#: ../src/bet_tab.c:1016 ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1220
+#: ../src/bet_tab.c:2688 ../src/bet_tab.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1443,94 +1451,95 @@ msgstr ""
"Transferencia entre la cuenta: %s\n"
"y la cuenta: %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1559
+#: ../src/bet_tab.c:1557
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Restar al total"
-#: ../src/bet_tab.c:1566
+#: ../src/bet_tab.c:1564
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Añadiendo al balance"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1583
-msgid "Insert Row"
+#: ../src/bet_tab.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "Insert row"
msgstr "Insertar una Fila"
-#: ../src/bet_tab.c:1599 ../src/bet_tab.c:1613 ../src/bet_tab.c:1634
-#: ../src/bet_tab.c:1693
+#: ../src/bet_tab.c:1597 ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1632
+#: ../src/bet_tab.c:1691
msgid "Delete selection"
msgstr "Borrar selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1624
+#: ../src/bet_tab.c:1622
msgid "Change selection"
msgstr "Cambiar selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1645
+#: ../src/bet_tab.c:1643
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Borrar todas las ocurrencias de la selección"
-#: ../src/bet_tab.c:1660
+#: ../src/bet_tab.c:1658
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la selección en un transacción programada"
-#: ../src/bet_tab.c:1683
+#: ../src/bet_tab.c:1681
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Inserte el balance de una cuenta de efectivo"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1709
+#: ../src/bet_tab.c:1707
msgid "Reset data"
msgstr "Reiniciar datos"
-#: ../src/bet_tab.c:2051
+#: ../src/bet_tab.c:2049
msgid " (still available)"
msgstr "(aun disponible)"
-#: ../src/bet_tab.c:2060 ../src/bet_tab.c:2082
+#: ../src/bet_tab.c:2058 ../src/bet_tab.c:2080
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "(presupuesto excedido)"
-#: ../src/bet_tab.c:2073
+#: ../src/bet_tab.c:2071
msgid " (yet to receive)"
msgstr "(sà a recibir)"
-#: ../src/bet_tab.c:2613 ../src/bet_tab.c:2663 ../src/bet_tab.c:2723
+#: ../src/bet_tab.c:2611 ../src/bet_tab.c:2661 ../src/bet_tab.c:2721
msgid "No data by default"
msgstr "Sin valores por defecto"
-#: ../src/bet_tab.c:2621 ../src/bet_tab.c:2671 ../src/bet_tab.c:2729
+#: ../src/bet_tab.c:2619 ../src/bet_tab.c:2669 ../src/bet_tab.c:2727
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Sin categorÃa"
-#: ../src/bet_tab.c:2629 ../src/bet_tab.c:2679 ../src/bet_tab.c:2735
+#: ../src/bet_tab.c:2627 ../src/bet_tab.c:2677 ../src/bet_tab.c:2733
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Sin lÃnea presupuestaria"
-#: ../src/bet_tab.c:2745
+#: ../src/bet_tab.c:2743
#, fuzzy, c-format
-msgid "Balance of account : %s"
+msgid "Balance of account: %s"
msgstr "Banco para la cuenta: "
-#: ../src/bet_tab.c:2748
+#: ../src/bet_tab.c:2746
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partial balance : %s"
+msgid "Partial balance: %s"
msgstr "Balance parcial: "
-#: ../src/bet_tab.c:2978 ../src/bet_tab.c:3077
+#: ../src/bet_tab.c:2976 ../src/bet_tab.c:3073
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exportar las lÃneas presupuestarias"
-#: ../src/bet_tab.c:3035
+#: ../src/bet_tab.c:3031
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Balance "
-#: ../src/bet_tab.c:3084
+#: ../src/bet_tab.c:3080
#, fuzzy
msgid "forecast.csv"
msgstr "Predicción"
@@ -1693,19 +1702,19 @@ msgid "No category defined"
msgstr "Sin categorÃa definida"
#: ../src/categories_onglet.c:797
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
-"already exists. Please choose another name."
+"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
"Intenta renombrar la subcategorÃa actual con '%s' pero esta subcategorÃa ya "
"existe. Por favor elija otro nombre."
#: ../src/categories_onglet.c:804
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
-"exists. Please choose another name."
+"exists. Please choose another name."
msgstr ""
"Intenta renombrar la categorÃa actual a %s pero esta categorÃa ya existe. "
"Por favor elija otro nombre."
@@ -1756,10 +1765,11 @@ msgid "Encryption is irreversible."
msgstr "La encriptación es irreversible"
#: ../src/dialog.c:61
+#, fuzzy
msgid ""
"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
-"without original password. It means that if you forget your password, you "
-"will loose all your data. Use with caution.\n"
+"without original password. It means that if you forget your password, you "
+"will loose all your data. Use with caution.\n"
"\n"
"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
"cannot help you."
@@ -1803,7 +1813,8 @@ msgstr ""
"guardar en los ficheros bloqueados\" en la configuración."
#: ../src/dialog.c:78
-msgid "Account under desired balance."
+#, fuzzy
+msgid "Account under desired balance"
msgstr "La cuenta está por debajo del balance deseado"
#: ../src/dialog.c:79
@@ -1865,10 +1876,11 @@ msgid "Reconcile start and end dates."
msgstr "Reconciliar las fechas de inicio y final"
#: ../src/dialog.c:103
+#, fuzzy
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
-"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
-"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
+"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
+"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
"En las versiones anteriores, Grisbi no guardaba las fechas de comienzo y "
@@ -1887,7 +1899,7 @@ msgstr "Está usando la versión de Grisbi %s"
#, fuzzy
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."
msgstr ""
"Atención, por favor tenga en cuenta que la versión que usted está ejecutando "
@@ -2004,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"Por favor envÃe ese fichero con el fichero truncado dentro del informe de "
"fallos."
-#. début du mode débogage
+#. début du mode de débogage
#: ../src/erreur.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -2306,7 +2318,7 @@ msgstr "Año financiero"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
-#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7254
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7253
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pago"
@@ -2424,7 +2436,7 @@ msgstr "Transferencias"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
-#: ../src/etats_config.c:7025 ../src/fenetre_principale.c:251
+#: ../src/etats_config.c:7024 ../src/fenetre_principale.c:251
#: ../src/navigation.c:1948
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
@@ -2441,7 +2453,7 @@ msgstr "Cantidades"
msgid "Misc."
msgstr "Varios"
-#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
@@ -2450,13 +2462,13 @@ msgid "Data organization"
msgstr "Organización de los datos"
#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr "Agroupación de datos"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
-#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr "Separación de datos"
@@ -2465,7 +2477,7 @@ msgid "Data display"
msgstr "Forma de mostar los datos"
#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6535
+#: ../src/etats_config.c:6534
msgid "Generalities"
msgstr "Generalidades"
@@ -2482,21 +2494,22 @@ msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
+#, fuzzy
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
"Grisbi no puede traducir la fecha. Para consultar la lista de los formatos "
"de fecha que Grisbi puede usar, vaya al manual de Grisbi."
#: ../src/etats_config.c:1329
-#, c-format
-msgid "Invalid initial date '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid initial date: '%s'"
msgstr "La fecha inicial '%s' no es válida"
#: ../src/etats_config.c:1338
-#, c-format
-msgid "Invalid final date '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid final date: '%s'"
msgstr "La fecha final '%s' no es válida"
#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
@@ -2506,32 +2519,36 @@ msgid "Performance issue."
msgstr "CaracterÃstica de rendimiento"
#: ../src/etats_config.c:1515
+#, fuzzy
msgid ""
-"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
"Todos los años financieros han sido seleccionados. Grisbi irá más rápido sin "
"la opción \"Detallar años financieros\" activada."
#: ../src/etats_config.c:1574
+#, fuzzy
msgid ""
-"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
-"\"Detail accounts used\" option activated."
+"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"accounts used\" option activated."
msgstr ""
"Todas las cuentas han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin la "
"opción \"Detallar cuentas usadas\" activada."
#: ../src/etats_config.c:1723
+#, fuzzy
msgid ""
-"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
"Todos las categorÃas han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin la "
"opción \"Detallar categorÃas usadas\" activada."
#: ../src/etats_config.c:1902
+#, fuzzy
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Todas las formas de pago han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin "
@@ -2569,14 +2586,14 @@ msgstr "Detallar los años financieros"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213 ../src/print_transactions_list.c:184
msgid "Initial date: "
msgstr "Fecha inicial: "
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227 ../src/print_transactions_list.c:196
msgid "Final date: "
msgstr "Fecha final: "
@@ -2596,7 +2613,7 @@ msgstr "Seleccionar las cuentas incluidas en el informe:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
-#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7345 ../src/export.c:613
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
#: ../src/gsb_assistant.c:91 ../src/tiers_onglet.c:1428
#: ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Select all"
@@ -2605,7 +2622,7 @@ msgstr "Seleccionar todo"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
-#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7360 ../src/export.c:608
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
@@ -2682,16 +2699,18 @@ msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Vaciar subpresupuesto"
#: ../src/etats_config.c:3685
+#, fuzzy
msgid ""
-"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
"Todos las categorÃas han sido seleccionadas. Grisbi irá más rápido sin la "
"opción \"Detallar categorÃas usadas\" activada"
#: ../src/etats_config.c:3689
+#, fuzzy
msgid ""
-"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
"Todas las lÃneas presupuestarias han sido seleccionadas. Grisbi irá más "
@@ -2751,17 +2770,17 @@ msgstr "es"
msgid "to"
msgstr "a"
-#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#. on met les boutons ajouter et supprimer
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "Borrar"
-#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6675
-#: ../src/etats_config.c:6755 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6754 ../src/meta_payee.c:79
msgid "payee"
msgstr "tercero"
@@ -2769,37 +2788,37 @@ msgstr "tercero"
msgid "payee information"
msgstr "información de pagos"
-#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6678
-#: ../src/etats_config.c:6762 ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6677
+#: ../src/etats_config.c:6761 ../src/meta_categories.c:67
msgid "category"
msgstr "categorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6680
#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "sub-category"
msgstr "subcategorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6684
-#: ../src/etats_config.c:6769 ../src/meta_budgetary.c:65
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "budgetary line"
msgstr "lÃnea presupuestaria"
-#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6686
#: ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "lÃnea subpresupuestaria"
-#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6775
msgid "note"
msgstr "notas"
-#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6705
-#: ../src/etats_config.c:6804
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6704
+#: ../src/etats_config.c:6803
msgid "bank reference"
msgstr "referencia bancaria"
-#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6699
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6796
msgid "voucher"
msgstr "vale"
@@ -2807,8 +2826,8 @@ msgstr "vale"
msgid "cheque number"
msgstr "número de cheque"
-#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6708
-#: ../src/etats_config.c:6811
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6810
msgid "reconciliation reference"
msgstr "referencia de reconciliación"
@@ -2849,341 +2868,341 @@ msgstr "Excluir las transacciones con una cantidad nula"
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transacciones con una cantidad de"
-#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "y"
-#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "o"
-#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "excepto"
-#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "igual"
-#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "menor que"
-#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "menor o igual que"
-#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"
-#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "mayor o igual que"
-#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "distinto de"
-#: ../src/etats_config.c:5806
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5818
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "no nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5830
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "positivo"
-#: ../src/etats_config.c:5842
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "negativo"
-#: ../src/etats_config.c:5984
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "El mayor"
-#: ../src/etats_config.c:6081
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "parar"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Transacciones reconciliadas"
-#: ../src/etats_config.c:6157
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr "Seleccionar todas las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:6166
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Seleccionar las transacciones no reconciliadas"
-#: ../src/etats_config.c:6179
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Seleccionar las transacciones reconciliadas"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Detalle del desglose de las transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:6193
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "No detallar el desglose de las transacciones"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr "Agrupar las transacciones por terceros"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Agrupar las transacciones por cuenta"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Agrupar las transacciones por tercero"
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Agrupar las transacciones por categorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Agrupar las transacciones por lÃnea presupuestaria"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6240
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "Nivel de organización de los grupos"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Dividir ingresos y gastos"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "Dividir por año financiero"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "Dividir por periodo"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6349
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr "Separación por periodo"
-#: ../src/etats_config.c:6356
+#: ../src/etats_config.c:6355
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Separación por periodo de tiempo: "
-#: ../src/etats_config.c:6373
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr "DÃa"
-#: ../src/etats_config.c:6377
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6392
+#: ../src/etats_config.c:6391
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Comienzo de la semana: "
-#: ../src/etats_config.c:6549
+#: ../src/etats_config.c:6548
msgid "Report name: "
msgstr "Nombre del informe: "
-#: ../src/etats_config.c:6578
+#: ../src/etats_config.c:6577
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Mostrar el número de transacciones con los totales"
-#: ../src/etats_config.c:6597
+#: ../src/etats_config.c:6596
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Considerar los terceros de este informe como un tercero múltiple."
-#: ../src/etats_config.c:6615
+#: ../src/etats_config.c:6614
msgid ""
"Hint: if you create a transaction with a report as payee,\n"
"Grisbi will automatically create transactions for all payees from the report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6642
+#: ../src/etats_config.c:6641
msgid "Transactions display"
msgstr "Formato de las transacciones"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:6646
msgid "Display transactions"
msgstr "Mostrar transacciones"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6660
msgid "Include following information"
msgstr "Incluir la siguiente información"
-#: ../src/etats_config.c:6666 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6747
msgid "transaction number"
msgstr "número de transacción"
-#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6734
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6733
msgid "date"
msgstr "fecha"
-#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6741
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6740
msgid "value date"
msgstr "fecha Valor"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "notes"
msgstr "notas"
-#: ../src/etats_config.c:6693 ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:6692 ../src/etats_config.c:6782
msgid "method of payment"
msgstr "forma de pago"
-#: ../src/etats_config.c:6696 ../src/etats_config.c:6790
+#: ../src/etats_config.c:6695 ../src/etats_config.c:6789
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "número de cheque/transferencia"
-#: ../src/etats_config.c:6702 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6701 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "años financiero"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6712
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
-#: ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6714
msgid "Display column titles"
msgstr "Mostrar los tÃtulos de las columnas"
-#: ../src/etats_config.c:6718
+#: ../src/etats_config.c:6717
msgid "every section"
msgstr "cada sección"
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6721
msgid "at the top of the report"
msgstr "al principio del informe"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6727
+#: ../src/etats_config.c:6726
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Ordenar las transacciones por"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6823
+#: ../src/etats_config.c:6822
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Transacciones pulsables"
-#: ../src/etats_config.c:6825
+#: ../src/etats_config.c:6824
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Hacer las transacciones cliqueables"
-#: ../src/etats_config.c:6861 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/etats_config.c:6860 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monedas totales"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6873
msgid "General totals currency: "
msgstr "Totales generales del tipo de moneda: "
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6902
msgid "Payees currency: "
msgstr "Moneda de los terceros: "
-#: ../src/etats_config.c:6932
+#: ../src/etats_config.c:6931
msgid "Categories currency: "
msgstr "Moneda de las categorÃas: "
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6961
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Monead de las lÃneas presupuestarias: "
-#: ../src/etats_config.c:6991
+#: ../src/etats_config.c:6990
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Cantidad de comparación de la moneda: "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7028
+#: ../src/etats_config.c:7027
msgid "Display account name"
msgstr "Mostrar el nombre de cuenta"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7040
+#: ../src/etats_config.c:7039
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Mostrar n subtotal para cada cuenta"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7058
+#: ../src/etats_config.c:7057
msgid "Display payee's name"
msgstr "Mostrar el nombre del tercero"
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7074
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada tercero"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7093
+#: ../src/etats_config.c:7092
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Mostrar el nombre de cada (sub)categorÃa"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7108
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada categorÃa"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7123
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Mostrar las subcategorÃas"
-#: ../src/etats_config.c:7138
+#: ../src/etats_config.c:7137
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada subcategorÃa"
-#: ../src/etats_config.c:7152
+#: ../src/etats_config.c:7151
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Mostrar \"Sin subcategorÃa\" si no hay ninguna"
-#: ../src/etats_config.c:7169
+#: ../src/etats_config.c:7168
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Mostrar el nombre de la lÃnea (sub)presupuestaria"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7184
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada lÃnea presupuestaria"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7200
+#: ../src/etats_config.c:7199
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Mostrar lÃneas subpresupuestarias"
-#: ../src/etats_config.c:7213
+#: ../src/etats_config.c:7212
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Mostrar un subtotal para cada lÃnea subpresupuestaria"
-#: ../src/etats_config.c:7227
+#: ../src/etats_config.c:7226
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Mostrar \"Sin lÃnea subpresupuestaria\" si no hay ninguna"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7259
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Seleccionar las transacciones por la forma de pago"
-#: ../src/etats_config.c:7286
+#: ../src/etats_config.c:7285
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Seleccionar las formas de pago a incluir: "
@@ -3255,8 +3274,9 @@ msgid "Choose template for new report"
msgstr "Elegir una plantilla para el nuevo informe"
#: ../src/etats_onglet.c:266
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
+"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
"Va a crear un nuevo informe. Por conveniencia puede elegir entre las "
@@ -3363,10 +3383,11 @@ msgstr ""
#. Search
#: ../src/etats_onglet.c:921
+#, fuzzy
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
-"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
+"etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
"Este informe muestra toda la información para todas las transacciones de "
"todas las cuentas para el año actual. Tan sólo debe añadir la cantidad, "
@@ -3408,7 +3429,8 @@ msgid "CSV file"
msgstr "Archivo CSV"
#: ../src/etats_onglet.c:1161
-msgid "Exporting report ..."
+#, fuzzy
+msgid "Exporting report..."
msgstr "Exportando el informe ..."
#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
@@ -4302,77 +4324,77 @@ msgstr "Titular de la cuenta"
msgid "Holder name: "
msgstr "Nombre del titular: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:348
+#: ../src/gsb_account_property.c:349
msgid "Holder's own address: "
msgstr "Dirección del titular: "
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:378 ../src/gsb_bank.c:453
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
-#: ../src/gsb_account_property.c:382
+#: ../src/gsb_account_property.c:383
msgid "Financial institution: "
msgstr "Institución financiera: "
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:406 ../src/gsb_bank.c:718
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
msgid "BIC code: "
msgstr "Código BIC: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:420
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
msgid "IBAN number: "
msgstr "Número IBAN: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:449
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Código de ordenación bancario: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:463
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Número de sucursal: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:484
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Número de cuenta / Clave: "
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:516
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Balances"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:251
msgid "Initial balance: "
msgstr "Balance inicial: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:537
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Balance mÃnimo autorizado: "
-#: ../src/gsb_account_property.c:554
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Balance mÃnimo deseado: "
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:565
+#: ../src/gsb_account_property.c:566
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: ../src/gsb_account_property.c:695 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:226
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Cuenta de activo"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:815
-#, c-format
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
-"currency of the transactions too ?\n"
+"currency of the transactions too?\n"
"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
"transactions with another currency will stay the same).\n"
"\n"
@@ -4385,11 +4407,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Las transacciones archivadas y reconciliadas no se modificarán."
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Cambiar la moneda de las transacciones"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1033
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Su número IBAN no es correcto. Por favor, compruebe su entrada."
@@ -4424,7 +4446,7 @@ msgstr "Modificación de archivo"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
#: ../src/gsb_currency_config.c:360 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
@@ -4458,7 +4480,7 @@ msgid " transactions are not archived."
msgstr " transacciones no están archivadas."
#: ../src/gsb_archive_config.c:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
"\n"
@@ -4466,7 +4488,7 @@ msgid ""
"link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"\n"
-"Do you want to continue ?"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Atención, está a punto de borrar el archivo \"%s\".\n"
"\n"
@@ -4612,8 +4634,8 @@ msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la nueva cuenta: "
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
-#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1059
+#: ../src/gsb_bank.c:1072 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1351
msgid "New bank"
msgstr "Nuevo banco"
@@ -4659,9 +4681,10 @@ msgstr ""
#. come by menu action
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
+#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
-"to increase the speed of grisbi.\n"
+"to increase the speed of Grisbi.\n"
"\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
@@ -4720,7 +4743,7 @@ msgstr "Archivar por informe"
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi archivará todas las transacciones seleccionadas por un informe."
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319 ../src/gsb_form_transaction.c:384
msgid "Report: "
msgstr "Informe: "
@@ -4730,7 +4753,8 @@ msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Por favor, elija un nombre para el fichero: "
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
-msgid "Congratulations !"
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations!"
msgstr "¡ Enhorabuena !"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
@@ -4750,7 +4774,8 @@ msgstr ""
"asistente."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
-msgid "Failed !"
+#, fuzzy
+msgid "Failed!"
msgstr "¡ Fallo !"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
@@ -4872,8 +4897,9 @@ msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">Exportando el archivo: %s</span>"
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
+#, fuzzy
msgid ""
-"Success !\n"
+"Success!\n"
"The export of the archive finished successfully.\n"
"\n"
"You can now close the assistant."
@@ -4884,8 +4910,9 @@ msgstr ""
"Ahora puede cerrar el asistente."
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error !\n"
+"Error!\n"
"An error occured while saving the archive.\n"
"\n"
"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
@@ -5010,7 +5037,8 @@ msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "Seleccionar la lista de categorÃas que usará"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
-msgid "Configuration finished !"
+#, fuzzy
+msgid "Configuration finished!"
msgstr "¡ Configuración terminada !"
#. set up the menu
@@ -5184,12 +5212,13 @@ msgstr ""
"Compruebe en las \"Preferencias\" para más información."
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
-msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
+#, fuzzy
+msgid "No marked transactions without reconciliation found!"
msgstr "¡ No se han encontrado transacciones sin reconciliaciones !"
#. come here if we have some orphan transactions
#. * this can happen by 2 ways :
-#. * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+#. * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
#. * the reconciled transactions were juste marked R
#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
#. *
@@ -5204,17 +5233,17 @@ msgstr "¡ No se han encontrado transacciones sin reconciliaciones !"
#. * at the first update to grisbi 0.6.0 )
#. first, create the assistant
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
-"number, this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
+"number, this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
"R shortcut.\n"
"\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
"reconciliation.\n"
"\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
-"reconciliations are good because grisbi will try to guess them not very "
+"reconciliations are good because Grisbi will try to guess them not very "
"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."
msgstr ""
@@ -5307,7 +5336,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr "Rellene los campos y pulse el botón \"Crear la nueva reconciliación\""
#. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
msgid "Final balance: "
msgstr "Balance final: "
@@ -5349,8 +5378,9 @@ msgid "Link the selection to a reconcile..."
msgstr "Relacionar la selección con una reconciliación..."
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulation !\n"
+"Congratulations!\n"
"\n"
"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
@@ -5385,8 +5415,8 @@ msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
msgstr "No puedo reservar memoria: Pronto sucederá algo malo."
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
-#, c-format
-msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconciliation %s successfully appended!"
msgstr "¡ La reconciliación %s ha sido añadida correctamente !"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
@@ -5400,8 +5430,9 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
+#, fuzzy
msgid ""
-"There is no transaction that grisbi can link.\n"
+"There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."
msgstr ""
"No hay ninguna transacción que Grisbi pueda relacionar.\n"
@@ -5431,7 +5462,7 @@ msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
"No se ha encontrado la selección, las transacciones no serán modificadas."
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:448
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -5467,36 +5498,36 @@ msgid "Address: "
msgstr "Dirección: "
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
+#: ../src/gsb_bank.c:773 ../src/gsb_bank.c:872
msgid "Phone: "
msgstr "Teléfono: "
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
+#: ../src/gsb_bank.c:796 ../src/gsb_bank.c:919
msgid "E-Mail: "
msgstr "Correo electrónico: "
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:818
+#: ../src/gsb_bank.c:819
msgid "Website: "
msgstr "Página web: "
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:840
+#: ../src/gsb_bank.c:841
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:895
+#: ../src/gsb_bank.c:896
msgid "Fax: "
msgstr "Fax: "
-#: ../src/gsb_bank.c:1027
+#: ../src/gsb_bank.c:1028
msgid "Edit bank"
msgstr "Editar banco"
-#: ../src/gsb_bank.c:1263
+#: ../src/gsb_bank.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5505,11 +5536,11 @@ msgstr ""
"El banco \"%s\" se usa en una o varias cuentas.\n"
"¿Realmente quiere borrarlo?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
+#: ../src/gsb_bank.c:1266 ../src/gsb_bank.c:1275
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Confirmación de eliminación de un banco"
-#: ../src/gsb_bank.c:1272
+#: ../src/gsb_bank.c:1273
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el banco\"%s\"?\n"
@@ -6533,7 +6564,8 @@ msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
-msgid "Latvian Lat"
+#, fuzzy
+msgid "Latvian Lats"
msgstr "Lat de Letonia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
@@ -7152,9 +7184,8 @@ msgid "No name %d"
msgstr "Sin nombre %d"
#: ../src/gsb_data_account.c:553
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
msgstr ""
"Filas nb equivocadas para gsb_data_account_set_nb_rows en gsb_data_account."
"c : %d\n"
@@ -7790,14 +7821,15 @@ msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nombre de los ficheros de cuentas"
#: ../src/gsb_file.c:1142
-msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
+#, fuzzy
+msgid "Delete file copy from a previous version of Grisbi"
msgstr "Borrar una copia del fichero de la versión antigua de Grisbi"
#: ../src/gsb_file.c:1162
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
-"from a previous version of grisbi.\n"
+"from a previous version of Grisbi.\n"
"\n"
"<b>Do you want to delete this file:\n"
"%s ?</b>"
@@ -7836,10 +7868,11 @@ msgstr ""
"por favor compruébelo y pruebe de nuevo."
#: ../src/gsb_file_load.c:360 ../src/gsb_file_save.c:408
+#, fuzzy
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
-"Please make sure if is installed (i.e. check that 'grisbi-ssl' package is "
+"Please make sure if is installed (i.e. check that 'open-ssl' package is "
"installed) and try again."
msgstr ""
"Grisbi no pudo cargar el plugin requerido para manejar ese archivo.\n"
@@ -7921,12 +7954,13 @@ msgstr "Error abriendo el archivo '%s'"
#. inform the user of that
#: ../src/gsb_file_others.c:584
+#, fuzzy
msgid ""
-"Some things in a report cannot be imported :\n"
+"Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
"So that lists have been erased while the import.\n"
-"The currencies have been set too on the first currency of this grisbi file.\n"
+"The currencies have been set too on the first currency of this Grisbi file.\n"
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
"Algunas cosas en el informe no pueden ser importadas :\n"
@@ -7942,7 +7976,8 @@ msgid "Importing a report"
msgstr "Importando un informe"
#: ../src/gsb_file_others.c:629 ../src/gsb_file_others.c:636
-msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
+#, fuzzy
+msgid "This is not a Grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Este no es un archivo de grisbi, la carga se ha cancelado..."
#: ../src/gsb_file_others.c:653 ../src/gsb_file_others.c:664
@@ -7996,13 +8031,13 @@ msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "No se puede leer del fichero '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:335
-#, c-format
-msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write lock file: '%s': %s"
msgstr "No se puede bloquear el archivo '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:362
-#, c-format
-msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot erase lock file: '%s': %s"
msgstr "No se puede borrar el archivo bloqueado '%s': %s"
#: ../src/gsb_form.c:228
@@ -8159,12 +8194,13 @@ msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Modificando una transacción"
#: ../src/gsb_form.c:3356
+#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
"will be deleted.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
"Está intentando cambiar un desglose de transacción por otro tipo de "
"transacción.\n"
@@ -8264,10 +8300,6 @@ msgstr "Elegir la cuenta"
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr "Transacción programada automática/manual"
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:384
-msgid "Report : "
-msgstr "Informe : "
-
#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Elegir la moneda"
@@ -8349,10 +8381,11 @@ msgid "The selected financial year is used in the file"
msgstr "El año financiero seleccionado esta siendo usado en el fichero"
#: ../src/gsb_fyear_config.c:715
+#, fuzzy
msgid ""
"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
"financial year.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
"Si realmente lo borra, todas las transacciones asociadas se quedarán sin año "
"financiero.\n"
@@ -8437,9 +8470,10 @@ msgid "Payment method is used by transactions"
msgstr "El método de pago es usado por las transacciones"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
+#, fuzzy
msgid ""
"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
-"This is not normal, please contact the grisbi team."
+"This is not normal, please contact the Grisbi team."
msgstr ""
"Ha habido un problema mientras se rellenaba el método de pago elegido para "
"borrarlo.\n"
@@ -8473,11 +8507,11 @@ msgstr "Asociar transacciones con: "
msgid "with plugins"
msgstr "con plugins"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:135
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
msgid "Reconciliation reference: "
msgstr "Referencia de reconciliación: "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:140
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
"at each reconciliation.\n"
@@ -8488,25 +8522,25 @@ msgstr ""
"Puede dejarlo en blanco si no quiere hacer un seguimiento de la "
"reconciliación."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:233
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
msgid "Checking: "
msgstr "Comprobando: "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:244
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
msgid "Variance: "
msgstr "Variación: "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:259
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
msgid "Sort by method of payment"
msgstr "Ordenar por forma de pago"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:474
+#: ../src/gsb_reconcile.c:473
#, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr " <b>%s reconciliación</b> "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:547
+#: ../src/gsb_reconcile.c:546
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
@@ -8514,12 +8548,12 @@ msgstr ""
"Hay discrepancias entre los balances, compruebe que tnato los balance final "
"e inicial menos las transacciones marcadas son iguales."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547 ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:568 ../src/gsb_reconcile.c:576
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "La reconciliación no puede ser completada."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8531,12 +8565,12 @@ msgstr ""
"Si el nombre de reconciliación está acabado en un número,\n"
"será automáticamente incrementado."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:566
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
#, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "Fecha no válida: '%s'"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:576
+#: ../src/gsb_reconcile.c:575
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
@@ -8544,7 +8578,7 @@ msgstr ""
"Debe poner un nombre a la reconciliación ; al menos, elija un número,\n"
"será incrementado automáticamente más tarde"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:589
+#: ../src/gsb_reconcile.c:588
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima operación: %s"
@@ -8854,8 +8888,8 @@ msgstr "Ejecutar la transacción"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2757 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
-#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total: %s (variance : %s)"
msgstr "Total : %s (variación : %s)"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2864
@@ -8864,7 +8898,7 @@ msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -9010,8 +9044,8 @@ msgid "R"
msgstr "R"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
-#, c-format
-msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list?"
msgstr "¿ quiere añadir las transacciones del archivo %s en la lista ?"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
@@ -9185,11 +9219,12 @@ msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Transferir desde una cuenta borrada"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
+#, fuzzy
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
msgstr ""
"Algunos hijos no encontraron a su madre en la list, esto no deberÃa pasar y "
"probablemente hay un fallo detrás. Por favor contacte con el equipo de "
@@ -9213,7 +9248,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgid "Do you really want to delete this file import rule?"
msgstr ""
"¿ Está seguro de que quiere borrar la transacción con la tercera parte '%s' ?"
@@ -9223,7 +9258,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -9389,7 +9424,8 @@ msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Cuenta sin nombre importada"
#: ../src/import.c:1019
-msgid "Error !"
+#, fuzzy
+msgid "Error!"
msgstr "¡ Error !"
#: ../src/import.c:1024
@@ -9447,16 +9483,17 @@ msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Invertir la cantidad de las transacciones importadas"
#: ../src/import.c:1378
-msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
+#, fuzzy
+msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr "Crear una regla para esta importación. Nombre de la regla : "
#: ../src/import.c:1411
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
-"Do you create it ?"
+"Do you create it?"
msgstr ""
"La moneda de la cuenta importada %s es %s.\n"
"Esta moneda no existe por lo que tiene que crearla eligiendo OK.\n"
@@ -9504,11 +9541,12 @@ msgid "Name of the rule: "
msgstr "Nombre de la regla: "
#: ../src/import.c:1624
+#, fuzzy
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
"\n"
-"Please contact the grisbi team to find the problem."
+"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
"No hay ninguna cuenta en memoria actualmente, eso es malo...\n"
"Mejor abandone la importación antes de que ocurra alguna catástrofe.\n"
@@ -9557,22 +9595,22 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2367
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacciones a importar : %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2393
-#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2407
-#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacción encontrada : %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2869
@@ -9603,9 +9641,10 @@ msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "El id de las cuentas importada y elegida son distintos"
#: ../src/import.c:3378
+#, fuzzy
msgid ""
-"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
-"the account will be changed. Do you want to continue ?"
+"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
+"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
"¿Quizá eligió una cuenta equivocada? Si elige coninuar, el id de la cuenta "
"cambiará. ¿Desea continuar ?"
@@ -11018,14 +11057,6 @@ msgstr "Imprimir un tÃtulo : "
msgid "Select dates interval: "
msgstr "Elija el intervalo de fechas: "
-#: ../src/print_transactions_list.c:184
-msgid "Initial date : "
-msgstr "Fecha inicial : "
-
-#: ../src/print_transactions_list.c:196
-msgid "Final date : "
-msgstr "Fecha final: "
-
#: ../src/print_transactions_list.c:211
msgid "Use value date"
msgstr "Usar la fecha valor"
@@ -11298,13 +11329,13 @@ msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Número de terceros seleccionados:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1305
-#, c-format
-msgid "Payee sought : %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Payee sought: %s"
msgstr "Tercera parte buscada : %s"
#: ../src/tiers_onglet.c:1311
-#, c-format
-msgid "New payee : %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New payee: %s"
msgstr "Nuevo tercero : %s"
#: ../src/tiers_onglet.c:1386
@@ -11350,9 +11381,10 @@ msgstr ""
"Si responde SÃ, la nota actual será reemplazada por %s."
#: ../src/tip.c:41
+#, fuzzy
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
-"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
+"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
"transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your accounts "
"are in perfect shape."
msgstr ""
@@ -11413,13 +11445,14 @@ msgstr ""
"contenga ':', una subcategorÃa o sublÃnea presupuestaria se creará también."
#: ../src/tip.c:58
+#, fuzzy
msgid ""
"You can encrypt your Grisbi files to improve your privacy. Just select the "
"'Encrypt Grisbi file' in preferences window and enter a password next time "
"you save your file.\n"
"\n"
"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
-"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
+"restore your Grisbi accounts. Use with caution!"
msgstr ""
"Puede encriptar sus ficheros de Grisbi para aumentar su privacidad. Tan "
"sólo seleccione 'Encriptar fichero Grisbi' en la ventana de preferencias e "
@@ -11540,14 +11573,14 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:93
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
-"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
+"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
-"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
+"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
@@ -11562,8 +11595,9 @@ msgid ""
msgstr "Transacciones programadas manualmente en la fecha de vencimiento"
#: ../src/tip.c:101
+#, fuzzy
msgid ""
-"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
+"No more tip available! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
"¡ No hay más consejos disponibles ! Por favor envÃe los consejos que se le "
@@ -11581,8 +11615,9 @@ msgstr "Mostrar consejos al iniciar la próxima vez"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
#: ../src/transaction_list.c:1601
+#, fuzzy
msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
+"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! "
"Check that."
msgstr ""
"Intente cambiar una lÃnea visible por transaction_list_set ¡ DeberÃa "
@@ -11674,9 +11709,9 @@ msgid "Select a charmap"
msgstr "Seleccione un mapa de caracteres"
#: ../src/utils_files.c:543
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"You are here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n"
"%s"
msgstr ""
"Está aquà porque su fichero no pudo ser importado directamente en Grisbi.\n"
@@ -11692,7 +11727,8 @@ msgstr "Resultado"
#. select an other encoding
#: ../src/utils_files.c:596
-msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+#, fuzzy
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset."
msgstr ""
"Si ninguna de las opciones de arriba son correctas puede elegir otra "
"codificación de caracteres"
@@ -11702,7 +11738,8 @@ msgid "Select a charset"
msgstr "Seleccionar la codificación de caracteres"
#: ../src/utils_files.c:748
-msgid "The conversion failed try another set of characters"
+#, fuzzy
+msgid "The conversion failed, try another set of characters"
msgstr "La conversión falló, pruebe otro conjunto de caracteres"
#: ../src/utils_font.c:203
@@ -11811,6 +11848,15 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
+#~ msgid "Initial date : "
+#~ msgstr "F tial date : " ersonal para todo el mundo\n" cteres" a " et." nt" ile\"" er, ναν\n" ε;" ½ÎµÏιÏÏείÏε, η " " uÙwH+ :ÚwH+ 5úwH+ (öxH+ @ìùÿ @yH+ 0úëùÿ ùëùÿ k0ÙwH+ 6 è è! è! Ðìùÿ @ìùÿ xäõxH+ 0ûëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ÀßYyH+ uÙwH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ xäõxH+ 0ûëùÿ úëùÿ k0ÙwH+ à! à! Ðìùÿ @ìùÿ H®ÕxH+ üëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ìùÿ øìùÿ 8;úwH+ p @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ üëùÿ àúëùÿ k0ÙwH+ G H I J K M N O P Ðìùÿ @ìùÿ He¬xH+ °ýëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ 0ßYyH+ uÙwH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ He¬xH+ °ýëùÿ
ðûëùÿ k0ÙwH+ 8e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ (e¬xH+ °ýëùÿ Püëùÿ k0ÙwH+ e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ ¨ÞYyH+ uÙwH+ ¨ÙYyH+ ÷ëùÿ èxH+ eÙwH+ ØÔYyH+ ýëùÿ yèxH+ eÙwH+ ÐYyH+ Pýëùÿ ZèxH+ eÙwH+ ØxH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØôõxH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ 8;úwH+ ]UxH+ @ìùÿ p+xH+ ÿëùÿ Ðýëùÿ k0ÙwH+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ðìùÿ @ìùÿ à]RxH+ @ìùÿ uÙwH+ 5úwH+ ýëùÿ ]UxH+ eÙwH+ 5úwH+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁs!xH+ @ìùÿ à]RxH+ ìùÿ àþëùÿ k0ÙwH+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐìùÿ @ìùÿ H®xH+ ôZxH+ ìùÿ ¦ ½yH+ ¦ ½yH+ FXxH+ ìùÿ @ìùÿ øìùÿ `ìùÿ ÿõxH+ uÙwH+ ØôõxH+ Àìùÿ ¢ ½yH+ ìùÿ ìùÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ½yH+ Hìùÿ echa inicial : "
+
+#~ msgid "Final date : "
+#~ msgstr "Fecha final: "
+
+#~ msgid "Report : "
+#~ msgstr "Informe : "
+
#, fuzzy
#~ msgid "Solde partiel : %s"
#~ msgstr "Nuevo tercero : %s"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 0c68f2f..8104794 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-03 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-08 05:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -50,33 +50,33 @@ msgstr ""
#: ../src/accueil.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s at %s"
+msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "ØسابÙا"
#: ../src/accueil.c:465
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s"
+msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "ØسابÙا"
#: ../src/accueil.c:542
#, fuzzy, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "ØسابÙا"
#: ../src/accueil.c:546
-#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balance in %s"
+msgstr "ØسابÙا"
#: ../src/accueil.c:622
#, fuzzy, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "ØسابÙا"
#: ../src/accueil.c:626
-#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balance in %s"
+msgstr "ØسابÙا"
#: ../src/accueil.c:694 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
msgid "Additional balance"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
#: ../src/accueil.c:1705
msgid ""
-"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: ../src/accueil.c:1744
msgid ""
-"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
#: ../src/accueil.c:1786
msgid ""
-"accounts with the balance under desired minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "آدرس ٠عÙÙاÙ"
#. Account file title
#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/etats_config.c:7020
msgid "Titles"
msgstr "عÙاÙÛÙ"
@@ -520,12 +520,12 @@ msgstr "تراکÙØ´"
msgid "Transactions list contents"
msgstr "تراکÙØ´"
-#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6380
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Ù
ا٠Ùا"
-#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "ساÙ"
@@ -599,12 +599,13 @@ msgstr ""
#. partie mensuelle
#: ../src/bet_config.c:422
-msgid "Duration estimation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Duration estimation:"
+msgstr "ترجÙ
Ù:"
#: ../src/bet_config.c:585
#, fuzzy
-msgid "Labels for transactions"
+msgid "Labels for transactions:"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
@@ -614,19 +615,19 @@ msgstr "ÙÛØ´ Ùرض"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2091
-#: ../src/bet_hist.c:2097 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2080
+#: ../src/bet_hist.c:2086 ../src/categories_onglet.c:347
#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7089
#: ../src/fenetre_principale.c:298 ../src/navigation.c:1964
msgid "Categories"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
-#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2095
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2084
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7167
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:303
#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1968
@@ -635,17 +636,18 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:604
#, fuzzy
-msgid "Labels for scheduled transactions"
+msgid "Labels for scheduled transactions:"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: ../src/bet_config.c:622
-msgid "Labels for futur data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Labels for futur data:"
+msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
#: ../src/bet_config.c:636
msgid ""
-"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
-"budgetary line."
+"Order by default if the data are not zero:\n"
+"\tnotes, payee, category and budgetary line."
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:211
@@ -653,7 +655,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:569 ../src/bet_hist.c:1642
+#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:566 ../src/bet_hist.c:1631
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -663,7 +665,7 @@ msgstr "بخش"
#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
-#: ../src/bet_hist.c:1635 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/bet_hist.c:1624 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1342
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
@@ -688,7 +690,7 @@ msgid "year"
msgstr "سا٠Ùا"
#: ../src/bet_config.c:1322
-msgid "Date of first Repayment: "
+msgid "Date of first repayment: "
msgstr ""
#. taux
@@ -867,14 +869,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1723 ../src/bet_tab.c:2965
+#: ../src/bet_hist.c:1923 ../src/bet_tab.c:1721 ../src/bet_tab.c:2963
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "پرÛÙتر"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1733
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:1731
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "پرÛÙتر"
@@ -890,10 +892,10 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Øساب باÙÚ©:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:850
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
@@ -945,12 +947,12 @@ msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
msgid "Start date"
msgstr "شرÙع:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2962
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1920 ../src/bet_tab.c:2960
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "پرÛÙت"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2975
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1933 ../src/bet_tab.c:2973
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -961,7 +963,7 @@ msgstr "صادر"
msgid "credit.csv"
msgstr "Ù
ا٠جارÛ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3101
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2030 ../src/bet_tab.c:3097
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "ÙاÛ٠ذخÛر٠Ùشد."
@@ -1087,7 +1089,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
-#: ../src/etats_config.c:7055 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -1096,7 +1098,7 @@ msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:885 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:884 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1106,7 +1108,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:903 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:902 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1123,7 +1125,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
-#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
#: ../src/import_csv.c:84
@@ -1143,17 +1145,17 @@ msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Øساب باÙÚ©"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
@@ -1334,12 +1336,12 @@ msgstr "Ùعا٠سازÛ"
msgid "Show grid"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:557 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
@@ -1347,16 +1349,16 @@ msgstr "ØØ°Ù"
msgid "Amount"
msgstr "Ù
Ùدار"
-#: ../src/bet_hist.c:606
+#: ../src/bet_hist.c:603
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:624
+#: ../src/bet_hist.c:621
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "سا٠جارÛ"
-#: ../src/bet_hist.c:643
+#: ../src/bet_hist.c:640
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Øساب Ùا"
@@ -1366,176 +1368,176 @@ msgstr "Øساب Ùا"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1062
+#: ../src/bet_hist.c:1052
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1477
+#: ../src/bet_hist.c:1467
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr ""
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1500
+#: ../src/bet_hist.c:1490
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1795
-#, c-format
-msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
-msgstr ""
+#: ../src/bet_hist.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"
+msgstr "Øساب باÙÚ©:"
-#: ../src/bet_hist.c:1800
+#: ../src/bet_hist.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
msgstr "Øساب باÙÚ©:"
-#: ../src/bet_hist.c:1957
+#: ../src/bet_hist.c:1946
msgid "Data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1961
+#: ../src/bet_hist.c:1950
msgid "display the data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:2017
+#: ../src/bet_hist.c:2006
#, fuzzy
msgid "Export the historical data"
msgstr "پرÛÙتر"
-#: ../src/bet_tab.c:615
+#: ../src/bet_tab.c:614
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:632
+#: ../src/bet_tab.c:631
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:734
+#: ../src/bet_tab.c:733
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "شرÙع:"
-#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:749 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "اتÙÙ
اتÛÚ©"
-#: ../src/bet_tab.c:753
+#: ../src/bet_tab.c:752
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:868 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:867 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_tab.c:921 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:920 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1017 ../src/bet_tab.c:1030 ../src/bet_tab.c:1221
-#: ../src/bet_tab.c:2690 ../src/bet_tab.c:2695
+#: ../src/bet_tab.c:1016 ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1220
+#: ../src/bet_tab.c:2688 ../src/bet_tab.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
-#: ../src/bet_tab.c:1559
+#: ../src/bet_tab.c:1557
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1566
+#: ../src/bet_tab.c:1564
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "جزئÛات باÙÚ©"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1583
-msgid "Insert Row"
+#: ../src/bet_tab.c:1581
+msgid "Insert row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1599 ../src/bet_tab.c:1613 ../src/bet_tab.c:1634
-#: ../src/bet_tab.c:1693
+#: ../src/bet_tab.c:1597 ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1632
+#: ../src/bet_tab.c:1691
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_tab.c:1624
+#: ../src/bet_tab.c:1622
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "تÙضÛØات"
-#: ../src/bet_tab.c:1645
+#: ../src/bet_tab.c:1643
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/bet_tab.c:1660
+#: ../src/bet_tab.c:1658
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/bet_tab.c:1683
+#: ../src/bet_tab.c:1681
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1709
+#: ../src/bet_tab.c:1707
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2051
+#: ../src/bet_tab.c:2049
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2060 ../src/bet_tab.c:2082
+#: ../src/bet_tab.c:2058 ../src/bet_tab.c:2080
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2073
+#: ../src/bet_tab.c:2071
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2613 ../src/bet_tab.c:2663 ../src/bet_tab.c:2723
+#: ../src/bet_tab.c:2611 ../src/bet_tab.c:2661 ../src/bet_tab.c:2721
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2621 ../src/bet_tab.c:2671 ../src/bet_tab.c:2729
+#: ../src/bet_tab.c:2619 ../src/bet_tab.c:2669 ../src/bet_tab.c:2727
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2629 ../src/bet_tab.c:2679 ../src/bet_tab.c:2735
+#: ../src/bet_tab.c:2627 ../src/bet_tab.c:2677 ../src/bet_tab.c:2733
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2745
+#: ../src/bet_tab.c:2743
#, fuzzy, c-format
-msgid "Balance of account : %s"
+msgid "Balance of account: %s"
msgstr "Øساب باÙÚ©:"
-#: ../src/bet_tab.c:2748
+#: ../src/bet_tab.c:2746
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partial balance : %s"
+msgid "Partial balance: %s"
msgstr "جزئÛات باÙÚ©:"
-#: ../src/bet_tab.c:2978 ../src/bet_tab.c:3077
+#: ../src/bet_tab.c:2976 ../src/bet_tab.c:3073
msgid "Export the array of forecast"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:3035
+#: ../src/bet_tab.c:3031
msgid "Balance at "
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:3084
+#: ../src/bet_tab.c:3080
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1692,14 +1694,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
-"already exists. Please choose another name."
+"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:804
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
-"exists. Please choose another name."
+"exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:809
@@ -1749,8 +1751,8 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:61
msgid ""
"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
-"without original password. It means that if you forget your password, you "
-"will loose all your data. Use with caution.\n"
+"without original password. It means that if you forget your password, you "
+"will loose all your data. Use with caution.\n"
"\n"
"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
"cannot help you."
@@ -1780,8 +1782,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:78
-msgid "Account under desired balance."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Account under desired balance"
+msgstr "ØسابÙا"
#: ../src/dialog.c:79
#, c-format
@@ -1834,8 +1837,8 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:103
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
-"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
-"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
+"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
+"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
@@ -1847,7 +1850,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:110
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."
msgstr ""
@@ -1947,7 +1950,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#. début du mode débogage
+#. début du mode de débogage
#: ../src/erreur.c:502
#, c-format
msgid ""
@@ -2260,7 +2263,7 @@ msgstr ""
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
-#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7254
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7253
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2378,7 +2381,7 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
-#: ../src/etats_config.c:7025 ../src/fenetre_principale.c:251
+#: ../src/etats_config.c:7024 ../src/fenetre_principale.c:251
#: ../src/navigation.c:1948
msgid "Accounts"
msgstr "ØسابÙا"
@@ -2395,7 +2398,7 @@ msgstr "Ù
Ùدار"
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2404,13 +2407,13 @@ msgid "Data organization"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
-#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr ""
@@ -2419,7 +2422,7 @@ msgid "Data display"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6535
+#: ../src/etats_config.c:6534
msgid "Generalities"
msgstr ""
@@ -2437,19 +2440,19 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1329
-#, c-format
-msgid "Invalid initial date '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid initial date: '%s'"
+msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
#: ../src/etats_config.c:1338
-#, c-format
-msgid "Invalid final date '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid final date: '%s'"
+msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
@@ -2459,25 +2462,25 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1515
msgid ""
-"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1574
msgid ""
-"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
-"\"Detail accounts used\" option activated."
+"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"accounts used\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1723
msgid ""
-"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1902
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
@@ -2513,7 +2516,7 @@ msgstr ""
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213 ../src/print_transactions_list.c:184
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "ب٠ÙسÛÙ٠تارÛØ®:"
@@ -2521,7 +2524,7 @@ msgstr "ب٠ÙسÛÙ٠تارÛØ®:"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227 ../src/print_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
@@ -2544,7 +2547,7 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
-#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7345 ../src/export.c:613
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
#: ../src/gsb_assistant.c:91 ../src/tiers_onglet.c:1428
#: ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Select all"
@@ -2553,7 +2556,7 @@ msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
-#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7360 ../src/export.c:608
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2632,13 +2635,13 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3685
msgid ""
-"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3689
msgid ""
-"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
@@ -2697,17 +2700,17 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr "بÙ"
-#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#. on met les boutons ajouter et supprimer
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "اضاÙÙ"
-#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "ØØ°Ù"
-#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6675
-#: ../src/etats_config.c:6755 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6754 ../src/meta_payee.c:79
msgid "payee"
msgstr ""
@@ -2715,38 +2718,38 @@ msgstr ""
msgid "payee information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6678
-#: ../src/etats_config.c:6762 ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6677
+#: ../src/etats_config.c:6761 ../src/meta_categories.c:67
msgid "category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6680
#: ../src/meta_categories.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "بخش"
-#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6684
-#: ../src/etats_config.c:6769 ../src/meta_budgetary.c:65
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6686
#: ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6775
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6705
-#: ../src/etats_config.c:6804
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6704
+#: ../src/etats_config.c:6803
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6699
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6796
msgid "voucher"
msgstr ""
@@ -2754,8 +2757,8 @@ msgstr ""
msgid "cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6708
-#: ../src/etats_config.c:6811
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6810
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
@@ -2796,358 +2799,358 @@ msgstr ""
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "اضاÙÙ"
-#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "Ûا"
-#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "برابر"
-#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "Ú©Ù
تر از"
-#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "Ú©Ù
تر Ûا برابر"
-#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5806
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5818
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5830
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5842
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5984
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6081
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "تÙÙÙ"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6157
+#: ../src/etats_config.c:6156
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6166
+#: ../src/etats_config.c:6165
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6179
+#: ../src/etats_config.c:6178
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6193
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6223
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6240
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6349
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6356
+#: ../src/etats_config.c:6355
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6373
+#: ../src/etats_config.c:6372
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "رÙز Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:6377
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "ÙÙتÙ"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6392
+#: ../src/etats_config.c:6391
msgid "Beginning of week: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6549
+#: ../src/etats_config.c:6548
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "گزارش:"
-#: ../src/etats_config.c:6578
+#: ../src/etats_config.c:6577
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6597
+#: ../src/etats_config.c:6596
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6615
+#: ../src/etats_config.c:6614
msgid ""
"Hint: if you create a transaction with a report as payee,\n"
"Grisbi will automatically create transactions for all payees from the report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6642
+#: ../src/etats_config.c:6641
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "تراکÙØ´"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:6646
msgid "Display transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6660
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6666 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6747
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6734
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6733
msgid "date"
msgstr "تارÛØ®"
-#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6741
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6740
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "درآÙ
د Ùا"
-#: ../src/etats_config.c:6693 ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:6692 ../src/etats_config.c:6782
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6696 ../src/etats_config.c:6790
+#: ../src/etats_config.c:6695 ../src/etats_config.c:6789
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6702 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6701 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6712
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6714
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
-#: ../src/etats_config.c:6718
+#: ../src/etats_config.c:6717
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6721
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6727
+#: ../src/etats_config.c:6726
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6823
+#: ../src/etats_config.c:6822
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Øذ٠تراکÙØ´"
-#: ../src/etats_config.c:6825
+#: ../src/etats_config.c:6824
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6861 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/etats_config.c:6860 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6873
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6902
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
-#: ../src/etats_config.c:6932
+#: ../src/etats_config.c:6931
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6961
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "اÛÙ ÙاÛÙ Ù
ÙجÙد است.:"
-#: ../src/etats_config.c:6991
+#: ../src/etats_config.c:6990
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "اÙتخاب ÙاØد:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7028
+#: ../src/etats_config.c:7027
msgid "Display account name"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7040
+#: ../src/etats_config.c:7039
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7058
+#: ../src/etats_config.c:7057
msgid "Display payee's name"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7074
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7093
+#: ../src/etats_config.c:7092
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7108
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7123
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7138
+#: ../src/etats_config.c:7137
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7152
+#: ../src/etats_config.c:7151
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7169
+#: ../src/etats_config.c:7168
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7184
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7200
+#: ../src/etats_config.c:7199
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7213
+#: ../src/etats_config.c:7212
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7227
+#: ../src/etats_config.c:7226
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7259
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7286
+#: ../src/etats_config.c:7285
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Øذ٠رÙØ´ پرداخت:"
@@ -3221,7 +3224,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:266
msgid ""
-"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
+"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
@@ -3316,7 +3319,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
-"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
+"etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:926
@@ -3356,7 +3359,7 @@ msgstr "ÙاÛÙ CSV"
#: ../src/etats_onglet.c:1161
#, fuzzy
-msgid "Exporting report ..."
+msgid "Exporting report..."
msgstr "Úاپ گزارش ..."
#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
@@ -4211,94 +4214,94 @@ msgstr ""
msgid "Holder name: "
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:348
+#: ../src/gsb_account_property.c:349
#, fuzzy
msgid "Holder's own address: "
msgstr "آدرس دÙÙ
:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:378 ../src/gsb_bank.c:453
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "باÙÚ©"
-#: ../src/gsb_account_property.c:382
+#: ../src/gsb_account_property.c:383
msgid "Financial institution: "
msgstr ""
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:406 ../src/gsb_bank.c:718
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
msgid "BIC code: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:420
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
msgid "IBAN number: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:449
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Øساب باÙÚ©:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:463
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Øساب باÙÚ©:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:484
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "ÙاÙ
Ú©Ø´Ùر:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:516
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:251
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "جزئÛات باÙÚ©:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:537
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:554
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr ""
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:565
+#: ../src/gsb_account_property.c:566
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:695 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:226
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr ""
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:815
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
-"currency of the transactions too ?\n"
+"currency of the transactions too?\n"
"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
"transactions with another currency will stay the same).\n"
"\n"
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1033
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4334,7 +4337,7 @@ msgstr ""
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
#: ../src/gsb_currency_config.c:360 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
@@ -4379,7 +4382,7 @@ msgid ""
"link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"\n"
-"Do you want to continue ?"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_archive_config.c:470
@@ -4495,8 +4498,8 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
-#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1059
+#: ../src/gsb_bank.c:1072 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1351
msgid "New bank"
msgstr ""
@@ -4532,7 +4535,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
-"to increase the speed of grisbi.\n"
+"to increase the speed of Grisbi.\n"
"\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
@@ -4583,7 +4586,7 @@ msgstr "Øذ٠گزارش"
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319 ../src/gsb_form_transaction.c:384
#, fuzzy
msgid "Report: "
msgstr "گزارش"
@@ -4594,8 +4597,9 @@ msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
-msgid "Congratulations !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "ترجÙ
Ù"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
msgid ""
@@ -4609,7 +4613,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
#, fuzzy
-msgid "Failed !"
+msgid "Failed!"
msgstr "ÙاÛÙ"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
@@ -4719,7 +4723,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
msgid ""
-"Success !\n"
+"Success!\n"
"The export of the archive finished successfully.\n"
"\n"
"You can now close the assistant."
@@ -4727,7 +4731,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
msgid ""
-"Error !\n"
+"Error!\n"
"An error occured while saving the archive.\n"
"\n"
"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
@@ -4828,8 +4832,9 @@ msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
-msgid "Configuration finished !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Configuration finished!"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. set up the menu
#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
@@ -4966,12 +4971,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
-msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No marked transactions without reconciliation found!"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. come here if we have some orphan transactions
#. * this can happen by 2 ways :
-#. * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+#. * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
#. * the reconciled transactions were juste marked R
#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
#. *
@@ -4989,14 +4995,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
-"number, this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
+"number, this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
"R shortcut.\n"
"\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
"reconciliation.\n"
"\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
-"reconciliations are good because grisbi will try to guess them not very "
+"reconciliations are good because Grisbi will try to guess them not very "
"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."
msgstr ""
@@ -5064,7 +5070,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
#. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Final balance: "
@@ -5100,7 +5106,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
msgid ""
-"Congratulation !\n"
+"Congratulations!\n"
"\n"
"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
@@ -5130,7 +5136,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
#, c-format
-msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
+msgid "Reconciliation %s successfully appended!"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
@@ -5143,7 +5149,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
msgid ""
-"There is no transaction that grisbi can link.\n"
+"There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."
msgstr ""
@@ -5167,7 +5173,7 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:448
msgid "None"
msgstr ""
@@ -5205,51 +5211,51 @@ msgid "Address: "
msgstr "آدرس:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
+#: ../src/gsb_bank.c:773 ../src/gsb_bank.c:872
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "تÙÙÙ:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
+#: ../src/gsb_bank.c:796 ../src/gsb_bank.c:919
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "اÛÙ
ÛÙ:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:818
+#: ../src/gsb_bank.c:819
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "Ùب ساÛت:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:840
+#: ../src/gsb_bank.c:841
msgid "Contact"
msgstr "ارتباط"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:895
+#: ../src/gsb_bank.c:896
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Ùاکس"
-#: ../src/gsb_bank.c:1027
+#: ../src/gsb_bank.c:1028
msgid "Edit bank"
msgstr "ÙÛراÛØ´ باÙÚ©"
-#: ../src/gsb_bank.c:1263
+#: ../src/gsb_bank.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
"Do you really want to remove it?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
+#: ../src/gsb_bank.c:1266 ../src/gsb_bank.c:1275
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1272
+#: ../src/gsb_bank.c:1273
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Ø¢Ûا از Øذ٠باÙÚ© \"%s\" Ù
Ø·Ù
ئ٠ÙستÛدØ\n"
@@ -6302,7 +6308,7 @@ msgid "San Marino"
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
-msgid "Latvian Lat"
+msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
@@ -6937,8 +6943,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_data_account.c:553
#, c-format
-msgid ""
-"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
@@ -7487,14 +7492,14 @@ msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:1142
-msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
+msgid "Delete file copy from a previous version of Grisbi"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
-"from a previous version of grisbi.\n"
+"from a previous version of Grisbi.\n"
"\n"
"<b>Do you want to delete this file:\n"
"%s ?</b>"
@@ -7530,7 +7535,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
-"Please make sure if is installed (i.e. check that 'grisbi-ssl' package is "
+"Please make sure if is installed (i.e. check that 'open-ssl' package is "
"installed) and try again."
msgstr ""
@@ -7598,11 +7603,11 @@ msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
Ø®ÙاÙد٠'%s'"
#. inform the user of that
#: ../src/gsb_file_others.c:584
msgid ""
-"Some things in a report cannot be imported :\n"
+"Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
"So that lists have been erased while the import.\n"
-"The currencies have been set too on the first currency of this grisbi file.\n"
+"The currencies have been set too on the first currency of this Grisbi file.\n"
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
@@ -7611,7 +7616,7 @@ msgid "Importing a report"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:629 ../src/gsb_file_others.c:636
-msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
+msgid "This is not a Grisbi file, loading canceled..."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:653 ../src/gsb_file_others.c:664
@@ -7662,14 +7667,14 @@ msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_util.c:335
-#, c-format
-msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write lock file: '%s': %s"
+msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
#: ../src/gsb_file_util.c:362
-#, c-format
-msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot erase lock file: '%s': %s"
+msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
#: ../src/gsb_form.c:228
msgid "Transaction/Scheduled _form"
@@ -7821,7 +7826,7 @@ msgid ""
"transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
"will be deleted.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
#. propose to configure the form
@@ -7908,11 +7913,6 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Report : "
-msgstr "گزارش"
-
#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "اÙتخاب ÙاØد"
@@ -8000,7 +8000,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
"financial year.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
@@ -8082,7 +8082,7 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
msgid ""
"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
-"This is not normal, please contact the grisbi team."
+"This is not normal, please contact the Grisbi team."
msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
@@ -8108,49 +8108,49 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:135
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
msgid "Reconciliation reference: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:140
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
"at each reconciliation.\n"
"You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:233
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
#, fuzzy
msgid "Checking: "
msgstr "برسÛ:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:244
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
#, fuzzy
msgid "Variance: "
msgstr "اÙصراÙ:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:259
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
msgid "Sort by method of payment"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:474
+#: ../src/gsb_reconcile.c:473
#, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:547
+#: ../src/gsb_reconcile.c:546
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547 ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:568 ../src/gsb_reconcile.c:576
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8158,18 +8158,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:566
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
#, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:576
+#: ../src/gsb_reconcile.c:575
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:589
+#: ../src/gsb_reconcile.c:588
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -8467,9 +8467,9 @@ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2757 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
-#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total: %s (variance : %s)"
+msgstr "Ù
جÙ
Ùع در اÙ
د Ùا:"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2864
#, c-format
@@ -8477,7 +8477,7 @@ msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -8629,9 +8629,9 @@ msgid "R"
msgstr "R"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
-#, c-format
-msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list?"
+msgstr "تراکÙØ´"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
msgid ""
@@ -8781,7 +8781,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
@@ -8794,7 +8794,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
-msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgid "Do you really want to delete this file import rule?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
@@ -8803,7 +8803,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -8956,7 +8956,8 @@ msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Øساب Øذ٠شدÙ"
#: ../src/import.c:1019
-msgid "Error !"
+#, fuzzy
+msgid "Error!"
msgstr "خطا !"
#: ../src/import.c:1024
@@ -9004,7 +9005,7 @@ msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1378
-msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
+msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1411
@@ -9013,7 +9014,7 @@ msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
-"Do you create it ?"
+"Do you create it?"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1418
@@ -9055,7 +9056,7 @@ msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
"\n"
-"Please contact the grisbi team to find the problem."
+"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
#: ../src/import.c:1634
@@ -9096,23 +9097,23 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: ../src/import.c:2367
-#, c-format
-msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: ../src/import.c:2393
-#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: ../src/import.c:2407
-#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
+msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: ../src/import.c:2869
#, c-format
@@ -9140,8 +9141,8 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:3378
msgid ""
-"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
-"the account will be changed. Do you want to continue ?"
+"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
+"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/import.c:3626
@@ -10493,15 +10494,6 @@ msgstr "پرÛÙت در ÙاÛÙ"
msgid "Select dates interval: "
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د:"
-#: ../src/print_transactions_list.c:184
-msgid "Initial date : "
-msgstr ""
-
-#: ../src/print_transactions_list.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Final date : "
-msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
-
#: ../src/print_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Use value date"
@@ -10752,13 +10744,13 @@ msgid "Number of selected payees: "
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:1305
-#, c-format
-msgid "Payee sought : %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Payee sought: %s"
+msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1311
#, c-format
-msgid "New payee : %s"
+msgid "New payee: %s"
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:1386
@@ -10796,7 +10788,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:41
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
-"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
+"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
"transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your accounts "
"are in perfect shape."
msgstr ""
@@ -10840,7 +10832,7 @@ msgid ""
"you save your file.\n"
"\n"
"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
-"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
+"restore your Grisbi accounts. Use with caution!"
msgstr ""
#: ../src/tip.c:63
@@ -10915,14 +10907,14 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:93
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
-"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
+"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
-"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
+"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
@@ -10937,7 +10929,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:101
msgid ""
-"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
+"No more tip available! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
@@ -10953,7 +10945,7 @@ msgstr ""
#. * for now just show a message
#: ../src/transaction_list.c:1601
msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
+"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! "
"Check that."
msgstr ""
@@ -11031,7 +11023,7 @@ msgstr "اÙتخاب ÙاØد"
#: ../src/utils_files.c:543
#, c-format
msgid ""
-"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"You are here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -11046,7 +11038,7 @@ msgstr "ÙÛØ´ Ùرض"
#. select an other encoding
#: ../src/utils_files.c:596
-msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset."
msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:613 ../src/utils_files.c:731
@@ -11055,7 +11047,7 @@ msgid "Select a charset"
msgstr "اÙتخاب ÙاØد"
#: ../src/utils_files.c:748
-msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgid "The conversion failed, try another set of characters"
msgstr ""
#: ../src/utils_font.c:203
@@ -11161,6 +11153,14 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Final date : "
+#~ msgstr "تÙ
اÙ
تارÛØ® Ùا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Report : "
+#~ msgstr "گزارش"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Choose a file"
#~ msgstr "اÙتخاب ÙÙع Øساب"
@@ -11184,10 +11184,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hide archived transactions"
#~ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file '%s': %s."
-#~ msgstr "ÙاÛÙ \"%s\" ذخÛر٠Ùشد."
-
#~ msgid "A4"
#~ msgstr "A4"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6b1cc09..1499ccb 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-03 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-08 05:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 07:31+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -55,32 +55,32 @@ msgstr "Saisir une opération planifiée"
#: ../src/accueil.c:461
#, c-format
-msgid "Account balances in %s at %s"
+msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Solde des comptes en %s au %s"
#: ../src/accueil.c:465
#, c-format
-msgid "Account balances in %s"
+msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Solde des comptes en %s"
#: ../src/accueil.c:542
#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Solde des comptes de passif en %s au %s"
#: ../src/accueil.c:546
#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Solde des comptes de passif en %s"
#: ../src/accueil.c:622
#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Solde des comptes d'actif en %s au %s"
#: ../src/accueil.c:626
#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Solde des comptes d'actif en %s"
#: ../src/accueil.c:694 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr " au "
#: ../src/accueil.c:793 ../src/accueil.c:1033
msgid "Reconciled balance"
-msgstr "Solde pointé"
+msgstr "Solde rapproché"
#: ../src/accueil.c:797 ../src/accueil.c:1037
msgid "Current balance"
@@ -127,50 +127,50 @@ msgstr " en %s"
#: ../src/accueil.c:1342 ../src/accueil.c:1466 ../src/accueil.c:1927
#, c-format
msgid "%s credited on %s"
-msgstr "%s Crédité sur %s"
+msgstr "%s crédité sur %s"
#: ../src/accueil.c:1352 ../src/accueil.c:1476 ../src/accueil.c:1936
#, c-format
msgid "%s debited on %s"
-msgstr "%s Débité sur %s"
+msgstr "%s débité sur %s"
#: ../src/accueil.c:1701
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
-msgstr "le compte %s est passé sous les seuils minimaux autorisés et voulus !"
+msgstr "le compte %s est passé sous les seuils minimaux autorisés et voulus !"
#: ../src/accueil.c:1705
msgid ""
-"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
-"compte dont le solde est sous les seuils minimauxs autorisés et voulus :\n"
+"comptes dont le solde est sous les seuils minimaux autorisés et voulus :\n"
"\n"
#: ../src/accueil.c:1734
#, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
-msgstr "le solde du compte %s est passé sous le seuil minimal autorisé !"
+msgstr "le solde du compte %s est passé sous le seuil minimal autorisé !"
#: ../src/accueil.c:1744
msgid ""
-"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
-"comptes dont le solde est passé sous seuil minimal autorisé :\n"
+"comptes dont le solde est passé sous seuil minimal autorisé :\n"
"\n"
#: ../src/accueil.c:1776
#, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
-msgstr "le compte %s est passé sous le seuil minimal voulu !"
+msgstr "le compte %s est passé sous le seuil minimal voulu !"
#: ../src/accueil.c:1786
msgid ""
-"accounts with the balance under desired minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
-"comptes dont le solde est sous le seuil minimal voulu :\n"
+"comptes dont le solde est sous le seuil minimal voulu :\n"
"\n"
#: ../src/accueil.c:1978
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Configuration de la page d'accueil"
#. Take into account the planned operations in the calculation of balances
#: ../src/accueil.c:1999
msgid "Calculation of balances"
-msgstr " Calcul des soldes"
+msgstr "Calcul des soldes"
#: ../src/accueil.c:2005
msgid ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Adresses et titres"
#. Account file title
#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/etats_config.c:7020
msgid "Titles"
msgstr "Titres"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Mélanger les catégories de débit/crédit"
#: ../src/affichage_liste.c:616
msgid "Case sensitive completion"
-msgstr "Remplissage sensible à la casse "
+msgstr "Remplissage sensible à la casse"
#: ../src/affichage_liste.c:622
msgid "Don't allow new payee creation"
@@ -503,13 +503,13 @@ msgstr "Prévisualisation de la liste des opérations"
#. partie 2 Source des données
#: ../src/affichage_liste.c:839
msgid "Transactions list contents"
-msgstr "Contenu de la liste des opération"
+msgstr "Contenu de la liste des opérations"
-#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Année"
@@ -579,12 +579,12 @@ msgstr "Utiliser le module budgétaire"
#. partie mensuelle
#: ../src/bet_config.c:422
-msgid "Duration estimation"
-msgstr "Durée d'estimation"
+msgid "Duration estimation:"
+msgstr "Durée d'estimation :"
#: ../src/bet_config.c:585
-msgid "Labels for transactions"
-msgstr "Libellé des opérations"
+msgid "Labels for transactions:"
+msgstr "Libellés des opérations : "
#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
msgid "By default"
@@ -592,19 +592,19 @@ msgstr "Par défaut"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2091
-#: ../src/bet_hist.c:2097 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2080
+#: ../src/bet_hist.c:2086 ../src/categories_onglet.c:347
#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7089
#: ../src/fenetre_principale.c:298 ../src/navigation.c:1964
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
-#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2095
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2084
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7167
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:303
#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1968
@@ -612,27 +612,27 @@ msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputations budgétaires"
#: ../src/bet_config.c:604
-msgid "Labels for scheduled transactions"
-msgstr "Libellé des opérations planifiées"
+msgid "Labels for scheduled transactions:"
+msgstr "Libellés des opérations planifiées :"
#: ../src/bet_config.c:622
-msgid "Labels for futur data"
-msgstr "Libellé des données prévisionnelles"
+msgid "Labels for futur data:"
+msgstr "Libellés des données prévisionnelles :"
#: ../src/bet_config.c:636
msgid ""
-"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
-"budgetary line."
+"Order by default if the data are not zero:\n"
+"\tnotes, payee, category and budgetary line."
msgstr ""
"Classement des données par défaut si elles existent :\n"
-"\tremarques, tiers, catégories et imputations budgétaires."
+"\tremarques, tiers, catégorie et imputation budgétaire."
#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:211
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Choix de l'exercice ou 12 mois glissants"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:569 ../src/bet_hist.c:1642
+#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:566 ../src/bet_hist.c:1631
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Catégorie"
#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
-#: ../src/bet_hist.c:1635 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/bet_hist.c:1624 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1342
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
@@ -664,7 +664,7 @@ msgid "year"
msgstr "année"
#: ../src/bet_config.c:1322
-msgid "Date of first Repayment: "
+msgid "Date of first repayment: "
msgstr "Date de la première échéance : "
#. taux
@@ -839,13 +839,13 @@ msgstr "Afficher le tableau d'amortissement depuis le début"
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1723 ../src/bet_tab.c:2965
+#: ../src/bet_hist.c:1923 ../src/bet_tab.c:1721 ../src/bet_tab.c:2963
msgid "Print the array"
msgstr "Imprimer le tableau"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1733
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:1731
msgid "Export the array"
msgstr "Exporter le tableau"
@@ -859,10 +859,10 @@ msgstr "Tableau d'amortissement"
msgid "Loan amount: "
msgstr "Montant emprunté : "
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:850
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Capital remboursé"
#. Fees
#: ../src/bet_finance_ui.c:1275
msgid "Insurance"
-msgstr "Frais"
+msgstr "Assurance"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1777 ../src/bet_finance_ui.c:1780
msgid "Calculate"
@@ -908,12 +908,12 @@ msgstr "Crédits"
msgid "Start date"
msgstr "Depuis le début"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2962
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1920 ../src/bet_tab.c:2960
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2975
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1933 ../src/bet_tab.c:2973
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -921,9 +921,9 @@ msgstr "Exporter"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1891
msgid "credit.csv"
-msgstr "crédit.csv"
+msgstr "credit.csv"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3101
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2030 ../src/bet_tab.c:3097
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:217 ../src/bet_future.c:1849 ../src/bet_future.c:2760
#: ../src/bet_future.c:3041 ../src/gsb_currency.c:743
msgid "One field is not filled in"
-msgstr "Un champ n'est pas rempli !"
+msgstr "Un champ n'est pas rempli"
#. Create the dialog
#: ../src/bet_future.c:247
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Choix du mode de règlement"
#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
-#: ../src/etats_config.c:7055 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Tiers"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:885 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:884 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:903 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:902 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Catégories : Sous-catégories"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
-#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
#: ../src/import_csv.c:84
@@ -1105,17 +1105,17 @@ msgstr "Remarques"
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Compte bancaire"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Compte de caisse"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Sélectionner un compte"
#. list of accounts
#: ../src/bet_future.c:2059
msgid "List of accounts"
-msgstr "Liste des Comptes"
+msgstr "Liste des comptes"
#. Account with deferred debit card
#: ../src/bet_future.c:2084
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Compte carte à débit différé"
#: ../src/bet_future.c:2090
msgid "Date of beginning of period: "
-msgstr "Date de début de la période"
+msgstr "Date de début de la période : "
#: ../src/bet_future.c:2101 ../src/bet_future.c:2242
msgid "This field is required"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
msgstr ""
-"Il ya une incohérence dans le solde d'un compte à débit différé.\n"
+"Il y a une incohérence dans le solde d'un compte à débit différé.\n"
"Vous devriez le supprimer et en créer un autre"
#: ../src/bet_future.c:2999
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "date %s : valeur %s"
#: ../src/bet_graph.c:545
msgid "The selected budget item has no subitems"
-msgstr "L'imputation budgétaire sélectionnée n'a pas de sous IB"
+msgstr "L'imputation budgétaire sélectionnée n'a pas de sous-IB"
#: ../src/bet_graph.c:547
msgid "The selected category has no subcategory"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Dépassement"
#: ../src/bet_graph.c:1282
msgid "Column"
-msgstr "Colonnes"
+msgstr "Colonne"
#: ../src/bet_graph.c:1309
msgid "Line"
@@ -1291,11 +1291,11 @@ msgstr "Cacher la grille"
msgid "Show grid"
msgstr "Montrer la grille"
-#: ../src/bet_hist.c:557 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
@@ -1303,15 +1303,15 @@ msgstr "Sélectionner"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
-#: ../src/bet_hist.c:606
+#: ../src/bet_hist.c:603
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
-#: ../src/bet_hist.c:624
+#: ../src/bet_hist.c:621
msgid "Current fyear"
msgstr "Année en cours"
-#: ../src/bet_hist.c:643
+#: ../src/bet_hist.c:640
msgid "Amount retained"
msgstr "Montant retenu"
@@ -1320,78 +1320,78 @@ msgstr "Montant retenu"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1062
+#: ../src/bet_hist.c:1052
msgid "12 months rolling"
msgstr "12 mois glissants"
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1477
+#: ../src/bet_hist.c:1467
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "Assigner le montant de la dernière opération"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1500
+#: ../src/bet_hist.c:1490
msgid "Copy the average amount"
msgstr "Copier la valeur moyenne"
-#: ../src/bet_hist.c:1795
+#: ../src/bet_hist.c:1784
#, c-format
-msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"
msgstr "Montants par %s sur 12 mois glissants pour le compte : «%s»"
-#: ../src/bet_hist.c:1800
+#: ../src/bet_hist.c:1789
#, c-format
msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
msgstr "Montants par %s en %s pour le compte : «%s»"
-#: ../src/bet_hist.c:1957
+#: ../src/bet_hist.c:1946
msgid "Data graph"
msgstr "Graphique"
-#: ../src/bet_hist.c:1961
+#: ../src/bet_hist.c:1950
msgid "display the data graph"
msgstr "Afficher le graphique"
-#: ../src/bet_hist.c:2017
+#: ../src/bet_hist.c:2006
msgid "Export the historical data"
msgstr "Exporter les données historiques"
-#: ../src/bet_tab.c:615
+#: ../src/bet_tab.c:614
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Solde estimé du compte \"%s\" du %s au %s"
-#: ../src/bet_tab.c:632
+#: ../src/bet_tab.c:631
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Solde initial de la période"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:734
+#: ../src/bet_tab.c:733
msgid "Start date: "
msgstr "Date de départ : "
-#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:749 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: ../src/bet_tab.c:753
+#: ../src/bet_tab.c:752
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "Cochez la case pour changer automatiquement de date de début"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:868 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:867 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../src/bet_tab.c:921 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:920 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
-#: ../src/bet_tab.c:1017 ../src/bet_tab.c:1030 ../src/bet_tab.c:1221
-#: ../src/bet_tab.c:2690 ../src/bet_tab.c:2695
+#: ../src/bet_tab.c:1016 ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1220
+#: ../src/bet_tab.c:2688 ../src/bet_tab.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1400,93 +1400,93 @@ msgstr ""
"Virement entre le compte : %s\n"
"et le compte : %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1559
+#: ../src/bet_tab.c:1557
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "Soustraire au solde"
-#: ../src/bet_tab.c:1566
+#: ../src/bet_tab.c:1564
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Ajouter au solde"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1583
-msgid "Insert Row"
+#: ../src/bet_tab.c:1581
+msgid "Insert row"
msgstr "Insérer une ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1599 ../src/bet_tab.c:1613 ../src/bet_tab.c:1634
-#: ../src/bet_tab.c:1693
+#: ../src/bet_tab.c:1597 ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1632
+#: ../src/bet_tab.c:1691
msgid "Delete selection"
msgstr "Supprimer la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1624
+#: ../src/bet_tab.c:1622
msgid "Change selection"
msgstr "Modifier la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1645
+#: ../src/bet_tab.c:1643
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Supprimer toutes les occurences de la ligne"
-#: ../src/bet_tab.c:1660
+#: ../src/bet_tab.c:1658
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertir la ligne en opération planifiée"
-#: ../src/bet_tab.c:1683
+#: ../src/bet_tab.c:1681
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Insérez le solde d'un compte à débit différé"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1709
+#: ../src/bet_tab.c:1707
msgid "Reset data"
msgstr "Réinitialiser les données"
-#: ../src/bet_tab.c:2051
+#: ../src/bet_tab.c:2049
msgid " (still available)"
msgstr " (reste à utiliser)"
-#: ../src/bet_tab.c:2060 ../src/bet_tab.c:2082
+#: ../src/bet_tab.c:2058 ../src/bet_tab.c:2080
msgid " (budget exceeded)"
msgstr " (budget dépassé)"
-#: ../src/bet_tab.c:2073
+#: ../src/bet_tab.c:2071
msgid " (yet to receive)"
msgstr " (reste à recevoir)"
-#: ../src/bet_tab.c:2613 ../src/bet_tab.c:2663 ../src/bet_tab.c:2723
+#: ../src/bet_tab.c:2611 ../src/bet_tab.c:2661 ../src/bet_tab.c:2721
msgid "No data by default"
msgstr "Pas de donnée disponible par défaut"
-#: ../src/bet_tab.c:2621 ../src/bet_tab.c:2671 ../src/bet_tab.c:2729
+#: ../src/bet_tab.c:2619 ../src/bet_tab.c:2669 ../src/bet_tab.c:2727
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Pas de catégorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2629 ../src/bet_tab.c:2679 ../src/bet_tab.c:2735
+#: ../src/bet_tab.c:2627 ../src/bet_tab.c:2677 ../src/bet_tab.c:2733
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Pas d'imputation budgétaire"
-#: ../src/bet_tab.c:2745
+#: ../src/bet_tab.c:2743
#, c-format
-msgid "Balance of account : %s"
+msgid "Balance of account: %s"
msgstr "Solde du compte : %s"
-#: ../src/bet_tab.c:2748
+#: ../src/bet_tab.c:2746
#, c-format
-msgid "Partial balance : %s"
+msgid "Partial balance: %s"
msgstr "Solde partiel : %s"
-#: ../src/bet_tab.c:2978 ../src/bet_tab.c:3077
+#: ../src/bet_tab.c:2976 ../src/bet_tab.c:3073
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exporter les prévisions"
-#: ../src/bet_tab.c:3035
+#: ../src/bet_tab.c:3031
msgid "Balance at "
msgstr "Solde au "
-#: ../src/bet_tab.c:3084
+#: ../src/bet_tab.c:3080
msgid "forecast.csv"
-msgstr "prévisions.csv"
+msgstr "previsions.csv"
#: ../src/categories_onglet.c:170 ../src/etats_config.c:692
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "Exporter les catégories"
#: ../src/categories_onglet.c:397
msgid "Categories.cgsb"
-msgstr "Catégories.cgsb"
+msgstr "Categories.cgsb"
#: ../src/categories_onglet.c:431
msgid "Import categories"
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Pas de catégorie définie"
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
-"already exists. Please choose another name."
+"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
"Vous avez tenté de renommer cette sous-catégorie en «%s» mais elle existe "
"déjà . Veuillez choisir un autre nom."
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
-"exists. Please choose another name."
+"exists. Please choose another name."
msgstr ""
"Vous avez tenté de renommer cette catégorie en «%s» mais elle existe déjà . "
"Veuillez choisir un autre nom."
@@ -1707,8 +1707,8 @@ msgstr "Le chiffrement est irréversible."
#: ../src/dialog.c:61
msgid ""
"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
-"without original password. It means that if you forget your password, you "
-"will loose all your data. Use with caution.\n"
+"without original password. It means that if you forget your password, you "
+"will loose all your data. Use with caution.\n"
"\n"
"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
"cannot help you."
@@ -1730,9 +1730,9 @@ msgid ""
"Your account file should not be readable by anybody else, but it is. You "
"should change its permissions."
msgstr ""
-"Votre fichier de compte ne devrait pas être lisible par qui que ce soit "
+"Votre fichier de comptes ne devrait pas être lisible par qui que ce soit "
"d'autre que vous, or, il l'est.\n"
-"Vous devriez changer ses permissions"
+"Vous devriez changer ses permissions."
#: ../src/dialog.c:72
#, c-format
@@ -1746,20 +1746,20 @@ msgid ""
"Grisbi can't save the file unless you activate the \"Force saving locked "
"files\" option in setup."
msgstr ""
-"Soit le fichier est dejà ouvert par un autre utilisateur soit il n'a pas été "
+"Soit le fichier est déjà ouvert par un autre utilisateur soit il n'a pas été "
"fermé correctement (Grisbi a peut-être planté).\n"
"Vous ne pourrez enregistrer vos modifications qu'en activant l'option "
"« Forcer l'enregistrement des fichiers verrouillés » de la boîte de dialogue "
"« Paramètres. »"
#: ../src/dialog.c:78
-msgid "Account under desired balance."
-msgstr "Comptes sous le solde minimal voulu"
+msgid "Account under desired balance"
+msgstr "Compte sous le solde minimal voulu"
#: ../src/dialog.c:79
#, c-format
msgid "Grisbi detected that an account is under a desired balance: %s"
-msgstr "Grisbi a détecté qu'un compte est sous le solde minimal voulu: %s"
+msgstr "Grisbi a détecté qu'un compte est sous le solde minimal voulu : %s"
#: ../src/dialog.c:82
msgid "No budgetary line was entered"
@@ -1783,8 +1783,8 @@ msgid ""
"in last transaction with this payee. Do you want to recover them?"
msgstr ""
"Cette opération étant une ventilation, les opérations associées de la "
-"dernière ventilation avec ce tiers peuvent être récupérées. Voulez vous "
-"procéder ?"
+"dernière ventilation avec ce tiers peuvent être récupérées. Voulez vous le "
+"faire ?"
#: ../src/dialog.c:92
msgid "No inconsistency found."
@@ -1815,16 +1815,16 @@ msgstr "Dates de début et de fin du rapprochement"
#: ../src/dialog.c:103
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
-"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
-"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
+"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
+"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
"Dans les versions précédentes de Grisbi, la date de début, de fin ainsi que "
-"les montants des rapprochements n'était pas sauvegardé. C'est désormais le "
-"cas, Grisbi va tenter de deviner ces valeurs à partir de vos comptes. Bien "
+"les montants des rapprochements n'était pas sauvegardés. C'est désormais le "
+"cas, Grisbi va tenter de deviner ces valeurs à partir de vos comptes. Bien "
"que cela n'ait aucune incidence sur l'intégrité des données, de mauvaises "
-"valeurs peuvent être trouvées. Vérifier dans la fenêtre « Préférences » "
-"pour plus d'information."
+"valeurs peuvent être trouvées. Vérifier dans la fenêtre « Préférences » pour "
+"plus d'information."
#: ../src/dialog.c:109
#, c-format
@@ -1834,11 +1834,11 @@ msgstr "Vous utilisez Grisbi version %s"
#: ../src/dialog.c:110
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."
msgstr ""
"Attention vous utilisez une version de DÃVELOPPEMENT.\n"
-"N'utilisez en aucun cas votre fichier grisbi original car vous risqueriez de "
+"N'utilisez en aucun cas votre fichier Grisbi original car vous risqueriez de "
"le rendre inutilisable.\n"
"Faites une copie maintenant."
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr ""
#: ../src/erreur.c:150
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
-msgstr "Copiez/collez la trace suivante avec votre rapport de bug."
+msgstr "Copiez/collez la trace suivante avec votre rapport de bogue."
#: ../src/erreur.c:157
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
@@ -1915,12 +1915,12 @@ msgstr "Debug GRISBI %s"
#: ../src/erreur.c:213
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
-msgstr "Mode Debug actif: niveau «%s»"
+msgstr "Mode Debug actif : niveau «%s»"
#: ../src/erreur.c:227
msgid "Wrong debug level, please check DEBUG_GRISBI environnement variable"
msgstr ""
-"Niveau de debugging invalide, vérifiez la variable d'environnement "
+"Niveau de débogage invalide, vérifiez la variable d'environnement "
"DEBUG_GRISBI"
#: ../src/erreur.c:292 ../src/erreur.c:592
@@ -1945,11 +1945,11 @@ msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-"Le mode de débuggage est démarré.\n"
+"Le mode de débogage est démarré.\n"
"Grisbi va créer le fichier de log %s. Merci d'envoyer ce fichier avec votre "
"fichier de compte et/ou QIF rendu anonyme."
-#. début du mode débogage
+#. début du mode de débogage
#: ../src/erreur.c:502
#, c-format
msgid ""
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Résultat du %s au %s (%d opérations) : "
#: ../src/etats_affiche.c:1005
#, c-format
msgid "Result from %s to %s: "
-msgstr "Résultat du %s au %s"
+msgstr "Résultat du %s au %s : "
#: ../src/etats_affiche.c:1056
#, c-format
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Exercice"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
-#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7254
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7253
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Modes de règlement"
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Virements"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
-#: ../src/etats_config.c:7025 ../src/fenetre_principale.c:251
+#: ../src/etats_config.c:7024 ../src/fenetre_principale.c:251
#: ../src/navigation.c:1948
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Montants"
msgid "Misc."
msgstr "Divers"
-#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
@@ -2397,13 +2397,13 @@ msgid "Data organization"
msgstr "Organisation des données"
#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr "Groupement des données"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
-#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr "Séparation des données"
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgid "Data display"
msgstr "Affichage des données"
#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6535
+#: ../src/etats_config.c:6534
msgid "Generalities"
msgstr "Généralités"
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "Devises"
#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
"Grisbi ne peut pas extraire cette date. Pour une liste des formats "
@@ -2438,12 +2438,12 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1329
#, c-format
-msgid "Invalid initial date '%s'"
+msgid "Invalid initial date: '%s'"
msgstr "Date initiale invalide : %s"
#: ../src/etats_config.c:1338
#, c-format
-msgid "Invalid final date '%s'"
+msgid "Invalid final date: '%s'"
msgstr "Date de fin invalide : %s"
#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Problème de performance."
#: ../src/etats_config.c:1515
msgid ""
-"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
"Tous les exercices ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
@@ -2462,15 +2462,15 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1574
msgid ""
-"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
-"\"Detail accounts used\" option activated."
+"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"accounts used\" option activated."
msgstr ""
"Tous les comptes ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
"en retirant l'option « Détailler les comptes utilisés »"
#: ../src/etats_config.c:1723
msgid ""
-"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
"Tous les tierss ont été sélectionnés ; Grisbi sera plus rapide\n"
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1902
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Tous les modes de règlement ont été sélectionnés. Grisbi sera plus rapide en "
@@ -2516,14 +2516,14 @@ msgstr "Détailler les exercices utilisés"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213 ../src/print_transactions_list.c:184
msgid "Initial date: "
msgstr "Date initiale : "
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227 ../src/print_transactions_list.c:196
msgid "Final date: "
msgstr "Date finale : "
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "Sélectionner les comptes à inclure dans l'état : "
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
-#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7345 ../src/export.c:613
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
#: ../src/gsb_assistant.c:91 ../src/tiers_onglet.c:1428
#: ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Select all"
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "Sélectionner tout"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
-#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7360 ../src/export.c:608
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
msgid "Unselect all"
msgstr "Désélectionner tout"
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "Sous-imputation vide"
#: ../src/etats_config.c:3685
msgid ""
-"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
"Toutes les catégories ont été sélectionnées ; Grisbi sera plus rapide\n"
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3689
msgid ""
-"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
"Toutes les imputations budgétaires ont été sélectionnées ; Grisbi sera plus "
@@ -2695,17 +2695,17 @@ msgstr "est "
msgid "to"
msgstr "Ã "
-#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#. on met les boutons ajouter et supprimer
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
-#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6675
-#: ../src/etats_config.c:6755 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6754 ../src/meta_payee.c:79
msgid "payee"
msgstr "tiers"
@@ -2713,37 +2713,37 @@ msgstr "tiers"
msgid "payee information"
msgstr "information du tiers"
-#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6678
-#: ../src/etats_config.c:6762 ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6677
+#: ../src/etats_config.c:6761 ../src/meta_categories.c:67
msgid "category"
msgstr "catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6680
#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "sub-category"
msgstr "sous-catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6684
-#: ../src/etats_config.c:6769 ../src/meta_budgetary.c:65
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "budgetary line"
msgstr "imputation budgétaire"
-#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6686
#: ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "sous-imputation"
-#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6775
msgid "note"
msgstr "remarque"
-#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6705
-#: ../src/etats_config.c:6804
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6704
+#: ../src/etats_config.c:6803
msgid "bank reference"
msgstr "information bancaire"
-#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6699
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6796
msgid "voucher"
msgstr "pièce comptable"
@@ -2751,8 +2751,8 @@ msgstr "pièce comptable"
msgid "cheque number"
msgstr "numéro de chèque"
-#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6708
-#: ../src/etats_config.c:6811
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6810
msgid "reconciliation reference"
msgstr "n° de rapprochement"
@@ -2793,343 +2793,343 @@ msgstr "Exclure les opérations dont le montant est nul"
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Opérations dont le montant est"
-#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "et"
-#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "sauf"
-#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "égal"
-#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "inférieur"
-#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "inférieur ou égal"
-#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "supérieur"
-#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "supérieur ou égal"
-#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "différent de"
-#: ../src/etats_config.c:5806
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "nul"
-#: ../src/etats_config.c:5818
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "non nul"
-#: ../src/etats_config.c:5830
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "positif"
-#: ../src/etats_config.c:5842
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "négatif"
-#: ../src/etats_config.c:5984
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "le plus grand"
-#: ../src/etats_config.c:6081
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Opérations rapprochées"
-#: ../src/etats_config.c:6157
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr "Sélectionner toutes les opérations"
-#: ../src/etats_config.c:6166
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Sélectionner les opérations non rapprochées"
-#: ../src/etats_config.c:6179
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Sélectionner les opérations rapprochées"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
-msgstr "Détail des opération ventilée"
+msgstr "Détail des opérations ventilées"
-#: ../src/etats_config.c:6193
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Ne pas détailler les opérations ventilées"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr "Regroupement des opérations"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Regrouper les opérations par compte"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Regrouper les opérations par tiers"
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Regrouper les opérations par catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Regrouper les opérations par imputation budgétaire"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6240
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organisation des niveaux de regroupement"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Séparer les revenus et les dépenses"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "Séparer les résultats par exercice"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "Séparer les résultats par période"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6349
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr "Séparation par période"
-#: ../src/etats_config.c:6356
+#: ../src/etats_config.c:6355
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Période de temps : "
-#: ../src/etats_config.c:6373
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr "Journée"
-#: ../src/etats_config.c:6377
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6392
+#: ../src/etats_config.c:6391
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Début de la semaine : "
-#: ../src/etats_config.c:6549
+#: ../src/etats_config.c:6548
msgid "Report name: "
msgstr "Nom de l'état : "
-#: ../src/etats_config.c:6578
+#: ../src/etats_config.c:6577
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Afficher le nombre d'opérations avec les totaux"
-#: ../src/etats_config.c:6597
+#: ../src/etats_config.c:6596
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Considérer les tiers de ce rapport comme un tiers multiple."
-#: ../src/etats_config.c:6615
+#: ../src/etats_config.c:6614
msgid ""
"Hint: if you create a transaction with a report as payee,\n"
"Grisbi will automatically create transactions for all payees from the report"
msgstr ""
-"Astuce : Si vous créez une opération avec un état comme tiers,\n"
+"Astuce : si vous créez une opération avec un état comme tiers,\n"
"Grisbi créera une opération pour chaque tiers de l'état"
-#: ../src/etats_config.c:6642
+#: ../src/etats_config.c:6641
msgid "Transactions display"
msgstr "Afficher les opérations"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:6646
msgid "Display transactions"
msgstr "Afficher les opérations"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6660
msgid "Include following information"
msgstr "Inclure les renseignements suivants"
-#: ../src/etats_config.c:6666 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6747
msgid "transaction number"
-msgstr "n° d'opérations"
+msgstr "n° d'opération"
-#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6734
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6733
msgid "date"
msgstr "date"
-#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6741
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6740
msgid "value date"
msgstr "date de valeur"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "notes"
msgstr "remarques"
-#: ../src/etats_config.c:6693 ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:6692 ../src/etats_config.c:6782
msgid "method of payment"
msgstr "mode de règlement"
-#: ../src/etats_config.c:6696 ../src/etats_config.c:6790
+#: ../src/etats_config.c:6695 ../src/etats_config.c:6789
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "n° de chèque/virement"
-#: ../src/etats_config.c:6702 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6701 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "exercice"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6712
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
-#: ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6714
msgid "Display column titles"
msgstr "Afficher les titres des colonnes"
-#: ../src/etats_config.c:6718
+#: ../src/etats_config.c:6717
msgid "every section"
msgstr "Ã chaque changement de section"
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6721
msgid "at the top of the report"
msgstr "en haut de l'état"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6727
+#: ../src/etats_config.c:6726
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Classement des opérations par"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6823
+#: ../src/etats_config.c:6822
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Opérations cliquables"
-#: ../src/etats_config.c:6825
+#: ../src/etats_config.c:6824
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendre les opérations interactives"
-#: ../src/etats_config.c:6861 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/etats_config.c:6860 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devises des totaux"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6873
msgid "General totals currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les totaux généraux : "
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6902
msgid "Payees currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les tiers : "
-#: ../src/etats_config.c:6932
+#: ../src/etats_config.c:6931
msgid "Categories currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les catégories : "
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6961
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les imputations budgétaires : "
-#: ../src/etats_config.c:6991
+#: ../src/etats_config.c:6990
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Devise utilisée pour les comparaisons de montant : "
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7028
+#: ../src/etats_config.c:7027
msgid "Display account name"
msgstr "Afficher le nom du compte"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7040
+#: ../src/etats_config.c:7039
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Afficher un sous-total lors d'un changement de compte"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7058
+#: ../src/etats_config.c:7057
msgid "Display payee's name"
msgstr "Afficher le nom du tiers"
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7074
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de tiers"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7093
+#: ../src/etats_config.c:7092
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Afficher le nom de la (sous-)catégorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7108
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de catégorie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7123
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Afficher les sous-catégories"
-#: ../src/etats_config.c:7138
+#: ../src/etats_config.c:7137
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de sous-catégorie"
-#: ../src/etats_config.c:7152
+#: ../src/etats_config.c:7151
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Afficher « Pas de sous-catégorie » si absente"
-#: ../src/etats_config.c:7169
+#: ../src/etats_config.c:7168
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Afficher le nom de la (sous-)imputation"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7184
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement d'imputation"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7200
+#: ../src/etats_config.c:7199
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Afficher les sous-imputations"
-#: ../src/etats_config.c:7213
+#: ../src/etats_config.c:7212
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Afficher un sous-total lors du changement de sous-imputation"
-#: ../src/etats_config.c:7227
+#: ../src/etats_config.c:7226
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Afficher « Pas de sous-imputation » si absente"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7259
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Sélectionner les opérations en fonction des modes de règlement"
-#: ../src/etats_config.c:7286
+#: ../src/etats_config.c:7285
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Sélectionner les modes de règlement à inclure dans l'état : "
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Choisissez le modèle pour le nouvel état"
#: ../src/etats_onglet.c:266
msgid ""
-"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
+"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de créer un nouvel état. Vous pouvez choisir parmi "
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cet état affiche les totaux classés par catégorie et sous-catégorie des "
"opérations du mois dernier. Il suffira de choisir le ou les comptes et de "
-"valider (par-défaut, tous les comptes sont utilisés)."
+"valider (par défaut, tous les comptes sont utilisés)."
#. Current month incomes and outgoings
#: ../src/etats_onglet.c:891
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cet état affiche les totaux classés par catégorie et sous-catégorie des "
"opérations du mois en cours. Il suffira de choisir le ou les comptes et de "
-"valider (par-défaut, tous les comptes sont utilisés)."
+"valider (par défaut, tous les comptes sont utilisés)."
#. Annual budget
#: ../src/etats_onglet.c:897
@@ -3283,12 +3283,12 @@ msgid ""
"By default all accounts are selected."
msgstr ""
"Cet état affiche le budget annuel. Il suffira de choisir le ou les comptes "
-"et de valider (par-défaut, tous les comptes sont utilisés)."
+"et de valider (par défaut, tous les comptes sont utilisés)."
#. Blank report
#: ../src/etats_onglet.c:903
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
-msgstr "Cet état est vide. Vous pouvez entièrement le configurer."
+msgstr "Cet état est vide. Vous pouvez le configurer entièrement."
#. Cheques deposit
#: ../src/etats_onglet.c:909
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgid ""
"(s). By default all accounts are selected."
msgstr ""
"Cet état affiche les chèques encaissés. Il suffira de choisir le ou les "
-"comptes et de valider (par-défaut, tous les comptes sont utilisés)."
+"comptes et de valider (par défaut, tous les comptes sont utilisés)."
#. Monthly outgoings by payee
#: ../src/etats_onglet.c:915
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgid ""
"need to select the account(s). By default all accounts are selected."
msgstr ""
"Cet état affiche les dépenses du mois classées par tiers. Vous aurez juste à "
-"choisir le ou les comptes et de valider. Par-défaut, tous les comptes sont "
+"choisir le ou les comptes et de valider. Par défaut, tous les comptes sont "
"utilisés)."
#. Search
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
-"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
+"etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
"Cet état affiche toutes les informations de toutes les opérations de tous "
"les comptes pour l'année courante. Il vous suffit de rajouter les critères "
@@ -3356,8 +3356,8 @@ msgid "CSV file"
msgstr "Fichier CSV"
#: ../src/etats_onglet.c:1161
-msgid "Exporting report ..."
-msgstr "Exporter un état en CSV..."
+msgid "Exporting report..."
+msgstr "Exporter un état..."
#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
#: ../src/gsb_file.c:611 ../src/gsb_file.c:682
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr ""
#: ../src/export.c:457 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
msgid "Export format: "
-msgstr "Fomat d'exporter : "
+msgstr "Format d'export : "
#: ../src/export_csv.c:294
msgid "Initial balance"
@@ -3591,15 +3591,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cet assistant produit une copie rendue anonyme de votre fichier de comptes, "
"avec vos données personnelles remplacées par des valeurs non signicatives. "
-"Attachez ce fichier au rapport de bug que vous envoyez.\n"
+"Attachez ce fichier au rapport de bogue que vous envoyez.\n"
"\n"
-"Cela dit, vérifiez avant l'envoi que les bugs sont toujours présents avec ce "
-"nouveau fichier.\n"
+"Cela dit, vérifiez avant l'envoi que les bogues sont toujours présents avec "
+"ce nouveau fichier.\n"
"\n"
-"Pour ne pas avoir de problème avec votre fichier originel, grisbi le fermera "
+"Pour ne pas avoir de problème avec votre fichier originel, Grisbi le fermera "
"sans enregistrer quoi que ce soit. Si vous n'avez pas sauvegardé vos "
-"dernières modifications, arrêtez cet assistant enregistrez votre fichier "
-"puis recommencez cet assistant.\n"
+"dernières modifications, arrêtez cet assistant, enregistrez votre fichier "
+"puis redémarrez cet assistant.\n"
"\n"
"Dans la page suivante, vous pourrez choisir individuellement les "
"caractéristiques que vous pourrez soit cacher soit garder en fonction du "
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file_obfuscate.c:355
msgid "Obfuscation failed"
-msgstr "Echec de l'opération de rendre anonyme le fichier"
+msgstr "Ãchec de l'opération de rendre anonyme le fichier"
#: ../src/file_obfuscate.c:362 ../src/file_obfuscate_qif.c:129
msgid "Done."
@@ -3704,9 +3704,10 @@ msgstr ""
"Le fichier anonymisé sera nommé %s et enregistré dans le même répertoire que "
"l'original.\n"
"\n"
-"Vérifiez que le bug est toujours présent et envoyez le avec vos explications "
-"à : bugsreports at listes.grisbi.org ou déposez le sur le gestionnaire de bugs "
-"(Mantis) Ã l'adresse : http://grisbi.tuxfamily.org/mantis/main_page.php\n"
+"Vérifiez que le bogue est toujours présent et envoyez le avec vos "
+"explications à : bugsreports at listes.grisbi.org ou déposez le sur le "
+"gestionnaire de bogues (Mantis) Ã l'adresse : http://grisbi.tuxfamily.org/"
+"mantis/main_page.php\n"
"\n"
"Le fichier est en mode texte, vous pouvez vérifier avec un éditeur de texte "
"si des données personnelles sont encore présentes. Grisbi se fermera "
@@ -3734,15 +3735,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cet assistant produit une copie rendue anonyme de votre fichier de comptes, "
"avec vos données personnelles remplacées par des valeurs non signicatives. "
-"Attachez ce fichier au rapport de bug que vous envoyez.\n"
+"Attachez ce fichier au rapport de bogue que vous envoyez.\n"
"\n"
-"Cela dit, vérifiez avant l'envoi que les bugs sont toujours présents avec ce "
-"nouveau fichier.\n"
+"Cela dit, vérifiez avant l'envoi que les bogues sont toujours présents avec "
+"ce nouveau fichier.\n"
"\n"
-"Pour ne pas avoir de problème avec votre fichier originel, grisbi le fermera "
+"Pour ne pas avoir de problème avec votre fichier originel, Grisbi le fermera "
"sans enregistrer quoi que ce soit. Si vous n'avez pas sauvegardé vos "
-"dernières modifications, arrêtez cet assistant enregistrez votre fichier "
-"puis recommencez cet assistant.\n"
+"dernières modifications, arrêtez cet assistant et enregistrez votre fichier "
+"puis redémarrez cet assistant.\n"
"\n"
"Dans la page suivante, vous pourrez choisir individuellement les "
"caractéristiques que vous pourrez soit cacher soit garder en fonction du "
@@ -4248,77 +4249,77 @@ msgstr "Titulaire du compte"
msgid "Holder name: "
msgstr "Nom du titulaire : "
-#: ../src/gsb_account_property.c:348
+#: ../src/gsb_account_property.c:349
msgid "Holder's own address: "
msgstr "Adresse du titulaire : "
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:378 ../src/gsb_bank.c:453
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
-#: ../src/gsb_account_property.c:382
+#: ../src/gsb_account_property.c:383
msgid "Financial institution: "
msgstr "Etablissement financier : "
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:406 ../src/gsb_bank.c:718
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
msgid "BIC code: "
msgstr "Code BIC : "
-#: ../src/gsb_account_property.c:420
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
msgid "IBAN number: "
msgstr "Numéro IBAN : "
-#: ../src/gsb_account_property.c:449
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Code Banque : "
-#: ../src/gsb_account_property.c:463
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Guichet / Agence : "
-#: ../src/gsb_account_property.c:484
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Numéro de compte / Clé : "
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:516
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Soldes"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:251
msgid "Initial balance: "
msgstr "Solde initial : "
-#: ../src/gsb_account_property.c:537
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Solde minimal autorisé : "
-#: ../src/gsb_account_property.c:554
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Solde minimal voulu : "
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:565
+#: ../src/gsb_account_property.c:566
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
-#: ../src/gsb_account_property.c:695 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:226
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Compte d'actif"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:815
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
-"currency of the transactions too ?\n"
+"currency of the transactions too?\n"
"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
"transactions with another currency will stay the same).\n"
"\n"
@@ -4331,11 +4332,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Les transactions archivées et rapprochées ne seront pas modifiées."
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Changer la devise des opérations"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1033
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "Votre numéro IBAN n'est pas correct. Vérifiez votre saisie."
@@ -4370,7 +4371,7 @@ msgstr "Modifier l'archive"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
#: ../src/gsb_currency_config.c:360 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
@@ -4412,7 +4413,7 @@ msgid ""
"link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"\n"
-"Do you want to continue ?"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Attention vous aller supprimer l'archive \"%s\".\n"
"\n"
@@ -4556,8 +4557,8 @@ msgstr "Veuillez entrer le nom du nouveau compte : "
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
-#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1059
+#: ../src/gsb_bank.c:1072 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1351
msgid "New bank"
msgstr "Nouvelle banque"
@@ -4606,7 +4607,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
-"to increase the speed of grisbi.\n"
+"to increase the speed of Grisbi.\n"
"\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
@@ -4663,7 +4664,7 @@ msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
"Grisbi archivera toutes les transactions appartenant à l'état sélectionné"
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319 ../src/gsb_form_transaction.c:384
msgid "Report: "
msgstr "Ãtat : "
@@ -4673,7 +4674,7 @@ msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Choisissez un nom pour l'archive : "
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
-msgid "Congratulations !"
+msgid "Congratulations!"
msgstr "Félicitations !"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
@@ -4685,15 +4686,15 @@ msgid ""
"Press the 'Previous' button to create another archive of 'Close' to exit "
"this assistant."
msgstr ""
-"Au cas ou grisbi serait lent après avoir créé une archive, souvenez-vous que "
+"Au cas où Grisbi serait lent après avoir créé une archive, souvenez-vous que "
"vous pouvez le configurer pour ne pas charger les opérations rapprochées (R) "
-"au démarrage, afin d'augmenter la rapidité.\n"
+"au démarrage, afin d'augmenter sa rapidité.\n"
"\n"
"Appuyez sur le bouton 'Précédent' pour créer une autre archive ou sur "
"'Fermeture' pour quitter cet assistant."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
-msgid "Failed !"
+msgid "Failed!"
msgstr "Impossible !"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
@@ -4706,7 +4707,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Une erreur est survenue durant la création de l'archive...\n"
"Le plus probable, c'est que vous essayiez de créer une archive vide que "
-"grisbi a lâchement refusé de créer.\n"
+"Grisbi a lâchement refusé de créer.\n"
"\n"
"Cliquez sur le bouton 'Précédent' pour essayer de nouveau ou annulez ce "
"processus."
@@ -4795,7 +4796,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cet assistant vous aide à exporter une archive dans un fichier au format "
"gsb, QIF ou CSV.\n"
-"Notez que rien ne sera effacé dans grisbi. Si vous voulez effacer un fichier "
+"Notez que rien ne sera effacé dans Grisbi. Si vous voulez effacer un fichier "
"d'archive vous devez le faire à partir du menu préférences."
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
@@ -4813,7 +4814,7 @@ msgstr "<span size=\"x-large\">Exporter l'archive : %s</span>"
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
msgid ""
-"Success !\n"
+"Success!\n"
"The export of the archive finished successfully.\n"
"\n"
"You can now close the assistant."
@@ -4825,7 +4826,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
msgid ""
-"Error !\n"
+"Error!\n"
"An error occured while saving the archive.\n"
"\n"
"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
@@ -4865,7 +4866,7 @@ msgstr ""
"L'assistant suivant va vous aider à créer et configurer un nouveau fichier "
"de compte \n"
"N'ayez aucunes craintes, vous pourrez tout modifier ensuite dans les "
-"'Preferences'.\n"
+"'Préférences'.\n"
"\n"
"Une fois le fichier créé, vous devrez créer un nouveau compte ou importer "
"des données précédentes"
@@ -4889,17 +4890,17 @@ msgstr ""
"Avant d'importer des données, vous avez besoin de créer un nouveau fichier "
"et de remplir certaines valeurs par défaut comme créer une nouvelle "
"monnaie.\n"
-"Cet assistant va vous aider à créer un nouveau fichier de compte.\n"
+"Cet assistant va vous aider à créer un nouveau fichier de comptes.\n"
"\n"
-"Chaques étapes de cet assistant pourront être éditées ultérieurement dans la "
-"zone 'Préférences'.nUne fois votre fichier de compte créé, vous pourrez "
-"alors créer un nouveau compte à partir de zéro ou importer des données "
-"précédentes, i.e. de votre précédent logiciel de comptabilité ou du site "
+"Chaque étape de cet assistant pourra être éditée ultérieurement dans la zone "
+"'Préférences'. Une fois votre fichier de compte créé, vous pourrez alors "
+"créer un nouveau compte à partir de zéro ou importer des données "
+"précédentes, par ex. de votre précédent logiciel de comptabilité ou du site "
"internet de votre banque."
#: ../src/gsb_assistant_file.c:142
msgid "New file Assistant"
-msgstr "Aide à la création d'un nouveau fichier de compte"
+msgstr "Aide à la création d'un nouveau fichier de comptes"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:143
msgid ""
@@ -4911,7 +4912,7 @@ msgid ""
"account from scratch or to import previous data, i.e. from your previous "
"accounting software or your bank website."
msgstr ""
-"Cet assistant va vous aider à créer un nouveau fichier de compte.\n"
+"Cet assistant va vous aider à créer un nouveau fichier de comptes.\n"
"\n"
"Tout ce que vous ferez ici pourra être modifié plus tard dans les propriétés "
"du compte.\n"
@@ -4951,7 +4952,7 @@ msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "Sélection des catégories à utiliser"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
-msgid "Configuration finished !"
+msgid "Configuration finished!"
msgstr "Configuration terminée !"
#. set up the menu
@@ -4964,7 +4965,7 @@ msgid ""
"\n"
"Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
msgstr ""
-"Votre nouveau fichier de compte est maintenant configuré avec des données "
+"Votre nouveau fichier de comptes est maintenant configuré avec des données "
"par défaut.\n"
"L'assistant suivant va vous aider à créer un nouveau compte\n"
"\n"
@@ -5027,7 +5028,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous utilisez Grisbi pour la première fois. Vous allez trouver beaucoup "
"d'améliorations alors que la plupart des fonctionnalités n'a pas changé. "
-"N'hésitez pas à lire le conseil du jour pour en apprendre plus sur les "
+"N'hésitez pas à lire l'astuce du jour pour en apprendre plus sur les "
"nouvelles caractéristiques.\n"
"\n"
"Une des améliorations les plus notables est la réécriture de la fonction de "
@@ -5119,14 +5120,14 @@ msgstr ""
"Vous aurez plus d'information en allant dans les «Préférences»."
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
-msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
+msgid "No marked transactions without reconciliation found!"
msgstr ""
"Il n'y a aucune opération marquée qui n'appartienne pas déjà à un "
"rapprochement."
#. come here if we have some orphan transactions
#. * this can happen by 2 ways :
-#. * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+#. * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
#. * the reconciled transactions were juste marked R
#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
#. *
@@ -5144,14 +5145,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
-"number, this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
+"number, this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
"R shortcut.\n"
"\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
"reconciliation.\n"
"\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
-"reconciliations are good because grisbi will try to guess them not very "
+"reconciliations are good because Grisbi will try to guess them not very "
"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."
msgstr ""
@@ -5190,7 +5191,7 @@ msgstr "Choisir la prochaine action : "
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
msgid "Manually create a new reconciliation"
-msgstr "Créer une nouvelle réconciliation"
+msgstr "Créer un nouveau rapprochement"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
msgid ""
@@ -5198,9 +5199,9 @@ msgid ""
"reconciliation.\n"
"\tYou can create all the previous needed reconciliations here."
msgstr ""
-"\tIl peut exister des opérations datées d'avant la première réconciliation "
+"\tIl peut exister des opérations datées d'avant le premier rapprochement "
"connue.\n"
-"\tVous aller pouvoir créer ici tous les rapprochements nécessaires."
+"\tVous allez pouvoir créer ici tous les rapprochements nécessaires."
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
msgid ""
@@ -5243,7 +5244,7 @@ msgstr ""
"rapprochement\""
#. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
msgid "Final balance: "
msgstr "Solde final : "
@@ -5267,7 +5268,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si toutes les opérations n'ont pas pu être traitées, vous devriez contrôler\n"
"que vous avez créé les rapprochements nécessaires (premier choix de l'étape\n"
-"précédente) ou contrôler les opérations elles-mêmes"
+"précédente) ou contrôler les opérations elles-mêmes."
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:563
msgid "Launch automatic association"
@@ -5286,16 +5287,16 @@ msgstr "Associer l'opération à un rapprochement..."
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
msgid ""
-"Congratulation !\n"
+"Congratulations!\n"
"\n"
"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
"any way now\n"
"\tto have some transactions without reconciliation number."
msgstr ""
-"Félicitation !\n"
+"Félicitations !\n"
"\n"
-"Touts les opérations orphelines ont été rapprochées.\n"
+"Toutes les opérations orphelines ont été rapprochées.\n"
"Normalement vous ne devriez plus avoir besoin de cet assistant ;\n"
"Il ne devrait plus rester d'opérations non rapprochées."
@@ -5313,7 +5314,7 @@ msgstr "Donnez un nom au nouveau rapprochement."
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:800
msgid "That name already exists, please find another one."
-msgstr "Ce nom existe déjà , trouvez en un autre."
+msgstr "Ce nom existe déjà , trouvez-en un autre."
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:814
msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
@@ -5321,7 +5322,7 @@ msgstr "Erreur dans l'allocation de mémoire, ça va très mal se passer"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
#, c-format
-msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
+msgid "Reconciliation %s successfully appended!"
msgstr "Le rapprochement «%s» a été ajouté !"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
@@ -5336,7 +5337,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
msgid ""
-"There is no transaction that grisbi can link.\n"
+"There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."
msgstr ""
"Grisbi ne peut associer aucune transaction à un rapprochement.\n"
@@ -5362,7 +5363,7 @@ msgstr ""
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Aucune opération sélectionnée, elles ne sont pas modifiées."
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:448
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -5398,36 +5399,36 @@ msgid "Address: "
msgstr "Adresse : "
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
+#: ../src/gsb_bank.c:773 ../src/gsb_bank.c:872
msgid "Phone: "
msgstr "Téléphone : "
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
+#: ../src/gsb_bank.c:796 ../src/gsb_bank.c:919
msgid "E-Mail: "
-msgstr "Mail : "
+msgstr "Courriel : "
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:818
+#: ../src/gsb_bank.c:819
msgid "Website: "
msgstr "Web : "
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:840
+#: ../src/gsb_bank.c:841
msgid "Contact"
msgstr "Correspondant"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:895
+#: ../src/gsb_bank.c:896
msgid "Fax: "
msgstr "Fax : "
-#: ../src/gsb_bank.c:1027
+#: ../src/gsb_bank.c:1028
msgid "Edit bank"
msgstr "Ãditer la banque"
-#: ../src/gsb_bank.c:1263
+#: ../src/gsb_bank.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5436,11 +5437,11 @@ msgstr ""
"La banque « %s » est utilisée pour un ou plusieurs comptes. Voulez-vous "
"vraiment l'effacer ?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
+#: ../src/gsb_bank.c:1266 ../src/gsb_bank.c:1275
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Confirmation de suppression de banque"
-#: ../src/gsb_bank.c:1272
+#: ../src/gsb_bank.c:1273
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Ãtes-vous sûr de vouloir supprimer la banque « %s » ?\n"
@@ -5500,7 +5501,7 @@ msgstr "Couleur d'une opération planifiée non sélectionnable"
#: ../src/gsb_color.c:436
msgid "Archive color"
-msgstr "Couleur d'une la ligne archive"
+msgstr "Couleur des lignes d'archive"
#: ../src/gsb_color.c:437
msgid "Background of invalid date entry"
@@ -5555,7 +5556,7 @@ msgstr "Modifier le taux de change"
#, c-format
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
-"Le taux de change ou le montant de la transaction en %s doivent être remplis."
+"Le taux de change ou le montant de la transaction en %s doit être rempli."
#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
@@ -5698,7 +5699,7 @@ msgstr "Libéria"
#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Libyan Dinar"
-msgstr "Dinar Iybien"
+msgstr "Dinar Lybien"
#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
@@ -5915,7 +5916,7 @@ msgstr "Cambodge"
#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Cyprus Pound"
-msgstr "Livre Chypriote"
+msgstr "Livre chypriote"
#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:181
msgid "Cyprus"
@@ -5983,7 +5984,7 @@ msgstr "Jordanie"
#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kazakhstan Tenge"
-msgstr "Tenge du Pakistan"
+msgstr "Tenge du Kazakhstan"
#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Kazakhstan"
@@ -6055,7 +6056,7 @@ msgstr "Israël"
#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "New Taiwan Dollar"
-msgstr "Dollar taïwanien"
+msgstr "Dollar taïwanà is"
#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Taiwan, Province of China"
@@ -6393,11 +6394,11 @@ msgstr "Danemark"
#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Deutsche Mark"
-msgstr "Deutsche mark"
+msgstr "Mark allemand"
#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr "Couronne Estonienne"
+msgstr "Couronne estonienne"
# #####
#: ../src/gsb_currency_config.c:201
@@ -6462,7 +6463,7 @@ msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
-msgid "Latvian Lat"
+msgid "Latvian Lats"
msgstr "Lats Letton"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
@@ -6471,7 +6472,7 @@ msgstr "Lettonie"
#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "Litas Lituanienne"
+msgstr "Litas lituanienne"
#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Lietuva"
@@ -6539,7 +6540,7 @@ msgstr "Slovaquie"
#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Slovene Tolar"
-msgstr "Monnaie slovène"
+msgstr "Tolar slovène"
#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Spanish Peseta"
@@ -6605,7 +6606,7 @@ msgstr "Dollar des Bermudes"
#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Bermuda"
-msgstr "Berrnudes"
+msgstr "Bermudes"
#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "Canadian Dollar"
@@ -6617,11 +6618,11 @@ msgstr "Canada"
#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Cayman Islands Dollar"
-msgstr "Dollar des Caimanes"
+msgstr "Dollar des Caïmans"
#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Iles Caimanes"
+msgstr "Iles Caïmans"
#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Cuban Peso"
@@ -6661,11 +6662,11 @@ msgstr "Haïti"
#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Jamaican Dollar"
-msgstr "Dollar jamaicain"
+msgstr "Dollar jamaïcain"
#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaique"
+msgstr "Jamaïque"
#: ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
@@ -6771,7 +6772,7 @@ msgstr "Papouasie - Nouvelle-Guinée"
#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Samoa Tala"
-msgstr "Tala"
+msgstr "Tala de Samoa"
#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Samoa"
@@ -7080,10 +7081,9 @@ msgstr "Sans nom %d"
#: ../src/gsb_data_account.c:553
#, c-format
-msgid ""
-"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
msgstr ""
-"Nombre de lignes invalide dans gsb_data_accoutn_set_nb_rows() dans "
+"Nombre de lignes invalides dans gsb_data_account_set_nb_rows() dans "
"data_account.c : %d\n"
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
@@ -7094,7 +7094,7 @@ msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
"no_column = %d\n"
msgstr ""
-"Numéro de colonnes invalide dans gsb_data_account_get_column_sort() dans "
+"Numéro de colonne invalide dans gsb_data_account_get_element_sort() dans "
"data_account.c\n"
"Numéro de colonne %d\n"
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgstr "Attention : les dates ne sont pas dans le bon ordre."
#: ../src/gsb_data_fyear.c:544
msgid "Warning : that financial year cross with another one."
-msgstr "Attention : cette année financière en chevauche une autre."
+msgstr "Attention : cet exercice en chevauche un autre."
#: ../src/gsb_data_fyear.c:547
msgid "Warning : Invalid date."
@@ -7303,12 +7303,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"à cause d'une anomalie introduite dans une version précédente de Grisbi, des "
"sous-catégories peuvent partager, dans certains cas, le même identifiant "
-"numérique, entrainant le fait que des opérations ont deux sous-catégories. "
+"numérique, entraînant le fait que des opérations ont deux sous-catégories. "
"Si vous choisissez de continuer, Grisbi effacera un des deux doublons pour "
"le recréer avec un nouvel identifiant\n"
".\n"
"Aucune transaction ne sera perdue ! Mais dans certains cas, vous devrez "
-"modifier la sous catégorie pour ces transactions."
+"modifier la sous-catégorie pour ces transactions."
#: ../src/gsb_debug.c:93
msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à cause d'une anomalie introduite dans une version précédente de Grisbi, des "
"sous-imputations peuvent partager, dans certains cas, le même identifiant "
-"numérique, entrainant le fait que des opérations ont deux sous-imputations. "
+"numérique, entraînant le fait que des opérations ont deux sous-imputations. "
"Si vous choisissez de continuer, Grisbi effacera un des deux doublons pour "
"le recréer avec un nouvel identifiant.\n"
"\n"
@@ -7346,7 +7346,7 @@ msgid ""
"editor) and fix transactions using their numeric ID."
msgstr ""
"Dans certains cas rares, les transferts ne sont pas correctement liés à des "
-"contre-opérations. C'est peut-être à cause de bugs ou en raison "
+"contre-opérations. C'est peut-être à cause de bogues ou en raison "
"d'importations ayant échouées.\n"
"Pour résoudre ce problème, vous devrez modifier manuellement le fichier .gsb "
"(avec un éditeur de texte) et fixer les transactions en utilisant leur ID "
@@ -7428,7 +7428,7 @@ msgid ""
"manipulation."
msgstr ""
"Cet assistant va vous aider à chercher des incohérences dans votre fichier, "
-"qui peuvent être causées par des bugs ou par de mauvaises manipulations."
+"qui peuvent être causées par des bogues ou par de mauvaises manipulations."
#: ../src/gsb_debug.c:227
msgid ""
@@ -7516,7 +7516,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
msgstr ""
-"L'opération %d a la catégorie %d et la sous-catégorie %d qui est invalide.\n"
+"L'opération %d a la catégorie %d mais la sous-catégorie %d est invalide.\n"
#. category not found
#: ../src/gsb_debug.c:624
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgstr "L'opération %d a la catégorie %d qui est invalide.\n"
#, c-format
msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
msgstr ""
-"L'opération %d a l'imputation budgétaire %d et la sous-imputation %d qui est "
+"L'opération %d a l'imputation budgétaire %d mais la sous-imputation %d est "
"invalide.\n"
#. budget not found
@@ -7717,20 +7717,20 @@ msgid "Name the accounts file"
msgstr "Création d'un nom de fichier de comptes"
#: ../src/gsb_file.c:1142
-msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
-msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de grisbi"
+msgid "Delete file copy from a previous version of Grisbi"
+msgstr "Supprimer la copie du fichier de la version précédente de Grisbi"
#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
-"from a previous version of grisbi.\n"
+"from a previous version of Grisbi.\n"
"\n"
"<b>Do you want to delete this file:\n"
"%s ?</b>"
msgstr ""
"Attention vous allez supprimer la copie du fichier\n"
-"de comptes d'une ancienne version de grisbi.\n"
+"de comptes d'une ancienne version de Grisbi.\n"
"\n"
"<b>Voulez-vous supprimer ce fichier :\n"
"%s ?</b>"
@@ -7766,22 +7766,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
-"Please make sure if is installed (i.e. check that 'grisbi-ssl' package is "
+"Please make sure if is installed (i.e. check that 'open-ssl' package is "
"installed) and try again."
msgstr ""
-"Grisbi a été incapable de charger le plugin nécessaire pour traiter ce "
+"Grisbi a été incapable de charger le greffon nécessaire pour traiter ce "
"fichier.\n"
"\n"
-"Vérifiez qu'il soit bien installé (i.e. vérifiez que le paquet 'grisbi-ssl' "
+"Vérifiez qu'il soit bien installé (par ex. vérifiez que le paquet 'open-ssl' "
"est installé) et essayez à nouveau."
#: ../src/gsb_file_load.c:365 ../src/gsb_file_save.c:413
msgid "Encryption plugin not found."
-msgstr "Plugin de cryptage non trouvé"
+msgstr "Greffon de chiffrement non trouvé"
#: ../src/gsb_file_load.c:462 ../src/gsb_file_load.c:5486
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
-msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi...chargement interrompu"
+msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi... Chargement interrompu"
#: ../src/gsb_file_load.c:728
#, c-format
@@ -7819,7 +7819,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_file_load.c:8907
msgid "Grisbi archive opened"
-msgstr "Archive grisbi ouverte"
+msgstr "Archive Grisbi ouverte"
#: ../src/gsb_file_others.c:115
msgid "There is no category to record. Back."
@@ -7840,7 +7840,7 @@ msgstr "Il n'y a pas d'imputation bufgétaire à enregistrer. Retour."
#: ../src/gsb_file_others.c:295
msgid "There is no report to record. Back."
-msgstr "Il n'y a pas de rapport à enregistrer. Retour."
+msgstr "Il n'y a pas d'état à enregistrer. Retour."
#: ../src/gsb_file_others.c:512
#, c-format
@@ -7850,14 +7850,14 @@ msgstr "Erreur d'analyse du fichier « %s » : %s"
#. inform the user of that
#: ../src/gsb_file_others.c:584
msgid ""
-"Some things in a report cannot be imported :\n"
+"Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
"So that lists have been erased while the import.\n"
-"The currencies have been set too on the first currency of this grisbi file.\n"
+"The currencies have been set too on the first currency of this Grisbi file.\n"
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
-"Certaines données dans un rapports ne peuvent être importées :\n"
+"Certaines données dans un état ne peuvent être importées :\n"
"La liste des années, comptes, catégories, budgets, tiers ou type de "
"paiement.\n"
"Ces listes ont donc été supprimées lors de l'importation.\n"
@@ -7870,14 +7870,14 @@ msgid "Importing a report"
msgstr "Importer un état"
#: ../src/gsb_file_others.c:629 ../src/gsb_file_others.c:636
-msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
-msgstr "Ce n'est pas un fichier grisbi, chargement annulé..."
+msgid "This is not a Grisbi file, loading canceled..."
+msgstr "Ce n'est pas un fichier Grisbi, chargement annulé..."
#: ../src/gsb_file_others.c:653 ../src/gsb_file_others.c:664
#: ../src/gsb_file_others.c:681 ../src/gsb_file_others.c:704
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
-"La version de fichier est inférieure à 0.6.0, Grisbi ne peut pas l'importer."
+"La version du fichier est inférieure à 0.6.0, Grisbi ne peut pas l'importer."
#: ../src/gsb_file_others.c:656 ../src/gsb_file_others.c:707
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
@@ -7885,11 +7885,12 @@ msgstr "Ce fichier n'est pas une liste de catégories Grisbi, action annulée...
#: ../src/gsb_file_others.c:672
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
-msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier de budget Grisbi, action annulée..."
+msgstr ""
+"Ce fichier n'est pas un fichier d'imputations Grisbi, action annulée..."
#: ../src/gsb_file_others.c:689
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
-msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier d'état Grisbi, action annulée."
+msgstr "Ce fichier n'est pas un fichier d'état Grisbi, action annulée..."
#: ../src/gsb_file_util.c:71
msgid "No name to the file !"
@@ -7927,16 +7928,16 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_file_util.c:335
#, c-format
-msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot write lock file: '%s': %s"
msgstr ""
-"Impossible d'écrire le fichier « %s »\n"
+"Impossible d'écrire le fichier : « %s »\n"
"%s"
#: ../src/gsb_file_util.c:362
#, c-format
-msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot erase lock file: '%s': %s"
msgstr ""
-"Impossible d'effacer le fichier « %s »\n"
+"Impossible d'effacer le fichier : « %s »\n"
"%s"
#: ../src/gsb_form.c:228
@@ -8026,21 +8027,21 @@ msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas choisir la catégorie « opération ventilée » pour une "
-"opération fille"
+"Vous ne pouvez pas choisir la catégorie « Opération ventilée » pour une sous-"
+"opération"
#: ../src/gsb_form.c:2965
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas associer un virement pour un compte supprimé dans une "
-"opération programmée."
+"opération planifiée."
#: ../src/gsb_form.c:2972
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
-msgstr "Il n'y a pas de compte associé à ce virement où il est invalide"
+msgstr "Il n'y a pas de compte associé à ce virement ou il est invalide"
#: ../src/gsb_form.c:2980
msgid "Can't issue a transfer its own account."
@@ -8065,7 +8066,7 @@ msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-"Attention, le numéro du chèque est déjà utilisé.\n"
+"Attention, ce numéro de chèque est déjà utilisé.\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
#: ../src/gsb_form.c:3050
@@ -8097,7 +8098,7 @@ msgid ""
"transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
"will be deleted.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
"Vous essayez de transformer une opération ventilée en opération simple.\n"
"Il y a plusieurs sous-opérations, si vous continuez, elles seront "
@@ -8161,7 +8162,7 @@ msgid ""
"There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
"of rows or columns to add an element."
msgstr ""
-"Il n'y a pas assez de place pour mettre l'élément. Vous devez augmenter le "
+"Il n'y a pas assez de place pour mettre l'élément. Vous devez augmenter le "
"nombre de lignes ou de colonnes pour ajouter un élément supplémentaire."
#: ../src/gsb_form_config.c:673 ../src/gsb_form_config.c:678
@@ -8186,8 +8187,8 @@ msgid ""
"that warning."
msgstr ""
"gsb_form_scheduler_create est appelée avec un mauvais tableau,\n"
-"le nombre de lignes ou des colonnes ne sont pas bons.\n"
-"La fonction redimensionne la table avec les valeurs correctes, mais vérifiez "
+"le nombre de lignes ou de colonnes n'est pas bon.\n"
+"La fonction redimensionne la table avec des valeurs correctes, mais vérifiez "
"le résultat."
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:165
@@ -8198,10 +8199,6 @@ msgstr "Choix du compte affecté"
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr "Opération planifiée automatique / manuelle"
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:384
-msgid "Report : "
-msgstr "Ãtat : "
-
#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Choix de la devise"
@@ -8263,7 +8260,7 @@ msgstr "Fin : "
#. Activate in transaction form?
#: ../src/gsb_fyear_config.c:257
msgid "Activate financial year in transaction form"
-msgstr "Activer les exercices dans le formulaire de saisie d'opérations"
+msgstr "Activer les exercices dans le formulaire de saisie des opérations"
#: ../src/gsb_fyear_config.c:286
msgid "Begin date"
@@ -8285,11 +8282,11 @@ msgstr "L'exercice sélectionné est déjà utilisé"
msgid ""
"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
"financial year.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
"Si vous supprimez cet exercice, toutes les opérations associées se "
"retrouveront sans exercice \n"
-"Etes-vous sûr de vouloir continuer"
+"Etes-vous sûr de vouloir continuer ?"
#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
msgid "Automatic association of financial years?"
@@ -8333,7 +8330,7 @@ msgstr "Détails sur le mode de règlement"
#. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:260
msgid "Need entry field"
-msgstr "Ajoute entrée pour un numéro"
+msgstr "Ajoute une entrée pour un numéro"
#. Automatic numbering
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:271
@@ -8366,14 +8363,14 @@ msgstr "Effacer un mode de règlement"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1283
msgid "Payment method is used by transactions"
-msgstr "Cette méthode de payement est utilisée pour les opérations"
+msgstr "Cette méthode de paiement est utilisée pour les opérations"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
msgid ""
"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
-"This is not normal, please contact the grisbi team."
+"This is not normal, please contact the Grisbi team."
msgstr ""
-"Problème lors de la création de la liste des moyens de payement avant d'en "
+"Problème lors de la création de la liste des moyens de paiement avant d'en "
"supprimer un.\n"
"Ce n'est pas normal, contactez les développeurs de Grisbi."
@@ -8393,8 +8390,8 @@ msgid ""
"payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
"have no new one."
msgstr ""
-"Il n'existe pas d'autre méthode de payement pour cette opération. Si vous "
-"continuez l'opération n'aura plus de méthode de payement."
+"Il n'existe pas d'autre méthode de paiement pour cette opération. Si vous "
+"continuez, l'opération n'aura plus de méthode de paiement."
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1314
msgid "Associate transactions with: "
@@ -8404,53 +8401,53 @@ msgstr "Associer ces opérations avec : "
msgid "with plugins"
msgstr "avec les greffons"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:135
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
msgid "Reconciliation reference: "
msgstr "N° rapprochement : "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:140
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
"at each reconciliation.\n"
"You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
msgstr ""
-"Si le nom du rapprochement est terminé par un chiffre, celui-ci est "
+"Si le nom du rapprochement se termine par un chiffre, celui-ci est "
"automatiquement incrémenté à chaque nouveau rapprochement.\n"
-"Vous pouvez le laisser vide si vous ne voulez pas garder une trace du "
+"Vous pouvez le laisser vide si vous ne voulez pas garder trace du "
"rapprochement."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:233
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
msgid "Checking: "
msgstr "Pointage : "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:244
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
msgid "Variance: "
msgstr "Ãcart : "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:259
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
msgid "Sort by method of payment"
msgstr "Tri par mode de règlement"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:474
+#: ../src/gsb_reconcile.c:473
#, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr " <b>%s rapprochement</b> "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:547
+#: ../src/gsb_reconcile.c:546
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-"Il y a une inconsistance dans les soldes, vérifiez que le solde de départ "
+"Il y a une incohérence dans les soldes, vérifiez que le solde de départ "
"moins les opérations marquées donnent bien le solde final."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547 ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:568 ../src/gsb_reconcile.c:576
msgid "Reconciliation can't be completed."
-msgstr "La réconciliation ne peux pas être terminée."
+msgstr "Le rapprochement ne peut pas être terminé."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8462,20 +8459,20 @@ msgstr ""
" Si le nom du rapprochement se termine par un chiffre,\n"
"il sera automatiquement incrémenté."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:566
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
#, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "Date invalide: '%s'"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:576
+#: ../src/gsb_reconcile.c:575
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-"Vous devez définir un nom pour le rapprochement ou au moins, un numéro,\n"
+"Pour le rapprochement, vous devez définir un nom ou, au moins, un numéro,\n"
"il sera automatiquement incrémenté plus tard"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:589
+#: ../src/gsb_reconcile.c:588
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Dernier relevé : %s"
@@ -8636,7 +8633,7 @@ msgstr "Périodicité/Mode"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:802
msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
-msgstr "Afficher la fréquence et le mode des opérations planifiées"
+msgstr "Afficher la périodicité et le mode des opérations planifiées"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1112
#, c-format
@@ -8724,11 +8721,11 @@ msgstr "semaines"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2152
msgid "Show scheduled transactions"
-msgstr "Montrer les Opérations planifiées"
+msgstr "Montrer les opérations planifiées"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2165
msgid "Scheduler frequency"
-msgstr "Fréquence de l'échéancier"
+msgstr "Périodicité de l'échéancier"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2172
msgid "Show transactions for the next: "
@@ -8771,7 +8768,7 @@ msgstr "Exécuter l'opération"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2757 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgid "Total: %s (variance : %s)"
msgstr "Total : %s (écart : %s)"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2864
@@ -8780,14 +8777,14 @@ msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
msgstr ""
-"Certaines opérations filles n'ont pas trouvé l'opération mère dans la liste, "
-"cela ne devrait pas se produire et il s'agit probablement d'un bug. S'il "
-"vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
+"Certaines sous-opérations n'ont pas trouvé leur opération mère dans la "
+"liste, cela ne devrait pas se produire et il s'agit probablement d'un bogue. "
+"S'il vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
"Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -8820,7 +8817,7 @@ msgstr "Numéro de chèque"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:204
msgid "Delete a child transaction."
-msgstr "Supprimer une sous opération."
+msgstr "Supprimer une sous-opération."
#: ../src/gsb_transactions_list.c:208
msgid "Delete a transaction."
@@ -8828,7 +8825,7 @@ msgstr "Supprimer une opération."
#: ../src/gsb_transactions_list.c:212
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
-msgstr "Supprimer une sous opération planifiée."
+msgstr "Supprimer une sous-opération planifiée."
#: ../src/gsb_transactions_list.c:216
msgid "Delete a scheduled transaction."
@@ -8836,7 +8833,7 @@ msgstr "Supprimer une opération planifiée."
#: ../src/gsb_transactions_list.c:220
msgid "Delete one or all occurences of scheduled transaction."
-msgstr "Supprimer cette occurence ou toutes, de l'opération sélectionnée"
+msgstr "Supprimer cette occurence ou toutes de l'opération sélectionnée"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:225
msgid "Delete a rule file import."
@@ -8852,7 +8849,7 @@ msgstr "Effacer l'opération sélectionnée"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:366
msgid "Edit current transaction"
-msgstr "Ãditer l'opération courante"
+msgstr "Ãditer l'opération sélectionnée"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:370
msgid "Reconcile"
@@ -8925,9 +8922,8 @@ msgstr "R"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
#, c-format
-msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
-msgstr ""
-"Voulez vous charger les transactions de l'archive « %s » dans la liste ?"
+msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list?"
+msgstr "Voulez vous charger les opérations de l'archive « %s » dans la liste ?"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
msgid ""
@@ -8936,7 +8932,7 @@ msgid ""
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
"Une archive a été sélectionnée mais Grisbi ne peux pas récupérer son nom. "
-"Cela ressemble à un bug.\n"
+"Cela ressemble à un bogue.\n"
"Essayez de le reproduire et contactez les développeurs de Grisbi."
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1514
@@ -8955,7 +8951,7 @@ msgid ""
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas (dé-)rapprocher une opération pendant un rapprochement.\n"
-"Il faut d'abord finir ou annuler le rapprochement."
+"Il faut d'abord terminer ou annuler le rapprochement."
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1909
#, c-format
@@ -8968,7 +8964,7 @@ msgid ""
"\n"
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
-"Vous essayez de (dé-)rapprocher manuellement une opération ce qui n'est pas "
+"Vous essayez de (dé-)rapprocher manuellement une opération, ce qui n'est pas "
"recommandé. Ce n'est pas la bonne façon de faire.\n"
"\n"
"De plus si l'opération que vous essayez de rapprocher a des sous-opérations "
@@ -8985,11 +8981,11 @@ msgid ""
"the R transactions into the list ; show them if you want to check what you "
"did."
msgstr ""
-"La transaction a disparu de la liste ...\n"
+"L'opération a disparu de la liste...\n"
"Ne vous inquiétez pas, c'est parce que vous avez l'avez rapprochée, et que "
"vous avez choisi de ne pas montrer les opérations rapprochées dans la liste, "
-"Il vous suffit de faire apparaître (alt+R) pour vérifier ce que vous avez "
-"fait."
+"Il vous suffit de les faire apparaître (alt+R) pour vérifier ce que vous "
+"avez fait."
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1979
msgid "Marking a transaction as R"
@@ -9015,10 +9011,10 @@ msgid ""
"reconciled. You can remove the reconciliation with Ctrl R if it is really "
"necessary."
msgstr ""
-"Impossible de supprimer une transaction rapprochée.\n"
+"Impossible de supprimer une opération rapprochée.\n"
"L'opération, la contre opération ou les sous-opérations si c'est une "
"ventilation sont marquées comme rapprochées. Vous pouvez supprimer le "
-"rapprochement avec Ctrl-R si c'est vraiment necessaire."
+"rapprochement avec Ctrl-R si c'est vraiment nécessaire."
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2278
#, c-format
@@ -9075,7 +9071,7 @@ msgstr "alignement : "
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3413
msgid "LEFT"
-msgstr "A gauche"
+msgstr "Ã gauche"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3427
msgid "CENTER"
@@ -9083,7 +9079,7 @@ msgstr "Centré"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3441
msgid "RIGHT"
-msgstr "A droite"
+msgstr "Ã droite"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3850
msgid "Transfer to a deleted account"
@@ -9098,11 +9094,11 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
msgstr ""
-"Certaines opérations filles n'ont pas trouvé l'opération mère dans la liste, "
-"cela ne devrait pas se produire et il s'agit probablement d'un bug. S'il "
-"vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
+"Certaines sous-opérations n'ont pas trouvé leur opération mère dans la "
+"liste, cela ne devrait pas se produire et il s'agit probablement d'un bogue. "
+"S'il vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
"Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
@@ -9114,13 +9110,13 @@ msgid ""
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
"Vous venez de récupérer une archive, si vous ne voyez pas de nouvelles "
-"opérations, n'oubliez pas que les opérations rapprochées ne sont pas montré "
-"et que les opérations archivées sont probablement cachées...\n"
+"opérations, n'oubliez pas que les opérations rapprochées ne sont pas "
+"montrées et que les opérations archivées sont probablement cachées...\n"
"\n"
"Montrer les opérations rapprochées pour les rendre visibles."
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
-msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgid "Do you really want to delete this file import rule?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer cette règle d'importation de fichier ?"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
@@ -9129,14 +9125,14 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
msgstr ""
-"Certaines opérations filles n'ont pas trouvé l'opération mère dans la liste, "
-"cela ne devrait pas se produire et il s'agit probablement d'un bug. S'il "
-"vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
+"Certaines sous-opérations n'ont pas trouvé leur opération mère dans la "
+"liste, cela ne devrait pas se produire et il s'agit probablement d'un bogue. "
+"S'il vous plaît contactez les développeurs de Grisbi.\n"
"Les numéros des sous-opérations concernées sont :\n"
" %s\n"
"\n"
@@ -9153,7 +9149,7 @@ msgid ""
"You cannot create new payee or category and sub-category without changing "
"the options in preferences"
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas créer de nouveau tiers ou catégorie sous-catégorie sans "
+"Vous ne pouvez pas créer de nouveau tiers, catégorie ou sous-catégorie sans "
"modifier l'option correspondante dans les préférences"
#: ../src/gtk_combofix.c:998
@@ -9166,7 +9162,7 @@ msgstr "Programmation"
#: ../src/help.c:103
msgid "Packaging"
-msgstr "Création du package"
+msgstr "Création du paquetage"
#: ../src/help.c:124 ../src/help.c:125 ../src/help.c:127
msgid "English"
@@ -9178,7 +9174,7 @@ msgstr "Espagnol"
#: ../src/help.c:128
msgid "Dutch"
-msgstr "Allemand"
+msgstr "Hollandais"
#: ../src/help.c:129 ../src/help.c:131
msgid "Italian"
@@ -9232,7 +9228,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cet assistant vous aide à importer un ou plusieurs fichiers dans Grisbi.\n"
"\n"
-"Grisbi essayera de choisir lui même le bon format à importer mais vous "
+"Grisbi essayera de choisir lui-même le bon format à importer mais vous "
"pourrez le faire manuellement dans la page suivante.\n"
"\n"
"Pour l'instant les formats suivants sont supportés :\n"
@@ -9289,7 +9285,7 @@ msgid ""
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
"L'importation des fichiers s'est bien déroulée. Les dialogues suivants vont "
-"vous permettre de fixer les paramètres de l'importation des données pour les "
+"vous permettre de fixer les paramètres d'importation des données pour les "
"fichiers suivants"
#: ../src/import.c:992
@@ -9297,7 +9293,7 @@ msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Compte Importé anonyme"
#: ../src/import.c:1019
-msgid "Error !"
+msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"
#: ../src/import.c:1024
@@ -9351,7 +9347,7 @@ msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "Inverse le montant de l'opération importée."
#: ../src/import.c:1378
-msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
+msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr "Créer une règle pour cet import. Nom de la règle : "
#: ../src/import.c:1411
@@ -9360,7 +9356,7 @@ msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
-"Do you create it ?"
+"Do you create it?"
msgstr ""
"La devise du compte importé %s est %s.\n"
"Cette devise n'existe pas mais vous pouvez la créer en cliquant sur OUI.\n"
@@ -9397,7 +9393,7 @@ msgid ""
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
"Vous souhaitez créer une règle d'importation pour le compte %s mais vous "
-"n'avez pas donné un nom à cette règle. définissez un nom ou laissez vide la "
+"n'avez pas donné de nom à cette règle. Définissez un nom ou laissez vide la "
"zone pour annuler la création de la règle."
#: ../src/import.c:1597
@@ -9413,7 +9409,7 @@ msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
"\n"
-"Please contact the grisbi team to find the problem."
+"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
"Pas de compte en mémoire maintenant, c'est mauvais ...\n"
"Il vaut mieux arrêter l'importation, avant un crash.\n"
@@ -9422,7 +9418,7 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:1634
msgid "Please wait"
-msgstr "Veuillez patienter ..."
+msgstr "Veuillez patienter"
#: ../src/import.c:1659
msgid ""
@@ -9462,22 +9458,22 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:2362
#, c-format
-msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération à fusionner : %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2367
#, c-format
-msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération à importer : %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2393
#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2407
#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Opération trouvée : %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2869
@@ -9510,8 +9506,8 @@ msgstr "Les identifiants du compte importé et du compte choisi sont différents
#: ../src/import.c:3378
msgid ""
-"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
-"the account will be changed. Do you want to continue ?"
+"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
+"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Avez-vous choisi un mauvais compte ? Si vous choisissez de continuer, "
"l'identifiant du compte sera changé. Voulez-vous continuer ?"
@@ -9573,7 +9569,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cela permet d'associer une chaîne de recherche à un tiers à chaque fois que "
"vous importez un fichier.\n"
-"Par exemple, tous les labels QIF contenant 'loyer' peuvent être associés à "
+"Par exemple, tous les libellés QIF contenant «loyer» peuvent être associés à "
"un tiers qui représente votre propriétaire."
#: ../src/import.c:3820 ../src/tiers_onglet.c:1169
@@ -9617,8 +9613,8 @@ msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occured while getting the "
"transactions."
msgstr ""
-"%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant la "
-"transaction."
+"%s n'a pas été importé avec succès. Une erreur est survenue durant "
+"l'importation."
#: ../src/import.c:4562
msgid "Import a file with a rule"
@@ -9696,7 +9692,7 @@ msgstr "virgule «,»"
#: ../src/import_csv.c:107
msgid "Semi-colon"
-msgstr "point virgule «;»"
+msgstr "point-virgule «;»"
#: ../src/import_csv.c:108
msgid "Colon"
@@ -9761,7 +9757,7 @@ msgstr "Importer une liste d'imputations budgétaires"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:474
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
-msgstr "Fichier d'imputations budgétaires (.igsb)"
+msgstr "Fichiers d'imputations budgétaires (.igsb)"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:506
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
@@ -9788,7 +9784,7 @@ msgstr ""
"les imputations budgétaires importées seront fusionnées avec celles "
"existantes. Cette opération est irréversible.\n"
"Vous pouvez également décider de remplacer les imputations budgétaires "
-"existantes par les celles que vous êtes en train d'importer."
+"existantes par celles que vous êtes en train d'importer."
#: ../src/imputation_budgetaire.c:563
msgid ""
@@ -9842,7 +9838,7 @@ msgstr "Changer le mode d'affichage"
#. Edit transaction
#: ../src/imputation_budgetaire.c:682
msgid "Budgetary line view"
-msgstr "Vue des imputation uniquement"
+msgstr "Vue des imputations uniquement"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:688
msgid "Sub-budgetary line view"
@@ -9915,7 +9911,7 @@ msgstr "_Fichier"
#: ../src/menu.c:172 ../src/menu.c:180
msgid "_New account file..."
-msgstr "_Nouveau fichier de compte"
+msgstr "_Nouveau fichier de comptes"
#: ../src/menu.c:174 ../src/menu.c:182
msgid "_Open..."
@@ -9931,7 +9927,7 @@ msgstr "_Enregistrer"
#: ../src/menu.c:188
msgid "_Save as..."
-msgstr "Enregistrer _sous"
+msgstr "Enregistrer _sous..."
#: ../src/menu.c:190
msgid "_Import file..."
@@ -9943,7 +9939,7 @@ msgstr "_Exporter vers un fichier QIF/CSV..."
#: ../src/menu.c:194
msgid "Archive transactions..."
-msgstr "Créer une archive"
+msgstr "Créer une archive..."
#: ../src/menu.c:196
msgid "_Export an archive as GSB/QIF/CSV file..."
@@ -9951,11 +9947,11 @@ msgstr "_Exporter une archive vers un fichier GSB/QIF/CSV..."
#: ../src/menu.c:198
msgid "_Debug account file..."
-msgstr "_Déboguer le fichier de compte..."
+msgstr "_Déboguer le fichier de comptes..."
#: ../src/menu.c:200
msgid "_Obfuscate account file..."
-msgstr "Rendre anonyme le fichier de compte..."
+msgstr "Rendre anonyme le fichier de comptes..."
#: ../src/menu.c:202
msgid "_Obfuscate QIF file..."
@@ -10038,7 +10034,7 @@ msgstr "_Traduction"
#: ../src/menu.c:254
msgid "_About Grisbi..."
-msgstr "Ã _propos de Grisbi"
+msgstr "Ã _propos de Grisbi..."
#: ../src/menu.c:256
msgid "_Grisbi website"
@@ -10193,7 +10189,7 @@ msgid ""
"along with their division."
msgstr ""
"Si vous voulez la supprimer tout en conservant les opérations associées, "
-"vous pouvez les transferer vers une autre (sous-)%s. Sinon, les transactions "
+"vous pouvez les transférer vers une autre (sous-)%s. Sinon, les transactions "
"peuvent être simplement supprimées."
#: ../src/metatree.c:1769
@@ -10228,7 +10224,7 @@ msgid ""
"was entered."
msgstr ""
"Il est nécessaire de spécifier une %s de destination pour déplacer les "
-"opérations, mais aucune %s n'a été entré."
+"opérations, mais aucune %s n'a été entrée."
#: ../src/metatree.c:1917 ../src/metatree.c:2939 ../src/metatree.c:3806
#, c-format
@@ -10286,7 +10282,7 @@ msgid ""
"entered."
msgstr ""
"Il est nécessaire de spécifier une %s de destination pour déplacer les "
-"opérations, mais aucune %s n'a été entré."
+"opérations, mais aucune %s n'a été entrée."
#: ../src/metatree.c:2965 ../src/metatree.c:3833
#, c-format
@@ -10333,7 +10329,7 @@ msgstr "Solde pointé : "
#: ../src/navigation.c:1042 ../src/navigation.c:1050
msgid "Last statement: none"
-msgstr "Dernier relevé : Aucun"
+msgstr "Dernier relevé : aucun"
#: ../src/navigation.c:1071
msgid "closed"
@@ -10418,7 +10414,7 @@ msgstr "Messages et alertes"
#: ../src/parametres.c:413 ../src/parametres.c:1149
msgid "Payees, categories and budgetaries"
-msgstr "Tiers, catégories imputations budgétaires"
+msgstr "Tiers, catégories et imputations budgétaires"
#: ../src/parametres.c:422
msgid "Elements of interface"
@@ -10607,8 +10603,8 @@ msgid ""
" -v, --version Show version number and exit\n"
msgstr ""
"grisbi [options] [file]\n"
-" --help Affiche les options de l'aide et sortir\n"
-" -v, --version Affiche la version du logiciel et sortir\n"
+" --help Affiche les options de l'aide et quitte\n"
+" -v, --version Affiche la version du logiciel et quitte\n"
#: ../src/parse_cmdline.c:178
#, c-format
@@ -10678,8 +10674,7 @@ msgstr "Fichier Gnucash"
#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:168
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
-msgstr ""
-"Fichier GnuCash invalide, vérifiez que votre fichier n'est pas compressé."
+msgstr "Fichier GnuCash invalide, vérifiez que ce fichier n'est pas compressé."
#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:608
#, c-format
@@ -10709,28 +10704,28 @@ msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier temporaire « %s »."
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:143
msgid "Invalid OFX file"
-msgstr "Fichier d'état invalide."
+msgstr "Fichier OFX invalide."
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:202
msgid "OFX processing returned following message:\n"
-msgstr "Cette opération a retourné un message:\n"
+msgstr "Le traitement a retourné le message suivant :\n"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:208
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
-msgstr "Le fichier a retourné un message d'avertissement non valide."
+msgstr "Le traitement a retourné un message d'avertissement invalide."
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:214
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
-msgstr "Cette opération a retourné un message:\n"
+msgstr "Le traitement a retourné le message d'erreur suivant :\n"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:220
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
-msgstr "Le fichier a retourné un message d'avertissement non valide."
+msgstr "Le traitement a retourné un message d'erreur invalide."
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:340
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
-"Tentative d'enregistrement d'une opération sans compte créé précédemment...\n"
+"Tentative d'enregistrement d'une opération dans un compte inexistant...\n"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:406
msgid "Interest"
@@ -10787,13 +10782,13 @@ msgid ""
"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
"Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
msgstr ""
-"Cette version compilée de Grisbi ne gère pas le cryptage.\n"
-"Veuillez recompiler Grisbi avec le cryptage OpenSSL activé."
+"Cette version compilée de Grisbi ne gère pas le chiffrement.\n"
+"Veuillez recompiler Grisbi avec le chiffrement OpenSSL activé."
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:294
#, c-format
msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier crypté '%s'"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier chiffré '%s'"
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:319
msgid "Grisbi password"
@@ -10801,11 +10796,11 @@ msgstr "Mot de passe Grisbi"
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
msgid "Crypt file"
-msgstr "Crypter le fichier"
+msgstr "Chiffrer le fichier"
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:323
msgid "Decrypt file"
-msgstr "Décrypter le fichier"
+msgstr "Déchiffrer le fichier"
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:351
#, c-format
@@ -10813,7 +10808,7 @@ msgid ""
"%sPlease enter password to encrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-"%sEntrer le mot de passe pour crypter le fichier\n"
+"%sEntrer le mot de passe pour chiffrer le fichier\n"
"« <tt>%s</tt> »"
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:357
@@ -10822,7 +10817,7 @@ msgid ""
"%sPlease enter password to decrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
-"%sEntrer le mot de passe pour décrypter le fichier\n"
+"%sEntrer le mot de passe pour déchiffrer le fichier\n"
"« <tt>%s</tt> »"
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:365
@@ -10884,14 +10879,6 @@ msgstr "Imprimer un titre : "
msgid "Select dates interval: "
msgstr "Sélectionner l'intervalle des dates : "
-#: ../src/print_transactions_list.c:184
-msgid "Initial date : "
-msgstr "Date initiale"
-
-#: ../src/print_transactions_list.c:196
-msgid "Final date : "
-msgstr "Date finale"
-
#: ../src/print_transactions_list.c:211
msgid "Use value date"
msgstr "Utiliser la date de valeur"
@@ -11023,7 +11010,7 @@ msgstr "espèces)"
#: ../src/qif.c:1067
msgid "oth a)"
-msgstr "oth a"
+msgstr "oth a)"
#: ../src/qif.c:1069
msgid "oth l)"
@@ -11163,17 +11150,17 @@ msgstr "Nombre total de tiers : "
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
#: ../src/tiers_onglet.c:1202
msgid "Number of selected payees: "
-msgstr "Nombre de tiers sélectionnés"
+msgstr "Nombre de tiers sélectionnés : "
#: ../src/tiers_onglet.c:1305
#, c-format
-msgid "Payee sought : %s"
+msgid "Payee sought: %s"
msgstr "Tiers recherché : %s"
#: ../src/tiers_onglet.c:1311
#, c-format
-msgid "New payee : %s"
-msgstr "Nouveau tiers %s"
+msgid "New payee: %s"
+msgstr "Nouveau tiers : %s"
#: ../src/tiers_onglet.c:1386
#, c-format
@@ -11197,11 +11184,11 @@ msgstr ""
"Vous êtes sur le point de remplacer %d tiers contenant %s\n"
"par %s\n"
"\n"
-"<span weight=\"bold\">Etes-vous sûr ?</span>"
+"<span weight=\"bold\">Ãtes-vous sûr ?</span>"
#: ../src/tiers_onglet.c:1558
msgid "You must choose a payee for searching."
-msgstr "Vous devez choisir un tiers pour la recherche"
+msgstr "Vous devez choisir un tiers pour la recherche."
#: ../src/tiers_onglet.c:1562
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
@@ -11221,15 +11208,15 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:41
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
-"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
+"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
"transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your accounts "
"are in perfect shape."
msgstr ""
-"... vous pouvez rapprocher les transactions en fonction de votre état "
-"financier réel comme on le voit sur vos reçus de banque.\n"
+"Vous pouvez rapprocher les transactions en fonction de votre état financier "
+"réel comme on le voit sur vos reçus de banque.\n"
"\n"
-"Si vous dépensez chaque mois juste 15 mn pour mettre en concordance Grisbi "
-"avec vos relevés bancaires, vous êtes assurés que vos comptes sont en "
+"Si vous passez chaque mois juste 15 min pour mettre en concordance Grisbi "
+"avec vos relevés bancaires, vous êtes assurés que vos comptes seront en "
"parfait état."
#: ../src/tip.c:45
@@ -11239,7 +11226,7 @@ msgid ""
"Thus it is unlikely that you loose any data in case Grisbi encounters a "
"programming error."
msgstr ""
-"... Grisbi sauvegarde automatiquement une copie de votre travail si Grisbi "
+"... Grisbi sauvegarde automatiquement une copie de votre travail s'il "
"plante.\n"
"\n"
"Ainsi, il y a peu de chances que vous perdiez votre travail si Grisbi "
@@ -11250,9 +11237,9 @@ msgid ""
"Grisbi can import Gnucash files natively, then you don't loose your work "
"when you switch from Gnucash to Grisbi."
msgstr ""
-"... Grisbi peut importer des fichiers Gnucash nativement.\n"
+"Grisbi peut importer des fichiers Gnucash nativement.\n"
"\n"
-"Ainsi, vous ne perdez pas de travail quand vous passez de Gnucash à Grisbi."
+"Ainsi, vous ne perdez pas de données quand vous passez de Gnucash à Grisbi."
#: ../src/tip.c:50
msgid ""
@@ -11262,9 +11249,9 @@ msgid ""
"Combined with categories (how money is spend), budgetary lines are a "
"powerful way to analyse budget and to make reports."
msgstr ""
-"... vous pouvez organiser les opérations en imputations budgétaires, qui "
-"sont des postes budgétaires (<i>pourquoi</i> l'argent est dépensé) vous "
-"permettant de classifier vos dépenses. \n"
+"Vous pouvez organiser les opérations en imputations budgétaires, qui sont "
+"des postes budgétaires (<i>pourquoi</i> l'argent est dépensé) vous "
+"permettant de classer vos dépenses. \n"
"\n"
"En combinaison avec les catégories (<i>comment</i> l'argent est dépensé), "
"les imputations budgétaires sont une manière d'analyser un budget et de "
@@ -11278,8 +11265,8 @@ msgid ""
"If you write a category or a budgetary line which name contains a ':', a sub-"
"category or sub-budgetary line will be created as well."
msgstr ""
-"... vous pouvez créer des catégories ou des imputations budgétaires en les "
-"tapant directement dans le formulaire de saisie d'opérations.\n"
+"Vous pouvez créer des catégories ou des imputations budgétaires en les "
+"tapant directement dans le formulaire de saisie des opérations.\n"
"\n"
"Si vous écrivez une catégorie ou une imputation budgétaire dont le nom "
"contient un « : », une sous catégorie ou une sous imputation budgétaire sera "
@@ -11292,16 +11279,16 @@ msgid ""
"you save your file.\n"
"\n"
"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
-"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
+"restore your Grisbi accounts. Use with caution!"
msgstr ""
-"Vous pouvez crypter vos fichiers Grisbi pour améliorer votre vie privée.\n"
+"Vous pouvez chiffrer vos fichiers Grisbi pour protéger votre vie privée.\n"
"\n"
-"Sélectionnez l'option \"Crypter le fichier Grisbi\" dans l'onglet "
-"<i>Fichiers des Préférences</i> et entrez un mot de passe la prochaine fois "
+"Sélectionnez l'option \"Chiffrer le fichier Grisbi\" dans l'onglet "
+"<i>Fichiers</i> des Préférences et entrez un mot de passe la prochaine fois "
"que vous enregistrez votre fichier.\n"
"\n"
"Le chiffrement est irréversible, si vous perdez votre mot de passe, il n'y a "
-"aucun moyen de restaurer vos comptes Grisbi. A utiliser avec précaution!"
+"aucun moyen de restaurer vos comptes Grisbi. à utiliser avec précaution !"
#: ../src/tip.c:63
msgid ""
@@ -11315,11 +11302,11 @@ msgid ""
"Then, you can create a new report that sums up transactions from the "
"<i>Profesionnal expenses</i> budgetary line and see the balance."
msgstr ""
-"... vous pouvez de manière efficace gérer vos dépenses professionnelles avec "
+"Vous pouvez gérer vos dépenses professionnelles de manière efficace avec "
"Grisbi.\n"
"\n"
"Créez une ligne d'imputation budgétaire <i>Frais professionnels</i> et "
-"placez y toutes vos dépenses professionnelles. Quand vous serez payé, "
+"placez-y toutes vos dépenses professionnelles. Quand vous serez payé, "
"divisez votre salaire en opération ventilée, avec le <i>Salaire</i> d'une "
"part et vos <i>Frais professionnels</i> d'autre part.\n"
"\n"
@@ -11332,7 +11319,7 @@ msgid ""
"You can use the import facility to automatically reconcile transactions "
"against a QIF or OFX file from your online bank."
msgstr ""
-"... vous pouvez utiliser l'assistant d'importation pour réconcilier "
+"Vous pouvez utiliser l'assistant d'importation pour rapprocher "
"automatiquement vos opérations avec un fichier QIF ou OFX de votre banque en "
"ligne."
@@ -11344,9 +11331,9 @@ msgid ""
"content</i> option. Then select any content you want and configure "
"transaction list to your needs."
msgstr ""
-"... vous pouvez configurer le contenu de la liste des opérations.\n"
+"Vous pouvez configurer le contenu de la liste des opérations.\n"
" \n"
-"Faites un clique-droit sur la liste d'opération et sélectionnez <i>Modifier "
+"Faites un clic-droit sur la liste des opérations et sélectionnez <i>Modifier "
"le contenu de la cellule</i>. Sélectionnez ensuite le contenu désiré et "
"configurez ainsi la liste des opérations selon vos besoins."
@@ -11358,8 +11345,7 @@ msgid ""
"option. Then you can click on fields to be displayed and drag them through "
"the form to adjust their position."
msgstr ""
-"... vous pouvez configurer les champs visibles du formulaire des "
-"opérations.\n"
+"Vous pouvez configurer les champs affichés du formulaire des opérations.\n"
" \n"
" Allez dans les <i>Préférences</i> puis dans l'onglet <i>Formulaire des "
"opérations</i> > <i>Contenu</i>. Vous pouvez ensuite cliquer sur les champs "
@@ -11373,8 +11359,8 @@ msgid ""
"You can then activate them again by going to the <i>Preferences</i> window "
"and then to the <i>Dialog and messages</i> option."
msgstr ""
-"... vous pouvez cacher les messages gênants, comme celui-ci, en cochant la "
-"case <i>Ne plus montrer ce message</i> de cette fenêtre.\n"
+"Vous pouvez cacher les messages gênants, comme celui-ci, en cochant la case "
+"<i>Ne plus montrer ce message</i> de cette fenêtre.\n"
"\n"
"Vous pouvez les afficher à nouveau en allant dans la fenêtre <i>Préférences</"
"i> puis dans la section <i>Messages et alertes</i>."
@@ -11396,10 +11382,10 @@ msgid ""
"i> and <i>Page Down</i> increment and decrement date of one month ... and "
"there are more, check out the manual."
msgstr ""
-"... il existe des raccourcis dans les champs de date, pour éviter leur "
-"saisie au clavier ou leur sélection à la souris.\n"
+"Il existe des raccourcis dans les champs de date, pour éviter leur saisie au "
+"clavier ou leur sélection à la souris.\n"
"\n"
-" Les touches <b>+</b> et <b>-</b> incrémentent et décrémentent la date d'un "
+"Les touches <b>+</b> et <b>-</b> incrémentent et décrémentent la date d'un "
"jour, <i>Page précédente</i> et <i>Page suivante</i> incrémente et "
"décrémente la date d'un mois... et bien d'autres, allez voir le manuel."
@@ -11409,53 +11395,52 @@ msgid ""
"put old transactions into separate files for archival. Use 'File/Archive "
"transaction' menu to achieve this."
msgstr ""
-"... vous pouvez archiver les données des années antérieures pour accélérer "
-"Grisbi et éventuellement archiver les données antérieures dans des fichiers "
+"Vous pouvez archiver les données des années antérieures pour accélérer "
+"Grisbi et éventuellement archiver ces données antérieures dans des fichiers "
"séparés pour archivage.\n"
"\n"
"Utilisez les menus Fichier -> Créer une archive et Fichier -> Exporter une "
-"archive vers un fichier GSB/QIF/CSV...pour y parvenir."
+"archive vers un fichier GSB/QIF/CSV... pour y parvenir."
#: ../src/tip.c:93
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
-"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
+"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
-"... si les tiers inutilisés se sont accumulés au cours du temps à cause de "
-"multiples importations, vous pouvez tous les enlever en un clic !\n"
+"Si les tiers inutilisés se sont accumulés au cours du temps à cause de "
+"multiples importations, vous pouvez les enlever tous en un clic !\n"
"\n"
-"Il suffit d'aller dans l'onglet <i> Tiers </i> et de cliquez sur le bouton "
+"Il suffit d'aller dans l'onglet <i> Tiers </i> et de cliquer sur le bouton "
"\"Supprimer les tiers non utilisés\"."
#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
-"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
+"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
-"... vous pouvez trier la liste des transactions selon n'importe quelle "
-"donnée.\n"
+"Vous pouvez trier la liste des transactions selon n'importe quelle donnée.\n"
"\n"
"Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le <i>titre la colonne</i> qui "
-"contient la donnée puis choisissez là comme critère. Par exemple vous pouvez "
+"contient la donnée puis choisissez-la comme critère. Par exemple vous pouvez "
"trier la liste par tiers ou par catégorie."
#: ../src/tip.c:99
msgid "You can reorder accounts in the navigation list using drag & drop."
msgstr ""
-"... vous pouvez réorganiser la liste des comptes en cliquant sur le nom du "
-"compte et en le déplaçant là ou vous le voulez."
+"Vous pouvez réorganiser la liste des comptes en cliquant sur le nom du "
+"compte et en le déplaçant là où vous le voulez."
#: ../src/tip.c:100
msgid ""
"You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
msgstr ""
-"... vous pouvez prévoir d'exécuter des transactions futures avant leur date,"
+"Vous pouvez prévoir d'exécuter des transactions planifiées avant leur date,"
#: ../src/tip.c:101
msgid ""
-"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
+"No more tip available! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
"Plus d'astuce disponible !\n"
@@ -11476,11 +11461,11 @@ msgstr "Afficher l'astuce lors du prochain démarrage"
#. * for now just show a message
#: ../src/transaction_list.c:1601
msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
+"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! "
"Check that."
msgstr ""
"Essai de changer une ligne visible par la fonction transaction_list_set. "
-"Cela ne devrait pas arriver ! On recherche pourquoi"
+"Cela ne devrait pas arriver ! On recherche pourquoi."
#: ../src/transaction_list.c:1796
#, c-format
@@ -11490,8 +11475,8 @@ msgid ""
"Grisbi team to fix that issue."
msgstr ""
"Essai d'ajouter l'enfant %d à l'opération mère %d dans le modèle, mais sans "
-"qu'une opération blanche n'ait été crée avant... Mieux vaut s'arrêter ici. "
-"Contactez les développeurs de Grisbi pour corriger ce bug."
+"qu'une opération blanche n'ait été créée avant... Mieux vaut s'arrêter ici. "
+"Contactez les développeurs de Grisbi pour corriger ce bogue."
#: ../src/transaction_list_sort.c:145
#, c-format
@@ -11512,7 +11497,7 @@ msgstr ""
"Grisbi n'a pas pu lancer le navigateur Web pour parcourir la page :\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>.\n"
"\n"
-"Veuillez modifier votre configuration vers un exécutable valide."
+"Veuillez modifier votre configuration pour un exécutable valide."
#: ../src/utils.c:194 ../src/utils.c:233
msgid "Cannot execute web browser"
@@ -11556,7 +11541,7 @@ msgstr "Erreur d'allocation mémoire"
#: ../src/utils_files.c:281
msgid "Convert to utf8 failed."
-msgstr "La conversion en UTF8 a échoué"
+msgstr "La conversion en UTF8 a échoué."
#: ../src/utils_files.c:282
msgid ""
@@ -11573,7 +11558,7 @@ msgstr "Sélectionnez un jeu de caractères"
#: ../src/utils_files.c:543
#, c-format
msgid ""
-"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"You are here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n"
"%s"
msgstr ""
"Vous êtes ici parce que votre fichier ne peut pas être importé directement.\n"
@@ -11589,18 +11574,18 @@ msgstr "Résultat"
#. select an other encoding
#: ../src/utils_files.c:596
-msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset."
msgstr ""
"Si aucune des propositions ci-dessus ne sont correctes,\n"
-"vous pouvez choisir un jeu de caractères différent"
+"vous pouvez choisir un jeu de caractères différent."
#: ../src/utils_files.c:613 ../src/utils_files.c:731
msgid "Select a charset"
msgstr "Sélectionnez un jeu de caractères"
#: ../src/utils_files.c:748
-msgid "The conversion failed try another set of characters"
-msgstr "La conversion à échoué essayez un autre jeu de caractères"
+msgid "The conversion failed, try another set of characters"
+msgstr "La conversion à éch try another set of characters" ctères" set." \n" %s »." rents ν\n" ε;" ½ÎµÏιÏÏείÏε, η " " uÙwH+ :ÚwH+ 5úwH+ (öxH+ @ìùÿ @yH+ 0úëùÿ ùëùÿ k0ÙwH+ 6 è è! è! Ðìùÿ @ìùÿ xäõxH+ 0ûëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ÀßYyH+ uÙwH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ xäõxH+ 0ûëùÿ úëùÿ k0ÙwH+ à! à! Ðìùÿ @ìùÿ H®ÕxH+ üëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ìùÿ øìùÿ 8;úwH+ p @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ üëùÿ àúëùÿ k0ÙwH+ G H I J K M N O P Ðìùÿ @ìùÿ He¬xH+ °ýëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ 0ßYyH+ uÙwH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ He¬xH+ °ýëùÿ
ðûëùÿ k0ÙwH+ 8e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ (e¬xH+ °ýëùÿ Püëùÿ k0ÙwH+ e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ ¨ÞYyH+ uÙwH+ ¨ÙYyH+ ÷ëùÿ èxH+ eÙwH+ ØÔYyH+ ýëùÿ yèxH+ eÙwH+ ÐYyH+ Pýëùÿ ZèxH+ eÙwH+ ØxH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØôõxH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ 8;úwH+ ]UxH+ @ìùÿ p+xH+ ÿëùÿ Ðýëùÿ k0ÙwH+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ðìùÿ @ìùÿ à]RxH+ @ìùÿ uÙwH+ 5úwH+ ýëùÿ ]UxH+ eÙwH+ 5úwH+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁs!xH+ @ìùÿ à]RxH+ ìùÿ àþëùÿ k0ÙwH+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐìùÿ @ìùÿ H®xH+ ôZxH+ ìùÿ ¦ ½yH+ ¦ ½yH+ FXxH+ ìùÿ @ìùÿ øìùÿ `ìùÿ ÿõxH+ uÙwH+ ØôõxH+ Àìùÿ ¢ ½yH+ ìùÿ ìùÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ½yH+ Hìùÿ oué, essayez un autre jeu de caractères"
#: ../src/utils_font.c:203
msgid "No font defined"
@@ -11656,7 +11641,7 @@ msgstr "Afficher la grille sur les barres"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
msgid "Gap:"
-msgstr "Espacement"
+msgstr "Espacement :"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
msgid "High"
@@ -11664,7 +11649,7 @@ msgstr "En haut"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
msgid "Inside"
-msgstr "A l'intérieur"
+msgstr "à l'intérieur"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
msgid "Intersection point of X Y axes"
@@ -11684,7 +11669,7 @@ msgstr "Grille secondaire"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
msgid "Outside"
-msgstr "A l'extérieur"
+msgstr "à l'extérieur"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
msgid "Select the chart type"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 9639487..a13cbae 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-03 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-08 05:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -326,32 +326,32 @@ msgstr "× × ×××× ×ס ××¢××¨× ×ת×××× ×ª ×ר×ש"
#: ../src/accueil.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s at %s"
+msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "×××× × ××ש××× × %s"
#: ../src/accueil.c:465
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s"
+msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "×××× × ××ש××× × %s"
#: ../src/accueil.c:542
#, fuzzy, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "×××× × ×ש××× ×ת ×©× ×ת×××××××ת × %s"
#: ../src/accueil.c:546
-#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "×××× × ×ש××× ×ת ×©× ×ת×××××××ת × %s"
#: ../src/accueil.c:622
#, fuzzy, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "×××× × ×ש××× ×ת ×©× × ×ס×× × %s"
#: ../src/accueil.c:626
-#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "×××× × ×ש××× ×ת ×©× × ×ס×× × %s"
#: ../src/accueil.c:694 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ×× ××
#: ../src/accueil.c:1705
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ×× ××××תר!"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×××תר!"
#: ../src/accueil.c:1744
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ×× ××××תר!"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ××!"
#: ../src/accueil.c:1786
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
msgstr "×××× ×ש××× %s ××× ×ת×ת ×××× ×××× ×רצ××!"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "×ת×××ת ×××תר×ת"
#. Account file title
#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/etats_config.c:7020
msgid "Titles"
msgstr "××תר×ת"
@@ -813,12 +813,12 @@ msgstr "ק××× ×¨×©××ת ×¢×סק××ת"
msgid "Transactions list contents"
msgstr "ת×× ×¨×©××ת ××¢×סק××ת"
-#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6380
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "×××ש××"
-#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "×©× ×"
@@ -899,12 +899,12 @@ msgstr "×§× ×תקצ××"
#. partie mensuelle
#: ../src/bet_config.c:422
#, fuzzy
-msgid "Duration estimation"
+msgid "Duration estimation:"
msgstr "×××¤× ×¨×©××ת ×××¢×ר×ת"
#: ../src/bet_config.c:585
#, fuzzy
-msgid "Labels for transactions"
+msgid "Labels for transactions:"
msgstr "×× ××¢×סק××ת"
#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
@@ -914,19 +914,19 @@ msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2091
-#: ../src/bet_hist.c:2097 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2080
+#: ../src/bet_hist.c:2086 ../src/categories_onglet.c:347
#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7089
#: ../src/fenetre_principale.c:298 ../src/navigation.c:1964
msgid "Categories"
msgstr "ק×××ר××ת"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
-#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2095
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2084
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7167
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:303
#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1968
@@ -935,17 +935,18 @@ msgstr "ק××× ×ª×§×¦××"
#: ../src/bet_config.c:604
#, fuzzy
-msgid "Labels for scheduled transactions"
+msgid "Labels for scheduled transactions:"
msgstr "××¢×ר×ת ס××ר×ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש"
#: ../src/bet_config.c:622
-msgid "Labels for futur data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Labels for futur data:"
+msgstr "×× ××¢×סק××ת"
#: ../src/bet_config.c:636
msgid ""
-"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
-"budgetary line."
+"Order by default if the data are not zero:\n"
+"\tnotes, payee, category and budgetary line."
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:211
@@ -954,7 +955,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "×××רת ×©× ×ª ××ספ××"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:569 ../src/bet_hist.c:1642
+#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:566 ../src/bet_hist.c:1631
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -964,7 +965,7 @@ msgstr "ק×××ר××"
#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
-#: ../src/bet_hist.c:1635 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/bet_hist.c:1624 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1342
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
@@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "×©× ××"
#: ../src/bet_config.c:1322
#, fuzzy
-msgid "Date of first Repayment: "
+msgid "Date of first repayment: "
msgstr "××¨× ×תש×××:"
#. taux
@@ -1172,14 +1173,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1723 ../src/bet_tab.c:2965
+#: ../src/bet_hist.c:1923 ../src/bet_tab.c:1721 ../src/bet_tab.c:2963
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "××פסת"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1733
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:1731
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "××פסת"
@@ -1195,10 +1196,10 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "××¢×× ×ª ק×××¥ ×ש××× ×ת:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:850
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
@@ -1250,12 +1251,12 @@ msgstr "×××ת"
msgid "Start date"
msgstr "×ת×××:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2962
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1920 ../src/bet_tab.c:2960
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "××פס×"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2975
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1933 ../src/bet_tab.c:2973
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "××צ××"
msgid "credit.csv"
msgstr "×××ת"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3101
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2030 ../src/bet_tab.c:3097
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×ת ×ק×××¥."
@@ -1396,7 +1397,7 @@ msgstr "×××רת ××¨× ×תש×××"
#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
-#: ../src/etats_config.c:7055 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -1406,7 +1407,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "×ש××/×ק××"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:885 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:884 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1416,7 +1417,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "××××"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:903 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:902 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1433,7 +1434,7 @@ msgstr "ק×××ר××ת : תת×-ק×××ר××ת"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
-#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
#: ../src/import_csv.c:84
@@ -1453,17 +1454,17 @@ msgstr "×ער×ת"
msgid "Transfer"
msgstr "××¢×ר×"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "×ש××× ×× ×§"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "×ש××× ×××××"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
@@ -1652,12 +1653,12 @@ msgstr "×פע××"
msgid "Show grid"
msgstr "×ת×××"
-#: ../src/bet_hist.c:557 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "×ס×× ×××"
-#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
@@ -1665,16 +1666,16 @@ msgstr "×ס×× ×××"
msgid "Amount"
msgstr "×××ת"
-#: ../src/bet_hist.c:606
+#: ../src/bet_hist.c:603
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:624
+#: ../src/bet_hist.c:621
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "×©× × × ××××ת"
-#: ../src/bet_hist.c:643
+#: ../src/bet_hist.c:640
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "ס××× ××§× ×ª×§×¦××"
@@ -1684,185 +1685,187 @@ msgstr "ס××× ××§× ×ª×§×¦××"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1062
+#: ../src/bet_hist.c:1052
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1477
+#: ../src/bet_hist.c:1467
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "×××× ×ס××× ×ת×ר×× ×©× ××¢××¡×§× ××××××ת."
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1500
+#: ../src/bet_hist.c:1490
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1795
-#, c-format
-msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+#: ../src/bet_hist.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"
msgstr ""
+"××××¢ %s ×× × ×צ×.\n"
+":"
-#: ../src/bet_hist.c:1800
+#: ../src/bet_hist.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
msgstr ""
"××××¢ %s ×× × ×צ×.\n"
":"
-#: ../src/bet_hist.c:1957
+#: ../src/bet_hist.c:1946
msgid "Data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1961
+#: ../src/bet_hist.c:1950
msgid "display the data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:2017
+#: ../src/bet_hist.c:2006
#, fuzzy
msgid "Export the historical data"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
-#: ../src/bet_tab.c:615
+#: ../src/bet_tab.c:614
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:632
+#: ../src/bet_tab.c:631
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:734
+#: ../src/bet_tab.c:733
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "×ת×××:"
-#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:749 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "×××××××"
-#: ../src/bet_tab.c:753
+#: ../src/bet_tab.c:752
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:868 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:867 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
-#: ../src/bet_tab.c:921 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:920 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "××××"
-#: ../src/bet_tab.c:1017 ../src/bet_tab.c:1030 ../src/bet_tab.c:1221
-#: ../src/bet_tab.c:2690 ../src/bet_tab.c:2695
+#: ../src/bet_tab.c:1016 ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1220
+#: ../src/bet_tab.c:2688 ../src/bet_tab.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "××¢××¨× ××ש××× ×©× ××ק"
-#: ../src/bet_tab.c:1559
+#: ../src/bet_tab.c:1557
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1566
+#: ../src/bet_tab.c:1564
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "×תרת פת×××"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1583
-msgid "Insert Row"
+#: ../src/bet_tab.c:1581
+msgid "Insert row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1599 ../src/bet_tab.c:1613 ../src/bet_tab.c:1634
-#: ../src/bet_tab.c:1693
+#: ../src/bet_tab.c:1597 ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1632
+#: ../src/bet_tab.c:1691
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/bet_tab.c:1624
+#: ../src/bet_tab.c:1622
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: ../src/bet_tab.c:1645
+#: ../src/bet_tab.c:1643
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "×××קת ×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª"
-#: ../src/bet_tab.c:1660
+#: ../src/bet_tab.c:1658
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "××רת ××¢××¡×§× ××¢××¡×§× ×ת×××× ×ª"
-#: ../src/bet_tab.c:1683
+#: ../src/bet_tab.c:1681
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "×× × ××ª× ××צע ××¢××¨× ××ש××× ×¡××ר."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1709
+#: ../src/bet_tab.c:1707
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "ת×ר×× ××ר××"
-#: ../src/bet_tab.c:2051
+#: ../src/bet_tab.c:2049
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2060 ../src/bet_tab.c:2082
+#: ../src/bet_tab.c:2058 ../src/bet_tab.c:2080
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/bet_tab.c:2073
+#: ../src/bet_tab.c:2071
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2613 ../src/bet_tab.c:2663 ../src/bet_tab.c:2723
+#: ../src/bet_tab.c:2611 ../src/bet_tab.c:2661 ../src/bet_tab.c:2721
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "×××¨× ×× ×××ר×ת ×ר×רת ×××××"
-#: ../src/bet_tab.c:2621 ../src/bet_tab.c:2671 ../src/bet_tab.c:2729
+#: ../src/bet_tab.c:2619 ../src/bet_tab.c:2669 ../src/bet_tab.c:2727
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "××× ×§×××ר××"
-#: ../src/bet_tab.c:2629 ../src/bet_tab.c:2679 ../src/bet_tab.c:2735
+#: ../src/bet_tab.c:2627 ../src/bet_tab.c:2677 ../src/bet_tab.c:2733
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "××× ×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/bet_tab.c:2745
+#: ../src/bet_tab.c:2743
#, fuzzy, c-format
-msgid "Balance of account : %s"
+msgid "Balance of account: %s"
msgstr "×ש××× ×× ×§:"
-#: ../src/bet_tab.c:2748
+#: ../src/bet_tab.c:2746
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partial balance : %s"
+msgid "Partial balance: %s"
msgstr "×תרת פת×××:"
-#: ../src/bet_tab.c:2978 ../src/bet_tab.c:3077
+#: ../src/bet_tab.c:2976 ../src/bet_tab.c:3073
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "××צ×× ×§××× ×תקצ××"
-#: ../src/bet_tab.c:3035
+#: ../src/bet_tab.c:3031
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "××××"
-#: ../src/bet_tab.c:3084
+#: ../src/bet_tab.c:3080
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -2036,14 +2039,14 @@ msgstr "××× ×§×××ר×× (%d)"
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
-"already exists. Please choose another name."
+"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:804
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
-"exists. Please choose another name."
+"exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:809
@@ -2093,8 +2096,8 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:61
msgid ""
"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
-"without original password. It means that if you forget your password, you "
-"will loose all your data. Use with caution.\n"
+"without original password. It means that if you forget your password, you "
+"will loose all your data. Use with caution.\n"
"\n"
"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
"cannot help you."
@@ -2134,7 +2137,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:78
#, fuzzy
-msgid "Account under desired balance."
+msgid "Account under desired balance"
msgstr "×ש××× ×ת ת×ת ×××× ×¨×¦××"
#: ../src/dialog.c:79
@@ -2196,8 +2199,8 @@ msgstr "×¢×סק××ת ×ת××××ת"
#: ../src/dialog.c:103
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
-"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
-"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
+"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
+"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
@@ -2209,7 +2212,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:110
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."
msgstr ""
@@ -2312,7 +2315,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#. début du mode débogage
+#. début du mode de débogage
#: ../src/erreur.c:502
#, c-format
msgid ""
@@ -2626,7 +2629,7 @@ msgstr "×©× ×ª ××ספ××"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
-#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7254
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7253
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "×ר×× ×ª×©×××"
@@ -2745,7 +2748,7 @@ msgstr "××¢×ר×ת"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
-#: ../src/etats_config.c:7025 ../src/fenetre_principale.c:251
+#: ../src/etats_config.c:7024 ../src/fenetre_principale.c:251
#: ../src/navigation.c:1948
msgid "Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת"
@@ -2762,7 +2765,7 @@ msgstr "ס×××××"
msgid "Misc."
msgstr "ש×× ×ת"
-#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6147
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ש×× ×ת : ××ª× ×ת"
@@ -2773,13 +2776,13 @@ msgid "Data organization"
msgstr "×ר××× ××××¢"
#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
-#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "×××רת ××××¢"
@@ -2789,7 +2792,7 @@ msgid "Data display"
msgstr "×צ×ת ××××¢"
#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6535
+#: ../src/etats_config.c:6534
msgid "Generalities"
msgstr "××××"
@@ -2807,18 +2810,18 @@ msgstr "××××¢×ת"
#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1329
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid initial date '%s'"
+msgid "Invalid initial date: '%s'"
msgstr "ת×ר×× ××ת××× ×××ת×× ××ש×ת ש×××"
#: ../src/etats_config.c:1338
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid final date '%s'"
+msgid "Invalid final date: '%s'"
msgstr "ת×ר×× ×ס××× ×××ת×× ××ש×ת ש×××"
#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
@@ -2830,7 +2833,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1515
#, fuzzy
msgid ""
-"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
"×× ×©× ×ת ××ספ×× × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
@@ -2839,8 +2842,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1574
#, fuzzy
msgid ""
-"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
-"\"Detail accounts used\" option activated."
+"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"accounts used\" option activated."
msgstr ""
"×× ××ש××× ×ת × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
"××× ××פשר×ת ×©× \"פ×ר×× ×ש××× ×ת ×ש×××ש\""
@@ -2848,7 +2851,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1723
#, fuzzy
msgid ""
-"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
"×× ×ק×××ר××ת × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
@@ -2857,7 +2860,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1902
#, fuzzy
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"×× ×ר×× ×תש××× × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
@@ -2895,7 +2898,7 @@ msgstr "פ×ר×× ×©× ×ת ××ספ××"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213 ../src/print_transactions_list.c:184
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
@@ -2903,7 +2906,7 @@ msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227 ../src/print_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
@@ -2926,7 +2929,7 @@ msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ××××××× ×××\"×:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
-#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7345 ../src/export.c:613
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
#: ../src/gsb_assistant.c:91 ../src/tiers_onglet.c:1428
#: ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Select all"
@@ -2935,7 +2938,7 @@ msgstr "×ס×× ×××"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
-#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7360 ../src/export.c:608
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
msgid "Unselect all"
msgstr "×ס×× ××××"
@@ -3017,7 +3020,7 @@ msgstr "תת-×§× ×ª×§×¦×× ××ש"
#: ../src/etats_config.c:3685
#, fuzzy
msgid ""
-"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
"×× ×ק×××ר××ת × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
@@ -3026,7 +3029,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3689
#, fuzzy
msgid ""
-"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
"×× ×§×× ×תקצ×× × ××ר×. ×ר×ס×× ×ר××¥ ××ר ××תר \n"
@@ -3091,17 +3094,17 @@ msgstr "×××"
msgid "to"
msgstr "××"
-#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#. on met les boutons ajouter et supprimer
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "××ספ×"
-#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "×סר×"
-#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6675
-#: ../src/etats_config.c:6755 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6754 ../src/meta_payee.c:79
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "×ש××/×ק××"
@@ -3111,39 +3114,39 @@ msgstr "×ש××/×ק××"
msgid "payee information"
msgstr "××××¢ תקצ×××"
-#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6678
-#: ../src/etats_config.c:6762 ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6677
+#: ../src/etats_config.c:6761 ../src/meta_categories.c:67
msgid "category"
msgstr "ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6680
#: ../src/meta_categories.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "××× ×ª×ª-ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6684
-#: ../src/etats_config.c:6769 ../src/meta_budgetary.c:65
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "budgetary line"
msgstr "×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6686
#: ../src/meta_budgetary.c:66
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6775
msgid "note"
msgstr "×ער×"
-#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6705
-#: ../src/etats_config.c:6804
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6704
+#: ../src/etats_config.c:6803
msgid "bank reference"
msgstr "××¤× ××ת ×× ×§"
-#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6699
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6796
msgid "voucher"
msgstr "ש××ר"
@@ -3152,8 +3155,8 @@ msgstr "ש××ר"
msgid "cheque number"
msgstr "×ספר ××××××"
-#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6708
-#: ../src/etats_config.c:6811
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6810
msgid "reconciliation reference"
msgstr "××¤× ××ת ×ת×××"
@@ -3194,369 +3197,369 @@ msgstr "×× ××××× ×¢×סק××ת ××× ×× ×¡×××"
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "×¢×סק××ת ×¢× ×¡××× ×©×"
-#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "×××"
-#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "××"
-#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "×××¥ ××שר"
-#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "פ××ת ×"
-#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "ק×× ×× ×©××× ×"
-#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "××תר ×"
-#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "×××× ×× ×©××× ×"
-#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "ש×× × ×"
-#: ../src/etats_config.c:5806
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "××× ×¢×¨×"
-#: ../src/etats_config.c:5818
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "×¢× ×¢×¨×"
-#: ../src/etats_config.c:5830
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "×××××"
-#: ../src/etats_config.c:5842
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "ש××××"
-#: ../src/etats_config.c:5984
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "××××× ×××תר"
-#: ../src/etats_config.c:6081
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "××פס×ק"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "×¢×סק××ת ×ת××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6157
+#: ../src/etats_config.c:6156
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "×××קת ×¢×סק×"
-#: ../src/etats_config.c:6166
+#: ../src/etats_config.c:6165
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "××¢×סק××ת ××ת××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6179
+#: ../src/etats_config.c:6178
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "××¢×סק××ת ××ת××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "ש××רת ×¢×סק×"
-#: ../src/etats_config.c:6193
+#: ../src/etats_config.c:6192
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "×× ××¤×¨× ×¢×סק××ת ×ת××××ת"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6223
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "ס×××× ××¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6228
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×§×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×§×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "ק××××¥ ×¢×סק××ת ××¤× ×§× ×ª×§×¦×××"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6240
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "××ר××× ×ר×ת ×ק××צ×"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "פ×צ×× ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×©× ×ª ×ספ××"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×ª×§×פ×"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6349
+#: ../src/etats_config.c:6348
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×ª×§×פ×"
-#: ../src/etats_config.c:6356
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "פ×צ×× ××¤× ×ª×§×פ×:"
-#: ../src/etats_config.c:6373
+#: ../src/etats_config.c:6372
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "××××"
-#: ../src/etats_config.c:6377
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "ש×××¢"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6392
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "×תרת פת×××:"
-#: ../src/etats_config.c:6549
+#: ../src/etats_config.c:6548
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "×©× ××\"×:"
-#: ../src/etats_config.c:6578
+#: ../src/etats_config.c:6577
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "××צ×× ×ת ×ספר ××¢×סק××ת ×¢× ×ס××××××"
-#: ../src/etats_config.c:6597
+#: ../src/etats_config.c:6596
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "×××ש×× ×ת ×צ×××× ×ש××ש××× ×©× ××\"× ×× ×ת×ר ×¦× ×©×××©× ×ר××× ××ק××."
-#: ../src/etats_config.c:6615
+#: ../src/etats_config.c:6614
msgid ""
"Hint: if you create a transaction with a report as payee,\n"
"Grisbi will automatically create transactions for all payees from the report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6642
+#: ../src/etats_config.c:6641
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "רש××ת ××¢×סק××ת"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:6646
msgid "Display transactions"
msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6660
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6666 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6747
msgid "transaction number"
msgstr "×ספר ×¢×סק×"
-#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6734
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6733
msgid "date"
msgstr "ת×ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6741
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6740
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "×¢×¨× ×ª×ר××"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "×ער×"
-#: ../src/etats_config.c:6693 ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:6692 ../src/etats_config.c:6782
msgid "method of payment"
msgstr "××¨× ×תש×××"
-#: ../src/etats_config.c:6696 ../src/etats_config.c:6790
+#: ../src/etats_config.c:6695 ../src/etats_config.c:6789
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "×ספר ××××××/××¢×ר×"
-#: ../src/etats_config.c:6702 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6701 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "×©× ×ª ×ספ××"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6712
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "×ער×ת"
-#: ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6714
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "×צ×ת ××תר×ת ××¢××××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6718
+#: ../src/etats_config.c:6717
msgid "every section"
msgstr "×× ××ק"
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6721
msgid "at the top of the report"
msgstr "×ר×ש ×××\"×"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6727
+#: ../src/etats_config.c:6726
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "×××× ××¢×סק××ת ×¢× ×¤×"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6823
+#: ../src/etats_config.c:6822
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "×× ××¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6825
+#: ../src/etats_config.c:6824
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "××פשר ××××¦× ×¢× ×¢×סק××ת"
-#: ../src/etats_config.c:6861 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/etats_config.c:6860 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "×¡× ×× ×××××¢×ת"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6873
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×¡× ××× ×××××:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6902
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×§×××ר××ת:"
-#: ../src/etats_config.c:6932
+#: ../src/etats_config.c:6931
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×§×××ר××ת:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6961
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "××××¢ ×©× ×§××× ×ª×§×¦××:"
-#: ../src/etats_config.c:6991
+#: ../src/etats_config.c:6990
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "××××¢ ×ש×××ת ס×××:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7028
+#: ../src/etats_config.c:7027
msgid "Display account name"
msgstr "×צ×ת ×©× ××ש×××"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7040
+#: ../src/etats_config.c:7039
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "×צ×ת ס×××× ××× ×ש×××"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7058
+#: ../src/etats_config.c:7057
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "×צ×ת ש××ת צ×××× ×©××ש×××"
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7074
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "×צ×ת ס×××× ××× ×¦× ×©××ש×"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7093
+#: ../src/etats_config.c:7092
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "×צ×ת ש××ת (תת×) ×ק×××ר××ת"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7108
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "×צ×ת ס×××× ××× ×§×××ר××"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7123
msgid "Display sub-categories"
msgstr "×צ×ת תת×-ק×××ר××ת"
-#: ../src/etats_config.c:7138
+#: ../src/etats_config.c:7137
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "×צ×ת ס×××× ×¢××ר ×× ×ª×ª-ק×××ר××"
-#: ../src/etats_config.c:7152
+#: ../src/etats_config.c:7151
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "×צ×ת \"××× ×ª×ª-ק×××ר××\" ×× ×××"
-#: ../src/etats_config.c:7169
+#: ../src/etats_config.c:7168
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "×צ×ת ××©× ×©× (תת-) ×§× ×ª×§×¦××"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7184
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "×צ×ת ס×××× ×¢××ר ×× ×§× ×ª×§×¦××"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7200
+#: ../src/etats_config.c:7199
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "×צ×ת תת-ק××× ×ª×§×¦××"
-#: ../src/etats_config.c:7213
+#: ../src/etats_config.c:7212
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "×צ×ת ס×××× ×¢××ר ×× ×§× ×ª×§×¦×××"
-#: ../src/etats_config.c:7227
+#: ../src/etats_config.c:7226
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "×צ×ת \"××× ×ª×ª-×§× ×ª×§×¦××\" ×× ×××"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7259
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "×××רת ××¢×סק××ת ×¢× ×¤× ××¨× ×תש×××"
-#: ../src/etats_config.c:7286
+#: ../src/etats_config.c:7285
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "×××רת ×ר×× ×תש××× ×©×ש ×××××:"
@@ -3635,8 +3638,9 @@ msgid "Choose template for new report"
msgstr "×××רת ת×× ×ת ×××\"× ×××ש"
#: ../src/etats_onglet.c:266
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
+"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
"×¢××× ×××××צר ××\"× ××ש. ×××¢×× × ×××ת, × ××ª× ××××ר ××× ×ת×× ××ת ××××ת. ×××\"××ת "
@@ -3747,7 +3751,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
-"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
+"etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
"××\"× ×× ×צ×× ×ת ×× ×××××¢ ×¢××ר ×× ××¢×סק××ת ××× ××ש××× ×ת ××©× × ×× ××××ת. ×ש "
"×××ס××£ ×ת ×ס×××, ×ת×ר××, ×צ×××× ×ש××ש××× ×××', ××¤× ×קר××ר××× ×× ×רצ××××. "
@@ -3790,7 +3794,7 @@ msgstr "ש××רת ק×××¥"
#: ../src/etats_onglet.c:1161
#, fuzzy
-msgid "Exporting report ..."
+msgid "Exporting report..."
msgstr "××צ×× ×××\"× ×ת×ר CSV ..."
#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
@@ -4673,99 +4677,99 @@ msgstr "××ק×× ××ש×××"
msgid "Holder name: "
msgstr "×©× ×××ק××:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:348
+#: ../src/gsb_account_property.c:349
#, fuzzy
msgid "Holder's own address: "
msgstr "×××××ק ××©× × ×ת××ת ××©× ×¢×¦××:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:378 ../src/gsb_bank.c:453
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "×× ×§"
-#: ../src/gsb_account_property.c:382
+#: ../src/gsb_account_property.c:383
#, fuzzy
msgid "Financial institution: "
msgstr "×××¡× ×¤×× × ×¡×:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:406 ../src/gsb_bank.c:718
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "ק×× ISO:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:420
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "×ספר:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:449
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "ק×× ××××× ×©× ××× ×§:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:463
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "×ספר ××¡× ××£ ×©× ××× ×§:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:484
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "×ספר / ××¤×ª× ×ש×××:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:516
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "×תר×ת"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:251
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "×תרת פת×××:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:537
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "××ª×¨× ××× ××××ת ××תרת:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:554
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "××ª×¨× ××× ××××ת רצ×××:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:565
+#: ../src/gsb_account_property.c:566
msgid "Comments"
msgstr "×ער×ת"
-#: ../src/gsb_account_property.c:695 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:226
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "×ש××× × ×ס××"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:815
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
-"currency of the transactions too ?\n"
+"currency of the transactions too?\n"
"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
"transactions with another currency will stay the same).\n"
"\n"
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "×××¢××ר ×ת ××¢×סק××ת ××"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1033
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4803,7 +4807,7 @@ msgstr "ש×× ××"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
#: ../src/gsb_currency_config.c:360 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
@@ -4850,7 +4854,7 @@ msgid ""
"link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"\n"
-"Do you want to continue ?"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_archive_config.c:470
@@ -4973,8 +4977,8 @@ msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר ×§× ×תקצ×× ×××ש"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
-#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1059
+#: ../src/gsb_bank.c:1072 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1351
msgid "New bank"
msgstr "×× ×§ ××ש"
@@ -5010,7 +5014,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
-"to increase the speed of grisbi.\n"
+"to increase the speed of Grisbi.\n"
"\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
@@ -5063,7 +5067,7 @@ msgstr "××פסת ××\"×"
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319 ../src/gsb_form_transaction.c:384
#, fuzzy
msgid "Report: "
msgstr "××\"×"
@@ -5075,8 +5079,9 @@ msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "× × ××××× ×©× ×¦× ×©××ש×.:"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
-msgid "Congratulations !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "תר×××"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
msgid ""
@@ -5090,7 +5095,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
#, fuzzy
-msgid "Failed !"
+msgid "Failed!"
msgstr "ק×××¥"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
@@ -5203,7 +5208,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
msgid ""
-"Success !\n"
+"Success!\n"
"The export of the archive finished successfully.\n"
"\n"
"You can now close the assistant."
@@ -5211,7 +5216,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
msgid ""
-"Error !\n"
+"Error!\n"
"An error occured while saving the archive.\n"
"\n"
"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
@@ -5315,8 +5320,9 @@ msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "×××רת ×ק×××ר××ת ×שר ×ש ×××××"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
-msgid "Configuration finished !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Configuration finished!"
+msgstr "××ש×ר ×סרת ×× ×§"
#. set up the menu
#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
@@ -5459,12 +5465,12 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
#, fuzzy
-msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
+msgid "No marked transactions without reconciliation found!"
msgstr "ק×ש×ר ×¢×סק××ת ××× ×©× ×ת ×ספ××"
#. come here if we have some orphan transactions
#. * this can happen by 2 ways :
-#. * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+#. * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
#. * the reconciled transactions were juste marked R
#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
#. *
@@ -5482,14 +5488,14 @@ msgstr "ק×ש×ר ×¢×סק××ת ××× ×©× ×ת ×ספ××"
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
-"number, this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
+"number, this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
"R shortcut.\n"
"\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
"reconciliation.\n"
"\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
-"reconciliations are good because grisbi will try to guess them not very "
+"reconciliations are good because Grisbi will try to guess them not very "
"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."
msgstr ""
@@ -5559,7 +5565,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
#. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Final balance: "
@@ -5597,7 +5603,7 @@ msgstr "רש××ת ×××רת ××ש××× ×ת :"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
msgid ""
-"Congratulation !\n"
+"Congratulations!\n"
"\n"
"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
@@ -5629,7 +5635,7 @@ msgstr "×× × ××ª× ××קצ×× ××ר××; ××¢×ש××, ××××× × ×××
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
+msgid "Reconciliation %s successfully appended!"
msgstr "××¤× ××× ××ת×××"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
@@ -5642,7 +5648,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
msgid ""
-"There is no transaction that grisbi can link.\n"
+"There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."
msgstr ""
@@ -5669,7 +5675,7 @@ msgstr "××¢×סק××ת ש×× ×ª×××× ××× ×× × ××ק×:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "×× ××××× ×¢×סק××ת ש××× × ××¢×ר×ת"
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:448
msgid "None"
msgstr "×××"
@@ -5708,40 +5714,40 @@ msgid "Address: "
msgstr "×ת××ת:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
+#: ../src/gsb_bank.c:773 ../src/gsb_bank.c:872
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "××פ××:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
+#: ../src/gsb_bank.c:796 ../src/gsb_bank.c:919
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "×××\"×:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:818
+#: ../src/gsb_bank.c:819
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "×תר ××× ××¨× ×:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:840
+#: ../src/gsb_bank.c:841
msgid "Contact"
msgstr "קשר"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:895
+#: ../src/gsb_bank.c:896
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "פקס"
-#: ../src/gsb_bank.c:1027
+#: ../src/gsb_bank.c:1028
msgid "Edit bank"
msgstr "ער××ת ×× ×§"
-#: ../src/gsb_bank.c:1263
+#: ../src/gsb_bank.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5750,11 +5756,11 @@ msgstr ""
"×× ×§ \"%s\" × ××¦× ×ש×××ש ×©× ×ש××× ××× ×פ××ת.\n"
"××× ×××ת ××ס×ר ××ת×?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
+#: ../src/gsb_bank.c:1266 ../src/gsb_bank.c:1275
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "××ש×ר ×סרת ×× ×§"
-#: ../src/gsb_bank.c:1272
+#: ../src/gsb_bank.c:1273
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "××× ××× ×©×× ×¡×¤×§ ×××× ××¡×¨×ª× ×©× ×× ×§ \"%s\"?\n"
@@ -6794,7 +6800,8 @@ msgid "San Marino"
msgstr "ס×-×ר×× ×"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
-msgid "Latvian Lat"
+#, fuzzy
+msgid "Latvian Lats"
msgstr "×× ××××"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
@@ -7435,8 +7442,7 @@ msgstr "%d ××× ×©×"
#: ../src/gsb_data_account.c:553
#, c-format
-msgid ""
-"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
@@ -8030,14 +8036,14 @@ msgid "Name the accounts file"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××ש××× ×ת"
#: ../src/gsb_file.c:1142
-msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
+msgid "Delete file copy from a previous version of Grisbi"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
-"from a previous version of grisbi.\n"
+"from a previous version of Grisbi.\n"
"\n"
"<b>Do you want to delete this file:\n"
"%s ?</b>"
@@ -8075,7 +8081,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
-"Please make sure if is installed (i.e. check that 'grisbi-ssl' package is "
+"Please make sure if is installed (i.e. check that 'open-ssl' package is "
"installed) and try again."
msgstr ""
@@ -8145,11 +8151,11 @@ msgstr "ש×××× ×ש××רת ×ק×××¥ '%s': %s"
#. inform the user of that
#: ../src/gsb_file_others.c:584
msgid ""
-"Some things in a report cannot be imported :\n"
+"Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
"So that lists have been erased while the import.\n"
-"The currencies have been set too on the first currency of this grisbi file.\n"
+"The currencies have been set too on the first currency of this Grisbi file.\n"
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
@@ -8160,7 +8166,7 @@ msgstr "××××× ××\"×"
#: ../src/gsb_file_others.c:629 ../src/gsb_file_others.c:636
#, fuzzy
-msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
+msgid "This is not a Grisbi file, loading canceled..."
msgstr "××× ××× × ×§×××¥ ק××× ×ª×§×¦×× ×©× ×ר×ס××"
#: ../src/gsb_file_others.c:653 ../src/gsb_file_others.c:664
@@ -8214,12 +8220,12 @@ msgstr "×× × ××ª× ×× ×¢×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:335
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot write lock file: '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×× ×¢×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot erase lock file: '%s': %s"
msgstr "×× × ××ª× ×× ×¢×× ×ת ×ק×××¥ '%s': %s"
#: ../src/gsb_form.c:228
@@ -8385,7 +8391,7 @@ msgid ""
"transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
"will be deleted.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
#. propose to configure the form
@@ -8480,11 +8486,6 @@ msgstr "×××רת ××ש×××"
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr "×¢××¡×§× ×ת××× × ×ª ××××¤× ×××××××/××× ×"
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Report : "
-msgstr "××\"×"
-
#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "×××רת ××××¢"
@@ -8579,7 +8580,7 @@ msgstr "×©× ×ª ××ספ×× ×××ר×× × ×©× ××ר×"
msgid ""
"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
"financial year.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr "ק×ש×ר ×¢×סק××ת ××× ×©× ×ת ×ספ××"
#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
@@ -8669,7 +8670,7 @@ msgstr "פר×× ××¨× ×ª×©×××"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
msgid ""
"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
-"This is not normal, please contact the grisbi team."
+"This is not normal, please contact the Grisbi team."
msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
@@ -8697,12 +8698,12 @@ msgstr "ק×ש×ר ××¢×סק××ת ×¢×:"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:135
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
#, fuzzy
msgid "Reconciliation reference: "
msgstr "××¤× ××× ××ת×××:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:140
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
#, fuzzy
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8710,40 +8711,40 @@ msgid ""
"You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
msgstr "×× ××¤× ××× ××ת××× ×סת×××ת ×ס×פר×, ××× ×××××ת ××××¤× ××××××× ××× ×ת×××."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:233
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
#, fuzzy
msgid "Checking: "
msgstr "×××ק×:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:244
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
#, fuzzy
msgid "Variance: "
msgstr "ש×× ×ת:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:259
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
#, fuzzy
msgid "Sort by method of payment"
msgstr "××¨× ×תש×××"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:474
+#: ../src/gsb_reconcile.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr "×ת×××"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:547
+#: ../src/gsb_reconcile.c:546
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547 ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:568 ../src/gsb_reconcile.c:576
#, fuzzy
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "×ספר ת××××"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8751,18 +8752,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:566
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:576
+#: ../src/gsb_reconcile.c:575
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:589
+#: ../src/gsb_reconcile.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "×צ××¨× ××ר×× ×"
@@ -9079,7 +9080,7 @@ msgstr "×××קת ×¢×סק×"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2757 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, fuzzy, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgid "Total: %s (variance : %s)"
msgstr "×¡× ××× %s: %s (%d ×¢×סק××ת)"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2864
@@ -9088,7 +9089,7 @@ msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -9249,7 +9250,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
+msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
@@ -9405,7 +9406,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
@@ -9419,7 +9420,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgid "Do you really want to delete this file import rule?"
msgstr "××× ×¨×§ ××××ק ×¢××¡×§× ×¡×¤×¦×פ×ת ××, ×× ×ת ×× ×©×¨×©×¨×ª ××¢×סק××ת ××ת××× × ×ת?"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
@@ -9428,7 +9429,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -9591,7 +9592,7 @@ msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "×ש××× ×××××"
#: ../src/import.c:1019
-msgid "Error !"
+msgid "Error!"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1024
@@ -9643,7 +9644,7 @@ msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "×××× ×ס××× ×ת×ר×× ×©× ××¢××¡×§× ××××××ת."
#: ../src/import.c:1378
-msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
+msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1411
@@ -9652,7 +9653,7 @@ msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
-"Do you create it ?"
+"Do you create it?"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1418
@@ -9695,7 +9696,7 @@ msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
"\n"
-"Please contact the grisbi team to find the problem."
+"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
#: ../src/import.c:1634
@@ -9737,22 +9738,22 @@ msgstr "× ×¨×× ×× ×ספר ×¢×סק××ת ××××××ת ××ר × ×©×ר×.
#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢×סק××ת ×××××× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2367
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢×סק××ת ×××××× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2393
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢××¡×§× × ×צ×× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
#: ../src/import.c:2407
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "×¢××¡×§× × ×צ×× : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2869
@@ -9783,9 +9784,10 @@ msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "××¡×¤×¨× ×××××× ×©× ××ש××× ×××××× ×××ש××× ×× ××ר ×× ×©×× ××"
#: ../src/import.c:3378
+#, fuzzy
msgid ""
-"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
-"the account will be changed. Do you want to continue ?"
+"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
+"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
"××× ××ת×× ×× × ××ר ×ש××× ×©×××? ×× ××××× ××ש××, ××× ×ספר ×××××× ×©× ××ש××× "
"××©×ª× ×. ××× ××× ×××ש×× ×¢× ×פע×××?"
@@ -11246,16 +11248,6 @@ msgstr "×××¤×¡× ×ק×××¥"
msgid "Select dates interval: "
msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ×××צ××"
-#: ../src/print_transactions_list.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Initial date : "
-msgstr "ת×ר×× ×ת××× list.c:184 צ××" ×¥" ?" ×××× ××ש××, ××× ×ספר ×××××× ×©× ××ש××× " " , η " " uÙwH+ :ÚwH+ 5úwH+ (öxH+ @ìùÿ @yH+ 0úëùÿ ùëùÿ k0ÙwH+ 6 è è! è! Ðìùÿ @ìùÿ xäõxH+ 0ûëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ÀßYyH+ uÙwH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ xäõxH+ 0ûëùÿ úëùÿ k0ÙwH+ à! à! Ðìùÿ @ìùÿ H®ÕxH+ üëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ìùÿ øìùÿ 8;úwH+ p @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ üëùÿ àúëùÿ k0ÙwH+ G H I J K M N O P Ðìùÿ @ìùÿ He¬xH+ °ýëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ 0ßYyH+ uÙwH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ He¬xH+ °ýëùÿ
ðûëùÿ k0ÙwH+ 8e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ (e¬xH+ °ýëùÿ Püëùÿ k0ÙwH+ e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ ¨ÞYyH+ uÙwH+ ¨ÙYyH+ ÷ëùÿ èxH+ eÙwH+ ØÔYyH+ ýëùÿ yèxH+ eÙwH+ ÐYyH+ Pýëùÿ ZèxH+ eÙwH+ ØxH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØôõxH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ 8;úwH+ ]UxH+ @ìùÿ p+xH+ ÿëùÿ Ðýëùÿ k0ÙwH+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ðìùÿ @ìùÿ à]RxH+ @ìùÿ uÙwH+ 5úwH+ ýëùÿ ]UxH+ eÙwH+ 5úwH+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁs!xH+ @ìùÿ à]RxH+ ìùÿ àþëùÿ k0ÙwH+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐìùÿ @ìùÿ H®xH+ ôZxH+ ìùÿ ¦ ½yH+ ¦ ½yH+ FXxH+ ìùÿ @ìùÿ øìùÿ `ìùÿ ÿõxH+ uÙwH+ ØôõxH+ Àìùÿ ¢ ½yH+ ìùÿ ìùÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ½yH+ Hìùÿ "
-
-#: ../src/print_transactions_list.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Final date : "
-msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
-
#: ../src/print_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Use value date"
@@ -11526,13 +11518,13 @@ msgid "Number of selected payees: "
msgstr "×××קת ×¦× ×©××ש×:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1305
-#, c-format
-msgid "Payee sought : %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Payee sought: %s"
+msgstr "×¡× ××× ×××××:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1311
#, fuzzy, c-format
-msgid "New payee : %s"
+msgid "New payee: %s"
msgstr "××¨× ×ª×©××× ××ש×"
#: ../src/tiers_onglet.c:1386
@@ -11570,7 +11562,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:41
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
-"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
+"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
"transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your accounts "
"are in perfect shape."
msgstr ""
@@ -11614,7 +11606,7 @@ msgid ""
"you save your file.\n"
"\n"
"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
-"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
+"restore your Grisbi accounts. Use with caution!"
msgstr ""
#: ../src/tip.c:63
@@ -11689,14 +11681,14 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:93
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
-"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
+"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
-"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
+"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
@@ -11712,7 +11704,7 @@ msgstr "××¢×ר×ת ×©× ×§××¢× ××× ×ת ×ת×ר×× ××¢×"
#: ../src/tip.c:101
msgid ""
-"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
+"No more tip available! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
@@ -11729,7 +11721,7 @@ msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
#. * for now just show a message
#: ../src/transaction_list.c:1601
msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
+"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! "
"Check that."
msgstr ""
@@ -11814,7 +11806,7 @@ msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
#: ../src/utils_files.c:543
#, c-format
msgid ""
-"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"You are here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -11829,7 +11821,7 @@ msgstr "ת×צ×× ×©× %s"
#. select an other encoding
#: ../src/utils_files.c:596
-msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset."
msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:613 ../src/utils_files.c:731
@@ -11838,7 +11830,7 @@ msgid "Select a charset"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§"
#: ../src/utils_files.c:748
-msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgid "The conversion failed, try another set of characters"
msgstr ""
#: ../src/utils_font.c:203
@@ -11948,6 +11940,18 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Initial date : "
+#~ msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Final date : "
+#~ msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Report : "
+#~ msgstr "××\"×"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Solde partiel : %s"
#~ msgstr "××¨× ×ª×©××× ××ש×"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3ed8de1..c2ff759 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-03 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-08 05:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -49,32 +49,32 @@ msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
#: ../src/accueil.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s at %s"
+msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Saldo in %s"
#: ../src/accueil.c:465
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s"
+msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Saldo in %s"
#: ../src/accueil.c:542
#, fuzzy, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Saldo in %s"
#: ../src/accueil.c:546
#, fuzzy, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Saldo in %s"
#: ../src/accueil.c:622
#, fuzzy, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Saldo in %s"
#: ../src/accueil.c:626
#, fuzzy, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Saldo in %s"
#: ../src/accueil.c:694 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
#: ../src/accueil.c:1705
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo autorizzato!"
#: ../src/accueil.c:1744
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito e autorizzato!"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito!"
#: ../src/accueil.c:1786
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
msgstr "Il saldo del conto %s è sotto il minimo preferito!"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Indirizzi & titoli"
#. Account file title
#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/etats_config.c:7020
msgid "Titles"
msgstr "Titoli"
@@ -536,12 +536,12 @@ msgstr "Linee elenco transazioni"
msgid "Transactions list contents"
msgstr "Lista delle celle di registrazione"
-#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6380
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Mesi"
-#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Anno"
@@ -622,12 +622,12 @@ msgstr "la linea budget"
#. partie mensuelle
#: ../src/bet_config.c:422
#, fuzzy
-msgid "Duration estimation"
+msgid "Duration estimation:"
msgstr "Carattere della lista di registrazione"
#: ../src/bet_config.c:585
#, fuzzy
-msgid "Labels for transactions"
+msgid "Labels for transactions:"
msgstr "Tutte le transazioni"
#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
@@ -637,19 +637,19 @@ msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2091
-#: ../src/bet_hist.c:2097 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2080
+#: ../src/bet_hist.c:2086 ../src/categories_onglet.c:347
#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7089
#: ../src/fenetre_principale.c:298 ../src/navigation.c:1964
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
-#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2095
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2084
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7167
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:303
#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1968
@@ -658,17 +658,18 @@ msgstr "Controllo spese"
#: ../src/bet_config.c:604
#, fuzzy
-msgid "Labels for scheduled transactions"
+msgid "Labels for scheduled transactions:"
msgstr "Transazioni pianificate chiuse"
#: ../src/bet_config.c:622
-msgid "Labels for futur data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Labels for futur data:"
+msgstr "Tutte le transazioni"
#: ../src/bet_config.c:636
msgid ""
-"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
-"budgetary line."
+"Order by default if the data are not zero:\n"
+"\tnotes, payee, category and budgetary line."
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:211
@@ -677,7 +678,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Scegli l'anno finanziario"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:569 ../src/bet_hist.c:1642
+#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:566 ../src/bet_hist.c:1631
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
-#: ../src/bet_hist.c:1635 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/bet_hist.c:1624 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1342
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
@@ -713,7 +714,7 @@ msgstr "Anni"
#: ../src/bet_config.c:1322
#, fuzzy
-msgid "Date of first Repayment: "
+msgid "Date of first repayment: "
msgstr "metodo di pagamento:"
#. taux
@@ -895,14 +896,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1723 ../src/bet_tab.c:2965
+#: ../src/bet_hist.c:1923 ../src/bet_tab.c:1721 ../src/bet_tab.c:2963
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Stampante"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1733
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:1731
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Stampante"
@@ -918,10 +919,10 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Carica un documento di conto:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:850
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
@@ -973,12 +974,12 @@ msgstr "Credito"
msgid "Start date"
msgstr "inizio:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2962
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1920 ../src/bet_tab.c:2960
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2975
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1933 ../src/bet_tab.c:2973
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "Esporta"
msgid "credit.csv"
msgstr "Credito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3101
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2030 ../src/bet_tab.c:3097
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Impossibile salvare il file."
@@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "Scegli il metodo di pagamento"
#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
-#: ../src/etats_config.c:7055 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -1129,7 +1130,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:885 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:884 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:903 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:902 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "Categorie : Sottocategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
-#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
#: ../src/import_csv.c:84
@@ -1176,17 +1177,17 @@ msgstr "Note"
msgid "Transfer"
msgstr "Tasferimento"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Conto bancario"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Conto monetario"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
@@ -1375,12 +1376,12 @@ msgstr "Attiva"
msgid "Show grid"
msgstr "Riconcilia"
-#: ../src/bet_hist.c:557 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
@@ -1388,16 +1389,16 @@ msgstr "Seleziona tutto"
msgid "Amount"
msgstr "Totale"
-#: ../src/bet_hist.c:606
+#: ../src/bet_hist.c:603
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:624
+#: ../src/bet_hist.c:621
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "Anno corrente"
-#: ../src/bet_hist.c:643
+#: ../src/bet_hist.c:640
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Importo per linea budget"
@@ -1407,185 +1408,187 @@ msgstr "Importo per linea budget"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1062
+#: ../src/bet_hist.c:1052
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1477
+#: ../src/bet_hist.c:1467
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "giorni vicini alla data nella transazione importata."
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1500
+#: ../src/bet_hist.c:1490
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1795
-#, c-format
-msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+#: ../src/bet_hist.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"
msgstr ""
+"Moneta %s non trovata.\n"
+":"
-#: ../src/bet_hist.c:1800
+#: ../src/bet_hist.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
msgstr ""
"Moneta %s non trovata.\n"
":"
-#: ../src/bet_hist.c:1957
+#: ../src/bet_hist.c:1946
msgid "Data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1961
+#: ../src/bet_hist.c:1950
msgid "display the data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:2017
+#: ../src/bet_hist.c:2006
#, fuzzy
msgid "Export the historical data"
msgstr "Data inizio"
-#: ../src/bet_tab.c:615
+#: ../src/bet_tab.c:614
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:632
+#: ../src/bet_tab.c:631
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:734
+#: ../src/bet_tab.c:733
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "inizio:"
-#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:749 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
-#: ../src/bet_tab.c:753
+#: ../src/bet_tab.c:752
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:868 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:867 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../src/bet_tab.c:921 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:920 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:1017 ../src/bet_tab.c:1030 ../src/bet_tab.c:1221
-#: ../src/bet_tab.c:2690 ../src/bet_tab.c:2695
+#: ../src/bet_tab.c:1016 ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1220
+#: ../src/bet_tab.c:2688 ../src/bet_tab.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Trasferimento ad un conto eliminato"
-#: ../src/bet_tab.c:1559
+#: ../src/bet_tab.c:1557
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1566
+#: ../src/bet_tab.c:1564
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1583
-msgid "Insert Row"
+#: ../src/bet_tab.c:1581
+msgid "Insert row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1599 ../src/bet_tab.c:1613 ../src/bet_tab.c:1634
-#: ../src/bet_tab.c:1693
+#: ../src/bet_tab.c:1597 ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1632
+#: ../src/bet_tab.c:1691
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/bet_tab.c:1624
+#: ../src/bet_tab.c:1622
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selezione informazioni"
-#: ../src/bet_tab.c:1645
+#: ../src/bet_tab.c:1643
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Inserisci una transazione pianificata"
-#: ../src/bet_tab.c:1660
+#: ../src/bet_tab.c:1658
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Converti la transazione in una transazione schedulata"
-#: ../src/bet_tab.c:1683
+#: ../src/bet_tab.c:1681
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Impossible effettuare un trasferimento su un conto chiuso."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1709
+#: ../src/bet_tab.c:1707
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ultima data"
-#: ../src/bet_tab.c:2051
+#: ../src/bet_tab.c:2049
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2060 ../src/bet_tab.c:2082
+#: ../src/bet_tab.c:2058 ../src/bet_tab.c:2080
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nessuna linea budget"
-#: ../src/bet_tab.c:2073
+#: ../src/bet_tab.c:2071
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2613 ../src/bet_tab.c:2663 ../src/bet_tab.c:2723
+#: ../src/bet_tab.c:2611 ../src/bet_tab.c:2661 ../src/bet_tab.c:2721
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-#: ../src/bet_tab.c:2621 ../src/bet_tab.c:2671 ../src/bet_tab.c:2729
+#: ../src/bet_tab.c:2619 ../src/bet_tab.c:2669 ../src/bet_tab.c:2727
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Nessuna categoria"
-#: ../src/bet_tab.c:2629 ../src/bet_tab.c:2679 ../src/bet_tab.c:2735
+#: ../src/bet_tab.c:2627 ../src/bet_tab.c:2677 ../src/bet_tab.c:2733
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nessuna linea budget"
-#: ../src/bet_tab.c:2745
+#: ../src/bet_tab.c:2743
#, fuzzy, c-format
-msgid "Balance of account : %s"
+msgid "Balance of account: %s"
msgstr "Conto bancario:"
-#: ../src/bet_tab.c:2748
+#: ../src/bet_tab.c:2746
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partial balance : %s"
+msgid "Partial balance: %s"
msgstr "Bilancio iniziale:"
-#: ../src/bet_tab.c:2978 ../src/bet_tab.c:3077
+#: ../src/bet_tab.c:2976 ../src/bet_tab.c:3073
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Esporta le linee budget"
-#: ../src/bet_tab.c:3035
+#: ../src/bet_tab.c:3031
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:3084
+#: ../src/bet_tab.c:3080
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1759,14 +1762,14 @@ msgstr "Nessuna sottocategoria (%d)"
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
-"already exists. Please choose another name."
+"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:804
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
-"exists. Please choose another name."
+"exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:809
@@ -1816,8 +1819,8 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:61
msgid ""
"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
-"without original password. It means that if you forget your password, you "
-"will loose all your data. Use with caution.\n"
+"without original password. It means that if you forget your password, you "
+"will loose all your data. Use with caution.\n"
"\n"
"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
"cannot help you."
@@ -1857,7 +1860,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:78
#, fuzzy
-msgid "Account under desired balance."
+msgid "Account under desired balance"
msgstr "Saldo del conto sotto il minimo preferito"
#: ../src/dialog.c:79
@@ -1914,8 +1917,8 @@ msgstr "Transazioni riconciliate"
#: ../src/dialog.c:103
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
-"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
-"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
+"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
+"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
@@ -1927,7 +1930,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:110
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."
msgstr ""
@@ -2033,7 +2036,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#. début du mode débogage
+#. début du mode de débogage
#: ../src/erreur.c:502
#, c-format
msgid ""
@@ -2350,7 +2353,7 @@ msgstr "Esercizio amministrativo"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
-#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7254
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7253
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Metodi di pagamento"
@@ -2469,7 +2472,7 @@ msgstr "Trasferimenti"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
-#: ../src/etats_config.c:7025 ../src/fenetre_principale.c:251
+#: ../src/etats_config.c:7024 ../src/fenetre_principale.c:251
#: ../src/navigation.c:1948
msgid "Accounts"
msgstr "Conti"
@@ -2486,7 +2489,7 @@ msgstr "Importi"
msgid "Misc."
msgstr "Varie"
-#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6147
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie : Regali"
@@ -2497,13 +2500,13 @@ msgid "Data organization"
msgstr "Organizzazione informazioni"
#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
-#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Selezione informazioni"
@@ -2513,7 +2516,7 @@ msgid "Data display"
msgstr "Visualizzazione informazioni"
#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6535
+#: ../src/etats_config.c:6534
msgid "Generalities"
msgstr "Generalità "
@@ -2531,18 +2534,18 @@ msgstr "Monete"
#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1329
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid initial date '%s'"
+msgid "Invalid initial date: '%s'"
msgstr "Data iniziale personalizzata non valida"
#: ../src/etats_config.c:1338
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid final date '%s'"
+msgid "Invalid final date: '%s'"
msgstr "Data iniziale personalizzata non valida"
#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
@@ -2554,7 +2557,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1515
#, fuzzy
msgid ""
-"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
"Sono stati selezionati tutti gli anni finanziari possibili. Grisbi \n"
@@ -2563,8 +2566,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1574
#, fuzzy
msgid ""
-"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
-"\"Detail accounts used\" option activated."
+"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"accounts used\" option activated."
msgstr ""
"Sono stati selezionati tutti i conti possibili. Grisbi \n"
"sarà più veloce senza l'opzione \"Dettagli conti usati\""
@@ -2572,7 +2575,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1723
#, fuzzy
msgid ""
-"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
"Sono state selezionate tutte le categorie possibili. Grisbi\n"
@@ -2581,7 +2584,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1902
#, fuzzy
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Tutti i metodi di pagamento possibili sono stati selezionati. Grisbi\n"
@@ -2621,7 +2624,7 @@ msgstr "Dettagli anni finanziari"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213 ../src/print_transactions_list.c:184
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "Data inizio"
@@ -2629,7 +2632,7 @@ msgstr "Data inizio"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227 ../src/print_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Data fine"
@@ -2652,7 +2655,7 @@ msgstr "Seleziona i conti da includere nel rapporto:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
-#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7345 ../src/export.c:613
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
#: ../src/gsb_assistant.c:91 ../src/tiers_onglet.c:1428
#: ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Select all"
@@ -2661,7 +2664,7 @@ msgstr "Seleziona tutto"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
-#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7360 ../src/export.c:608
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
@@ -2743,7 +2746,7 @@ msgstr "Nuova linea sotto-budget"
#: ../src/etats_config.c:3685
#, fuzzy
msgid ""
-"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
"Sono state selezionate tutte le categorie possibili. Grisbi\n"
@@ -2752,7 +2755,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3689
#, fuzzy
msgid ""
-"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
"Tutte le linee del budget sono state selezionate. Grisbi\n"
@@ -2817,17 +2820,17 @@ msgstr "è"
msgid "to"
msgstr "a"
-#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#. on met les boutons ajouter et supprimer
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6675
-#: ../src/etats_config.c:6755 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6754 ../src/meta_payee.c:79
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Debitore/Creditore"
@@ -2837,40 +2840,40 @@ msgstr "Debitore/Creditore"
msgid "payee information"
msgstr "Informazioni Spese"
-#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6678
-#: ../src/etats_config.c:6762 ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6677
+#: ../src/etats_config.c:6761 ../src/meta_categories.c:67
msgid "category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6680
#: ../src/meta_categories.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Nessuna sottocategoria"
-#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6684
-#: ../src/etats_config.c:6769 ../src/meta_budgetary.c:65
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "budgetary line"
msgstr "linee budget"
# QUI2
-#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6686
#: ../src/meta_budgetary.c:66
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Nessuna linea sotto-budget"
-#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6775
msgid "note"
msgstr "note"
-#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6705
-#: ../src/etats_config.c:6804
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6704
+#: ../src/etats_config.c:6803
msgid "bank reference"
msgstr "riferimento bancario"
-#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6699
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6796
msgid "voucher"
msgstr "buono"
@@ -2879,8 +2882,8 @@ msgstr "buono"
msgid "cheque number"
msgstr "il numero dell'assegno"
-#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6708
-#: ../src/etats_config.c:6811
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6810
msgid "reconciliation reference"
msgstr "riferimento riconciliazione"
@@ -2921,371 +2924,371 @@ msgstr "Escludi le transazioni con importo nullo"
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transazioni con un importo di"
-#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "e"
-#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "o"
-#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "eccetto"
-#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "uguale"
-#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "minore di"
-#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "minore o uguale"
-#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "maggiore di"
-#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "maggiore o uguale"
-#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "differente da"
-#: ../src/etats_config.c:5806
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "nullo"
-#: ../src/etats_config.c:5818
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "non nullo"
-#: ../src/etats_config.c:5830
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "positivo"
-#: ../src/etats_config.c:5842
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "negativo"
-#: ../src/etats_config.c:5984
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "il più grande"
-#: ../src/etats_config.c:6081
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/etats_config.c:6157
+#: ../src/etats_config.c:6156
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Elimina transazione"
-#: ../src/etats_config.c:6166
+#: ../src/etats_config.c:6165
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/etats_config.c:6179
+#: ../src/etats_config.c:6178
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Transazioni riconciliate"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Ripartizione della categoria"
-#: ../src/etats_config.c:6193
+#: ../src/etats_config.c:6192
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Non dettagliare transazioni conciliate"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6223
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Segna transazioni"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Raggruppamento transazioni per conto"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6228
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Raggruppamento transazioni per categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Raggruppamento transazioni per categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Raggruppamento transazioni per linee budget"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6240
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "Raggruppamento transazioni per livello organizzazione"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Dividi entrate da uscite"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "Dividi per anno finanziario"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "Dividi per periodo"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6349
+#: ../src/etats_config.c:6348
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "Dividi per periodo"
-#: ../src/etats_config.c:6356
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Dividi per periodo:"
-#: ../src/etats_config.c:6373
+#: ../src/etats_config.c:6372
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Giorni"
-#: ../src/etats_config.c:6377
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "Settimana"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6392
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Bilancio iniziale:"
-#: ../src/etats_config.c:6549
+#: ../src/etats_config.c:6548
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Nome rapporto:"
-#: ../src/etats_config.c:6578
+#: ../src/etats_config.c:6577
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Visualizza il numero di transazioni con i totali"
-#: ../src/etats_config.c:6597
+#: ../src/etats_config.c:6596
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
"Considera le categorie personalizzate di questo rapporto come categorie "
"personalizzate multiple."
-#: ../src/etats_config.c:6615
+#: ../src/etats_config.c:6614
msgid ""
"Hint: if you create a transaction with a report as payee,\n"
"Grisbi will automatically create transactions for all payees from the report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6642
+#: ../src/etats_config.c:6641
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Lista delle registrazioni"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:6646
msgid "Display transactions"
msgstr "Mostra registrazioni"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6660
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6666 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6747
msgid "transaction number"
msgstr "numero transazione"
-#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6734
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6733
msgid "date"
msgstr "data"
-#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6741
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6740
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data di valuta"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "note"
-#: ../src/etats_config.c:6693 ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:6692 ../src/etats_config.c:6782
msgid "method of payment"
msgstr "metodo di pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:6696 ../src/etats_config.c:6790
+#: ../src/etats_config.c:6695 ../src/etats_config.c:6789
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "numero di assegno/transazione"
-#: ../src/etats_config.c:6702 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6701 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "anno finanziario"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6712
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Commenti"
-#: ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6714
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Visualizza i titoli delle colonne"
-#: ../src/etats_config.c:6718
+#: ../src/etats_config.c:6717
msgid "every section"
msgstr "ogni sezione"
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6721
msgid "at the top of the report"
msgstr "in cima al rapporto"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6727
+#: ../src/etats_config.c:6726
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Ordina le transazioni per"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6823
+#: ../src/etats_config.c:6822
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Tutte le transazioni"
-#: ../src/etats_config.c:6825
+#: ../src/etats_config.c:6824
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Rendi la transazioni cliccabile"
-#: ../src/etats_config.c:6861 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/etats_config.c:6860 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "Monete totali"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6873
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Moneta totali generali:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6902
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Moneta categorie:"
-#: ../src/etats_config.c:6932
+#: ../src/etats_config.c:6931
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Moneta categorie:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6961
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Moneta linee budget:"
-#: ../src/etats_config.c:6991
+#: ../src/etats_config.c:6990
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Moneta Importi comparati:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7028
+#: ../src/etats_config.c:7027
msgid "Display account name"
msgstr "Visualizza il nome conto"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7040
+#: ../src/etats_config.c:7039
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni conto"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7058
+#: ../src/etats_config.c:7057
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Visualizza il nome delle categorie personalizzate"
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7074
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni categoria personalizzata"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7093
+#: ../src/etats_config.c:7092
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Visualizza il nome della sotto-categoria"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7108
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni categoria"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7123
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Visualizza sotto-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:7138
+#: ../src/etats_config.c:7137
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni sotto-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:7152
+#: ../src/etats_config.c:7151
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Visualizza \"Nessuna sotto-categoria\" se non ce ne sono"
-#: ../src/etats_config.c:7169
+#: ../src/etats_config.c:7168
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Visualizza il nome della linea sotto-budget"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7184
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni linea budget"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7200
+#: ../src/etats_config.c:7199
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Visualizza linee sotto-budget"
-#: ../src/etats_config.c:7213
+#: ../src/etats_config.c:7212
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Visualizza un subtotale per ogni linea sotto-budget"
-#: ../src/etats_config.c:7227
+#: ../src/etats_config.c:7226
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Visualizza \"Nessuna linea sotto-budget\" se non ce ne sono"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7259
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Seleziona le transazioni per metodo di pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:7286
+#: ../src/etats_config.c:7285
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Seleziona metodi di pagamento da includere:"
@@ -3364,8 +3367,9 @@ msgid "Choose template for new report"
msgstr "Scegli un template per il nuovo rapporto"
#: ../src/etats_onglet.c:266
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
+"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
"Stai per creare un nuovo rapporto. Per convenienza, puoi scegliere fra i "
@@ -3481,7 +3485,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
-"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
+"etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
"Questo rapporto visualizza tutte le informazioni per tutte le transazioni di "
"tutti i conti per l'anno corrente. Devi solo aggiungere l'importo, la data, "
@@ -3527,7 +3531,7 @@ msgstr "Salva il File"
#: ../src/etats_onglet.c:1161
#, fuzzy
-msgid "Exporting report ..."
+msgid "Exporting report..."
msgstr "Esporta come HTML..."
#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
@@ -4412,99 +4416,99 @@ msgstr "Possessore conto"
msgid "Holder name: "
msgstr "Nome possessore:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:348
+#: ../src/gsb_account_property.c:349
#, fuzzy
msgid "Holder's own address: "
msgstr "Il possessore ha il suo personale indirizzo:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:378 ../src/gsb_bank.c:453
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Banca"
-#: ../src/gsb_account_property.c:382
+#: ../src/gsb_account_property.c:383
#, fuzzy
msgid "Financial institution: "
msgstr "Istituto finanziario:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:406 ../src/gsb_bank.c:718
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "Codice ISO:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:420
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "Numero:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:449
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Codice della banca:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:463
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Codice della rete bancaria:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:484
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Numero conto / Codice:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:516
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Bilanci"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:251
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "Bilancio iniziale:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:537
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Minimo bilancio autorizzato:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:554
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Minimo bilancio desiderato:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:565
+#: ../src/gsb_account_property.c:566
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
-#: ../src/gsb_account_property.c:695 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:226
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Conto per i beni"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:815
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
-"currency of the transactions too ?\n"
+"currency of the transactions too?\n"
"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
"transactions with another currency will stay the same).\n"
"\n"
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Trasferire la transazione a"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1033
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4542,7 +4546,7 @@ msgstr "Modifiche"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
#: ../src/gsb_currency_config.c:360 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
@@ -4589,7 +4593,7 @@ msgid ""
"link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"\n"
-"Do you want to continue ?"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_archive_config.c:470
@@ -4711,8 +4715,8 @@ msgstr "Inserisci il nome della nuova linea budget"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
-#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1059
+#: ../src/gsb_bank.c:1072 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1351
msgid "New bank"
msgstr "Nuova banca"
@@ -4748,7 +4752,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
-"to increase the speed of grisbi.\n"
+"to increase the speed of Grisbi.\n"
"\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
@@ -4801,7 +4805,7 @@ msgstr "Stampa rapporto"
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319 ../src/gsb_form_transaction.c:384
#, fuzzy
msgid "Report: "
msgstr "Rapporto"
@@ -4813,8 +4817,9 @@ msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Inserisci una categoria personalizzata.:"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
-msgid "Congratulations !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Traduzione"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
msgid ""
@@ -4828,7 +4833,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
#, fuzzy
-msgid "Failed !"
+msgid "Failed!"
msgstr "File"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
@@ -4941,7 +4946,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
msgid ""
-"Success !\n"
+"Success!\n"
"The export of the archive finished successfully.\n"
"\n"
"You can now close the assistant."
@@ -4949,7 +4954,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
msgid ""
-"Error !\n"
+"Error!\n"
"An error occured while saving the archive.\n"
"\n"
"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
@@ -5053,8 +5058,9 @@ msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "Seleziona le categorie da includere"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
-msgid "Configuration finished !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Configuration finished!"
+msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
#. set up the menu
#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
@@ -5197,12 +5203,12 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
#, fuzzy
-msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
+msgid "No marked transactions without reconciliation found!"
msgstr "Associa operazioni senza anni finanziari"
#. come here if we have some orphan transactions
#. * this can happen by 2 ways :
-#. * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+#. * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
#. * the reconciled transactions were juste marked R
#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
#. *
@@ -5220,14 +5226,14 @@ msgstr "Associa operazioni senza anni finanziari"
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
-"number, this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
+"number, this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
"R shortcut.\n"
"\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
"reconciliation.\n"
"\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
-"reconciliations are good because grisbi will try to guess them not very "
+"reconciliations are good because Grisbi will try to guess them not very "
"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."
msgstr ""
@@ -5297,7 +5303,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
#. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Final balance: "
@@ -5337,7 +5343,7 @@ msgstr "Elenco selezioni dei conti:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
msgid ""
-"Congratulation !\n"
+"Congratulations!\n"
"\n"
"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
@@ -5369,7 +5375,7 @@ msgstr "Impossibile alloccare memoria, succederanno cose impreviste"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
+msgid "Reconciliation %s successfully appended!"
msgstr "Riferimento della riconciliazione"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
@@ -5382,7 +5388,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
msgid ""
-"There is no transaction that grisbi can link.\n"
+"There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."
msgstr ""
@@ -5409,7 +5415,7 @@ msgstr "Transazioni riconciliate:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Escludi le transazioni che non sono trasferimenti"
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:448
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -5448,40 +5454,40 @@ msgid "Address: "
msgstr "Indirizzo:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
+#: ../src/gsb_bank.c:773 ../src/gsb_bank.c:872
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "Telefono:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
+#: ../src/gsb_bank.c:796 ../src/gsb_bank.c:919
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "E-Mail:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:818
+#: ../src/gsb_bank.c:819
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "Indirizzo Internet:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:840
+#: ../src/gsb_bank.c:841
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:895
+#: ../src/gsb_bank.c:896
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Fax"
-#: ../src/gsb_bank.c:1027
+#: ../src/gsb_bank.c:1028
msgid "Edit bank"
msgstr "Modifica banca"
-#: ../src/gsb_bank.c:1263
+#: ../src/gsb_bank.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5490,11 +5496,11 @@ msgstr ""
"La banca \"%s\" è usata da uno o più conti.\n"
"Vuoi davvero cancellarla?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
+#: ../src/gsb_bank.c:1266 ../src/gsb_bank.c:1275
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Conferma per la cancellazione della banca"
-#: ../src/gsb_bank.c:1272
+#: ../src/gsb_bank.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la banca %s'?\n"
@@ -6531,7 +6537,8 @@ msgid "San Marino"
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
-msgid "Latvian Lat"
+#, fuzzy
+msgid "Latvian Lats"
msgstr "Moneta Lettonia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
@@ -7174,8 +7181,7 @@ msgstr "Conto %d"
#: ../src/gsb_data_account.c:553
#, c-format
-msgid ""
-"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
@@ -7755,14 +7761,14 @@ msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nome del documento dei conti"
#: ../src/gsb_file.c:1142
-msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
+msgid "Delete file copy from a previous version of Grisbi"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
-"from a previous version of grisbi.\n"
+"from a previous version of Grisbi.\n"
"\n"
"<b>Do you want to delete this file:\n"
"%s ?</b>"
@@ -7798,7 +7804,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
-"Please make sure if is installed (i.e. check that 'grisbi-ssl' package is "
+"Please make sure if is installed (i.e. check that 'open-ssl' package is "
"installed) and try again."
msgstr ""
@@ -7868,11 +7874,11 @@ msgstr "Errore nel salvataggio del file '%s': %s"
#. inform the user of that
#: ../src/gsb_file_others.c:584
msgid ""
-"Some things in a report cannot be imported :\n"
+"Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
"So that lists have been erased while the import.\n"
-"The currencies have been set too on the first currency of this grisbi file.\n"
+"The currencies have been set too on the first currency of this Grisbi file.\n"
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
@@ -7883,7 +7889,7 @@ msgstr "Importa rapporto"
#: ../src/gsb_file_others.c:629 ../src/gsb_file_others.c:636
#, fuzzy
-msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
+msgid "This is not a Grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Questo file non è un archivio linee budget valido"
#: ../src/gsb_file_others.c:653 ../src/gsb_file_others.c:664
@@ -7937,12 +7943,12 @@ msgstr "Impossibile bloccare il file '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:335
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot write lock file: '%s': %s"
msgstr "Impossibile bloccare il file '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot erase lock file: '%s': %s"
msgstr "Impossibile bloccare il file '%s': %s"
#: ../src/gsb_form.c:228
@@ -8110,7 +8116,7 @@ msgid ""
"transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
"will be deleted.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
#. propose to configure the form
@@ -8205,11 +8211,6 @@ msgstr "Scegli conto"
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr "Transazioni schedulate Automatiche/Manuali"
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Report : "
-msgstr "Rapporto"
-
#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Scegli moneta"
@@ -8304,7 +8305,7 @@ msgstr "l'ultimo esercizio amministrativo selezionato"
msgid ""
"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
"financial year.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr "Associa operazioni senza anni finanziari"
#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
@@ -8395,7 +8396,7 @@ msgstr "Dettagli metodo di pagamento"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
msgid ""
"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
-"This is not normal, please contact the grisbi team."
+"This is not normal, please contact the Grisbi team."
msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
@@ -8424,12 +8425,12 @@ msgstr "Associa transazione con:"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:135
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
#, fuzzy
msgid "Reconciliation reference: "
msgstr "Riferimento della riconciliazione:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:140
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
#, fuzzy
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8439,40 +8440,40 @@ msgstr ""
"Se il riferimento della riconciliazione finisce con un resto, verrà "
"automaticamente incrementato ad ogni riconciliazione."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:233
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
#, fuzzy
msgid "Checking: "
msgstr "Controllo:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:244
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
#, fuzzy
msgid "Variance: "
msgstr "Variazione:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:259
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
#, fuzzy
msgid "Sort by method of payment"
msgstr "il metodo di pagamento"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:474
+#: ../src/gsb_reconcile.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr "Riconciliazione"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:547
+#: ../src/gsb_reconcile.c:546
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547 ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:568 ../src/gsb_reconcile.c:576
#, fuzzy
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "Rif. di riconciliazione"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8480,18 +8481,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:566
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "Data non valida"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:576
+#: ../src/gsb_reconcile.c:575
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:589
+#: ../src/gsb_reconcile.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultimo annuncio"
@@ -8810,7 +8811,7 @@ msgstr "Elimina transazione"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2757 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, fuzzy, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgid "Total: %s (variance : %s)"
msgstr "Totale %s: %s (%d transazioni)"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2864
@@ -8819,7 +8820,7 @@ msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -8980,7 +8981,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
+msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list?"
msgstr "Vuoi recuperare tutte le linee dell'ultima ripartizione?"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
@@ -9133,7 +9134,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
@@ -9147,7 +9148,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgid "Do you really want to delete this file import rule?"
msgstr "Vuoi cancellare solo questa correnza o tutta la sua schedulazione?"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
@@ -9156,7 +9157,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -9319,7 +9320,7 @@ msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Conti importati"
#: ../src/import.c:1019
-msgid "Error !"
+msgid "Error!"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1024
@@ -9372,7 +9373,7 @@ msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "giorni vicini alla data nella transazione importata."
#: ../src/import.c:1378
-msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
+msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1411
@@ -9381,7 +9382,7 @@ msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
-"Do you create it ?"
+"Do you create it?"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1418
@@ -9424,7 +9425,7 @@ msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
"\n"
-"Please contact the grisbi team to find the problem."
+"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
#: ../src/import.c:1634
@@ -9468,22 +9469,22 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2367
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione da importare : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2393
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
#: ../src/import.c:2407
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transazione trovata : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2869
@@ -9516,9 +9517,10 @@ msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Gli ID dei conti selezionati e importati sono differenti"
#: ../src/import.c:3378
+#, fuzzy
msgid ""
-"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
-"the account will be changed. Do you want to continue ?"
+"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
+"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Per esempio hai scelto il conto sbagliato? Se scegli di continuare, l'ID "
"delconto sarà cambiato. Vuoi continuare ?"
@@ -10986,16 +10988,6 @@ msgstr "Stampa in un file"
msgid "Select dates interval: "
msgstr "Seleziona conti da esportare"
-#: ../src/print_transactions_list.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Initial date : "
-msgstr "Data inizio"
-
-#: ../src/print_transactions_list.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Final date : "
-msgstr "Data fine"
-
#: ../src/print_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Use value date"
@@ -11266,13 +11258,13 @@ msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Elimina una categoria personalizzata:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1305
-#, c-format
-msgid "Payee sought : %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Payee sought: %s"
+msgstr "Totale generale:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1311
#, fuzzy, c-format
-msgid "New payee : %s"
+msgid "New payee: %s"
msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
#: ../src/tiers_onglet.c:1386
@@ -11310,7 +11302,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:41
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
-"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
+"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
"transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your accounts "
"are in perfect shape."
msgstr ""
@@ -11354,7 +11346,7 @@ msgid ""
"you save your file.\n"
"\n"
"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
-"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
+"restore your Grisbi accounts. Use with caution!"
msgstr ""
#: ../src/tip.c:63
@@ -11429,14 +11421,14 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:93
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
-"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
+"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
-"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
+"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
@@ -11452,7 +11444,7 @@ msgstr "Transazioni manuali pianificate"
#: ../src/tip.c:101
msgid ""
-"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
+"No more tip available! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
@@ -11469,7 +11461,7 @@ msgstr "Mostra registrazioni"
#. * for now just show a message
#: ../src/transaction_list.c:1601
msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
+"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! "
"Check that."
msgstr ""
@@ -11554,7 +11546,7 @@ msgstr "Seleziona conti bancari"
#: ../src/utils_files.c:543
#, c-format
msgid ""
-"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"You are here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n"
"%s"
msgst re here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n" " rent" " \"" er, ×××× ×©× ××ש××× " " , η " " uÙwH+ :ÚwH+ 5úwH+ (öxH+ @ìùÿ @yH+ 0úëùÿ ùëùÿ k0ÙwH+ 6 è è! è! Ðìùÿ @ìùÿ xäõxH+ 0ûëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ÀßYyH+ uÙwH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ xäõxH+ 0ûëùÿ úëùÿ k0ÙwH+ à! à! Ðìùÿ @ìùÿ H®ÕxH+ üëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ìùÿ øìùÿ 8;úwH+ p @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ üëùÿ àúëùÿ k0ÙwH+ G H I J K M N O P Ðìùÿ @ìùÿ He¬xH+ °ýëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ 0ßYyH+ uÙwH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ He¬xH+ °ýëùÿ
ðûëùÿ k0ÙwH+ 8e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ (e¬xH+ °ýëùÿ Püëùÿ k0ÙwH+ e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ ¨ÞYyH+ uÙwH+ ¨ÙYyH+ ÷ëùÿ èxH+ eÙwH+ ØÔYyH+ ýëùÿ yèxH+ eÙwH+ ÐYyH+ Pýëùÿ ZèxH+ eÙwH+ ØxH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØôõxH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ 8;úwH+ ]UxH+ @ìùÿ p+xH+ ÿëùÿ Ðýëùÿ k0ÙwH+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ðìùÿ @ìùÿ à]RxH+ @ìùÿ uÙwH+ 5úwH+ ýëùÿ ]UxH+ eÙwH+ 5úwH+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁs!xH+ @ìùÿ à]RxH+ ìùÿ àþëùÿ k0ÙwH+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐìùÿ @ìùÿ H®xH+ ôZxH+ ìùÿ ¦ ½yH+ ¦ ½yH+ FXxH+ ìùÿ @ìùÿ øìùÿ `ìùÿ ÿõxH+ uÙwH+ ØôõxH+ Àìùÿ ¢ ½yH+ ìùÿ ìùÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ½yH+ Hìùÿ r ""
@@ -11569,7 +11561,7 @@ msgstr "Risultato di %s"
#. select an other encoding
#: ../src/utils_files.c:596
-msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset."
msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:613 ../src/utils_files.c:731
@@ -11578,7 +11570,7 @@ msgid "Select a charset"
msgstr "Seleziona conti bancari"
#: ../src/utils_files.c:748
-msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgid "The conversion failed, try another set of characters"
msgstr ""
#: ../src/utils_font.c:203
@@ -11688,6 +11680,18 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Initial date : "
+#~ msgstr "Data inizio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Final date : "
+#~ msgstr "Data fine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Report : "
+#~ msgstr "Rapporto"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Solde partiel : %s"
#~ msgstr "Nuovo metodo di pagamento"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 61589e9..22e574f 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-03 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-08 05:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-01 18:49+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -49,32 +49,32 @@ msgstr "Ievadiet plÄnoto darÄ«jumu"
#: ../src/accueil.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s at %s"
+msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Kontu atlikums %s"
#: ../src/accueil.c:465
-#, c-format
-msgid "Account balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Kontu atlikums %s"
#: ../src/accueil.c:542
#, fuzzy, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Pasīvu kontu atlikums %s"
#: ../src/accueil.c:546
-#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Pasīvu kontu atlikums %s"
#: ../src/accueil.c:622
#, fuzzy, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Aktīvu kontu atlikums %s"
#: ../src/accueil.c:626
-#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Aktīvu kontu atlikums %s"
#: ../src/accueil.c:694 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
@@ -134,8 +134,9 @@ msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "konta atlikums %s ir saskaÅÄ ar vÄlamo un atļauto minimumu!"
#: ../src/accueil.c:1705
+#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
"kontus saskaÅo ar vÄlamo un atļauto minimÄlo atlikumu:\n"
@@ -147,8 +148,9 @@ msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "konta %s atlikums ir saskaÅÄ ar atļauto minimumu!"
#: ../src/accueil.c:1744
+#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
"kontus saskaÅo ar atļauto minimumu ;\n"
@@ -160,8 +162,9 @@ msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "konta %s atlikums ir zem vÄlamÄ minimuma!"
#: ../src/accueil.c:1786
+#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
"kontus saskaÅo ar vÄlamo minimumu ;\n"
@@ -257,7 +260,7 @@ msgstr "Adreses un nosaukumi"
#. Account file title
#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/etats_config.c:7020
msgid "Titles"
msgstr "Nosaukumi"
@@ -502,11 +505,11 @@ msgstr "Darījumu saraksta darbība"
msgid "Transactions list contents"
msgstr "Darījuma saturs"
-#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr "MÄnesis"
-#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Gads"
@@ -574,11 +577,13 @@ msgstr "Izmantot budžeta moduli"
#. partie mensuelle
#: ../src/bet_config.c:422
-msgid "Duration estimation"
+#, fuzzy
+msgid "Duration estimation:"
msgstr "NovÄrtÄjuma ilgums"
#: ../src/bet_config.c:585
-msgid "Labels for transactions"
+#, fuzzy
+msgid "Labels for transactions:"
msgstr "Darījumu etiķete"
#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
@@ -587,19 +592,19 @@ msgstr "PÄc noklusÄjuma"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2091
-#: ../src/bet_hist.c:2097 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2080
+#: ../src/bet_hist.c:2086 ../src/categories_onglet.c:347
#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7089
#: ../src/fenetre_principale.c:298 ../src/navigation.c:1964
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
-#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2095
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2084
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7167
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:303
#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1968
@@ -607,17 +612,20 @@ msgid "Budgetary lines"
msgstr "Budžeta pozīcijas"
#: ../src/bet_config.c:604
-msgid "Labels for scheduled transactions"
+#, fuzzy
+msgid "Labels for scheduled transactions:"
msgstr "PlÄnoto darÄ«jumu etiÄ·ete"
#: ../src/bet_config.c:622
-msgid "Labels for futur data"
+#, fuzzy
+msgid "Labels for futur data:"
msgstr "NÄkoÅ¡o datu etiÄ·ete"
#: ../src/bet_config.c:636
+#, fuzzy
msgid ""
-"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
-"budgetary line."
+"Order by default if the data are not zero:\n"
+"\tnotes, payee, category and budgetary line."
msgstr ""
"Å Ä·irot pÄc noklusÄjuma, ja dati nav (0): piezÄ«mes, saÅÄmÄjs, kategorija, "
"budžeta pozīcija"
@@ -627,7 +635,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "IzvÄlÄties finanÅ¡u gadu, vai pÄdÄjos 12 mÄneÅ¡us"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:569 ../src/bet_hist.c:1642
+#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:566 ../src/bet_hist.c:1631
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -637,7 +645,7 @@ msgstr "Kategorija"
#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
-#: ../src/bet_hist.c:1635 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/bet_hist.c:1624 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1342
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
@@ -659,7 +667,8 @@ msgid "year"
msgstr "gads"
#: ../src/bet_config.c:1322
-msgid "Date of first Repayment: "
+#, fuzzy
+msgid "Date of first repayment: "
msgstr "PirmÄs atmaksas datums:"
#. taux
@@ -835,13 +844,13 @@ msgstr "RÄdÄ«t amortizÄcijas plÄnu no sÄkuma"
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1723 ../src/bet_tab.c:2965
+#: ../src/bet_hist.c:1923 ../src/bet_tab.c:1721 ../src/bet_tab.c:2963
msgid "Print the array"
msgstr "DrukÄt tabulu"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1733
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:1731
msgid "Export the array"
msgstr "EksportÄt tabulu"
@@ -855,10 +864,10 @@ msgstr "AmortizÄcijas tabula"
msgid "Loan amount: "
msgstr "AizÅÄmuma summa:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:850
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
@@ -905,12 +914,12 @@ msgstr "Kredīti"
msgid "Start date"
msgstr "SÄkuma datums:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2962
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1920 ../src/bet_tab.c:2960
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "DrukÄt"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2975
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1933 ../src/bet_tab.c:2973
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -920,7 +929,7 @@ msgstr "Eksports"
msgid "credit.csv"
msgstr "kredits.csv"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3101
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2030 ../src/bet_tab.c:3097
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt failu."
@@ -1047,7 +1056,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties maksÄjuma veidu"
#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
-#: ../src/etats_config.c:7055 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -1056,7 +1065,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Partneris"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:885 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:884 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1066,7 +1075,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debets"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:903 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:902 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1083,7 +1092,7 @@ msgstr "Kategorijas: apakškategorijas"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
-#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
#: ../src/import_csv.c:84
@@ -1103,17 +1112,17 @@ msgstr "Piezīmes"
msgid "Transfer"
msgstr "PÄrskaitÄ«jums"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Bankas konts"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Kases konts"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
@@ -1299,11 +1308,11 @@ msgstr "Arhīvs"
msgid "Show grid"
msgstr "RÄdÄ«t _saskaÅojumus"
-#: ../src/bet_hist.c:557 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
msgid "Select"
msgstr "IzvÄlÄties"
-#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
@@ -1311,15 +1320,15 @@ msgstr "IzvÄlÄties"
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
-#: ../src/bet_hist.c:606
+#: ../src/bet_hist.c:603
msgid "Average"
msgstr "VidÄjais"
-#: ../src/bet_hist.c:624
+#: ../src/bet_hist.c:621
msgid "Current fyear"
msgstr "PaÅ¡reizÄjais finanÅ¡u gads"
-#: ../src/bet_hist.c:643
+#: ../src/bet_hist.c:640
msgid "Amount retained"
msgstr "Summa, ko patur"
@@ -1328,81 +1337,81 @@ msgstr "Summa, ko patur"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1062
+#: ../src/bet_hist.c:1052
msgid "12 months rolling"
msgstr "12 mÄneÅ¡u periods"
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1477
+#: ../src/bet_hist.c:1467
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "PÄdÄjo darbÄ«bu summa"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1500
+#: ../src/bet_hist.c:1490
msgid "Copy the average amount"
msgstr "KopÄt vidÄjo summu"
-#: ../src/bet_hist.c:1795
+#: ../src/bet_hist.c:1784
#, fuzzy, c-format
-msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"
msgstr "Valūtas kontu:"
-#: ../src/bet_hist.c:1800
+#: ../src/bet_hist.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
msgstr "Valūtas kontu:"
-#: ../src/bet_hist.c:1957
+#: ../src/bet_hist.c:1946
#, fuzzy
msgid "Data graph"
msgstr "Datu grupÄÅ¡ana"
-#: ../src/bet_hist.c:1961
+#: ../src/bet_hist.c:1950
#, fuzzy
msgid "display the data graph"
msgstr "ParÄdÄ«t dienas padomus"
-#: ../src/bet_hist.c:2017
+#: ../src/bet_hist.c:2006
#, fuzzy
msgid "Export the historical data"
msgstr "Datu vÄstures avoti"
-#: ../src/bet_tab.c:615
+#: ../src/bet_tab.c:614
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr "Konta \"%s\" bilances novÄrtÄjums no %s uz %s"
-#: ../src/bet_tab.c:632
+#: ../src/bet_tab.c:631
msgid "balance beginning of period"
msgstr "Bilance perioda sÄkumÄ"
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:734
+#: ../src/bet_tab.c:733
msgid "Start date: "
msgstr "SÄkuma datums:"
-#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:749 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "AutomÄtisks"
-#: ../src/bet_tab.c:753
+#: ../src/bet_tab.c:752
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr "AtzÄ«mÄjiet rÅ«tiÅu, lai automÄtiski mainÄ«tu datumu"
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:868 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:867 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
-#: ../src/bet_tab.c:921 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:920 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Bilance"
-#: ../src/bet_tab.c:1017 ../src/bet_tab.c:1030 ../src/bet_tab.c:1221
-#: ../src/bet_tab.c:2690 ../src/bet_tab.c:2695
+#: ../src/bet_tab.c:1016 ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1220
+#: ../src/bet_tab.c:2688 ../src/bet_tab.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
@@ -1411,92 +1420,93 @@ msgstr ""
"PÄrsÅ«tÄ«Å¡ana starp kontu: %s\n"
" un kontu: %s"
-#: ../src/bet_tab.c:1559
+#: ../src/bet_tab.c:1557
msgid "Subtract to the balance"
msgstr "AtÅemt no bilances"
-#: ../src/bet_tab.c:1566
+#: ../src/bet_tab.c:1564
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Pievienot bilancei"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1583
-msgid "Insert Row"
+#: ../src/bet_tab.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "Insert row"
msgstr "Ievietot rindas"
-#: ../src/bet_tab.c:1599 ../src/bet_tab.c:1613 ../src/bet_tab.c:1634
-#: ../src/bet_tab.c:1693
+#: ../src/bet_tab.c:1597 ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1632
+#: ../src/bet_tab.c:1691
msgid "Delete selection"
msgstr "DzÄst atlasÄ«to"
-#: ../src/bet_tab.c:1624
+#: ../src/bet_tab.c:1622
msgid "Change selection"
msgstr "Mainīt atlasīto"
-#: ../src/bet_tab.c:1645
+#: ../src/bet_tab.c:1643
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "DzÄst visu atlasÄ«to"
-#: ../src/bet_tab.c:1660
+#: ../src/bet_tab.c:1658
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "PÄrvÄrst atlasÄ«to uz plÄnoto darÄ«jumu"
-#: ../src/bet_tab.c:1683
+#: ../src/bet_tab.c:1681
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Ievadiet skaidras naudas bilanci"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1709
+#: ../src/bet_tab.c:1707
msgid "Reset data"
msgstr "Atstatīt datumu"
-#: ../src/bet_tab.c:2051
+#: ../src/bet_tab.c:2049
msgid " (still available)"
msgstr "(joprojÄm pieejams)"
-#: ../src/bet_tab.c:2060 ../src/bet_tab.c:2082
+#: ../src/bet_tab.c:2058 ../src/bet_tab.c:2080
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "(pÄrsniegts budžets)"
-#: ../src/bet_tab.c:2073
+#: ../src/bet_tab.c:2071
msgid " (yet to receive)"
msgstr "(vÄl jÄsaÅem)"
-#: ../src/bet_tab.c:2613 ../src/bet_tab.c:2663 ../src/bet_tab.c:2723
+#: ../src/bet_tab.c:2611 ../src/bet_tab.c:2661 ../src/bet_tab.c:2721
msgid "No data by default"
msgstr "Nav datu pÄc noklusÄjuma"
-#: ../src/bet_tab.c:2621 ../src/bet_tab.c:2671 ../src/bet_tab.c:2729
+#: ../src/bet_tab.c:2619 ../src/bet_tab.c:2669 ../src/bet_tab.c:2727
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Nav kategorijas"
-#: ../src/bet_tab.c:2629 ../src/bet_tab.c:2679 ../src/bet_tab.c:2735
+#: ../src/bet_tab.c:2627 ../src/bet_tab.c:2677 ../src/bet_tab.c:2733
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nav budžet pozīcijas"
-#: ../src/bet_tab.c:2745
+#: ../src/bet_tab.c:2743
#, fuzzy, c-format
-msgid "Balance of account : %s"
+msgid "Balance of account: %s"
msgstr "Konta banka:"
-#: ../src/bet_tab.c:2748
+#: ../src/bet_tab.c:2746
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partial balance : %s"
+msgid "Partial balance: %s"
msgstr "DaļÄja bilance:"
-#: ../src/bet_tab.c:2978 ../src/bet_tab.c:3077
+#: ../src/bet_tab.c:2976 ../src/bet_tab.c:3073
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "EksportÄt prognozes tabulu"
-#: ../src/bet_tab.c:3035
+#: ../src/bet_tab.c:3031
msgid "Balance at "
msgstr "Bilance uz"
-#: ../src/bet_tab.c:3084
+#: ../src/bet_tab.c:3080
msgid "forecast.csv"
msgstr "prognoze.csv"
@@ -1656,18 +1666,18 @@ msgid "No category defined"
msgstr "Nav definÄta kategorija"
#: ../src/categories_onglet.c:797
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
-"already exists. Please choose another name."
+"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
"Å Äda apakÅ¡kategorija '%s' jau pastÄv, lÅ«dzu izvÄlieties citu nosaukumu."
#: ../src/categories_onglet.c:804
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
-"exists. Please choose another name."
+"exists. Please choose another name."
msgstr "Å Äda kategorija '%s' jau pastÄv, lÅ«dzu izvÄlieties citu nosaukumu."
#: ../src/categories_onglet.c:809
@@ -1712,10 +1722,11 @@ msgid "Encryption is irreversible."
msgstr "Å ifrÄÅ¡ana ir neatgriezeniska."
#: ../src/dialog.c:61
+#, fuzzy
msgid ""
"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
-"without original password. It means that if you forget your password, you "
-"will loose all your data. Use with caution.\n"
+"without original password. It means that if you forget your password, you "
+"will loose all your data. Use with caution.\n"
"\n"
"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
"cannot help you."
@@ -1753,7 +1764,8 @@ msgstr ""
"saglabÄÅ¡ana\" opciju iestatÄ«jumos."
#: ../src/dialog.c:78
-msgid "Account under desired balance."
+#, fuzzy
+msgid "Account under desired balance"
msgstr "SaskaÅÄ ar vÄlamo bilanci."
#: ../src/dialog.c:79
@@ -1809,10 +1821,11 @@ msgid "Reconcile start and end dates."
msgstr "SaskaÅot sÄkuma un beigu datumus."
#: ../src/dialog.c:103
+#, fuzzy
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
-"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
-"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
+"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
+"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
"IepriekÅ¡ÄjÄs Grisbi versijÄs nebija bilances saskaÅoÅ¡anas, izÅemot sÄkuma un "
@@ -1826,9 +1839,10 @@ msgid "You are running Grisbi version %s"
msgstr "JÅ«s izmantojat Grisbi versiju %s"
#: ../src/dialog.c:110
+#, fuzzy
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."
msgstr ""
"BrÄ«dinÄjums, lÅ«dzu, Åemiet vÄrÄ, ka Å¡Ä« versija ir IZSTRÄDES versija. NekÄdÄ "
@@ -1938,7 +1952,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr "Lai labotu kļūdu rakstiet uz %s. LÅ«dzu nosÅ«tiet Å¡o kļūdas ziÅojumu."
-#. début du mode débogage
+#. début du mode de débogage
#: ../src/erreur.c:502
#, c-format
msgid ""
@@ -2242,7 +2256,7 @@ msgstr "Finanšu gads"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
-#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7254
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7253
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Apmaksas metodes"
@@ -2360,7 +2374,7 @@ msgstr "PÄrskaitÄ«jumi"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
-#: ../src/etats_config.c:7025 ../src/fenetre_principale.c:251
+#: ../src/etats_config.c:7024 ../src/fenetre_principale.c:251
#: ../src/navigation.c:1948
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
@@ -2377,7 +2391,7 @@ msgstr "Summas"
msgid "Misc."
msgstr "Misk."
-#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr "DažÄdi"
@@ -2386,13 +2400,13 @@ msgid "Data organization"
msgstr "Datu organizÄÅ¡ana"
#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr "Datu grupÄÅ¡ana"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
-#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr "Datu atdalīšana"
@@ -2401,7 +2415,7 @@ msgid "Data display"
msgstr "Datu attÄlojums"
#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6535
+#: ../src/etats_config.c:6534
msgid "Generalities"
msgstr "VispÄrÄ«gi"
@@ -2418,21 +2432,22 @@ msgid "Currencies"
msgstr "Valūtas"
#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
+#, fuzzy
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
"Grisbi neizdevÄs noteikt datumu. Par iespÄjamiem datuma formÄtiem, skatiet "
"rokasgrÄmatu."
#: ../src/etats_config.c:1329
-#, c-format
-msgid "Invalid initial date '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid initial date: '%s'"
msgstr "Nepareizs sÄkuma datums '%s'"
#: ../src/etats_config.c:1338
-#, c-format
-msgid "Invalid final date '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid final date: '%s'"
msgstr "Nepareizs beigu datums '%s'"
#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
@@ -2442,32 +2457,36 @@ msgid "Performance issue."
msgstr "Izdot veikšanai."
#: ../src/etats_config.c:1515
+#, fuzzy
msgid ""
-"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
"Visi finanÅ¡u gadi ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄts "
"finanÅ¡u gads\" varianta aktivizÄÅ¡anas."
#: ../src/etats_config.c:1574
+#, fuzzy
msgid ""
-"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
-"\"Detail accounts used\" option activated."
+"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"accounts used\" option activated."
msgstr ""
"Visi konti ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄti konti\" "
"varianta aktivizÄÅ¡anas."
#: ../src/etats_config.c:1723
+#, fuzzy
msgid ""
-"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
"Visi partneri ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄti partneri"
"\" varianta aktivizÄÅ¡anas."
#: ../src/etats_config.c:1902
+#, fuzzy
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Visas maksÄjuma metodes ir atlasÄ«tas. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez "
@@ -2504,14 +2523,14 @@ msgstr "DetalizÄts finanÅ¡u gads"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213 ../src/print_transactions_list.c:184
msgid "Initial date: "
msgstr "SÄkuma datums:"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227 ../src/print_transactions_list.c:196
msgid "Final date: "
msgstr "Beigu datums:"
@@ -2531,7 +2550,7 @@ msgstr "IzvÄlieties pÄrskatÄ iekļaujamos kontus:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
-#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7345 ../src/export.c:613
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
#: ../src/gsb_assistant.c:91 ../src/tiers_onglet.c:1428
#: ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Select all"
@@ -2540,7 +2559,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties visus"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
-#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7360 ../src/export.c:608
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
msgid "Unselect all"
msgstr "NeatzÄ«mÄt nevienu"
@@ -2615,16 +2634,18 @@ msgid "Empty sub-budget"
msgstr "Tukšs apakšbudžets"
#: ../src/etats_config.c:3685
+#, fuzzy
msgid ""
-"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
"Visas kategorijas ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄtas "
"kategorijas\" varianta aktivizÄÅ¡anas."
#: ../src/etats_config.c:3689
+#, fuzzy
msgid ""
-"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
"Visi budžeti ir atlasÄ«ti. Grisbi darbosies ÄtrÄk bez \"DetalizÄts budžets\" "
@@ -2681,17 +2702,17 @@ msgstr "ir"
msgid "to"
msgstr "līdz"
-#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#. on met les boutons ajouter et supprimer
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "DzÄst"
-#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6675
-#: ../src/etats_config.c:6755 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6754 ../src/meta_payee.c:79
msgid "payee"
msgstr "partneris"
@@ -2699,37 +2720,37 @@ msgstr "partneris"
msgid "payee information"
msgstr "partnera informÄcija"
-#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6678
-#: ../src/etats_config.c:6762 ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6677
+#: ../src/etats_config.c:6761 ../src/meta_categories.c:67
msgid "category"
msgstr "kategorija"
-#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6680
#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "sub-category"
msgstr "apakškategorija"
-#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6684
-#: ../src/etats_config.c:6769 ../src/meta_budgetary.c:65
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "budgetary line"
msgstr "budžeta pozīcija"
-#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6686
#: ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "apakšbudžeta pozīcija"
-#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6775
msgid "note"
msgstr "piezimes"
-#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6705
-#: ../src/etats_config.c:6804
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6704
+#: ../src/etats_config.c:6803
msgid "bank reference"
msgstr "bankas atsauce"
-#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6699
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6796
msgid "voucher"
msgstr "kvīts"
@@ -2737,8 +2758,8 @@ msgstr "kvīts"
msgid "cheque number"
msgstr "Äeka numurs"
-#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6708
-#: ../src/etats_config.c:6811
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6810
msgid "reconciliation reference"
msgstr "saskaÅoÅ¡anas atsauce"
@@ -2779,341 +2800,341 @@ msgstr "IzslÄgt darÄ«jumus bez summas"
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Iekļaut darījumus ar summu"
-#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "un"
-#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "vai"
-#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "izÅemot"
-#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "vienÄds"
-#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "mazÄks par"
-#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "mazÄks vai vienÄds"
-#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "lielÄks nekÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "lielÄks vai vienÄds"
-#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "kas atšķiras no"
-#: ../src/etats_config.c:5806
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "nulle"
-#: ../src/etats_config.c:5818
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "nav nulle"
-#: ../src/etats_config.c:5830
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "pozitīvs"
-#: ../src/etats_config.c:5842
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "negatīvs"
-#: ../src/etats_config.c:5984
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "lielÄkais"
-#: ../src/etats_config.c:6081
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "SaskaÅotie darÄ«jumi"
-#: ../src/etats_config.c:6157
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr "IzvÄlÄties visus darÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:6166
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "IzvÄlÄties nesaskaÅotus darÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:6179
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "IzvÄlÄties saskaÅotus darÄ«jumus"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "SadalÄ«t darÄ«jumu sÄ«kÄk"
-#: ../src/etats_config.c:6193
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nesadalīt darījumu"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr "Darījumu grupa"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Grupas darÄ«jumi pÄc konta"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "GrupÄt darÄ«jumus pÄc partneriem"
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Grupas darÄ«jumi pÄc kategorijÄm"
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Grupas darÄ«jumi pÄc budžeta pozÄ«cijas"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6240
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "OrganizÄÅ¡ana grupas lÄ«menÄ«"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "SadalÄ«ts pa ienÄkumiem un izdevumiem"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "Sadalīts pa finanšu gadu"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "Sadalīts pa periodu"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6349
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr "Atdalīts pa periodu"
-#: ../src/etats_config.c:6356
+#: ../src/etats_config.c:6355
msgid "Separation by time period: "
msgstr "AtdalÄ«Å¡ana pÄc laika vienÄ«bas:"
-#: ../src/etats_config.c:6373
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr "Diena"
-#: ../src/etats_config.c:6377
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "NedÄļa"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6392
+#: ../src/etats_config.c:6391
msgid "Beginning of week: "
msgstr "NedÄļas sÄkums:"
-#: ../src/etats_config.c:6549
+#: ../src/etats_config.c:6548
msgid "Report name: "
msgstr "PÄrskata nosaukums:"
-#: ../src/etats_config.c:6578
+#: ../src/etats_config.c:6577
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "DarÄ«jumu skaits ar kopsummÄm"
-#: ../src/etats_config.c:6597
+#: ../src/etats_config.c:6596
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "UzskatÄ«t Å¡Ä« pÄrskata partnerus kÄ atseviÅ¡Ä·us partnerus."
-#: ../src/etats_config.c:6615
+#: ../src/etats_config.c:6614
msgid ""
"Hint: if you create a transaction with a report as payee,\n"
"Grisbi will automatically create transactions for all payees from the report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6642
+#: ../src/etats_config.c:6641
msgid "Transactions display"
msgstr "Darījumu darbvirsma"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:6646
msgid "Display transactions"
msgstr "Darījumu darbvirsma"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6660
msgid "Include following information"
msgstr "Iekļauj Å¡Ädu informÄciju"
-#: ../src/etats_config.c:6666 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6747
msgid "transaction number"
msgstr "darījuma numurs"
-#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6734
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6733
msgid "date"
msgstr "datums"
-#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6741
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6740
msgid "value date"
msgstr "vÄrtÄ«ba"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "notes"
msgstr "piezīmes"
-#: ../src/etats_config.c:6693 ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:6692 ../src/etats_config.c:6782
msgid "method of payment"
msgstr "maksÄÅ¡anas veids"
-#: ../src/etats_config.c:6696 ../src/etats_config.c:6790
+#: ../src/etats_config.c:6695 ../src/etats_config.c:6789
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "Äeka/pÄrskaitÄ«juma numurs"
-#: ../src/etats_config.c:6702 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6701 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "finanšu gads"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6712
msgid "Columns"
msgstr "Kolonna"
-#: ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6714
msgid "Display column titles"
msgstr "RÄdÄ«t kolonnas virsrakstus"
-#: ../src/etats_config.c:6718
+#: ../src/etats_config.c:6717
msgid "every section"
msgstr "katru sadaļu"
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6721
msgid "at the top of the report"
msgstr "pÄrskata augÅ¡pusÄ"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6727
+#: ../src/etats_config.c:6726
msgid "Sort transactions by"
msgstr "KÄrtot darÄ«jumus ar"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6823
+#: ../src/etats_config.c:6822
msgid "Clickable transactions"
msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄmie darÄ«jumi"
-#: ../src/etats_config.c:6825
+#: ../src/etats_config.c:6824
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Padarīt darījumus pieejamus"
-#: ../src/etats_config.c:6861 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/etats_config.c:6860 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "Kopsumma valÅ«tÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6873
msgid "General totals currency: "
msgstr "Kopsummas valūta:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6902
msgid "Payees currency: "
msgstr "Partneru valūta:"
-#: ../src/etats_config.c:6932
+#: ../src/etats_config.c:6931
msgid "Categories currency: "
msgstr "Kategoriju valūta:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6961
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Budžetu valūta:"
-#: ../src/etats_config.c:6991
+#: ../src/etats_config.c:6990
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Summu salÄ«dzinÄjuma valÅ«ta:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7028
+#: ../src/etats_config.c:7027
msgid "Display account name"
msgstr "RÄdÄ«t konta nosaukumu"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7040
+#: ../src/etats_config.c:7039
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu par katru kontu"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7058
+#: ../src/etats_config.c:7057
msgid "Display payee's name"
msgstr "RÄdÄ«t saÅÄmÄja vÄrdu"
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7074
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katram partnerim"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7093
+#: ../src/etats_config.c:7092
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "RÄdÄ«t apakÅ¡kategorijas nosaukumu"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7108
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katrai kategorijai"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7123
msgid "Display sub-categories"
msgstr "RÄdÄ«t apakÅ¡kategorijas"
-#: ../src/etats_config.c:7138
+#: ../src/etats_config.c:7137
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katrÄ apakÅ¡kategorijÄ"
-#: ../src/etats_config.c:7152
+#: ../src/etats_config.c:7151
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "RÄdÄ«t \" nav apakÅ¡kategoriju \" ja nav nevienas"
-#: ../src/etats_config.c:7169
+#: ../src/etats_config.c:7168
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "RÄdÄ«t (apakÅ¡) budžeta rindas nosaukumu"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7184
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katram budžeta ierakstam"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7200
+#: ../src/etats_config.c:7199
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "RÄdÄ«t starpbudžeta ierakstus"
-#: ../src/etats_config.c:7213
+#: ../src/etats_config.c:7212
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "RÄdÄ«t starpsummu katram starpbudžeta ierakstam"
-#: ../src/etats_config.c:7227
+#: ../src/etats_config.c:7226
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "RÄdÄ«t \"nav apakÅ¡budžeta ierakstu\" ja nav"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7259
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "AtlasÄ«t darbÄ«bas pÄc maksÄjuma metodes"
-#: ../src/etats_config.c:7286
+#: ../src/etats_config.c:7285
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Iekļaut maksÄjumu veidus:"
@@ -3185,8 +3206,9 @@ msgid "Choose template for new report"
msgstr "IzvÄlÄties veidni jaunam pÄrskatam"
#: ../src/etats_onglet.c:266
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
+"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
"JÅ«s gatavojaties izveidot jaunu pÄrskatu. ÄrtÄ«bas labad JÅ«s varat izvÄlÄties "
@@ -3294,10 +3316,11 @@ msgstr ""
#. Search
#: ../src/etats_onglet.c:921
+#, fuzzy
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
-"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
+"etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
"Å is pÄrskats parÄda visu informÄciju par visiem darÄ«jumiem visos kontos. "
"Jums tikai jÄpievieno summa, datums, maksÄjumu saÅÄmÄjiem un citi kritÄriji. "
@@ -3337,7 +3360,8 @@ msgid "CSV file"
msgstr "CSV fails"
#: ../src/etats_onglet.c:1161
-msgid "Exporting report ..."
+#, fuzzy
+msgid "Exporting report..."
msgstr "EksportÄt pÄrskatu..."
#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
@@ -4222,77 +4246,77 @@ msgstr "Konta īpašnieks"
msgid "Holder name: "
msgstr "Īpašnieka nosaukums:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:348
+#: ../src/gsb_account_property.c:349
msgid "Holder's own address: "
msgstr "Īpašnieka adrese:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:378 ../src/gsb_bank.c:453
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
-#: ../src/gsb_account_property.c:382
+#: ../src/gsb_account_property.c:383
msgid "Financial institution: "
msgstr "FinanÅ¡u iestÄde:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:406 ../src/gsb_bank.c:718
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
msgid "BIC code: "
msgstr "BIC kods:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:420
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
msgid "IBAN number: "
msgstr "IBAN numurs:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:449
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Bankas kods:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:463
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Bankas filiÄles kods:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:484
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Konta numurs/atslÄga:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:516
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Bilance"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:251
msgid "Initial balance: "
msgstr "SÄkuma bilance:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:537
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "MinimÄlÄ atļautÄ bilance:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:554
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "MinimÄlÄ vÄlamÄ bilance:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:565
+#: ../src/gsb_account_property.c:566
msgid "Comments"
msgstr "KomentÄri"
-#: ../src/gsb_account_property.c:695 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:226
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Aktīvu konts"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:815
-#, c-format
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
-"currency of the transactions too ?\n"
+"currency of the transactions too?\n"
"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
"transactions with another currency will stay the same).\n"
"\n"
@@ -4304,11 +4328,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ArhivÄtie darÄ«jumi paliks bez izmaiÅÄm."
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Mainīt darījuma valūtu"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1033
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr "JÅ«su IBAN numurs nav pareizs. LÅ«dzu pÄrbaudiet to."
@@ -4343,7 +4367,7 @@ msgstr "ArhÄ«va izmaiÅas"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
#: ../src/gsb_currency_config.c:360 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
@@ -4377,7 +4401,7 @@ msgid " transactions are not archived."
msgstr "darÄ«jumi netika arhivÄti"
#: ../src/gsb_archive_config.c:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
"\n"
@@ -4385,7 +4409,7 @@ msgid ""
"link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"\n"
-"Do you want to continue ?"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
"BrÄ«dinÄjums, jÅ«s gatavojaties izdzÄst arhÄ«vu \"%s\".\n"
"\n"
@@ -4528,8 +4552,8 @@ msgstr "LÅ«dzu ievadiet jaunÄ konta nosaukumu:"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
-#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1059
+#: ../src/gsb_bank.c:1072 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1351
msgid "New bank"
msgstr "Jauna banka"
@@ -4568,9 +4592,10 @@ msgstr ""
#. come by menu action
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
+#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
-"to increase the speed of grisbi.\n"
+"to increase the speed of Grisbi.\n"
"\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
@@ -4623,7 +4648,7 @@ msgstr "ArhivÄt pÄc pÄrskatiem"
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Tiks arhivÄti izvÄlÄtie pÄrskat ar darÄ«jumiem."
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319 ../src/gsb_form_transaction.c:384
msgid "Report: "
msgstr "PÄrskats:"
@@ -4633,7 +4658,8 @@ msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "LÅ«dzu izvÄlieties arhÄ«va nosaukumu:"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
-msgid "Congratulations !"
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations!"
msgstr "Apsveicam !"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
@@ -4654,7 +4680,8 @@ msgstr ""
"lai izietu no šī palīga."
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
-msgid "Failed !"
+#, fuzzy
+msgid "Failed!"
msgstr "NeizdevÄs !"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
@@ -4773,8 +4800,9 @@ msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">EksportÄ arhÄ«vu: %s</span>"
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
+#, fuzzy
msgid ""
-"Success !\n"
+"Success!\n"
"The export of the archive finished successfully.\n"
"\n"
"You can now close the assistant."
@@ -4787,7 +4815,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
#, fuzzy
msgid ""
-"Error !\n"
+"Error!\n"
"An error occured while saving the archive.\n"
"\n"
"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
@@ -4912,7 +4940,8 @@ msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "IzvÄlaties kategoriju sarakstu, kuru izmantosiet"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
-msgid "Configuration finished !"
+#, fuzzy
+msgid "Configuration finished!"
msgstr "Iestatīšana ir pabeigta!"
#. set up the menu
@@ -5081,12 +5110,13 @@ msgstr ""
"PÄrbaudiet \"IestatÄ«jumi\" lai iegÅ«tu vairÄk informÄcijas"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
-msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
+#, fuzzy
+msgid "No marked transactions without reconciliation found!"
msgstr "Nav iezÄ«mÄtas darbÄ«bas bez saskaÅoÅ¡anas !"
#. come here if we have some orphan transactions
#. * this can happen by 2 ways :
-#. * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+#. * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
#. * the reconciled transactions were juste marked R
#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
#. *
@@ -5101,17 +5131,17 @@ msgstr "Nav iezÄ«mÄtas darbÄ«bas bez saskaÅoÅ¡anas !"
#. * at the first update to grisbi 0.6.0 )
#. first, create the assistant
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
-"number, this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
+"number, this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
"R shortcut.\n"
"\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
"reconciliation.\n"
"\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
-"reconciliations are good because grisbi will try to guess them not very "
+"reconciliations are good because Grisbi will try to guess them not very "
"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."
msgstr ""
@@ -5196,7 +5226,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr "Aizpildiet laukus un spiediet uz pogas\"Izveidot jaunu saskaÅoÅ¡anu\""
#. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
msgid "Final balance: "
msgstr "Beigu bilance:"
@@ -5236,7 +5266,7 @@ msgstr "Sasaistiet atlasÄ«to, lai saskaÅotu..."
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulation !\n"
+"Congratulations!\n"
"\n"
"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
@@ -5270,8 +5300,8 @@ msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
msgstr "NeizdevÄs pieÅ¡Ä·irt atmiÅu, var notikt neparedzÄtas lietas."
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
-#, c-format
-msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconciliation %s successfully appended!"
msgstr "SaskaÅoÅ¡ana %s ir veiksmÄ«ga!"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
@@ -5285,8 +5315,9 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
+#, fuzzy
msgid ""
-"There is no transaction that grisbi can link.\n"
+"There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."
msgstr ""
"Nav darījumu ko Grisbi var saistīt.\n"
@@ -5311,7 +5342,7 @@ msgstr "IzvÄlieties saskaÅoÅ¡anÄ iesaistÄ«tos darÄ«jumus:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "IzvÄle nav atrasta, darÄ«jumi nav izmainÄ«ti."
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:448
msgid "None"
msgstr "Neviens"
@@ -5347,36 +5378,36 @@ msgid "Address: "
msgstr "Adrese:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
+#: ../src/gsb_bank.c:773 ../src/gsb_bank.c:872
msgid "Phone: "
msgstr "Telefons:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
+#: ../src/gsb_bank.c:796 ../src/gsb_bank.c:919
msgid "E-Mail: "
msgstr "E-pasts:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:818
+#: ../src/gsb_bank.c:819
msgid "Website: "
msgstr "Vietne:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:840
+#: ../src/gsb_bank.c:841
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktpersona"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:895
+#: ../src/gsb_bank.c:896
msgid "Fax: "
msgstr "Fakss:"
-#: ../src/gsb_bank.c:1027
+#: ../src/gsb_bank.c:1028
msgid "Edit bank"
msgstr "RediÄ£Ät bankas"
-#: ../src/gsb_bank.c:1263
+#: ../src/gsb_bank.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5385,11 +5416,11 @@ msgstr ""
"BankÄ \"%s\" ir izmantots viens vai vairÄki konti.\n"
"Vai tieÅ¡Äm vÄlaties to dzÄst?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
+#: ../src/gsb_bank.c:1266 ../src/gsb_bank.c:1275
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Bankas noÅemÅ¡anas apstiprinÄÅ¡ana"
-#: ../src/gsb_bank.c:1272
+#: ../src/gsb_bank.c:1273
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst banku \"%s\"?\n"
@@ -6408,7 +6439,8 @@ msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
-msgid "Latvian Lat"
+#, fuzzy
+msgid "Latvian Lats"
msgstr "Latvian Lat"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
@@ -7022,9 +7054,8 @@ msgid "No name %d"
msgstr "Nav nosaukuma %d"
#: ../src/gsb_data_account.c:553
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
msgstr ""
"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
@@ -7632,14 +7663,15 @@ msgid "Name the accounts file"
msgstr "Kontu failu nosaukums"
#: ../src/gsb_file.c:1142
-msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
+#, fuzzy
+msgid "Delete file copy from a previous version of Grisbi"
msgstr "DzÄst failu kopiju no iepriekÅ¡ÄjÄs Grisbi versijas"
#: ../src/gsb_file.c:1162
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
-"from a previous version of grisbi.\n"
+"from a previous version of Grisbi.\n"
"\n"
"<b>Do you want to delete this file:\n"
"%s ?</b>"
@@ -7678,10 +7710,11 @@ msgstr ""
"lÅ«dzu, pÄrbaudiet to un mÄÄ£iniet vÄlreiz."
#: ../src/gsb_file_load.c:360 ../src/gsb_file_save.c:408
+#, fuzzy
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
-"Please make sure if is installed (i.e. check that 'grisbi-ssl' package is "
+"Please make sure if is installed (i.e. check that 'open-ssl' package is "
"installed) and try again."
msgstr ""
"Grisbi neizdevÄs ielÄdÄt pieprasÄ«to spraudni, lai apstrÄdÄtu Å¡o failu.\n"
@@ -7762,12 +7795,13 @@ msgstr "Kļūda ielÄdÄjot failu '%s'"
#. inform the user of that
#: ../src/gsb_file_others.c:584
+#, fuzzy
msgid ""
-"Some things in a report cannot be imported :\n"
+"Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
"So that lists have been erased while the import.\n"
-"The currencies have been set too on the first currency of this grisbi file.\n"
+"The currencies have been set too on the first currency of this Grisbi file.\n"
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
"PÄrskatÄ ir dažas lietas, ko neizdevÄs importÄt:\n"
@@ -7782,7 +7816,8 @@ msgid "Importing a report"
msgstr "ZiÅojumu importÄÅ¡ana"
#: ../src/gsb_file_others.c:629 ../src/gsb_file_others.c:636
-msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
+#, fuzzy
+msgid "This is not a Grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Å is nav Grisbi fails, importÄÅ¡ana atcelta..."
#: ../src/gsb_file_others.c:653 ../src/gsb_file_others.c:664
@@ -7835,13 +7870,13 @@ msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "NeizdevÄs nolasÄ«t no faila '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:335
-#, c-format
-msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write lock file: '%s': %s"
msgstr "NeizdevÄs rakstÄ«t bloÄ·Ätu failu:'%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:362
-#, c-format
-msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot erase lock file: '%s': %s"
msgstr "NeizdevÄs izdzÄst bloÄ·Ätu failu:'%s': %s"
#: ../src/gsb_form.c:228
@@ -7990,12 +8025,13 @@ msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Maina darījumu"
#: ../src/gsb_form.c:3356
+#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
"will be deleted.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
"JÅ«s mÄÄ£inÄt mainÄ«t darÄ«juma sadalÄ«Å¡anu uz citu darÄ«juma veidu.\n"
"Tur ir dažas izmaiÅas Å¡im darÄ«jumam, ja turpinÄsiet, izmaiÅas tiks dzÄstas.\n"
@@ -8094,10 +8130,6 @@ msgstr "IzvÄlÄties kontu"
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr "AutomÄtisks/manuÄls plÄnotais darÄ«jums"
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:384
-msgid "Report : "
-msgstr "PÄrskats:"
-
#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "IzvÄlÄties valÅ«tu"
@@ -8178,10 +8210,11 @@ msgid "The selected financial year is used in the file"
msgstr "Atlasītais finanšu gads ir lietojamais fails"
#: ../src/gsb_fyear_config.c:715
+#, fuzzy
msgid ""
"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
"financial year.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
"Ja jÅ«s tieÅ¡Äm noÅemsiet, visi saistÄ«tie darÄ«jumi nebÅ«s finanÅ¡u gadÄ.\n"
"Vai esat pÄrliecinÄts?"
@@ -8263,9 +8296,10 @@ msgid "Payment method is used by transactions"
msgstr "MaksÄjuma metodi tiek izmantota darÄ«jumos"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
+#, fuzzy
msgid ""
"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
-"This is not normal, please contact the grisbi team."
+"This is not normal, please contact the Grisbi team."
msgstr ""
"ProblÄma aizpildot mÄrÄ·a maksÄjuma metodi, lai to izdzÄstu.\n"
"Tas nav normÄli, lÅ«dzu, sazinieties ar Grisbi komandu."
@@ -8296,11 +8330,11 @@ msgstr "Saistīt darījumu ar:"
msgid "with plugins"
msgstr "ar spraudni"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:135
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
msgid "Reconciliation reference: "
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas atsauce:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:140
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
"at each reconciliation.\n"
@@ -8310,25 +8344,25 @@ msgstr ""
"katrÄ saskaÅoÅ¡anÄ.\n"
"Var pieļaut arÄ« tukÅ¡ums, ja nevÄlaties saglabÄt piesaistes pÄdas."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:233
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
msgid "Checking: "
msgstr "PÄrbaude:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:244
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
msgid "Variance: "
msgstr "Starpība:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:259
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
msgid "Sort by method of payment"
msgstr "KÄrtot pÄc maksÄjuma metodes"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:474
+#: ../src/gsb_reconcile.c:473
#, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr " <b>%s saskaÅoÅ¡ana</b> "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:547
+#: ../src/gsb_reconcile.c:546
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
@@ -8336,12 +8370,12 @@ msgstr ""
"Te ir pretruna ar bilanci, pÄrbaudiet, vai beigu bilance un sÄkotnÄjÄ "
"bilance, mÄ«nus iezÄ«mÄtas darbÄ«bas ir vienÄdas."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547 ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:568 ../src/gsb_reconcile.c:576
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "SaskaÅoÅ¡anu neizdevÄs pabeigt."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8352,12 +8386,12 @@ msgstr ""
"Ja saskaÅoÅ¡anas nosaukums beidzas ar numuru,\n"
"tas tiks automÄtiski palielinats."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:566
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
#, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "Nepareizs datums: '%s'"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:576
+#: ../src/gsb_reconcile.c:575
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
@@ -8365,7 +8399,7 @@ msgstr ""
"Jums ir nepiecieÅ¡ams iznÄlÄties saskaÅoÅ¡anas nosaukumu, vai vismaz numuru,\n"
"vÄlÄk tas tiks automÄtiski palielinÄts"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:589
+#: ../src/gsb_reconcile.c:588
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "PÄdÄjais paziÅojums: %s"
@@ -8664,8 +8698,8 @@ msgstr "Izpildīt darījumu"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2757 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
-#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total: %s (variance : %s)"
msgstr "KopÄ: %s (neatbilstÄ«bas : %s)"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2864
@@ -8674,7 +8708,7 @@ msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -8819,8 +8853,8 @@ msgid "R"
msgstr "R"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
-#, c-format
-msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list?"
msgstr "Vai vÄlaties pievienot darÄ«juma arhÄ«vu %s uz sarakstu?"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
@@ -8983,11 +9017,12 @@ msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "PÄrskaitÄ«jums no dzÄsta konta"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3980 ../src/gsb_transactions_list.c:4096
+#, fuzzy
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
msgstr ""
"Daži bÄrni nevar atrast galveno sarakstu, tas nav iespÄjams, kļūda arÄ« nav "
"iespÄjama, lÅ«dzu sazinieties ar Grisbi komandu.\n"
@@ -9010,7 +9045,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgid "Do you really want to delete this file import rule?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst darÄ«juma daļu '%s' ?"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
@@ -9019,7 +9054,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -9180,7 +9215,8 @@ msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "BezvÄrda importÄÅ¡anas konts"
#: ../src/import.c:1019
-msgid "Error !"
+#, fuzzy
+msgid "Error!"
msgstr "Kļūda !"
#: ../src/import.c:1024
@@ -9236,16 +9272,17 @@ msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "InvertÄt importa darÄ«jumu apjomu"
#: ../src/import.c:1378
-msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
+#, fuzzy
+msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr "Izveidot likumu par Å¡o importu. Likuma nosaukums:"
#: ../src/import.c:1411
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
-"Do you create it ?"
+"Do you create it?"
msgstr ""
"ImportÄtÄ konta valÅ«ta %s ir %s.\n"
"Å Ä« valÅ«ta nepastÄv, lai varÄtu to izveidot izvÄlieties 'Labi'.\n"
@@ -9298,7 +9335,7 @@ msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
"\n"
-"Please contact the grisbi team to find the problem."
+"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
"TrÅ«kst atmiÅas kontÄ, tas ir slikti...\n"
"LabÄk pÄrtraukt importu pirms avÄrijas.\n"
@@ -9346,22 +9383,22 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Apvienojamie darījumi: %s; %s; %s"
#: ../src/import.c:2367
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "ImportÄjamie darÄ«jumi: %s; %s; %s"
#: ../src/import.c:2393
-#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Atrastie darījumi: %s ; %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2407
-#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Atrastie darījumi: %s ; %s ; %s "
#: ../src/import.c:2869
@@ -9393,9 +9430,10 @@ msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "ImportÄto un izvÄlÄto kontu ID ir atÅ¡Ä·irÄ«gi"
#: ../src/import.c:3378
+#, fuzzy
msgid ""
-"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
-"the account will be changed. Do you want to continue ?"
+"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
+"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
"VarbÅ«t jÅ«s izvÄlaties nepareizu kontu? Ja vÄlaties turpinÄt, ID konta tiks "
"mainÄ«ts. Vai vÄlaties turpinÄt?"
@@ -10777,14 +10815,6 @@ msgstr "DrukÄt virsrakstu:"
msgid "Select dates interval: "
msgstr "IzvÄlieties datuma intervÄlu:"
-#: ../src/print_transactions_list.c:184
-msgid "Initial date : "
-msgstr "SÄkuma datums:"
-
-#: ../src/print_transactions_list.c:196
-msgid "Final date : "
-msgstr "Beigu datums:"
-
#: ../src/print_transactions_list.c:211
msgid "Use value date"
msgstr "Izmantot vÄrtÄ«bu"
@@ -11056,13 +11086,13 @@ msgid "Number of selected payees: "
msgstr "IzvÄlÄto partneru skaits:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1305
-#, c-format
-msgid "Payee sought : %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Payee sought: %s"
msgstr "Partnera pasūtījums: %s"
#: ../src/tiers_onglet.c:1311
-#, c-format
-msgid "New payee : %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New payee: %s"
msgstr "Jauns partneris: %s"
#: ../src/tiers_onglet.c:1386
@@ -11107,9 +11137,10 @@ msgstr ""
"Ja atbildat JÄ, esoÅ¡Äs piezÄ«me tiks aizstÄts ar %s"
#: ../src/tip.c:41
+#, fuzzy
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
-"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
+"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
"transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your accounts "
"are in perfect shape."
msgstr ""
@@ -11165,13 +11196,14 @@ msgstr ""
"apakškategorija vai apakšbudžets."
#: ../src/tip.c:58
+#, fuzzy
msgid ""
"You can encrypt your Grisbi files to improve your privacy. Just select the "
"'Encrypt Grisbi file' in preferences window and enter a password next time "
"you save your file.\n"
"\n"
"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
-"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
+"restore your Grisbi accounts. Use with caution!"
msgstr ""
"JÅ«s varat Å¡ifrÄt Grisbi datus, lai uzlabotu to privÄtumu. IzvÄlieties "
"'Å ifrÄt Grisbi failu' iestatÄ«jumu logÄ un ievadiet paroli, kad nÄkamo reizi "
@@ -11285,7 +11317,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
-"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
+"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
"Ja, importÄjot bankas izdrukas ir izveidojuÅ¡ies neizmantoti maksÄt page " " " ile\"" er, ×××× ×©× ××ש××× " " , η " " uÙwH+ :ÚwH+ 5úwH+ (öxH+ @ìùÿ @yH+ 0úëùÿ ùëùÿ k0ÙwH+ 6 è è! è! Ðìùÿ @ìùÿ xäõxH+ 0ûëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ÀßYyH+ uÙwH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ xäõxH+ 0ûëùÿ úëùÿ k0ÙwH+ à! à! Ðìùÿ @ìùÿ H®ÕxH+ üëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ìùÿ øìùÿ 8;úwH+ p @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ üëùÿ àúëùÿ k0ÙwH+ G H I J K M N O P Ðìùÿ @ìùÿ He¬xH+ °ýëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ 0ßYyH+ uÙwH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ He¬xH+ °ýëùÿ
ðûëùÿ k0ÙwH+ 8e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ (e¬xH+ °ýëùÿ Püëùÿ k0ÙwH+ e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ ¨ÞYyH+ uÙwH+ ¨ÙYyH+ ÷ëùÿ èxH+ eÙwH+ ØÔYyH+ ýëùÿ yèxH+ eÙwH+ ÐYyH+ Pýëùÿ ZèxH+ eÙwH+ ØxH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØôõxH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ 8;úwH+ ]UxH+ @ìùÿ p+xH+ ÿëùÿ Ðýëùÿ k0ÙwH+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ðìùÿ @ìùÿ à]RxH+ @ìùÿ uÙwH+ 5úwH+ ýëùÿ ]UxH+ eÙwH+ 5úwH+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁs!xH+ @ìùÿ à]RxH+ ìùÿ àþëùÿ k0ÙwH+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐìùÿ @ìùÿ H®xH+ ôZxH+ ìùÿ ¦ ½yH+ ¦ ½yH+ FXxH+ ìùÿ @ìùÿ øìùÿ `ìùÿ ÿõxH+ uÙwH+ ØôõxH+ Àìùÿ ¢ ½yH+ ìùÿ ìùÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ½yH+ Hìùÿ Äji, jÅ«s "
@@ -11293,9 +11325,10 @@ msgstr ""
"spiediet <i>DzÄst neizmantotos maksÄtÄjus</i> pogu."
#: ../src/tip.c:96
+#, fuzzy
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
-"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
+"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
"JÅ«s varat kÄrtot darÄ«jumus pÄc dažÄdiem kritÄrijiem, klikÅ¡Ä·inot uz kolonnu "
@@ -11313,8 +11346,9 @@ msgstr ""
"JÅ«s varat izpildÄ«t ieplÄnotos darÄ«jumus arÄ« pirms to pienÄkÅ¡anas laika."
#: ../src/tip.c:101
+#, fuzzy
msgid ""
-"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
+"No more tip available! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
"Tie ir visi padomi! Iesūtiet papildu padomus grisbi-devel at lists.sourceforge."
@@ -11331,8 +11365,9 @@ msgstr "RÄdÄ«t padomus, nÄkamreiz startÄjot"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
#: ../src/transaction_list.c:1601
+#, fuzzy
msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
+"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! "
"Check that."
msgstr ""
"MÄÄ£iniet mainÄ«t redzamo rindu, darÄ«jumi_saraksts_novietot. Tam nevajadzÄtu "
@@ -11423,9 +11458,9 @@ msgid "Select a charmap"
msgstr "IzvÄlieties apkopotu plÄnu"
#: ../src/utils_files.c:543
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"You are here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n"
"%s"
msgstr ""
"JÅ«s esat Å¡eit, jo jÅ«su failu Grisbi neizdevÄs importÄt.\n"
@@ -11441,7 +11476,8 @@ msgstr "RezultÄts"
#. select an other encoding
#: ../src/utils_files.c:596
-msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+#, fuzzy
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset."
msgstr ""
"Ja nav priekÅ¡likumu, iepriekÅ¡ ir pareizi, var izvÄlÄties citu rakstzÄ«mju kopu"
@@ -11450,7 +11486,8 @@ msgid "Select a charset"
msgstr "IzvÄlieties rakstzÄ«mju kopu"
#: ../src/utils_files.c:748
-msgid "The conversion failed try another set of characters"
+#, fuzzy
+msgid "The conversion failed, try another set of characters"
msgstr "Konversija neizdevÄs, izmÄÄ£iniet citus datus"
#: ../src/utils_font.c:203
@@ -11562,6 +11599,15 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "PersonÄ«gais finanÅ¡u pÄrvaldnieks"
+#~ msgid "Initial date : "
+#~ msgstr "SÄkuma datums:"
+
+#~ msgid "Final date : "
+#~ msgstr "Beigu datums:"
+
+#~ msgid "Report : "
+#~ msgstr "PÄrskats:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Solde partiel : %s"
#~ msgstr "Jauns partneris: %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f1c2883..0317601 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-03 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-08 05:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -53,32 +53,32 @@ msgstr "Geef een geplande transactie in"
#: ../src/accueil.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s at %s"
+msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Saldo in %s"
#: ../src/accueil.c:465
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s"
+msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Saldo in %s"
#: ../src/accueil.c:542
#, fuzzy, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Saldo van de lastenrekeningen in %s"
#: ../src/accueil.c:546
-#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Saldo van de lastenrekeningen in %s"
#: ../src/accueil.c:622
#, fuzzy, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Saldo van de tegoedrekeningen in %s"
#: ../src/accueil.c:626
-#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Saldo van de tegoedrekeningen in %s"
#: ../src/accueil.c:694 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: ../src/accueil.c:1705
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
"Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het toegestane minimum!"
#: ../src/accueil.c:1744
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
"Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste en toegestane minimum!"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste minimum!"
#: ../src/accueil.c:1786
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
msgstr "Het bedrag van de rekening %s is onder het gewenste minimum!"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Adressen & titels"
#. Account file title
#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/etats_config.c:7020
msgid "Titles"
msgstr "Titels"
@@ -549,12 +549,12 @@ msgstr "Transactieregels"
msgid "Transactions list contents"
msgstr "Cellen transactielijst"
-#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6380
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Maanden"
-#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
@@ -636,12 +636,12 @@ msgstr "de budgetregel"
#. partie mensuelle
#: ../src/bet_config.c:422
#, fuzzy
-msgid "Duration estimation"
+msgid "Duration estimation:"
msgstr "Transactie lijst lettertype"
#: ../src/bet_config.c:585
#, fuzzy
-msgid "Labels for transactions"
+msgid "Labels for transactions:"
msgstr "Alle transacties"
#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
@@ -651,10 +651,10 @@ msgstr "Herstel standaard"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2091
-#: ../src/bet_hist.c:2097 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2080
+#: ../src/bet_hist.c:2086 ../src/categories_onglet.c:347
#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7089
#: ../src/fenetre_principale.c:298 ../src/navigation.c:1964
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
@@ -662,9 +662,9 @@ msgstr "Categorieën"
# tekst in tabbladnaam (zoals in exel)
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
-#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2095
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2084
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7167
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:303
#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1968
@@ -673,17 +673,18 @@ msgstr "Budgetregels"
#: ../src/bet_config.c:604
#, fuzzy
-msgid "Labels for scheduled transactions"
+msgid "Labels for scheduled transactions:"
msgstr "Gesloten geplande transacties"
#: ../src/bet_config.c:622
-msgid "Labels for futur data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Labels for futur data:"
+msgstr "Alle transacties"
#: ../src/bet_config.c:636
msgid ""
-"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
-"budgetary line."
+"Order by default if the data are not zero:\n"
+"\tnotes, payee, category and budgetary line."
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:211
@@ -692,7 +693,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Kies een financieel jaar"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:569 ../src/bet_hist.c:1642
+#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:566 ../src/bet_hist.c:1631
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
-#: ../src/bet_hist.c:1635 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/bet_hist.c:1624 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1342
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
@@ -728,7 +729,7 @@ msgstr "Jaren"
#: ../src/bet_config.c:1322
#, fuzzy
-msgid "Date of first Repayment: "
+msgid "Date of first repayment: "
msgstr "methode van betaling:"
#. taux
@@ -910,14 +911,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1723 ../src/bet_tab.c:2965
+#: ../src/bet_hist.c:1923 ../src/bet_tab.c:1721 ../src/bet_tab.c:2963
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Printer"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1733
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:1731
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Printer"
@@ -933,10 +934,10 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Bestand aan het laden:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:850
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
@@ -988,13 +989,13 @@ msgstr "Credit(bij)"
msgid "Start date"
msgstr "Start:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2962
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1920 ../src/bet_tab.c:2960
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Print"
# knop in menu > bestand
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2975
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1933 ../src/bet_tab.c:2973
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Exporteren"
msgid "credit.csv"
msgstr "Credit(bij)"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3101
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2030 ../src/bet_tab.c:3097
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Kan het bestand niet opslaan."
@@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "Kies een betalingsmethode"
#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
-#: ../src/etats_config.c:7055 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -1145,7 +1146,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Betaler/begunstigde"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:885 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:884 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debet(af)"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:903 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:902 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1172,7 +1173,7 @@ msgstr "Categorieën : Sub-categorieën"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
-#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
#: ../src/import_csv.c:84
@@ -1192,17 +1193,17 @@ msgstr "Aantekeningen"
msgid "Transfer"
msgstr "Overschrijving"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Bankrekening"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Kasrekening"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
@@ -1392,12 +1393,12 @@ msgstr "Activeer"
msgid "Show grid"
msgstr "Controleer"
-#: ../src/bet_hist.c:557 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecteer alles"
-#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
@@ -1405,16 +1406,16 @@ msgstr "Selecteer alles"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
-#: ../src/bet_hist.c:606
+#: ../src/bet_hist.c:603
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:624
+#: ../src/bet_hist.c:621
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "Huidig jaar"
-#: ../src/bet_hist.c:643
+#: ../src/bet_hist.c:640
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Bedrag per budgetregel"
@@ -1424,185 +1425,187 @@ msgstr "Bedrag per budgetregel"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1062
+#: ../src/bet_hist.c:1052
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1477
+#: ../src/bet_hist.c:1467
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "dagen rond de datum van het importeren."
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1500
+#: ../src/bet_hist.c:1490
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1795
-#, c-format
-msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+#: ../src/bet_hist.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"
msgstr ""
+"Valuta %s niet gevonden.\n"
+":"
-#: ../src/bet_hist.c:1800
+#: ../src/bet_hist.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
msgstr ""
"Valuta %s niet gevonden.\n"
":"
-#: ../src/bet_hist.c:1957
+#: ../src/bet_hist.c:1946
msgid "Data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1961
+#: ../src/bet_hist.c:1950
msgid "display the data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:2017
+#: ../src/bet_hist.c:2006
#, fuzzy
msgid "Export the historical data"
msgstr "Start datum"
-#: ../src/bet_tab.c:615
+#: ../src/bet_tab.c:614
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:632
+#: ../src/bet_tab.c:631
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:734
+#: ../src/bet_tab.c:733
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "Start:"
-#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:749 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: ../src/bet_tab.c:753
+#: ../src/bet_tab.c:752
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:868 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:867 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: ../src/bet_tab.c:921 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:920 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:1017 ../src/bet_tab.c:1030 ../src/bet_tab.c:1221
-#: ../src/bet_tab.c:2690 ../src/bet_tab.c:2695
+#: ../src/bet_tab.c:1016 ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1220
+#: ../src/bet_tab.c:2688 ../src/bet_tab.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Overschrijving naar een verwijderde rekening"
-#: ../src/bet_tab.c:1559
+#: ../src/bet_tab.c:1557
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1566
+#: ../src/bet_tab.c:1564
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Begin saldo"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1583
-msgid "Insert Row"
+#: ../src/bet_tab.c:1581
+msgid "Insert row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1599 ../src/bet_tab.c:1613 ../src/bet_tab.c:1634
-#: ../src/bet_tab.c:1693
+#: ../src/bet_tab.c:1597 ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1632
+#: ../src/bet_tab.c:1691
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/bet_tab.c:1624
+#: ../src/bet_tab.c:1622
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selecteer data"
-#: ../src/bet_tab.c:1645
+#: ../src/bet_tab.c:1643
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Verwijder geplande transactie"
-#: ../src/bet_tab.c:1660
+#: ../src/bet_tab.c:1658
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Transactie omzetten naar een geplande transactie"
-#: ../src/bet_tab.c:1683
+#: ../src/bet_tab.c:1681
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Kan geen transactie uitvoeren op/naar een gesloten rekening."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1709
+#: ../src/bet_tab.c:1707
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Laatste datum"
-#: ../src/bet_tab.c:2051
+#: ../src/bet_tab.c:2049
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2060 ../src/bet_tab.c:2082
+#: ../src/bet_tab.c:2058 ../src/bet_tab.c:2080
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Geen budgetregel"
-#: ../src/bet_tab.c:2073
+#: ../src/bet_tab.c:2071
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2613 ../src/bet_tab.c:2663 ../src/bet_tab.c:2723
+#: ../src/bet_tab.c:2611 ../src/bet_tab.c:2661 ../src/bet_tab.c:2721
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Herstel standaard"
-#: ../src/bet_tab.c:2621 ../src/bet_tab.c:2671 ../src/bet_tab.c:2729
+#: ../src/bet_tab.c:2619 ../src/bet_tab.c:2669 ../src/bet_tab.c:2727
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Geen categorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2629 ../src/bet_tab.c:2679 ../src/bet_tab.c:2735
+#: ../src/bet_tab.c:2627 ../src/bet_tab.c:2677 ../src/bet_tab.c:2733
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Geen budgetregel"
-#: ../src/bet_tab.c:2745
+#: ../src/bet_tab.c:2743
#, fuzzy, c-format
-msgid "Balance of account : %s"
+msgid "Balance of account: %s"
msgstr "Bankrekening:"
-#: ../src/bet_tab.c:2748
+#: ../src/bet_tab.c:2746
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partial balance : %s"
+msgid "Partial balance: %s"
msgstr "Begin saldo:"
-#: ../src/bet_tab.c:2978 ../src/bet_tab.c:3077
+#: ../src/bet_tab.c:2976 ../src/bet_tab.c:3073
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exporteer de budgetregels"
-#: ../src/bet_tab.c:3035
+#: ../src/bet_tab.c:3031
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:3084
+#: ../src/bet_tab.c:3080
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1779,14 +1782,14 @@ msgstr "Geen categorie (%d)"
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
-"already exists. Please choose another name."
+"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:804
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
-"exists. Please choose another name."
+"exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:809
@@ -1836,8 +1839,8 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:61
msgid ""
"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
-"without original password. It means that if you forget your password, you "
-"will loose all your data. Use with caution.\n"
+"without original password. It means that if you forget your password, you "
+"will loose all your data. Use with caution.\n"
"\n"
"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
"cannot help you."
@@ -1876,7 +1879,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:78
#, fuzzy
-msgid "Account under desired balance."
+msgid "Account under desired balance"
msgstr "Rekening(en) onder het minimale gewenste bedrag"
#: ../src/dialog.c:79
@@ -1941,8 +1944,8 @@ msgstr "Gecontroleerde transacties"
#: ../src/dialog.c:103
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
-"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
-"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
+"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
+"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
@@ -1954,7 +1957,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:110
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."
msgstr ""
@@ -2059,7 +2062,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#. début du mode débogage
+#. début du mode de débogage
#: ../src/erreur.c:502
#, c-format
msgid ""
@@ -2373,7 +2376,7 @@ msgstr "Financieel jaar"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
-#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7254
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7253
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Betaalmethodes"
@@ -2492,7 +2495,7 @@ msgstr "Overschrijvingen"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
-#: ../src/etats_config.c:7025 ../src/fenetre_principale.c:251
+#: ../src/etats_config.c:7024 ../src/fenetre_principale.c:251
#: ../src/navigation.c:1948
msgid "Accounts"
msgstr "Rekeningen"
@@ -2509,7 +2512,7 @@ msgstr "Bedragen"
msgid "Misc."
msgstr "Overige"
-#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6147
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige : Giften"
@@ -2520,13 +2523,13 @@ msgid "Data organization"
msgstr "Groepen sorteren"
#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
-#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Selecteer data"
@@ -2537,7 +2540,7 @@ msgstr "Toon data"
# tablad header raport bewerken>toon data>algemeen
#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6535
+#: ../src/etats_config.c:6534
msgid "Generalities"
msgstr "Algemeen"
@@ -2555,18 +2558,18 @@ msgstr "Valuta's"
#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1329
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid initial date '%s'"
+msgid "Invalid initial date: '%s'"
msgstr "afwijkende begin datum is niet geldig"
#: ../src/etats_config.c:1338
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid final date '%s'"
+msgid "Invalid final date: '%s'"
msgstr "afwijkende eind datum ongeldige"
#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
@@ -2578,7 +2581,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1515
#, fuzzy
msgid ""
-"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
"Alle financiële jaren zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
@@ -2587,8 +2590,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1574
#, fuzzy
msgid ""
-"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
-"\"Detail accounts used\" option activated."
+"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"accounts used\" option activated."
msgstr ""
"Alle rekeningen zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
"zonder de optie \"Gedetailleerde rekening gebruiken\" te gebruiken."
@@ -2596,7 +2599,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1723
#, fuzzy
msgid ""
-"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
"Alle categeoriën zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
@@ -2605,7 +2608,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1902
#, fuzzy
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Alle betaalmethodes zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
@@ -2644,7 +2647,7 @@ msgstr "Kies een of meer jaren"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213 ../src/print_transactions_list.c:184
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "Start datum"
@@ -2652,7 +2655,7 @@ msgstr "Start datum"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227 ../src/print_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Eind datum"
@@ -2675,7 +2678,7 @@ msgstr "Kies een of meer rekeningen voor in het rapport :"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
-#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7345 ../src/export.c:613
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
#: ../src/gsb_assistant.c:91 ../src/tiers_onglet.c:1428
#: ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Select all"
@@ -2684,7 +2687,7 @@ msgstr "Selecteer alles"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
-#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7360 ../src/export.c:608
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
msgid "Unselect all"
msgstr "Selectie opheffen"
@@ -2768,7 +2771,7 @@ msgstr "Nieuwe sub-budgetregel"
#: ../src/etats_config.c:3685
#, fuzzy
msgid ""
-"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
"Alle categeoriën zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
@@ -2777,7 +2780,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3689
#, fuzzy
msgid ""
-"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
"Alle budgetregels zijn geselecteerd. Grisbi zal sneller zijn\n"
@@ -2844,17 +2847,17 @@ msgstr "is"
msgid "to"
msgstr " "
-#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#. on met les boutons ajouter et supprimer
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
-#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6675
-#: ../src/etats_config.c:6755 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6754 ../src/meta_payee.c:79
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Betaler/begunstigde"
@@ -2864,39 +2867,39 @@ msgstr "Betaler/begunstigde"
msgid "payee information"
msgstr "Budget informatie"
-#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6678
-#: ../src/etats_config.c:6762 ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6677
+#: ../src/etats_config.c:6761 ../src/meta_categories.c:67
msgid "category"
msgstr "categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6680
#: ../src/meta_categories.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Geen sub-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6684
-#: ../src/etats_config.c:6769 ../src/meta_budgetary.c:65
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "budgetary line"
msgstr "budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6686
#: ../src/meta_budgetary.c:66
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Geen sub-budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6775
msgid "note"
msgstr "aantekening"
-#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6705
-#: ../src/etats_config.c:6804
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6704
+#: ../src/etats_config.c:6803
msgid "bank reference"
msgstr "bankreferentie"
-#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6699
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6796
msgid "voucher"
msgstr "waardebon"
@@ -2905,8 +2908,8 @@ msgstr "waardebon"
msgid "cheque number"
msgstr "het cheque nummer"
-#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6708
-#: ../src/etats_config.c:6811
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6810
msgid "reconciliation reference"
msgstr "Controle referentie"
@@ -2947,369 +2950,369 @@ msgstr "Exclusief de transacties waar het bedrag nul van is "
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transacties met een bedrag van "
-#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "en"
-#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "of"
-#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "uitgezonderd"
-#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "gelijk aan"
-#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "minder dan"
-#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "minder dan of gelijk aan"
-#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "groter dan"
-#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "groter dan of gelijk aan"
-#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "verschilt van"
-#: ../src/etats_config.c:5806
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "nul"
-#: ../src/etats_config.c:5818
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "niet nul"
-#: ../src/etats_config.c:5830
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "positief"
-#: ../src/etats_config.c:5842
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "negatief"
-#: ../src/etats_config.c:5984
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "de grootste"
-#: ../src/etats_config.c:6081
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Gecontroleerde transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6157
+#: ../src/etats_config.c:6156
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Verwijder transactie"
-#: ../src/etats_config.c:6166
+#: ../src/etats_config.c:6165
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "De gecontroleerde transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6179
+#: ../src/etats_config.c:6178
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "De gecontroleerde transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Opsplitsen van transactie"
-#: ../src/etats_config.c:6193
+#: ../src/etats_config.c:6192
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Laat geen details zien van de gecontroleerde transacties"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6223
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Markeer transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Groepeer transacties volgens rekening"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6228
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Groepeer transacties volgens categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Groepeer transacties volgens categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Groepeer transacties volgens budgetregel"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6240
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "Groepsniveau organisatie"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Splits binnenkomend en uitgaand"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "Splits volgens financieel jaar"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "Splits volgens periode"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6349
+#: ../src/etats_config.c:6348
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "Splits volgens periode"
-#: ../src/etats_config.c:6356
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Splits volgens periode:"
-#: ../src/etats_config.c:6373
+#: ../src/etats_config.c:6372
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dagen"
-#: ../src/etats_config.c:6377
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "Week"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6392
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Begin saldo:"
-#: ../src/etats_config.c:6549
+#: ../src/etats_config.c:6548
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Rapport naam:"
-#: ../src/etats_config.c:6578
+#: ../src/etats_config.c:6577
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Toon het aantal transacties met de totalen"
-#: ../src/etats_config.c:6597
+#: ../src/etats_config.c:6596
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Beschouw de begunstigden in dit rapport als een meervoudig persoon"
-#: ../src/etats_config.c:6615
+#: ../src/etats_config.c:6614
msgid ""
"Hint: if you create a transaction with a report as payee,\n"
"Grisbi will automatically create transactions for all payees from the report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6642
+#: ../src/etats_config.c:6641
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Transactielijst"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:6646
msgid "Display transactions"
msgstr "Toon transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6660
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6666 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6747
msgid "transaction number"
msgstr "transactie-nummer"
-#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6734
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6733
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6741
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6740
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Valuta datum"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "aantekening"
-#: ../src/etats_config.c:6693 ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:6692 ../src/etats_config.c:6782
msgid "method of payment"
msgstr "methode van betaling"
-#: ../src/etats_config.c:6696 ../src/etats_config.c:6790
+#: ../src/etats_config.c:6695 ../src/etats_config.c:6789
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "cheque/overschrijvingsnummer"
-#: ../src/etats_config.c:6702 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6701 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "financieel jaar"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6712
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Opmerkingen"
-#: ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6714
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Toon de kolom-titels"
-#: ../src/etats_config.c:6718
+#: ../src/etats_config.c:6717
msgid "every section"
msgstr "iedere afdeling"
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6721
msgid "at the top of the report"
msgstr "aan de bovenkant van het rapport"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6727
+#: ../src/etats_config.c:6726
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Sorteer volgens transactie"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6823
+#: ../src/etats_config.c:6822
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Alle transacties"
-#: ../src/etats_config.c:6825
+#: ../src/etats_config.c:6824
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Maak de transacties klikbaar"
-#: ../src/etats_config.c:6861 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/etats_config.c:6860 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "Gebruikte valuta"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6873
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Totaal algemene valuta:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6902
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Valuta van de categorie:"
-#: ../src/etats_config.c:6932
+#: ../src/etats_config.c:6931
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Valuta van de categorie:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6961
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Budget valuta regels:"
-#: ../src/etats_config.c:6991
+#: ../src/etats_config.c:6990
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Bedrag vergeleken met valuta's:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7028
+#: ../src/etats_config.c:7027
msgid "Display account name"
msgstr "Toon naam van rekening"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7040
+#: ../src/etats_config.c:7039
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Toon het sub-totaal van alle rekeningen"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7058
+#: ../src/etats_config.c:7057
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Toon naam van begunstigde"
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7074
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke begunstigde"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7093
+#: ../src/etats_config.c:7092
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Toon de naam van de (sub)categorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7108
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Toon het sub-totaal van iedere categorie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7123
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Toon sub-categorieën"
-#: ../src/etats_config.c:7138
+#: ../src/etats_config.c:7137
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke sub-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:7152
+#: ../src/etats_config.c:7151
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Toon \" Geen sub-categorie \" zien als er geen zijn"
-#: ../src/etats_config.c:7169
+#: ../src/etats_config.c:7168
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Toon de naam van de (sub)budgetregel"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7184
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke budgetregel"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7200
+#: ../src/etats_config.c:7199
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Toon sub-budgetregels"
-#: ../src/etats_config.c:7213
+#: ../src/etats_config.c:7212
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Toon het sub-totaal van elke sub-budgetregel"
-#: ../src/etats_config.c:7227
+#: ../src/etats_config.c:7226
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Toon \"Geen sub-budgetregel \"als er geen zijn"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7259
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Gebruik de transacties aan de hand van de betalingsmethode"
-#: ../src/etats_config.c:7286
+#: ../src/etats_config.c:7285
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Kies een of meer betaalmethode voor in het rapport :"
@@ -3388,8 +3391,9 @@ msgid "Choose template for new report"
msgstr "Kies een sjabloon voor het rapport"
#: ../src/etats_onglet.c:266
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
+"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
"U staat op het punt een nieuw rapport te maken. Voor het gemak kunt u uit de "
@@ -3503,7 +3507,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
-"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
+"etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
"Dit rapport toont alle informatie van alle transacties en van alle "
"rekeningen van dit jaar. U hoeft alleen een bedrag, datum, begunstigde etc "
@@ -3548,7 +3552,7 @@ msgstr "Bestand opslaan"
#: ../src/etats_onglet.c:1161
#, fuzzy
-msgid "Exporting report ..."
+msgid "Exporting report..."
msgstr "Exporteer naar CSV ..."
#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
@@ -4434,99 +4438,99 @@ msgstr "Rekeninghouder"
msgid "Holder name: "
msgstr "Naam:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:348
+#: ../src/gsb_account_property.c:349
#, fuzzy
msgid "Holder's own address: "
msgstr "Persoon heeft eigen adres:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:378 ../src/gsb_bank.c:453
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: ../src/gsb_account_property.c:382
+#: ../src/gsb_account_property.c:383
#, fuzzy
msgid "Financial institution: "
msgstr "Financiële instelling:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:406 ../src/gsb_bank.c:718
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "ISO code:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:420
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "Nummer:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:449
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Bank sorteer code:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:463
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Bank branche code:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:484
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Rekeningnummer/sleutel (Key):"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:516
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Saldo's"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:251
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "Begin saldo:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:537
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Minimaal toegestaan bedrag:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:554
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Minimaal gewenst bedrag:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:565
+#: ../src/gsb_account_property.c:566
msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen"
-#: ../src/gsb_account_property.c:695 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:226
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Tegoed rekening"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:815
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
-"currency of the transactions too ?\n"
+"currency of the transactions too?\n"
"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
"transactions with another currency will stay the same).\n"
"\n"
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Transacties overschrijven naar "
-#: ../src/gsb_account_property.c:1033
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4564,7 +4568,7 @@ msgstr "Aanpassing"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
#: ../src/gsb_currency_config.c:360 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
@@ -4611,7 +4615,7 @@ msgid ""
"link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"\n"
-"Do you want to continue ?"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_archive_config.c:470
@@ -4734,8 +4738,8 @@ msgstr "Geef een naam voor de nieuwe budgetregel"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
-#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1059
+#: ../src/gsb_bank.c:1072 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1351
msgid "New bank"
msgstr "Nieuwe bank"
@@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
-"to increase the speed of grisbi.\n"
+"to increase the speed of Grisbi.\n"
"\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
@@ -4827,7 +4831,7 @@ msgstr "Print rapport"
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319 ../src/gsb_form_transaction.c:384
#, fuzzy
msgid "Report: "
msgstr "Rapport"
@@ -4839,8 +4843,9 @@ msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Vul een begunstigde in.:"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
-msgid "Congratulations !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Vertaling"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
msgid ""
@@ -4854,7 +4859,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
#, fuzzy
-msgid "Failed !"
+msgid "Failed!"
msgstr "Bestand"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
@@ -4967,7 +4972,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
msgid ""
-"Success !\n"
+"Success!\n"
"The export of the archive finished successfully.\n"
"\n"
"You can now close the assistant."
@@ -4975,7 +4980,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
msgid ""
-"Error !\n"
+"Error!\n"
"An error occured while saving the archive.\n"
"\n"
"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
@@ -5080,8 +5085,9 @@ msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "Kies een of meer categorieën voor in het rapport "
#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
-msgid "Configuration finished !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Configuration finished!"
+msgstr "Bevestig het verwijderen van deze bank"
#. set up the menu
#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
@@ -5228,12 +5234,12 @@ msgstr ""
# er groot.
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
#, fuzzy
-msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
+msgid "No marked transactions without reconciliation found!"
msgstr "Koppel transacties zonder financieel jaar"
#. come here if we have some orphan transactions
#. * this can happen by 2 ways :
-#. * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+#. * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
#. * the reconciled transactions were juste marked R
#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
#. *
@@ -5251,14 +5257,14 @@ msgstr "Koppel transacties zonder financieel jaar"
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
-"number, this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
+"number, this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
"R shortcut.\n"
"\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
"reconciliation.\n"
"\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
-"reconciliations are good because grisbi will try to guess them not very "
+"reconciliations are good because Grisbi will try to guess them not very "
"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."
msgstr ""
@@ -5331,7 +5337,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
#. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Final balance: "
@@ -5370,7 +5376,7 @@ msgstr "Lijst van de geselecteerde rekeningen :"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
msgid ""
-"Congratulation !\n"
+"Congratulations!\n"
"\n"
"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
@@ -5403,7 +5409,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
+msgid "Reconciliation %s successfully appended!"
msgstr "Controle referentie"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
@@ -5416,7 +5422,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
msgid ""
-"There is no transaction that grisbi can link.\n"
+"There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."
msgstr ""
@@ -5444,7 +5450,7 @@ msgstr "De niet gecontroleerde transacties:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Exclusief de transacties die geen overschrijvingen zijn"
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:448
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -5485,40 +5491,40 @@ msgid "Address: "
msgstr "Adres:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
+#: ../src/gsb_bank.c:773 ../src/gsb_bank.c:872
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "Telefoon:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
+#: ../src/gsb_bank.c:796 ../src/gsb_bank.c:919
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "E-mail:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:818
+#: ../src/gsb_bank.c:819
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "Website:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:840
+#: ../src/gsb_bank.c:841
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:895
+#: ../src/gsb_bank.c:896
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Fax"
-#: ../src/gsb_bank.c:1027
+#: ../src/gsb_bank.c:1028
msgid "Edit bank"
msgstr "Bank aanpassen"
-#: ../src/gsb_bank.c:1263
+#: ../src/gsb_bank.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5527,11 +5533,11 @@ msgstr ""
"Bank \"%s\" is nog in gebruik door een of meerder rekeningen.\n"
"Weet u zeker dat u de bank wilt verwijderen?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
+#: ../src/gsb_bank.c:1266 ../src/gsb_bank.c:1275
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Bevestig het verwijderen van deze bank"
-#: ../src/gsb_bank.c:1272
+#: ../src/gsb_bank.c:1273
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Weet u zeker dat u de bank \"%s\" wilt verwijderen?\n"
@@ -6573,7 +6579,8 @@ msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
-msgid "Latvian Lat"
+#, fuzzy
+msgid "Latvian Lats"
msgstr "Letse lats"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
@@ -7214,8 +7221,7 @@ msgstr "Geen naam %d"
#: ../src/gsb_data_account.c:553
#, c-format
-msgid ""
-"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
@@ -7827,14 +7833,14 @@ msgid "Name the accounts file"
msgstr "Bestand opslaan als"
#: ../src/gsb_file.c:1142
-msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
+msgid "Delete file copy from a previous version of Grisbi"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
-"from a previous version of grisbi.\n"
+"from a previous version of Grisbi.\n"
"\n"
"<b>Do you want to delete this file:\n"
"%s ?</b>"
@@ -7872,7 +7878,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
-"Please make sure if is installed (i.e. check that 'grisbi-ssl' package is "
+"Please make sure if is installed (i.e. check that 'open-ssl' package is "
"installed) and try again."
msgstr ""
@@ -7942,11 +7948,11 @@ msgstr "Fout: bestand '%s': %s niet opgeslagen"
#. inform the user of that
#: ../src/gsb_file_others.c:584
msgid ""
-"Some things in a report cannot be imported :\n"
+"Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
"So that lists have been erased while the import.\n"
-"The currencies have been set too on the first currency of this grisbi file.\n"
+"The currencies have been set too on the first currency of this Grisbi file.\n"
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
@@ -7957,7 +7963,7 @@ msgstr "Importeer een rapport"
#: ../src/gsb_file_others.c:629 ../src/gsb_file_others.c:636
#, fuzzy
-msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
+msgid "This is not a Grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Dit bestand is geen Grisbi budgetregel bestand"
#: ../src/gsb_file_others.c:653 ../src/gsb_file_others.c:664
@@ -8013,12 +8019,12 @@ msgstr "Kan bestand '%s': %s niet vergrendelen"
#: ../src/gsb_file_util.c:335
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot write lock file: '%s': %s"
msgstr "Kan bestand '%s': %s niet vergrendelen"
#: ../src/gsb_file_util.c:362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot erase lock file: '%s': %s"
msgstr "Kan bestand '%s': %s niet vergrendelen"
#: ../src/gsb_form.c:228
@@ -8186,7 +8192,7 @@ msgid ""
"transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
"will be deleted.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
#. propose to configure the form
@@ -8281,11 +8287,6 @@ msgstr "Kies een rekening"
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr "Automatisch/Handmatig geplande transacties"
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Report : "
-msgstr "Rapport"
-
#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Kies een valuta"
@@ -8387,7 +8388,7 @@ msgstr "laatst gekozen financieel jaar"
msgid ""
"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
"financial year.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr "Koppel transacties zonder financieel jaar"
#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
@@ -8482,7 +8483,7 @@ msgstr "Details van betaling methodes"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
msgid ""
"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
-"This is not normal, please contact the grisbi team."
+"This is not normal, please contact the Grisbi team."
msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
@@ -8511,12 +8512,12 @@ msgstr "Koppel de transacties aan:"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:135
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
#, fuzzy
msgid "Reconciliation reference: "
msgstr "Controle referentie:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:140
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
#, fuzzy
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8526,40 +8527,40 @@ msgstr ""
"Als een controle referentie op een nummer eindigt, wordt dit nummer bij de "
"volgende met 1 verhoogd."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:233
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
#, fuzzy
msgid "Checking: "
msgstr "Controleren:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:244
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
#, fuzzy
msgid "Variance: "
msgstr "Verschil:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:259
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
#, fuzzy
msgid "Sort by method of payment"
msgstr "de methode van betaling"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:474
+#: ../src/gsb_reconcile.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr "Controleer"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:547
+#: ../src/gsb_reconcile.c:546
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547 ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:568 ../src/gsb_reconcile.c:576
#, fuzzy
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "Controlenummer"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8567,19 +8568,19 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:566
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "Datum onbekende"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:576
+#: ../src/gsb_reconcile.c:575
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
# datum laaste automatische controle
-#: ../src/gsb_reconcile.c:589
+#: ../src/gsb_reconcile.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Laatste datum"
@@ -8901,7 +8902,7 @@ msgstr "Verwijder transactie"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2757 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, fuzzy, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgid "Total: %s (variance : %s)"
msgstr "Totaal: %s %s (%d transacties)"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2864
@@ -8910,7 +8911,7 @@ msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -9075,7 +9076,7 @@ msgstr "R"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
+msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list?"
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
@@ -9232,7 +9233,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
@@ -9246,7 +9247,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgid "Do you really want to delete this file import rule?"
msgstr ""
"Wilt u enkel deze voorkomende of gehele geplande transactie verwijderen?"
@@ -9256,7 +9257,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -9419,7 +9420,7 @@ msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Importeer rekening"
#: ../src/import.c:1019
-msgid "Error !"
+msgid "Error!"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1024
@@ -9471,7 +9472,7 @@ msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "dagen rond de datum van het importeren."
#: ../src/import.c:1378
-msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
+msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1411
@@ -9480,7 +9481,7 @@ msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
-"Do you create it ?"
+"Do you create it?"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1418
@@ -9527,7 +9528,7 @@ msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
"\n"
-"Please contact the grisbi team to find the problem."
+"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
#: ../src/import.c:1634
@@ -9571,22 +9572,22 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2367
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transacties om te importeren : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2393
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
#: ../src/import.c:2407
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Gevonden transactie : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2869
@@ -9618,9 +9619,10 @@ msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "De id voor de geïmporteerde en gekozen rekeningen is niet hetzelfde."
#: ../src/import.c:3378
+#, fuzzy
msgid ""
-"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
-"the account will be changed. Do you want to continue ?"
+"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
+"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Misschien heeft u een verkeerde rekening gekozen? Als u doorgaat wordt het "
"id van de rekening aangepast. Wil u doorgaan?"
@@ -11099,16 +11101,6 @@ msgstr "Print naar bestand"
msgid "Select dates interval: "
msgstr "Selecteer een of meer rekeningen om te exporteren"
-#: ../src/print_transactions_list.c:184
-#, fuzz c/print_transactions_list.c:184 om te exporteren" rgaat wordt het " erent" ile\"" er, ×××× ×©× ××ש××× " " , η " " uÙwH+ :ÚwH+ 5úwH+ (öxH+ @ìùÿ @yH+ 0úëùÿ ùëùÿ k0ÙwH+ 6 è è! è! Ðìùÿ @ìùÿ xäõxH+ 0ûëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ÀßYyH+ uÙwH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ xäõxH+ 0ûëùÿ úëùÿ k0ÙwH+ à! à! Ðìùÿ @ìùÿ H®ÕxH+ üëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ìùÿ øìùÿ 8;úwH+ p @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ üëùÿ àúëùÿ k0ÙwH+ G H I J K M N O P Ðìùÿ @ìùÿ He¬xH+ °ýëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ 0ßYyH+ uÙwH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ He¬xH+ °ýëùÿ
ðûëùÿ k0ÙwH+ 8e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ (e¬xH+ °ýëùÿ Püëùÿ k0ÙwH+ e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ ¨ÞYyH+ uÙwH+ ¨ÙYyH+ ÷ëùÿ èxH+ eÙwH+ ØÔYyH+ ýëùÿ yèxH+ eÙwH+ ÐYyH+ Pýëùÿ ZèxH+ eÙwH+ ØxH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØôõxH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ 8;úwH+ ]UxH+ @ìùÿ p+xH+ ÿëùÿ Ðýëùÿ k0ÙwH+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ðìùÿ @ìùÿ à]RxH+ @ìùÿ uÙwH+ 5úwH+ ýëùÿ ]UxH+ eÙwH+ 5úwH+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁs!xH+ @ìùÿ à]RxH+ ìùÿ àþëùÿ k0ÙwH+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐìùÿ @ìùÿ H®xH+ ôZxH+ ìùÿ ¦ ½yH+ ¦ ½yH+ FXxH+ ìùÿ @ìùÿ øìùÿ `ìùÿ ÿõxH+ uÙwH+ ØôõxH+ Àìùÿ ¢ ½yH+ ìùÿ ìùÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ½yH+ Hìùÿ y
-msgid "Initial date : "
-msgstr "Start datum"
-
-#: ../src/print_transactions_list.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Final date : "
-msgstr "Eind datum"
-
#: ../src/print_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Use value date"
@@ -11383,13 +11375,13 @@ msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Verwijder begunstigde:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1305
-#, c-format
-msgid "Payee sought : %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Payee sought: %s"
+msgstr "Totaal algemeen:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1311
#, fuzzy, c-format
-msgid "New payee : %s"
+msgid "New payee: %s"
msgstr "Nieuwe betalingsmethode"
#: ../src/tiers_onglet.c:1386
@@ -11427,7 +11419,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:41
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
-"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
+"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
"transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your accounts "
"are in perfect shape."
msgstr ""
@@ -11471,7 +11463,7 @@ msgid ""
"you save your file.\n"
"\n"
"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
-"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
+"restore your Grisbi accounts. Use with caution!"
msgstr ""
#: ../src/tip.c:63
@@ -11546,14 +11538,14 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:93
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
-"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
+"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
-"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
+"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
@@ -11569,7 +11561,7 @@ msgstr "Geplande transacties die over of bijna aan de vervaldatum zijn :"
#: ../src/tip.c:101
msgid ""
-"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
+"No more tip available! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
@@ -11586,7 +11578,7 @@ msgstr "Toon transacties"
#. * for now just show a message
#: ../src/transaction_list.c:1601
msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
+"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! "
"Check that."
msgstr ""
@@ -11671,7 +11663,7 @@ msgstr "Selecteer bankrekeningen"
#: ../src/utils_files.c:543
#, c-format
msgid ""
-"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"You are here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -11686,7 +11678,7 @@ msgstr "Resultaat van %s"
#. select an other encoding
#: ../src/utils_files.c:596
-msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset."
msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:613 ../src/utils_files.c:731
@@ -11695,7 +11687,7 @@ msgid "Select a charset"
msgstr "Selecteer bankrekeningen"
#: ../src/utils_files.c:748
-msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgid "The conversion failed, try another set of characters"
msgstr ""
#: ../src/utils_font.c:203
@@ -11805,6 +11797,18 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Initial date : "
+#~ msgstr "Start datum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Final date : "
+#~ msgstr "Eind datum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Report : "
+#~ msgstr "Rapport"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Solde partiel : %s"
#~ msgstr "Nieuwe betalingsmethode"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 63b47df..5171f06 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-03 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-08 05:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -50,32 +50,32 @@ msgstr "Podaj zaplanowanÄ
transakcjÄ"
#: ../src/accueil.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s at %s"
+msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Stan kont : %s"
#: ../src/accueil.c:465
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s"
+msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Stan kont : %s"
#: ../src/accueil.c:542
#, fuzzy, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Stan kont pasywów w %s"
#: ../src/accueil.c:546
-#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Stan kont pasywów w %s"
#: ../src/accueil.c:622
#, fuzzy, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Stan kont kont aktywów w %s "
#: ../src/accueil.c:626
-#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Stan kont kont aktywów w %s "
#: ../src/accueil.c:694 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
#: ../src/accueil.c:1705
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu nominalnego!"
#: ../src/accueil.c:1744
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego i nominalnego!"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego!"
#: ../src/accueil.c:1786
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
msgstr "Stan konta %s jest poniżej stanu wymaganego!"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Adresy i nazwy"
#. Account file title
#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/etats_config.c:7020
msgid "Titles"
msgstr "Nazwy"
@@ -537,12 +537,12 @@ msgstr "Wiersze na liÅcie transakcji"
msgid "Transactions list contents"
msgstr "Lista transakcji"
-#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6380
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "MiesiÄ
ce"
-#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Rok"
@@ -623,12 +623,12 @@ msgstr "linia budżetowa"
#. partie mensuelle
#: ../src/bet_config.c:422
#, fuzzy
-msgid "Duration estimation"
+msgid "Duration estimation:"
msgstr "Czcionka listy transakcji"
#: ../src/bet_config.c:585
#, fuzzy
-msgid "Labels for transactions"
+msgid "Labels for transactions:"
msgstr "Wszystkie transakcje"
#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
@@ -638,19 +638,19 @@ msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2091
-#: ../src/bet_hist.c:2097 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2080
+#: ../src/bet_hist.c:2086 ../src/categories_onglet.c:347
#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7089
#: ../src/fenetre_principale.c:298 ../src/navigation.c:1964
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
-#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2095
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2084
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7167
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:303
#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1968
@@ -659,17 +659,18 @@ msgstr "Linie budżetowe"
#: ../src/bet_config.c:604
#, fuzzy
-msgid "Labels for scheduled transactions"
+msgid "Labels for scheduled transactions:"
msgstr "ZamkniÄte zaplanowane transakcje"
#: ../src/bet_config.c:622
-msgid "Labels for futur data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Labels for futur data:"
+msgstr "Wszystkie transakcje"
#: ../src/bet_config.c:636
msgid ""
-"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
-"budgetary line."
+"Order by default if the data are not zero:\n"
+"\tnotes, payee, category and budgetary line."
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:211
@@ -678,7 +679,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Wybierz rok finansowy"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:569 ../src/bet_hist.c:1642
+#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:566 ../src/bet_hist.c:1631
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -688,7 +689,7 @@ msgstr "Kategoria"
#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
-#: ../src/bet_hist.c:1635 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/bet_hist.c:1624 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1342
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
@@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "Lata"
#: ../src/bet_config.c:1322
#, fuzzy
-msgid "Date of first Repayment: "
+msgid "Date of first repayment: "
msgstr "metodzie pÅatnoÅci:"
#. taux
@@ -896,14 +897,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1723 ../src/bet_tab.c:2965
+#: ../src/bet_hist.c:1923 ../src/bet_tab.c:1721 ../src/bet_tab.c:2963
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Drukarka"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1733
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:1731
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Drukarka"
@@ -919,10 +920,10 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Wczytaj plik kont:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:850
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
@@ -974,12 +975,12 @@ msgstr "WpÅywy"
msgid "Start date"
msgstr "PoczÄ
tek:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2962
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1920 ../src/bet_tab.c:2960
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2975
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1933 ../src/bet_tab.c:2973
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "Eksport"
msgid "credit.csv"
msgstr "WpÅywy"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3101
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2030 ../src/bet_tab.c:3097
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Nie można zapisaÄ pliku."
@@ -1120,7 +1121,7 @@ msgstr "Wybierz metodÄ pÅatnoÅci"
#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
-#: ../src/etats_config.c:7055 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:885 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:884 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1140,7 +1141,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Wydatki"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:903 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:902 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgstr "Kategorie : Podkategorie"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
-#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
#: ../src/import_csv.c:84
@@ -1177,17 +1178,17 @@ msgstr "Opis"
msgid "Transfer"
msgstr "Przelew"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Konto bankowe"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Gotówka"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
@@ -1376,12 +1377,12 @@ msgstr "WÅÄ
cz"
msgid "Show grid"
msgstr "Potwierdzenie sald"
-#: ../src/bet_hist.c:557 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz wszystkie"
-#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
@@ -1389,16 +1390,16 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
-#: ../src/bet_hist.c:606
+#: ../src/bet_hist.c:603
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:624
+#: ../src/bet_hist.c:621
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "Aktualny rok"
-#: ../src/bet_hist.c:643
+#: ../src/bet_hist.c:640
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Suma dla linii budżetowej"
@@ -1408,185 +1409,187 @@ msgstr "Suma dla linii budżetowej"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1062
+#: ../src/bet_hist.c:1052
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1477
+#: ../src/bet_hist.c:1467
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr " dni przed i po dacie w importowanej transakcji."
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1500
+#: ../src/bet_hist.c:1490
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1795
-#, c-format
-msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+#: ../src/bet_hist.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"
msgstr ""
+"Waluta %s nie zostaÅa znaleziona.\n"
+":"
-#: ../src/bet_hist.c:1800
+#: ../src/bet_hist.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
msgstr ""
"Waluta %s nie zostaÅa znaleziona.\n"
":"
-#: ../src/bet_hist.c:1957
+#: ../src/bet_hist.c:1946
msgid "Data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1961
+#: ../src/bet_hist.c:1950
msgid "display the data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:2017
+#: ../src/bet_hist.c:2006
#, fuzzy
msgid "Export the historical data"
msgstr "Data poczÄ
tkowa"
-#: ../src/bet_tab.c:615
+#: ../src/bet_tab.c:614
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:632
+#: ../src/bet_tab.c:631
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:734
+#: ../src/bet_tab.c:733
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "PoczÄ
tek:"
-#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:749 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczny"
-#: ../src/bet_tab.c:753
+#: ../src/bet_tab.c:752
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:868 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:867 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../src/bet_tab.c:921 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:920 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:1017 ../src/bet_tab.c:1030 ../src/bet_tab.c:1221
-#: ../src/bet_tab.c:2690 ../src/bet_tab.c:2695
+#: ../src/bet_tab.c:1016 ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1220
+#: ../src/bet_tab.c:2688 ../src/bet_tab.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Transfer do usuniÄtego konta"
-#: ../src/bet_tab.c:1559
+#: ../src/bet_tab.c:1557
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1566
+#: ../src/bet_tab.c:1564
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1583
-msgid "Insert Row"
+#: ../src/bet_tab.c:1581
+msgid "Insert row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1599 ../src/bet_tab.c:1613 ../src/bet_tab.c:1634
-#: ../src/bet_tab.c:1693
+#: ../src/bet_tab.c:1597 ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1632
+#: ../src/bet_tab.c:1691
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/bet_tab.c:1624
+#: ../src/bet_tab.c:1622
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Wybór danych"
-#: ../src/bet_tab.c:1645
+#: ../src/bet_tab.c:1643
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Kasowanie zaplanowanej transakcji"
-#: ../src/bet_tab.c:1660
+#: ../src/bet_tab.c:1658
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:1683
+#: ../src/bet_tab.c:1681
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Nie można wykonaÄ transferu do zamkniÄtego konta "
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1709
+#: ../src/bet_tab.c:1707
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Data koÅcowa"
-#: ../src/bet_tab.c:2051
+#: ../src/bet_tab.c:2049
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2060 ../src/bet_tab.c:2082
+#: ../src/bet_tab.c:2058 ../src/bet_tab.c:2080
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "NieokreÅlona linia budżetowa"
-#: ../src/bet_tab.c:2073
+#: ../src/bet_tab.c:2071
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2613 ../src/bet_tab.c:2663 ../src/bet_tab.c:2723
+#: ../src/bet_tab.c:2611 ../src/bet_tab.c:2661 ../src/bet_tab.c:2721
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
-#: ../src/bet_tab.c:2621 ../src/bet_tab.c:2671 ../src/bet_tab.c:2729
+#: ../src/bet_tab.c:2619 ../src/bet_tab.c:2669 ../src/bet_tab.c:2727
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Brak kategorii"
-#: ../src/bet_tab.c:2629 ../src/bet_tab.c:2679 ../src/bet_tab.c:2735
+#: ../src/bet_tab.c:2627 ../src/bet_tab.c:2677 ../src/bet_tab.c:2733
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Pusta linia budżetowa"
-#: ../src/bet_tab.c:2745
+#: ../src/bet_tab.c:2743
#, fuzzy, c-format
-msgid "Balance of account : %s"
+msgid "Balance of account: %s"
msgstr "Konto bankowe:"
-#: ../src/bet_tab.c:2748
+#: ../src/bet_tab.c:2746
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partial balance : %s"
+msgid "Partial balance: %s"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe:"
-#: ../src/bet_tab.c:2978 ../src/bet_tab.c:3077
+#: ../src/bet_tab.c:2976 ../src/bet_tab.c:3073
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Eksport linii budżetowych"
-#: ../src/bet_tab.c:3035
+#: ../src/bet_tab.c:3031
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:3084
+#: ../src/bet_tab.c:3080
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1761,14 +1764,14 @@ msgstr "Brak kategorii (%d)"
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
-"already exists. Please choose another name."
+"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:804
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
-"exists. Please choose another name."
+"exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:809
@@ -1818,8 +1821,8 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:61
msgid ""
"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
-"without original password. It means that if you forget your password, you "
-"will loose all your data. Use with caution.\n"
+"without original password. It means that if you forget your password, you "
+"will loose all your data. Use with caution.\n"
"\n"
"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
"cannot help you."
@@ -1859,7 +1862,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:78
#, fuzzy
-msgid "Account under desired balance."
+msgid "Account under desired balance"
msgstr "Konta poniżej stanu wymaganego"
#: ../src/dialog.c:79
@@ -1920,8 +1923,8 @@ msgstr "Potwierdzone transakcje"
#: ../src/dialog.c:103
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
-"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
-"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
+"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
+"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
@@ -1933,7 +1936,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:110
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."
msgstr ""
@@ -2036,7 +2039,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#. début du mode débogage
+#. début du mode de débogage
#: ../src/erreur.c:502
#, c-format
msgid ""
@@ -2350,7 +2353,7 @@ msgstr "Rok finansowy"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
-#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7254
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7253
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
@@ -2469,7 +2472,7 @@ msgstr "Przelewy"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
-#: ../src/etats_config.c:7025 ../src/fenetre_principale.c:251
+#: ../src/etats_config.c:7024 ../src/fenetre_principale.c:251
#: ../src/navigation.c:1948
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
@@ -2486,7 +2489,7 @@ msgstr "Kwoty"
msgid "Misc."
msgstr "Różne"
-#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6147
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne : Prezenty"
@@ -2497,13 +2500,13 @@ msgid "Data organization"
msgstr "Struktura danych"
#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
-#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Wybór danych"
@@ -2513,7 +2516,7 @@ msgid "Data display"
msgstr "WyÅwietlenie danych"
#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6535
+#: ../src/etats_config.c:6534
msgid "Generalities"
msgstr "Ogólne"
@@ -2531,18 +2534,18 @@ msgstr "Waluty"
#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1329
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid initial date '%s'"
+msgid "Invalid initial date: '%s'"
msgstr "NieprawidÅowa data poczatkowa"
#: ../src/etats_config.c:1338
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid final date '%s'"
+msgid "Invalid final date: '%s'"
msgstr "NieprawidÅowa data koÅcowa"
#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
@@ -2554,7 +2557,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1515
#, fuzzy
msgid ""
-"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
"Wszystkie lata finansowe zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ szybciej "
@@ -2563,8 +2566,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1574
#, fuzzy
msgid ""
-"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
-"\"Detail accounts used\" option activated."
+"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"accounts used\" option activated."
msgstr ""
"Wszystkie konta zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ szybciej jeżeli "
"odznaczysz opcjÄ \"Pokaż konta\""
@@ -2572,7 +2575,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1723
#, fuzzy
msgid ""
-"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
"Wszystkie kategorie zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ szybciej "
@@ -2581,7 +2584,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1902
#, fuzzy
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Wszystkie metody pÅatnoÅci zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ "
@@ -2619,7 +2622,7 @@ msgstr "Pokaż lata finansowe"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213 ../src/print_transactions_list.c:184
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "Data poczÄ
tkowa"
@@ -2627,7 +2630,7 @@ msgstr "Data poczÄ
tkowa"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227 ../src/print_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Data koÅcowa"
@@ -2650,7 +2653,7 @@ msgstr "Zaznacz konta do doÅÄ
czenia do raportu:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
-#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7345 ../src/export.c:613
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
#: ../src/gsb_assistant.c:91 ../src/tiers_onglet.c:1428
#: ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Select all"
@@ -2659,7 +2662,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
-#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7360 ../src/export.c:608
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
msgid "Unselect all"
msgstr "WyczyÅÄ wszystkie"
@@ -2741,7 +2744,7 @@ msgstr "Nowa podgrupa linii budżetowej"
#: ../src/etats_config.c:3685
#, fuzzy
msgid ""
-"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
"Wszystkie kategorie zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ szybciej "
@@ -2750,7 +2753,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3689
#, fuzzy
msgid ""
-"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
"Wszystkie linie budżetowe zostaÅy zaznaczone. Grisbi bÄdzie pracowaÅ "
@@ -2815,17 +2818,17 @@ msgstr "jest"
msgid "to"
msgstr "do"
-#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#. on met les boutons ajouter et supprimer
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "UsuÅ"
-#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6675
-#: ../src/etats_config.c:6755 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6754 ../src/meta_payee.c:79
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
@@ -2835,39 +2838,39 @@ msgstr "Odbiorca/pÅatnoÅÄ"
msgid "payee information"
msgstr "Informacja budżetowa"
-#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6678
-#: ../src/etats_config.c:6762 ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6677
+#: ../src/etats_config.c:6761 ../src/meta_categories.c:67
msgid "category"
msgstr "kategorii"
-#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6680
#: ../src/meta_categories.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Brak podkategorii"
-#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6684
-#: ../src/etats_config.c:6769 ../src/meta_budgetary.c:65
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "budgetary line"
msgstr "liniai budżetowej"
-#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6686
#: ../src/meta_budgetary.c:66
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Pusta podgrupa linii budżetowej"
-#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6775
msgid "note"
msgstr "opisie"
-#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6705
-#: ../src/etats_config.c:6804
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6704
+#: ../src/etats_config.c:6803
msgid "bank reference"
msgstr "nazwie banku"
-#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6699
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6796
msgid "voucher"
msgstr "rachunku"
@@ -2876,8 +2879,8 @@ msgstr "rachunku"
msgid "cheque number"
msgstr "numer czeku"
-#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6708
-#: ../src/etats_config.c:6811
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6810
msgid "reconciliation reference"
msgstr "numer potwierdzenia"
@@ -2918,369 +2921,369 @@ msgstr "Nie zaÅÄ
czaj transakcji, których wartoÅÄ jest pusta"
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Transakcje na kwotÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "i"
-#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "lub"
-#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "z wyjÄ
tkiem"
-#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "równe"
-#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "mniejszy od"
-#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "mniejszy lub równy"
-#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "wiÄkszy od"
-#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "wiÄkszy lub równy"
-#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "różny"
-#: ../src/etats_config.c:5806
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "pusty"
-#: ../src/etats_config.c:5818
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "nie pusty"
-#: ../src/etats_config.c:5830
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "dodatni"
-#: ../src/etats_config.c:5842
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "ujemny"
-#: ../src/etats_config.c:5984
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "najwiÄkszy"
-#: ../src/etats_config.c:6081
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Potwierdzone transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6157
+#: ../src/etats_config.c:6156
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6166
+#: ../src/etats_config.c:6165
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Potwierdzone transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6179
+#: ../src/etats_config.c:6178
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Potwierdzone transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Transakcja zbiorcza"
-#: ../src/etats_config.c:6193
+#: ../src/etats_config.c:6192
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nie pokazuj potwierdzonych transakcji"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6223
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Zaznacz transakcjÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Grupuj transakcje wg konta"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6228
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Grupuj transakcje wg kategorii"
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Grupuj transakcje wg kategorii"
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Grupuj transakcje wg liniii budżetowych"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6240
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "Poziomy grupowania"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Rozdziel przychody i wydatki"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "Rozdziel po roku finansowym"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "Rozdziel po okresie czasowym"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6349
+#: ../src/etats_config.c:6348
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "Rozdziel po okresie czasowym"
-#: ../src/etats_config.c:6356
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Rozdziel po okresie czasowym:"
-#: ../src/etats_config.c:6373
+#: ../src/etats_config.c:6372
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dni"
-#: ../src/etats_config.c:6377
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "TydzieÅ"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6392
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe:"
-#: ../src/etats_config.c:6549
+#: ../src/etats_config.c:6548
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Nazwa raportu:"
-#: ../src/etats_config.c:6578
+#: ../src/etats_config.c:6577
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Pokaż numery transakcji w podsumowaniach"
-#: ../src/etats_config.c:6597
+#: ../src/etats_config.c:6596
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Traktuj każdego benficjenta w tym raporcie jako osobnego benficjenta."
-#: ../src/etats_config.c:6615
+#: ../src/etats_config.c:6614
msgid ""
"Hint: if you create a transaction with a report as payee,\n"
"Grisbi will automatically create transactions for all payees from the report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6642
+#: ../src/etats_config.c:6641
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Lista transakcji"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:6646
msgid "Display transactions"
msgstr "Pokaż transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6660
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6666 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6747
msgid "transaction number"
msgstr "numerze transakcji"
-#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6734
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6733
msgid "date"
msgstr "dacie"
-#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6741
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6740
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data pÅatnoÅci"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "opisie"
-#: ../src/etats_config.c:6693 ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:6692 ../src/etats_config.c:6782
msgid "method of payment"
msgstr "metodzie pÅatnoÅci"
-#: ../src/etats_config.c:6696 ../src/etats_config.c:6790
+#: ../src/etats_config.c:6695 ../src/etats_config.c:6789
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "numerze czeku/przelewu"
-#: ../src/etats_config.c:6702 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6701 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "rok finansowy"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6712
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Komentarz"
-#: ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6714
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "WyÅwietl tytuly kolumn"
-#: ../src/etats_config.c:6718
+#: ../src/etats_config.c:6717
msgid "every section"
msgstr "każdy wybór"
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6721
msgid "at the top of the report"
msgstr "u góry raportu"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6727
+#: ../src/etats_config.c:6726
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Sortuj transakcje po"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6823
+#: ../src/etats_config.c:6822
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Wszystkie transakcje"
-#: ../src/etats_config.c:6825
+#: ../src/etats_config.c:6824
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Utwórz raport z odnoÅnikami"
-#: ../src/etats_config.c:6861 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/etats_config.c:6860 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "Waluty"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6873
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Waluta podsumowania:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6902
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Waluta kategorii:"
-#: ../src/etats_config.c:6932
+#: ../src/etats_config.c:6931
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Waluta kategorii:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6961
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Waluta linii budżetowej:"
-#: ../src/etats_config.c:6991
+#: ../src/etats_config.c:6990
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Waluta kwoty porównania:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7028
+#: ../src/etats_config.c:7027
msgid "Display account name"
msgstr "Pokaż nazwÄ konta"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7040
+#: ../src/etats_config.c:7039
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdego konta"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7058
+#: ../src/etats_config.c:7057
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Pokaż nazwÄ beneficjenta"
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7074
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdego beneficjenta"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7093
+#: ../src/etats_config.c:7092
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Pokaż nazwÄ (pod)kategorii"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7108
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe "
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7123
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Pokaż podkategorie"
-#: ../src/etats_config.c:7138
+#: ../src/etats_config.c:7137
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdej podkategorii"
-#: ../src/etats_config.c:7152
+#: ../src/etats_config.c:7151
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Pokaż \"Brak podkategorii\" jeżeli brak podkategorii"
-#: ../src/etats_config.c:7169
+#: ../src/etats_config.c:7168
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Pokaż nazwy (podgrup) linii budżetowych"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7184
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdej linii budżetowej"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7200
+#: ../src/etats_config.c:7199
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Pokaż podgrupÄ linii budżetowych"
-#: ../src/etats_config.c:7213
+#: ../src/etats_config.c:7212
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Pokaż sumy czÄ
stkowe dla każdej podgrupy linii budżetowcyh"
-#: ../src/etats_config.c:7227
+#: ../src/etats_config.c:7226
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Pokaż \"Brak podgrup linii budżetowych\" jeżeli ich brak"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7259
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Wybierz transakcje poprzez metodÄ pÅatnoÅci"
-#: ../src/etats_config.c:7286
+#: ../src/etats_config.c:7285
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Wybierz metody pÅatnoÅci do zaÅaczenia:"
@@ -3359,8 +3362,9 @@ msgid "Choose template for new report"
msgstr "Wybierz szablon dla nowego raportu"
#: ../src/etats_onglet.c:266
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
+"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
"WybraÅeÅ tworzenie nowego raportu. Możesz skorzystaÄ z podanych szablonów. "
@@ -3473,7 +3477,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
-"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
+"etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
"Ten raport pokazuje wszystkie informacje dla wszystkich transakcji dla "
"wszystkich kont w obecnym roku. DomyÅlnie jest to raport z odnoÅnikami."
@@ -3517,7 +3521,7 @@ msgstr "Zapis pliku"
#: ../src/etats_onglet.c:1161
#, fuzzy
-msgid "Exporting report ..."
+msgid "Exporting report..."
msgstr "Eksportuj raport jako html"
#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
@@ -4398,99 +4402,99 @@ msgstr "WÅaÅciciel konta"
msgid "Holder name: "
msgstr "Nazwa wÅaÅciciela:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:348
+#: ../src/gsb_account_property.c:349
#, fuzzy
msgid "Holder's own address: "
msgstr "WÅaÅciciel ma swój wÅasny adres:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:378 ../src/gsb_bank.c:453
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: ../src/gsb_account_property.c:382
+#: ../src/gsb_account_property.c:383
#, fuzzy
msgid "Financial institution: "
msgstr "Instytucja finansowa:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:406 ../src/gsb_bank.c:718
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "Kod ISO:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:420
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "Liczba:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:449
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Kod banku:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:463
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Kod oddziaÅu banku:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:484
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Numer rachunku:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:516
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Salda"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:251
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:537
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Minimalny stan nominalny:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:554
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Minimalny stan wymagany:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:565
+#: ../src/gsb_account_property.c:566
msgid "Comments"
msgstr "Komentarz"
-#: ../src/gsb_account_property.c:695 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:226
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Konto aktywów"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:815
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
-"currency of the transactions too ?\n"
+"currency of the transactions too?\n"
"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
"transactions with another currency will stay the same).\n"
"\n"
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "PrzenieÅ transakcje do"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1033
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4528,7 +4532,7 @@ msgstr "Modyfikacja"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
#: ../src/gsb_currency_config.c:360 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
@@ -4575,7 +4579,7 @@ msgid ""
"link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"\n"
-"Do you want to continue ?"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_archive_config.c:470
@@ -4698,8 +4702,8 @@ msgstr "Podaj nazwÄ nowej linii budżetowej"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
-#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1059
+#: ../src/gsb_bank.c:1072 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1351
msgid "New bank"
msgstr "Nowy bank"
@@ -4735,7 +4739,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
-"to increase the speed of grisbi.\n"
+"to increase the speed of Grisbi.\n"
"\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
@@ -4787,7 +4791,7 @@ msgstr "Drukuj raport"
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319 ../src/gsb_form_transaction.c:384
#, fuzzy
msgid "Report: "
msgstr "Raport"
@@ -4799,8 +4803,9 @@ msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "ProszÄ podaÄ beneficjenta:"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
-msgid "Congratulations !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "TÅumaczenie"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
msgid ""
@@ -4814,7 +4819,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
#, fuzzy
-msgid "Failed !"
+msgid "Failed!"
msgstr "Plik"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
@@ -4927,7 +4932,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
msgid ""
-"Success !\n"
+"Success!\n"
"The export of the archive finished successfully.\n"
"\n"
"You can now close the assistant."
@@ -4935,7 +4940,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
msgid ""
-"Error !\n"
+"Error!\n"
"An error occured while saving the archive.\n"
"\n"
"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
@@ -5039,8 +5044,9 @@ msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "Wybierz kategorie do doÅÄ
czenia do raportu"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
-msgid "Configuration finished !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Configuration finished!"
+msgstr "Potwierdzenie usuniÄcia banku"
#. set up the menu
#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
@@ -5182,12 +5188,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
-msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No marked transactions without reconciliation found!"
+msgstr "PrzeksztaÅÄ transakcjÄ w zaplanowanÄ
transakcjÄ"
#. come here if we have some orphan transactions
#. * this can happen by 2 ways :
-#. * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+#. * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
#. * the reconciled transactions were juste marked R
#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
#. *
@@ -5205,14 +5212,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
-"number, this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
+"number, this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
"R shortcut.\n"
"\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
"reconciliation.\n"
"\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
-"reconciliations are good because grisbi will try to guess them not very "
+"reconciliations are good because Grisbi will try to guess them not very "
"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."
msgstr ""
@@ -5282,7 +5289,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
#. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Final balance: "
@@ -5321,7 +5328,7 @@ msgstr "Lista wybranych kont:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
msgid ""
-"Congratulation !\n"
+"Congratulations!\n"
"\n"
"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
@@ -5353,7 +5360,7 @@ msgstr "Nie można przydzieliÄ pamiÄci, zaraz przydarzy siÄ coÅ niedobrego"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
+msgid "Reconciliation %s successfully appended!"
msgstr "Numer potwierdzenia"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
@@ -5366,7 +5373,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
msgid ""
-"There is no transaction that grisbi can link.\n"
+"There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."
msgstr ""
@@ -5393,7 +5400,7 @@ msgstr "Nie potwierdzone i nie zweryfikowane transakcje:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Nie doÅÄ
czaj transakcji, które nie sÄ
przelewami"
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:448
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -5432,40 +5439,40 @@ msgid "Address: "
msgstr "Adres:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
+#: ../src/gsb_bank.c:773 ../src/gsb_bank.c:872
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "Telefon:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
+#: ../src/gsb_bank.c:796 ../src/gsb_bank.c:919
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "E-Mail:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:818
+#: ../src/gsb_bank.c:819
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "Strona www:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:840
+#: ../src/gsb_bank.c:841
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:895
+#: ../src/gsb_bank.c:896
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Fax"
-#: ../src/gsb_bank.c:1027
+#: ../src/gsb_bank.c:1028
msgid "Edit bank"
msgstr "Edycja banku"
-#: ../src/gsb_bank.c:1263
+#: ../src/gsb_bank.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5474,11 +5481,11 @@ msgstr ""
"Bank \"%s\" jest używany przez jedno lub wiele kont.\n"
"Czy na pewno chcesz go usunÄ
Ä?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
+#: ../src/gsb_bank.c:1266 ../src/gsb_bank.c:1275
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Potwierdzenie usuniÄcia banku"
-#: ../src/gsb_bank.c:1272
+#: ../src/gsb_bank.c:1273
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Czy jesteÅ pewien, że chcesz usunÄ
Ä bank \"%s\"?\n"
@@ -6518,7 +6525,8 @@ msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
-msgid "Latvian Lat"
+#, fuzzy
+msgid "Latvian Lats"
msgstr "Åat Åotewski"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
@@ -7159,8 +7167,7 @@ msgstr "Brak nazwy %d"
#: ../src/gsb_data_account.c:553
#, c-format
-msgid ""
-"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
@@ -7756,14 +7763,14 @@ msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nazwa pliku kont"
#: ../src/gsb_file.c:1142
-msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
+msgid "Delete file copy from a previous version of Grisbi"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
-"from a previous version of grisbi.\n"
+"from a previous version of Grisbi.\n"
"\n"
"<b>Do you want to delete this file:\n"
"%s ?</b>"
@@ -7799,7 +7806,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
-"Please make sure if is installed (i.e. check that 'grisbi-ssl' package is "
+"Please make sure if is installed (i.e. check that 'open-ssl' package is "
"installed) and try again."
msgstr ""
@@ -7869,11 +7876,11 @@ msgstr "BÅÄ
d zapisu pliku '%s': %s"
#. inform the user of that
#: ../src/gsb_file_others.c:584
msgid ""
-"Some things in a report cannot be imported :\n"
+"Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
"So that lists have been erased while the import.\n"
-"The currencies have been set too on the first currency of this grisbi file.\n"
+"The currencies have been set too on the first currency of this Grisbi file.\n"
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
@@ -7884,7 +7891,7 @@ msgstr "Importuj raport"
#: ../src/gsb_file_others.c:629 ../src/gsb_file_others.c:636
#, fuzzy
-msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
+msgid "This is not a Grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Ten plik nie jest plikiem linii budżetowych Grisbi"
#: ../src/gsb_file_others.c:653 ../src/gsb_file_others.c:664
@@ -7938,12 +7945,12 @@ msgstr "Nie można zaalokowaÄ pliku '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:335
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot write lock file: '%s': %s"
msgstr "Nie można zaalokowaÄ pliku '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot erase lock file: '%s': %s"
msgstr "Nie można zaalokowaÄ pliku '%s': %s"
#: ../src/gsb_form.c:228
@@ -8109,7 +8116,7 @@ msgid ""
"transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
"will be deleted.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
#. propose to configure the form
@@ -8204,11 +8211,6 @@ msgstr "Wybierz konto"
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr "Automatyczna/rÄczna zaplanowana transakcja "
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Report : "
-msgstr "Raport"
-
#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Wybierz walutÄ"
@@ -8302,7 +8304,7 @@ msgstr "ostatnio wybranego roku finansowego"
msgid ""
"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
"financial year.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
@@ -8394,7 +8396,7 @@ msgstr "SzczegóÅy metody pÅatnoÅci"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
msgid ""
"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
-"This is not normal, please contact the grisbi team."
+"This is not normal, please contact the Grisbi team."
msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
@@ -8423,12 +8425,12 @@ msgstr "PowiÄ
ż transakcje z :"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:135
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
#, fuzzy
msgid "Reconciliation reference: "
msgstr "Numer potwierdzenia:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:140
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
#, fuzzy
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8438,40 +8440,40 @@ msgstr ""
"Jeżeli numer potwierdzenia koÅczy siÄ na cyfrÄ, to zostanie on automatycznie "
"zwiÄkszony przy każdym potwierdzeniu."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:233
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
#, fuzzy
msgid "Checking: "
msgstr "Sprawdzenie:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:244
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
#, fuzzy
msgid "Variance: "
msgstr "RozbieżnoÅÄ:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:259
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
#, fuzzy
msgid "Sort by method of payment"
msgstr "metoda pÅatnoÅci"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:474
+#: ../src/gsb_reconcile.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr "Metody pÅatnoÅci"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:547
+#: ../src/gsb_reconcile.c:546
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547 ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:568 ../src/gsb_reconcile.c:576
#, fuzzy
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "Numer potwierdzenia"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8479,18 +8481,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:566
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "BÅÄdna data"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:576
+#: ../src/gsb_reconcile.c:575
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:589
+#: ../src/gsb_reconcile.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
@@ -8809,7 +8811,7 @@ msgstr "UsuÅ transakcjÄ"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2757 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, fuzzy, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgid "Total: %s (variance : %s)"
msgstr "Razem %s: %s (%d transakcje)"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2864
@@ -8818,7 +8820,7 @@ msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -8979,7 +8981,7 @@ msgstr "R"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
+msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list?"
msgstr "PrzywróciÄ wszystkie linie ostatniej transakcji zbiorczej?"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
@@ -9136,7 +9138,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
@@ -9150,7 +9152,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgid "Do you really want to delete this file import rule?"
msgstr "Chcesz usunÄ
Ä tylko tÄ
pozycjÄ, czy caÅÄ
zaplanowanÄ
transakcjÄ?"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
@@ -9159,7 +9161,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -9322,7 +9324,7 @@ msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Zaimportowane konto"
#: ../src/import.c:1019
-msgid "Error !"
+msgid "Error!"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1024
@@ -9374,7 +9376,7 @@ msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr " dni przed i po dacie w importowanej transakcji."
#: ../src/import.c:1378
-msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
+msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1411
@@ -9383,7 +9385,7 @@ msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
-"Do you create it ?"
+"Do you create it?"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1418
@@ -9426,7 +9428,7 @@ msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
"\n"
-"Please contact the grisbi team to find the problem."
+"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
#: ../src/import.c:1634
@@ -9470,22 +9472,22 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2367
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Transakcje do importu : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2393
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
#: ../src/import.c:2407
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Znaleziona transakcja : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2869
@@ -9517,9 +9519,10 @@ msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Identyfikatory zaimportowanego i wybranego konta sÄ
różne"
#: ../src/import.c:3378
+#, fuzzy
msgid ""
-"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
-"the account will be changed. Do you want to continue ?"
+"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
+"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Prawdopodobnie wybraÅeÅ nieprawidÅowe konto? Jeżeli wybierzesz kontynuacjÄ "
"identyfikator konta zostanie zmieniony. Czy chcesz kontynuoaÄ?"
@@ -10987,16 +10990,6 @@ msgstr "Wydruk do pliku"
msgid "Select dates interval: "
msgstr "Wybierz konto do eksportu"
-#: ../src/print_transactions_list.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Initial date : "
-msgstr "Data poczÄ
tkowa"
-
-#: ../src/print_transactions_list.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Final date : "
-msgstr "Data koÅcowa"
-
#: ../src/print_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Use value date"
@@ -11268,13 +11261,13 @@ msgid "Number of selected payees: "
msgstr "UsuÅ beneficjenta:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1305
-#, c-format
-msgid "Payee sought : %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Payee sought: %s"
+msgstr "Razem:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1311
#, fuzzy, c-format
-msgid "New payee : %s"
+msgid "New payee: %s"
msgstr "Nowa metoda pÅatnoÅci"
#: ../src/tiers_onglet.c:1386
@@ -11312,7 +11305,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:41
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
-"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
+"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
"transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your accounts "
"are in perfect shape."
msgstr ""
@@ -11356,7 +11349,7 @@ msgid ""
"you save your file.\n"
"\n"
"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
-"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
+"restore your Grisbi accounts. Use with caution!"
msgstr ""
#: ../src/tip.c:63
@@ -11431,14 +11424,14 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:93
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
-"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
+"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
-"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
+"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
@@ -11454,7 +11447,7 @@ msgstr "Najbliższe rÄczne zaplanowane transakcje "
#: ../src/tip.c:101
msgid ""
-"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
+"No more tip available! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
@@ -11471,7 +11464,7 @@ msgstr "Pokaż transakcje"
#. * for now just show a message
#: ../src/transaction_list.c:1601
msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
+"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! "
"Check that."
msgstr ""
@@ -11556,7 +11549,7 @@ msgstr "Zaznacz konta bankowe"
#: ../src/utils_files.c:543
#, c-format
msgid ""
-"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"You are here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -11571,7 +11564,7 @@ msgstr "Wynik w %s"
#. select an other encoding
#: ../src/utils_files.c:596
-msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset."
msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:613 ../src/utils_files.c:731
@@ -1 /src/utils_files.c:613 ../src/utils_files.c:731 e a different charset." " t" niedobrego" ×××× ×©× ××ש××× " " , η " " uÙwH+ :ÚwH+ 5úwH+ (öxH+ @ìùÿ @yH+ 0úëùÿ ùëùÿ k0ÙwH+ 6 è è! è! Ðìùÿ @ìùÿ xäõxH+ 0ûëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ÀßYyH+ uÙwH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ xäõxH+ 0ûëùÿ úëùÿ k0ÙwH+ à! à! Ðìùÿ @ìùÿ H®ÕxH+ üëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ìùÿ øìùÿ 8;úwH+ p @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ üëùÿ àúëùÿ k0ÙwH+ G H I J K M N O P Ðìùÿ @ìùÿ He¬xH+ °ýëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ 0ßYyH+ uÙwH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ He¬xH+ °ýëùÿ
ðûëùÿ k0ÙwH+ 8e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ (e¬xH+ °ýëùÿ Püëùÿ k0ÙwH+ e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ ¨ÞYyH+ uÙwH+ ¨ÙYyH+ ÷ëùÿ èxH+ eÙwH+ ØÔYyH+ ýëùÿ yèxH+ eÙwH+ ÐYyH+ Pýëùÿ ZèxH+ eÙwH+ ØxH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØôõxH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ 8;úwH+ ]UxH+ @ìùÿ p+xH+ ÿëùÿ Ðýëùÿ k0ÙwH+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ðìùÿ @ìùÿ à]RxH+ @ìùÿ uÙwH+ 5úwH+ ýëùÿ ]UxH+ eÙwH+ 5úwH+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁs!xH+ @ìùÿ à]RxH+ ìùÿ àþëùÿ k0ÙwH+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐìùÿ @ìùÿ H®xH+ ôZxH+ ìùÿ ¦ ½yH+ ¦ ½yH+ FXxH+ ìùÿ @ìùÿ øìùÿ `ìùÿ ÿõxH+ uÙwH+ ØôõxH+ Àìùÿ ¢ ½yH+ ìùÿ ìùÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ½yH+ Hìùÿ 1580,7 +11573,7 @@ msgid "Select a charset"
msgstr "Zaznacz konta bankowe"
#: ../src/utils_files.c:748
-msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgid "The conversion failed, try another set of characters"
msgstr ""
#: ../src/utils_font.c:203
@@ -11690,6 +11683,18 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Initial date : "
+#~ msgstr "Data poczÄ
tkowa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Final date : "
+#~ msgstr "Data koÅcowa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Report : "
+#~ msgstr "Raport"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Solde partiel : %s"
#~ msgstr "Nowa metoda pÅatnoÅci"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0be8919..917118d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-03 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-08 05:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -51,32 +51,32 @@ msgstr "Informe um lançamento agendado"
#: ../src/accueil.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s at %s"
+msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Saldo da conta em %s"
#: ../src/accueil.c:465
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s"
+msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Saldo da conta em %s"
#: ../src/accueil.c:542
#, fuzzy, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Saldo das contas de responsabilidade em %s"
#: ../src/accueil.c:546
-#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Saldo das contas de responsabilidade em %s"
#: ../src/accueil.c:622
#, fuzzy, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Saldo das contas de bens em %s"
#: ../src/accueil.c:626
-#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Saldo das contas de bens em %s"
#: ../src/accueil.c:694 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Saldo da conta %s está crÃtico e abaixo do mÃnimo autorizado!"
#: ../src/accueil.c:1705
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "Saldo da conta %s está crÃtico e abaixo do mÃnimo autorizado!"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mÃnimo autorizado!"
#: ../src/accueil.c:1744
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "Saldo da conta %s está crÃtico e abaixo do mÃnimo autorizado!"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mÃnimo crÃtico!"
#: ../src/accueil.c:1786
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
msgstr "Saldo da conta %s está abaixo do mÃnimo crÃtico!"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Endereços & TÃtulos"
#. Account file title
#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/etats_config.c:7020
msgid "Titles"
msgstr "TÃtulos"
@@ -539,12 +539,12 @@ msgstr "Prévia da lista de lançamentos"
msgid "Transactions list contents"
msgstr "Conteúdo da lista de lançamentos"
-#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6380
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Meses"
-#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Ano"
@@ -625,12 +625,12 @@ msgstr "Adicionar um orçamento"
#. partie mensuelle
#: ../src/bet_config.c:422
#, fuzzy
-msgid "Duration estimation"
+msgid "Duration estimation:"
msgstr "Fonte da lista de lançamentos"
#: ../src/bet_config.c:585
#, fuzzy
-msgid "Labels for transactions"
+msgid "Labels for transactions:"
msgstr "Todas os lançamentos"
#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
@@ -640,19 +640,19 @@ msgstr "Voltar para padrões"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2091
-#: ../src/bet_hist.c:2097 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2080
+#: ../src/bet_hist.c:2086 ../src/categories_onglet.c:347
#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7089
#: ../src/fenetre_principale.c:298 ../src/navigation.c:1964
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
-#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2095
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2084
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7167
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:303
#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1968
@@ -661,17 +661,18 @@ msgstr "Orçamentos"
#: ../src/bet_config.c:604
#, fuzzy
-msgid "Labels for scheduled transactions"
+msgid "Labels for scheduled transactions:"
msgstr "Lançamentos agendados fechados"
#: ../src/bet_config.c:622
-msgid "Labels for futur data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Labels for futur data:"
+msgstr "Todas os lançamentos"
#: ../src/bet_config.c:636
msgid ""
-"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
-"budgetary line."
+"Order by default if the data are not zero:\n"
+"\tnotes, payee, category and budgetary line."
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:211
@@ -680,7 +681,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Alterar o ano contábil"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:569 ../src/bet_hist.c:1642
+#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:566 ../src/bet_hist.c:1631
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "Categoria"
#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
-#: ../src/bet_hist.c:1635 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/bet_hist.c:1624 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1342
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
@@ -716,7 +717,7 @@ msgstr "Anos"
#: ../src/bet_config.c:1322
#, fuzzy
-msgid "Date of first Repayment: "
+msgid "Date of first repayment: "
msgstr "forma de pagamento:"
#. taux
@@ -896,14 +897,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1723 ../src/bet_tab.c:2965
+#: ../src/bet_hist.c:1923 ../src/bet_tab.c:1721 ../src/bet_tab.c:2963
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Impressora"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1733
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:1731
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Impressora"
@@ -919,10 +920,10 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "Carregar um arquivo de contas:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:850
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
@@ -974,12 +975,12 @@ msgstr "Crédito"
msgid "Start date"
msgstr "Inicio:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2962
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1920 ../src/bet_tab.c:2960
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2975
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1933 ../src/bet_tab.c:2973
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "Exportar"
msgid "credit.csv"
msgstr "Crédito"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3101
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2030 ../src/bet_tab.c:3097
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Não posso salvar arquivo."
@@ -1120,7 +1121,7 @@ msgstr "Alterar a forma de pagamento"
#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
-#: ../src/etats_config.c:7055 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Pagar/pago"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:885 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:884 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1140,7 +1141,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:903 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:902 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgstr "Categorias : sub-categorias"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
-#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
#: ../src/import_csv.c:84
@@ -1177,17 +1178,17 @@ msgstr "Notas"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Conta bancária"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Conta de caixa"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
@@ -1374,12 +1375,12 @@ msgstr "Ativado"
msgid "Show grid"
msgstr "Lançamentos não reconciliadas"
-#: ../src/bet_hist.c:557 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecionar todas"
-#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
@@ -1387,16 +1388,16 @@ msgstr "Selecionar todas"
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
-#: ../src/bet_hist.c:606
+#: ../src/bet_hist.c:603
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:624
+#: ../src/bet_hist.c:621
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "Ano atual"
-#: ../src/bet_hist.c:643
+#: ../src/bet_hist.c:640
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Valores por orçamento"
@@ -1406,187 +1407,189 @@ msgstr "Valores por orçamento"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1062
+#: ../src/bet_hist.c:1052
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1477
+#: ../src/bet_hist.c:1467
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "dias em torno da data no lançamento importada"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1500
+#: ../src/bet_hist.c:1490
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1795
-#, c-format
-msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+#: ../src/bet_hist.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"
msgstr ""
+"Moeda %s não encontrada.\n"
+":"
-#: ../src/bet_hist.c:1800
+#: ../src/bet_hist.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
msgstr ""
"Moeda %s não encontrada.\n"
":"
-#: ../src/bet_hist.c:1957
+#: ../src/bet_hist.c:1946
msgid "Data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1961
+#: ../src/bet_hist.c:1950
msgid "display the data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:2017
+#: ../src/bet_hist.c:2006
#, fuzzy
msgid "Export the historical data"
msgstr "Data inicial"
-#: ../src/bet_tab.c:615
+#: ../src/bet_tab.c:614
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:632
+#: ../src/bet_tab.c:631
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:734
+#: ../src/bet_tab.c:733
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "Inicio:"
-#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:749 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
-#: ../src/bet_tab.c:753
+#: ../src/bet_tab.c:752
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:868 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:867 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../src/bet_tab.c:921 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:920 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:1017 ../src/bet_tab.c:1030 ../src/bet_tab.c:1221
-#: ../src/bet_tab.c:2690 ../src/bet_tab.c:2695
+#: ../src/bet_tab.c:1016 ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1220
+#: ../src/bet_tab.c:2688 ../src/bet_tab.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Transferir para uma conta apagada."
-#: ../src/bet_tab.c:1559
+#: ../src/bet_tab.c:1557
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1566
+#: ../src/bet_tab.c:1564
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Saldo inicial"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1583
-msgid "Insert Row"
+#: ../src/bet_tab.c:1581
+msgid "Insert row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1599 ../src/bet_tab.c:1613 ../src/bet_tab.c:1634
-#: ../src/bet_tab.c:1693
+#: ../src/bet_tab.c:1597 ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1632
+#: ../src/bet_tab.c:1691
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/bet_tab.c:1624
+#: ../src/bet_tab.c:1622
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Seleção por data"
-#: ../src/bet_tab.c:1645
+#: ../src/bet_tab.c:1643
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr ""
"Apagar lançamento\n"
"selecionado da agenda"
-#: ../src/bet_tab.c:1660
+#: ../src/bet_tab.c:1658
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
-#: ../src/bet_tab.c:1683
+#: ../src/bet_tab.c:1681
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Não é possÃvel efetuar uma transferência em uma conta fechada."
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1709
+#: ../src/bet_tab.c:1707
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ãltima data"
-#: ../src/bet_tab.c:2051
+#: ../src/bet_tab.c:2049
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2060 ../src/bet_tab.c:2082
+#: ../src/bet_tab.c:2058 ../src/bet_tab.c:2080
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nenhum orçamento"
-#: ../src/bet_tab.c:2073
+#: ../src/bet_tab.c:2071
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2613 ../src/bet_tab.c:2663 ../src/bet_tab.c:2723
+#: ../src/bet_tab.c:2611 ../src/bet_tab.c:2661 ../src/bet_tab.c:2721
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Voltar para padrões"
-#: ../src/bet_tab.c:2621 ../src/bet_tab.c:2671 ../src/bet_tab.c:2729
+#: ../src/bet_tab.c:2619 ../src/bet_tab.c:2669 ../src/bet_tab.c:2727
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Nenhuma categoria"
-#: ../src/bet_tab.c:2629 ../src/bet_tab.c:2679 ../src/bet_tab.c:2735
+#: ../src/bet_tab.c:2627 ../src/bet_tab.c:2677 ../src/bet_tab.c:2733
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nenhum orçamento"
-#: ../src/bet_tab.c:2745
+#: ../src/bet_tab.c:2743
#, fuzzy, c-format
-msgid "Balance of account : %s"
+msgid "Balance of account: %s"
msgstr "Conta bancária:"
-#: ../src/bet_tab.c:2748
+#: ../src/bet_tab.c:2746
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partial balance : %s"
+msgid "Partial balance: %s"
msgstr "Saldo inicial:"
-#: ../src/bet_tab.c:2978 ../src/bet_tab.c:3077
+#: ../src/bet_tab.c:2976 ../src/bet_tab.c:3073
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exportar orçamento"
-#: ../src/bet_tab.c:3035
+#: ../src/bet_tab.c:3031
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Saldo"
-#: ../src/bet_tab.c:3084
+#: ../src/bet_tab.c:3080
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1761,14 +1764,14 @@ msgstr "Nenhuma categoria(%d)"
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
-"already exists. Please choose another name."
+"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:804
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
-"exists. Please choose another name."
+"exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:809
@@ -1818,8 +1821,8 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:61
msgid ""
"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
-"without original password. It means that if you forget your password, you "
-"will loose all your data. Use with caution.\n"
+"without original password. It means that if you forget your password, you "
+"will loose all your data. Use with caution.\n"
"\n"
"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
"cannot help you."
@@ -1859,7 +1862,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:78
#, fuzzy
-msgid "Account under desired balance."
+msgid "Account under desired balance"
msgstr "Contas abaixo do saldo crÃtico"
#: ../src/dialog.c:79
@@ -1920,8 +1923,8 @@ msgstr "Lançamentos reconciliados"
#: ../src/dialog.c:103
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
-"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
-"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
+"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
+"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
@@ -1933,7 +1936,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:110
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."
msgstr ""
@@ -2037,7 +2040,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#. début du mode débogage
+#. début du mode de débogage
#: ../src/erreur.c:502
#, c-format
msgid ""
@@ -2351,7 +2354,7 @@ msgstr "Ano Contábil"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
-#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7254
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7253
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Formas de pagamento"
@@ -2470,7 +2473,7 @@ msgstr "Transferências"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
-#: ../src/etats_config.c:7025 ../src/fenetre_principale.c:251
+#: ../src/etats_config.c:7024 ../src/fenetre_principale.c:251
#: ../src/navigation.c:1948
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
@@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "Valores"
msgid "Misc."
msgstr "Dvs."
-#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6147
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos : Presentes"
@@ -2498,13 +2501,13 @@ msgid "Data organization"
msgstr "Organizado por data"
#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
-#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Seleção por data"
@@ -2514,7 +2517,7 @@ msgid "Data display"
msgstr "Exibição de Dados"
#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6535
+#: ../src/etats_config.c:6534
msgid "Generalities"
msgstr "Gerais"
@@ -2532,18 +2535,18 @@ msgstr "Moedas"
#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1329
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid initial date '%s'"
+msgid "Invalid initial date: '%s'"
msgstr "Data inicial inválida"
#: ../src/etats_config.c:1338
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid final date '%s'"
+msgid "Invalid final date: '%s'"
msgstr "Data final inválida"
#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
@@ -2555,7 +2558,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1515
#, fuzzy
msgid ""
-"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
"Todos os anos contábeis foram selecionados. Grisbi ierá executar mais "
@@ -2565,8 +2568,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1574
#, fuzzy
msgid ""
-"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
-"\"Detail accounts used\" option activated."
+"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"accounts used\" option activated."
msgstr ""
"Todas as contas foram selecionadas. Grisbi irá executar mais rapidamente\n"
"sem a opção \"Detalhes das contas usadas\""
@@ -2574,7 +2577,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1723
#, fuzzy
msgid ""
-"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
"Todas as categorias foram selecionadas. Grisbi irá executar mais "
@@ -2584,7 +2587,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1902
#, fuzzy
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Todas as formas de pagamento foram selecionados. Grisbi irá executar mais "
@@ -2623,7 +2626,7 @@ msgstr "Detalhes do ano contábil"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213 ../src/print_transactions_list.c:184
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "Data inicial"
@@ -2631,7 +2634,7 @@ msgstr "Data inicial"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227 ../src/print_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "Data final"
@@ -2654,7 +2657,7 @@ msgstr "Selecione as contas a serem incluÃdas no relatório:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
-#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7345 ../src/export.c:613
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
#: ../src/gsb_assistant.c:91 ../src/tiers_onglet.c:1428
#: ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Select all"
@@ -2663,7 +2666,7 @@ msgstr "Selecionar todas"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
-#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7360 ../src/export.c:608
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
msgid "Unselect all"
msgstr "Desselecionar todas"
@@ -2748,7 +2751,7 @@ msgstr "Novo sub-orçamento"
#: ../src/etats_config.c:3685
#, fuzzy
msgid ""
-"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
"Todas as categorias foram selecionadas. Grisbi irá executar mais "
@@ -2758,7 +2761,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3689
#, fuzzy
msgid ""
-"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
"Todos os orámentos foram selecionados. Grisbi será executado mais "
@@ -2824,17 +2827,17 @@ msgstr "é"
msgid "to"
msgstr "para"
-#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#. on met les boutons ajouter et supprimer
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6675
-#: ../src/etats_config.c:6755 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6754 ../src/meta_payee.c:79
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Pagar/pago"
@@ -2844,39 +2847,39 @@ msgstr "Pagar/pago"
msgid "payee information"
msgstr "Informações orçamentárias"
-#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6678
-#: ../src/etats_config.c:6762 ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6677
+#: ../src/etats_config.c:6761 ../src/meta_categories.c:67
msgid "category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6680
#: ../src/meta_categories.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Nenhuma sub-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6684
-#: ../src/etats_config.c:6769 ../src/meta_budgetary.c:65
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "budgetary line"
msgstr "orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6686
#: ../src/meta_budgetary.c:66
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Nenhum sub-orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6775
msgid "note"
msgstr "nota"
-#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6705
-#: ../src/etats_config.c:6804
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6704
+#: ../src/etats_config.c:6803
msgid "bank reference"
msgstr "referência bancária"
-#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6699
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6796
msgid "voucher"
msgstr "comprovante"
@@ -2885,8 +2888,8 @@ msgstr "comprovante"
msgid "cheque number"
msgstr "o cheque número"
-#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6708
-#: ../src/etats_config.c:6811
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6810
msgid "reconciliation reference"
msgstr "reconciliação referente"
@@ -2927,369 +2930,369 @@ msgstr "Excluir os lançamentos com valor nulo"
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Lançamentos com um valor de"
-#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "e"
-#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "exceto"
-#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "igual"
-#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "menor que"
-#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "menor que ou igual"
-#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "maior que"
-#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "maior que ou igual"
-#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "diferente de"
-#: ../src/etats_config.c:5806
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5818
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "não nulo"
-#: ../src/etats_config.c:5830
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "positivo"
-#: ../src/etats_config.c:5842
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "negativo"
-#: ../src/etats_config.c:5984
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "o maior"
-#: ../src/etats_config.c:6081
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "parar"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Lançamentos reconciliados"
-#: ../src/etats_config.c:6157
+#: ../src/etats_config.c:6156
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Apagar lançamento"
-#: ../src/etats_config.c:6166
+#: ../src/etats_config.c:6165
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Os lançamentos reconciliados"
-#: ../src/etats_config.c:6179
+#: ../src/etats_config.c:6178
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Os lançamentos reconciliados"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Divisão do lançamento"
-#: ../src/etats_config.c:6193
+#: ../src/etats_config.c:6192
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Não detalhar lançamentos reconciliados"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6223
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Marcar lançamentos"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Agrupar lançamentos por conta"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6228
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Agrupar lançamentos por categoria"
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Agrupar lançamentos por categoria"
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Agrupar lançamentos por orçamento"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6240
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organização nivelada por grupo"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Dividir receitas e despesas"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "Dividir por ano contábil"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "Dividir por perÃodo"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6349
+#: ../src/etats_config.c:6348
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "Dividir por perÃodo"
-#: ../src/etats_config.c:6356
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Dividir por perÃodo:"
-#: ../src/etats_config.c:6373
+#: ../src/etats_config.c:6372
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dias"
-#: ../src/etats_config.c:6377
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6392
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Saldo inicial:"
-#: ../src/etats_config.c:6549
+#: ../src/etats_config.c:6548
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Nome do relatório:"
-#: ../src/etats_config.c:6578
+#: ../src/etats_config.c:6577
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Mostrar o número de lançamentos com o total"
-#: ../src/etats_config.c:6597
+#: ../src/etats_config.c:6596
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "Considerar os terceiros para este relatório como um terceiro múltiplo."
-#: ../src/etats_config.c:6615
+#: ../src/etats_config.c:6614
msgid ""
"Hint: if you create a transaction with a report as payee,\n"
"Grisbi will automatically create transactions for all payees from the report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6642
+#: ../src/etats_config.c:6641
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Lista de lançamentos"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:6646
msgid "Display transactions"
msgstr "Exibir lançamentos"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6660
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6666 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6747
msgid "transaction number"
msgstr "numero do lançamento"
-#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6734
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6733
msgid "date"
msgstr "data"
-#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6741
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6740
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "nota"
-#: ../src/etats_config.c:6693 ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:6692 ../src/etats_config.c:6782
msgid "method of payment"
msgstr "forma de pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:6696 ../src/etats_config.c:6790
+#: ../src/etats_config.c:6695 ../src/etats_config.c:6789
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "cheque/transferência número"
-#: ../src/etats_config.c:6702 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6701 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "ano contábil"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6712
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Contas"
-#: ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6714
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Mostrar tÃtulos das colunas"
-#: ../src/etats_config.c:6718
+#: ../src/etats_config.c:6717
msgid "every section"
msgstr "cada seção"
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6721
msgid "at the top of the report"
msgstr " no topo do relatório"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6727
+#: ../src/etats_config.c:6726
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Organizar os lançamentos por"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6823
+#: ../src/etats_config.c:6822
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Todas os lançamentos"
-#: ../src/etats_config.c:6825
+#: ../src/etats_config.c:6824
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "Fazer lançamento clicáveis"
-#: ../src/etats_config.c:6861 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/etats_config.c:6860 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "Total das moedas"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6873
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Total geral da moeda:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6902
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Moeda das categorias:"
-#: ../src/etats_config.c:6932
+#: ../src/etats_config.c:6931
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Moeda das categorias:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6961
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Moeda dos orçamentos:"
-#: ../src/etats_config.c:6991
+#: ../src/etats_config.c:6990
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Moeda da comparação dos totais:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7028
+#: ../src/etats_config.c:7027
msgid "Display account name"
msgstr "Exibir nome da conta"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7040
+#: ../src/etats_config.c:7039
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Mostrar o sub-total para cada conta"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7058
+#: ../src/etats_config.c:7057
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Exibir nome de terceiros"
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7074
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Exibir um sub-total para cada terceiro"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7093
+#: ../src/etats_config.c:7092
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "Exibir o nome das (sub)categorias"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7108
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Mostrar um sub-total para cada categoria"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7123
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Exibir sub-categorias"
-#: ../src/etats_config.c:7138
+#: ../src/etats_config.c:7137
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Exibir um sub-total por cada sub-categoria"
-#: ../src/etats_config.c:7152
+#: ../src/etats_config.c:7151
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "Exibir \"Sem sub-categorias\" se não existirem"
-#: ../src/etats_config.c:7169
+#: ../src/etats_config.c:7168
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Exibir nome do (sub-)orçamento"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7184
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Exibir um sub-total para cada orçamento"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7200
+#: ../src/etats_config.c:7199
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Exibir sub-orçamentos"
-#: ../src/etats_config.c:7213
+#: ../src/etats_config.c:7212
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Exibir um sub-total para cada sub-orçamento"
-#: ../src/etats_config.c:7227
+#: ../src/etats_config.c:7226
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "Exibir \"Nenhum sub-orçamento\" se não existir"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7259
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "Selecionar os lançamentos por forma de pagamento"
-#: ../src/etats_config.c:7286
+#: ../src/etats_config.c:7285
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Selecionar a forma de pagamento para incluir:"
@@ -3368,8 +3371,9 @@ msgid "Choose template for new report"
msgstr "Escolher modelo para novo relatório"
#: ../src/etats_onglet.c:266
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
+"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
"Você está a ponto de criar um relatório novo. Para sua conveniência, você "
@@ -3484,7 +3488,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
-"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
+"etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
"Este relatório mostra todas as informações de todas os lançamentos de todas "
"as contas no ano atual. Você tem que adicionar um critério tipo valor, data "
@@ -3529,7 +3533,7 @@ msgstr "Salvar arquivo"
#: ../src/etats_onglet.c:1161
#, fuzzy
-msgid "Exporting report ..."
+msgid "Exporting report..."
msgstr "Exportar relatório para CSV"
#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
@@ -4412,99 +4416,99 @@ msgstr "Titular da conta"
msgid "Holder name: "
msgstr "Nome do titular:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:348
+#: ../src/gsb_account_property.c:349
#, fuzzy
msgid "Holder's own address: "
msgstr "Titular tem seu próprio endereço:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:378 ../src/gsb_bank.c:453
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
-#: ../src/gsb_account_property.c:382
+#: ../src/gsb_account_property.c:383
#, fuzzy
msgid "Financial institution: "
msgstr "Instituição financeira:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:406 ../src/gsb_bank.c:718
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "Código ISO:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:420
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "Número:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:449
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Código do banco automático:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:463
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Código do banco em branco:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:484
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Número da conta / DÃgito:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:516
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Saldos"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:251
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "Saldo inicial:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:537
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Saldo mÃnimo autorizado:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:554
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Saldo mÃnimo desejado:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:565
+#: ../src/gsb_account_property.c:566
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
-#: ../src/gsb_account_property.c:695 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:226
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Conta de bens"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:815
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
-"currency of the transactions too ?\n"
+"currency of the transactions too?\n"
"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
"transactions with another currency will stay the same).\n"
"\n"
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Transferir os lançamentos para"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1033
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4542,7 +4546,7 @@ msgstr "Modificações"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
#: ../src/gsb_currency_config.c:360 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
@@ -4589,7 +4593,7 @@ msgid ""
"link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"\n"
-"Do you want to continue ?"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_archive_config.c:470
@@ -4712,8 +4716,8 @@ msgstr "Informe o nome para o novo orçamento"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
-#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1059
+#: ../src/gsb_bank.c:1072 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1351
msgid "New bank"
msgstr "Novo banco"
@@ -4749,7 +4753,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
-"to increase the speed of grisbi.\n"
+"to increase the speed of Grisbi.\n"
"\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
@@ -4801,7 +4805,7 @@ msgstr "Imprimir relatório"
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319 ../src/gsb_form_transaction.c:384
#, fuzzy
msgid "Report: "
msgstr "Relatório"
@@ -4813,8 +4817,9 @@ msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Por favor, informe um terceiro:"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
-msgid "Congratulations !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Tradução"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
msgid ""
@@ -4828,7 +4833,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
#, fuzzy
-msgid "Failed !"
+msgid "Failed!"
msgstr "Arquivo : "
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
@@ -4941,7 +4946,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
msgid ""
-"Success !\n"
+"Success!\n"
"The export of the archive finished successfully.\n"
"\n"
"You can now close the assistant."
@@ -4949,7 +4954,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
msgid ""
-"Error !\n"
+"Error!\n"
"An error occured while saving the archive.\n"
"\n"
"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
@@ -5053,8 +5058,9 @@ msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "Selecionar categorias para incluir"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
-msgid "Configuration finished !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Configuration finished!"
+msgstr "Confirmação da remoção do banco"
#. set up the menu
#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
@@ -5196,12 +5202,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
-msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No marked transactions without reconciliation found!"
+msgstr "Converter lançamento para lançamentos agendados"
#. come here if we have some orphan transactions
#. * this can happen by 2 ways :
-#. * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+#. * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
#. * the reconciled transactions were juste marked R
#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
#. *
@@ -5219,14 +5226,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
-"number, this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
+"number, this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
"R shortcut.\n"
"\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
"reconciliation.\n"
"\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
-"reconciliations are good because grisbi will try to guess them not very "
+"reconciliations are good because Grisbi will try to guess them not very "
"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."
msgstr ""
@@ -5296,7 +5303,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
#. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Final balance: "
@@ -5336,7 +5343,7 @@ msgstr "Lista de seleção de contas:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
msgid ""
-"Congratulation !\n"
+"Congratulations!\n"
"\n"
"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
@@ -5368,7 +5375,7 @@ msgstr "Não posso alocar memória, alguns dados serão perdidos"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
+msgid "Reconciliation %s successfully appended!"
msgstr "Reconciliação referente"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
@@ -5381,7 +5388,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
msgid ""
-"There is no transaction that grisbi can link.\n"
+"There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."
msgstr ""
@@ -5408,7 +5415,7 @@ msgstr "Nenhum lançamento reconciliado, nenhum lançamento marcado:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Excluir os lançamentos que não são de transferência"
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:448
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -5447,40 +5454,40 @@ msgid "Address: "
msgstr "Endereço:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
+#: ../src/gsb_bank.c:773 ../src/gsb_bank.c:872
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "Telefone:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
+#: ../src/gsb_bank.c:796 ../src/gsb_bank.c:919
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "E-Mail:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:818
+#: ../src/gsb_bank.c:819
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "Website:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:840
+#: ../src/gsb_bank.c:841
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:895
+#: ../src/gsb_bank.c:896
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Fax"
-#: ../src/gsb_bank.c:1027
+#: ../src/gsb_bank.c:1028
msgid "Edit bank"
msgstr "Alterar banco"
-#: ../src/gsb_bank.c:1263
+#: ../src/gsb_bank.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5489,11 +5496,11 @@ msgstr ""
"Banco \"%s\"está sendo usado por uma ou mais contas.\n"
"Você realmente quer apagar ele ?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
+#: ../src/gsb_bank.c:1266 ../src/gsb_bank.c:1275
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Confirmação da remoção do banco"
-#: ../src/gsb_bank.c:1272
+#: ../src/gsb_bank.c:1273
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar o banco \"%s\"?\n"
@@ -6534,7 +6541,8 @@ msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
-msgid "Latvian Lat"
+#, fuzzy
+msgid "Latvian Lats"
msgstr "Latvian Lat"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
@@ -7175,8 +7183,7 @@ msgstr "Nenhum nome %d"
#: ../src/gsb_data_account.c:553
#, c-format
-msgid ""
-"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
@@ -7782,14 +7789,14 @@ msgid "Name the accounts file"
msgstr "Nome do arquivo de contas"
#: ../src/gsb_file.c:1142
-msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
+msgid "Delete file copy from a previous version of Grisbi"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
-"from a previous version of grisbi.\n"
+"from a previous version of Grisbi.\n"
"\n"
"<b>Do you want to delete this file:\n"
"%s ?</b>"
@@ -7827,7 +7834,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
-"Please make sure if is installed (i.e. check that 'grisbi-ssl' package is "
+"Please make sure if is installed (i.e. check that 'open-ssl' package is "
"installed) and try again."
msgstr ""
@@ -7898,11 +7905,11 @@ msgstr "Erro abrindo arquivo '%s'."
#. inform the user of that
#: ../src/gsb_file_others.c:584
msgid ""
-"Some things in a report cannot be imported :\n"
+"Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
"So that lists have been erased while the import.\n"
-"The currencies have been set too on the first currency of this grisbi file.\n"
+"The currencies have been set too on the first currency of this Grisbi file.\n"
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
@@ -7913,7 +7920,7 @@ msgstr "Importar um relatório"
#: ../src/gsb_file_others.c:629 ../src/gsb_file_others.c:636
#, fuzzy
-msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
+msgid "This is not a Grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Este não é um arquivo de orçamentos do Grisbi."
#: ../src/gsb_file_others.c:653 ../src/gsb_file_others.c:664
@@ -7967,12 +7974,12 @@ msgstr "Não posso bloquear o arquivo '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:335
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot write lock file: '%s': %s"
msgstr "Não posso bloquear o arquivo '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot erase lock file: '%s': %s"
msgstr "Não posso bloquear o arquivo '%s': %s"
#: ../src/gsb_form.c:228
@@ -8136,7 +8143,7 @@ msgid ""
"transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
"will be deleted.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
#. propose to configure the form
@@ -8233,11 +8240,6 @@ msgstr "Alterar a conta"
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr "Agenda de lançamentos automática/manual"
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Report : "
-msgstr "Relatório"
-
#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Alterar moeda"
@@ -8331,7 +8333,7 @@ msgstr "último ano contábil selecionado"
msgid ""
"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
"financial year.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
@@ -8421,7 +8423,7 @@ msgstr "Detalhes da forma de pagamento"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
msgid ""
"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
-"This is not normal, please contact the grisbi team."
+"This is not normal, please contact the Grisbi team."
msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
@@ -8450,12 +8452,12 @@ msgstr "Associar lançamentos com:"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:135
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
#, fuzzy
msgid "Reconciliation reference: "
msgstr "Reconciliação referente:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:140
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
#, fuzzy
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8465,40 +8467,40 @@ msgstr ""
"Se a referência da reconciliacação terminar com um dÃgito, isto "
"automaticamente será incrementado para cada reconciliação."
-#: ../src/gsb_reconcile.c:233
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
#, fuzzy
msgid "Checking: "
msgstr "Verificando:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:244
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
#, fuzzy
msgid "Variance: "
msgstr "variação:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:259
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
#, fuzzy
msgid "Sort by method of payment"
msgstr "a forma de pagamento"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:474
+#: ../src/gsb_reconcile.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr "Reconciliação"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:547
+#: ../src/gsb_reconcile.c:546
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547 ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:568 ../src/gsb_reconcile.c:576
#, fuzzy
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "Reconciliação número"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8506,18 +8508,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:566
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "Data inválida"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:576
+#: ../src/gsb_reconcile.c:575
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:589
+#: ../src/gsb_reconcile.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ãltima atualização"
@@ -8844,7 +8846,7 @@ msgstr "Apagar lançamento"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2757 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, fuzzy, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgid "Total: %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s: %s (%d lançamentos)"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2864
@@ -8853,7 +8855,7 @@ msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -9016,7 +9018,7 @@ msgstr "R"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
+msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list?"
msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
@@ -9173,7 +9175,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
@@ -9187,7 +9189,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgid "Do you really want to delete this file import rule?"
msgstr ""
"Você quer apagar somente esta ocorrência ou todo o agendamento "
"destelançamento ?"
@@ -9198,7 +9200,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -9361,7 +9363,7 @@ msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Importar conta"
#: ../src/import.c:1019
-msgid "Error !"
+msgid "Error!"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1024
@@ -9413,7 +9415,7 @@ msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "dias em torno da data no lançamento importada"
#: ../src/import.c:1378
-msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
+msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1411
@@ -9422,7 +9424,7 @@ msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
-"Do you create it ?"
+"Do you create it?"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1418
@@ -9465,7 +9467,7 @@ msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
"\n"
-"Please contact the grisbi team to find the problem."
+"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
#: ../src/import.c:1634
@@ -9509,22 +9511,22 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2367
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamentos a importar : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2393
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamento não encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
#: ../src/import.c:2407
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Lançamento encontrado : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2869
@@ -9557,9 +9559,10 @@ msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Os códigos da conta importada e da alterada são diferentes"
#: ../src/import.c:3378
+#, fuzzy
msgid ""
-"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
-"the account will be changed. Do you want to continue ?"
+"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
+"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Talvez você escolheu a conta errada. Se você escolher continuar o código da "
"conta será alterado. Você tem certeza que quer continuar ?"
@@ -11022,16 +11025,6 @@ msgstr "Imprimir para arquivo"
msgid "Select dates interval: "
msgstr "Selecionar contas para exportar"
-#: ../src/print_transactions_list.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Initial date : "
-msgstr "Data inicial"
-
-#: ../src/print_transactions_list.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Final date : "
-msgstr "Data final"
-
#: ../src/print_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Use value date"
@@ -11303,13 +11296,13 @@ msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Apagar um terceiro:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1305
-#, c-format
-msgid "Payee sought : %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Payee sought: %s"
+msgstr "Total geral:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1311
#, fuzzy, c-format
-msgid "New payee : %s"
+msgid "New payee: %s"
msgstr "Nova forma de pagamento"
#: ../src/tiers_onglet.c:1386
@@ -11347,7 +11340,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:41
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
-"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
+"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
"transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your accounts "
"are in perfect shape."
msgstr ""
@@ -11391,7 +11384,7 @@ msgid ""
"you save your file.\n"
"\n"
"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
-"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
+"restore your Grisbi accounts. Use with caution!"
msgstr ""
#: ../src/tip.c:63
@@ -11466,14 +11459,14 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:93
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
-"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
+"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
-"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
+"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
@@ -11488,7 +11481,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:101
msgid ""
-"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
+"No more tip available! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
@@ -11505,7 +11498,7 @@ msgstr "Exibir lançamentos"
#. 11505,7 +11498,7 @@ msgstr "Exibir lançamentos" version for all users." nt" :" "" er, ×××× ×©× ××ש××× " " , η " " uÙwH+ :ÚwH+ 5úwH+ (öxH+ @ìùÿ @yH+ 0úëùÿ ùëùÿ k0ÙwH+ 6 è è! è! Ðìùÿ @ìùÿ xäõxH+ 0ûëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ÀßYyH+ uÙwH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ xäõxH+ 0ûëùÿ úëùÿ k0ÙwH+ à! à! Ðìùÿ @ìùÿ H®ÕxH+ üëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ìùÿ øìùÿ 8;úwH+ p @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ üëùÿ àúëùÿ k0ÙwH+ G H I J K M N O P Ðìùÿ @ìùÿ He¬xH+ °ýëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ 0ßYyH+ uÙwH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ He¬xH+ °ýëùÿ
ðûëùÿ k0ÙwH+ 8e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ (e¬xH+ °ýëùÿ Püëùÿ k0ÙwH+ e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ ¨ÞYyH+ uÙwH+ ¨ÙYyH+ ÷ëùÿ èxH+ eÙwH+ ØÔYyH+ ýëùÿ yèxH+ eÙwH+ ÐYyH+ Pýëùÿ ZèxH+ eÙwH+ ØxH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØôõxH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ 8;úwH+ ]UxH+ @ìùÿ p+xH+ ÿëùÿ Ðýëùÿ k0ÙwH+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ðìùÿ @ìùÿ à]RxH+ @ìùÿ uÙwH+ 5úwH+ ýëùÿ ]UxH+ eÙwH+ 5úwH+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁs!xH+ @ìùÿ à]RxH+ ìùÿ àþëùÿ k0ÙwH+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐìùÿ @ìùÿ H®xH+ ôZxH+ ìùÿ ¦ ½yH+ ¦ ½yH+ FXxH+ ìùÿ @ìùÿ øìùÿ `ìùÿ ÿõxH+ uÙwH+ ØôõxH+ Àìùÿ ¢ ½yH+ ìùÿ ìùÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ½yH+ Hìùÿ * for now just show a message
#: ../src/transaction_list.c:1601
msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
+"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! "
"Check that."
msgstr ""
@@ -11590,7 +11583,7 @@ msgstr "Selecionar contas bancárias"
#: ../src/utils_files.c:543
#, c-format
msgid ""
-"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"You are here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -11605,7 +11598,7 @@ msgstr "Resultado de %s"
#. select an other encoding
#: ../src/utils_files.c:596
-msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset."
msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:613 ../src/utils_files.c:731
@@ -11614,7 +11607,7 @@ msgid "Select a charset"
msgstr "Selecionar contas bancárias"
#: ../src/utils_files.c:748
-msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgid "The conversion failed, try another set of characters"
msgstr ""
#: ../src/utils_font.c:203
@@ -11724,6 +11717,18 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Initial date : "
+#~ msgstr "Data inicial"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Final date : "
+#~ msgstr "Data final"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Report : "
+#~ msgstr "Relatório"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Solde partiel : %s"
#~ msgstr "Nova forma de pagamento"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index f441b63..c425bea 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-03 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-08 05:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -81,32 +81,32 @@ msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
#: ../src/accueil.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s at %s"
+msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Soldul conturilor în %s"
#: ../src/accueil.c:465
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s"
+msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Soldul conturilor în %s"
#: ../src/accueil.c:542
#, fuzzy, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Soldul conturilor de pasiv în %s"
#: ../src/accueil.c:546
-#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Soldul conturilor de pasiv în %s"
#: ../src/accueil.c:622
#, fuzzy, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Soldul conturilor de activ în %s"
#: ../src/accueil.c:626
-#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Soldul conturilor de activ în %s"
#: ../src/accueil.c:694 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate Åi vrute"
#: ../src/accueil.c:1705
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate Åi vrute"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragul minimum autorizat Åi vrut"
#: ../src/accueil.c:1744
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate Åi vrute"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Soldul contului a trecut sub pragul minimum vrut"
#: ../src/accueil.c:1786
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
msgstr "Soldul contului a trecut sub pragul minimum vrut"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Adrese Åi titluri"
#. Account file title
#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/etats_config.c:7020
msgid "Titles"
msgstr "Titluri"
@@ -569,12 +569,12 @@ msgstr "Liniile listei de operaţiuni"
msgid "Transactions list contents"
msgstr "Celule de la lista de tranzacţiuni"
-#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6380
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Luni"
-#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Anul"
@@ -655,12 +655,12 @@ msgstr "ImputaÅ£ie bugetarÄ"
#. partie mensuelle
#: ../src/bet_config.c:422
#, fuzzy
-msgid "Duration estimation"
+msgid "Duration estimation:"
msgstr "Poliţa listei de tranzacţiuni"
#: ../src/bet_config.c:585
#, fuzzy
-msgid "Labels for transactions"
+msgid "Labels for transactions:"
msgstr "Toate operaţiile"
#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
@@ -670,19 +670,19 @@ msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2091
-#: ../src/bet_hist.c:2097 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2080
+#: ../src/bet_hist.c:2086 ../src/categories_onglet.c:347
#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7089
#: ../src/fenetre_principale.c:298 ../src/navigation.c:1964
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
-#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2095
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2084
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7167
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:303
#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1968
@@ -691,17 +691,18 @@ msgstr "Imputaţii bugetare"
#: ../src/bet_config.c:604
#, fuzzy
-msgid "Labels for scheduled transactions"
+msgid "Labels for scheduled transactions:"
msgstr "Ãnchidera inventarului automatic"
#: ../src/bet_config.c:622
-msgid "Labels for futur data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Labels for futur data:"
+msgstr "Toate operaţiile"
#: ../src/bet_config.c:636
msgid ""
-"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
-"budgetary line."
+"Order by default if the data are not zero:\n"
+"\tnotes, payee, category and budgetary line."
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:211
@@ -710,7 +711,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:569 ../src/bet_hist.c:1642
+#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:566 ../src/bet_hist.c:1631
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -720,7 +721,7 @@ msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
-#: ../src/bet_hist.c:1635 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/bet_hist.c:1624 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1342
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
@@ -746,7 +747,7 @@ msgstr "Ani"
#: ../src/bet_config.c:1322
#, fuzzy
-msgid "Date of first Repayment: "
+msgid "Date of first repayment: "
msgstr "mod de platÄ:"
#. taux
@@ -928,14 +929,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1723 ../src/bet_tab.c:2965
+#: ../src/bet_hist.c:1923 ../src/bet_tab.c:1721 ../src/bet_tab.c:2963
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ImprimantÄ"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1733
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:1731
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ImprimantÄ"
@@ -951,10 +952,10 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "ÃncÄrcarea fiÅierului:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:850
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
@@ -1006,12 +1007,12 @@ msgstr "Credit"
msgid "Start date"
msgstr "Ãnceput:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2962
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1920 ../src/bet_tab.c:2960
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "Imprimaţi"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2975
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1933 ../src/bet_tab.c:2973
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -1022,7 +1023,7 @@ msgstr "Exportare"
msgid "credit.csv"
msgstr "Credit"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3101
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2030 ../src/bet_tab.c:3097
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Imposibil de a înregistra fiÅierul."
@@ -1152,7 +1153,7 @@ msgstr "Alegerea modului de platÄ"
#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
-#: ../src/etats_config.c:7055 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -1162,7 +1163,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "Debitor/creditor"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:885 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:884 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1172,7 +1173,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:903 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:902 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr "Categorii : Sub-categorii"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
-#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
#: ../src/import_csv.c:84
@@ -1209,17 +1210,17 @@ msgstr "Observaţii"
msgid "Transfer"
msgstr "Virament"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "Cont bancar"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "Cont de casÄ"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
@@ -1408,12 +1409,12 @@ msgstr "A activa"
msgid "Show grid"
msgstr "Apropiaţi"
-#: ../src/bet_hist.c:557 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecţionaţi totul"
-#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
@@ -1421,16 +1422,16 @@ msgstr "Selecţionaţi totul"
msgid "Amount"
msgstr "SumÄ totalÄ"
-#: ../src/bet_hist.c:606
+#: ../src/bet_hist.c:603
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:624
+#: ../src/bet_hist.c:621
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "Anul în curs"
-#: ../src/bet_hist.c:643
+#: ../src/bet_hist.c:640
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Suma pe IB"
@@ -1440,185 +1441,187 @@ msgstr "Suma pe IB"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1062
+#: ../src/bet_hist.c:1052
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1477
+#: ../src/bet_hist.c:1467
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "zile împrejurul datei operaţiunii importate."
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1500
+#: ../src/bet_hist.c:1490
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1795
-#, c-format
-msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+#: ../src/bet_hist.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"
msgstr ""
+"DevizÄ %s ne gÄsitÄ.\n"
+":"
-#: ../src/bet_hist.c:1800
+#: ../src/bet_hist.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
msgstr ""
"DevizÄ %s ne gÄsitÄ.\n"
":"
-#: ../src/bet_hist.c:1957
+#: ../src/bet_hist.c:1946
msgid "Data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1961
+#: ../src/bet_hist.c:1950
msgid "display the data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:2017
+#: ../src/bet_hist.c:2006
#, fuzzy
msgid "Export the historical data"
msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:615
+#: ../src/bet_tab.c:614
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:632
+#: ../src/bet_tab.c:631
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:734
+#: ../src/bet_tab.c:733
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "Ãnceput:"
-#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:749 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
-#: ../src/bet_tab.c:753
+#: ../src/bet_tab.c:752
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:868 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:867 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
-#: ../src/bet_tab.c:921 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:920 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
-#: ../src/bet_tab.c:1017 ../src/bet_tab.c:1030 ../src/bet_tab.c:1221
-#: ../src/bet_tab.c:2690 ../src/bet_tab.c:2695
+#: ../src/bet_tab.c:1016 ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1220
+#: ../src/bet_tab.c:2688 ../src/bet_tab.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Virament spre un cont suprimat"
-#: ../src/bet_tab.c:1559
+#: ../src/bet_tab.c:1557
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1566
+#: ../src/bet_tab.c:1564
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Sold iniţial"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1583
-msgid "Insert Row"
+#: ../src/bet_tab.c:1581
+msgid "Insert row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1599 ../src/bet_tab.c:1613 ../src/bet_tab.c:1634
-#: ../src/bet_tab.c:1693
+#: ../src/bet_tab.c:1597 ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1632
+#: ../src/bet_tab.c:1691
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/bet_tab.c:1624
+#: ../src/bet_tab.c:1622
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selecţia datelor"
-#: ../src/bet_tab.c:1645
+#: ../src/bet_tab.c:1643
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Återge o operaÅ£ie planificatÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:1660
+#: ../src/bet_tab.c:1658
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertirea operaÅ£iunii în operaÅ£iune planificatÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:1683
+#: ../src/bet_tab.c:1681
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1709
+#: ../src/bet_tab.c:1707
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ultima datÄ"
-#: ../src/bet_tab.c:2051
+#: ../src/bet_tab.c:2049
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2060 ../src/bet_tab.c:2082
+#: ../src/bet_tab.c:2058 ../src/bet_tab.c:2080
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nici'o imputaţie"
-#: ../src/bet_tab.c:2073
+#: ../src/bet_tab.c:2071
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2613 ../src/bet_tab.c:2663 ../src/bet_tab.c:2723
+#: ../src/bet_tab.c:2611 ../src/bet_tab.c:2661 ../src/bet_tab.c:2721
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
-#: ../src/bet_tab.c:2621 ../src/bet_tab.c:2671 ../src/bet_tab.c:2729
+#: ../src/bet_tab.c:2619 ../src/bet_tab.c:2669 ../src/bet_tab.c:2727
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "Nici o categorie"
-#: ../src/bet_tab.c:2629 ../src/bet_tab.c:2679 ../src/bet_tab.c:2735
+#: ../src/bet_tab.c:2627 ../src/bet_tab.c:2677 ../src/bet_tab.c:2733
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nici o imputaţie bugetara"
-#: ../src/bet_tab.c:2745
+#: ../src/bet_tab.c:2743
#, fuzzy, c-format
-msgid "Balance of account : %s"
+msgid "Balance of account: %s"
msgstr "Cont bancar:"
-#: ../src/bet_tab.c:2748
+#: ../src/bet_tab.c:2746
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partial balance : %s"
+msgid "Partial balance: %s"
msgstr "Sold iniţial:"
-#: ../src/bet_tab.c:2978 ../src/bet_tab.c:3077
+#: ../src/bet_tab.c:2976 ../src/bet_tab.c:3073
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exporta imputaţiile bugetare"
-#: ../src/bet_tab.c:3035
+#: ../src/bet_tab.c:3031
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Sold"
-#: ../src/bet_tab.c:3084
+#: ../src/bet_tab.c:3080
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1794,14 +1797,14 @@ msgstr "Nici o categorie (%d)"
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
-"already exists. Please choose another name."
+"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:804
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
-"exists. Please choose another name."
+"exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:809
@@ -1851,8 +1854,8 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:61
msgid ""
"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
-"without original password. It means that if you forget your password, you "
-"will loose all your data. Use with caution.\n"
+"without original password. It means that if you forget your password, you "
+"will loose all your data. Use with caution.\n"
"\n"
"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
"cannot help you."
@@ -1892,7 +1895,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:78
#, fuzzy
-msgid "Account under desired balance."
+msgid "Account under desired balance"
msgstr "Conturi sub sold minimum vrut"
#: ../src/dialog.c:79
@@ -1952,8 +1955,8 @@ msgstr "Operaţii apropiate"
#: ../src/dialog.c:103
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
-"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
-"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
+"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
+"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
@@ -1965,7 +1968,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:110
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."
msgstr ""
@@ -2068,7 +2071,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#. début du mode débogage
+#. début du mode de débogage
#: ../src/erreur.c:502
#, c-format
msgid ""
@@ -2382,7 +2385,7 @@ msgstr "Exerciţiu "
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
-#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7254
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7253
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "Moduri de platÄ"
@@ -2501,7 +2504,7 @@ msgstr "Viramente"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
-#: ../src/etats_config.c:7025 ../src/fenetre_principale.c:251
+#: ../src/etats_config.c:7024 ../src/fenetre_principale.c:251
#: ../src/navigation.c:1948
msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"
@@ -2518,7 +2521,7 @@ msgstr "SumÄ totalÄ"
msgid "Misc."
msgstr "Diverse"
-#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6147
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Cheltueli diverse : Cadouri"
@@ -2529,13 +2532,13 @@ msgid "Data organization"
msgstr "Organizaţia datelor"
#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
-#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Selecţia datelor"
@@ -2545,7 +2548,7 @@ msgid "Data display"
msgstr "AfiÅarea datelor"
#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6535
+#: ../src/etats_config.c:6534
msgid "Generalities"
msgstr "GeneralitÄÅ£i"
@@ -2563,18 +2566,18 @@ msgstr "Devize"
#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1329
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid initial date '%s'"
+msgid "Invalid initial date: '%s'"
msgstr "Ãnceputul datelor personalizate ne validatÄ"
#: ../src/etats_config.c:1338
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid final date '%s'"
+msgid "Invalid final date: '%s'"
msgstr "SfârÅitul l datelor personalizate ne validatÄ"
#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
@@ -2586,7 +2589,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1515
#, fuzzy
msgid ""
-"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
"Toate exerciţiile au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
@@ -2595,8 +2598,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1574
#, fuzzy
msgid ""
-"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
-"\"Detail accounts used\" option activated."
+"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"accounts used\" option activated."
msgstr ""
"Toate conturile au fost selecţionate ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrÄgând opÅ£iounea « Detaliul conturilor utilizate »"
@@ -2604,7 +2607,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1723
#, fuzzy
msgid ""
-"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
"Toate categoriile au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
@@ -2613,7 +2616,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1902
#, fuzzy
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Toate tipurile de reglementare au fost selecţionate. Grisbi va fi mai rapid "
@@ -2652,7 +2655,7 @@ msgstr "Detailaţi exerciţiile utilizate"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213 ../src/print_transactions_list.c:184
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
@@ -2660,7 +2663,7 @@ msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227 ../src/print_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr ".DatÄ finalÄ"
@@ -2683,7 +2686,7 @@ msgstr "Selecţionaţi conturile a include în stare:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
-#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7345 ../src/export.c:613
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
#: ../src/gsb_assistant.c:91 ../src/tiers_onglet.c:1428
#: ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Select all"
@@ -2692,7 +2695,7 @@ msgstr "Selecţionaţi totul"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
-#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7360 ../src/export.c:608
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
msgid "Unselect all"
msgstr "Deselecţionaţi totul"
@@ -2774,7 +2777,7 @@ msgstr "NouÄ sub-imputaÅ£ie"
#: ../src/etats_config.c:3685
#, fuzzy
msgid ""
-"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
"Toate categoriile au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
@@ -2783,7 +2786,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3689
#, fuzzy
msgid ""
-"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
"Toate imputaţiile bugetare au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
@@ -2848,17 +2851,17 @@ msgstr "sunt"
msgid "to"
msgstr "la"
-#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#. on met les boutons ajouter et supprimer
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "AdÄuga"
-#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "Retrage"
-#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6675
-#: ../src/etats_config.c:6755 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6754 ../src/meta_payee.c:79
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Debitor/creditor"
@@ -2868,39 +2871,39 @@ msgstr "Debitor/creditor"
msgid "payee information"
msgstr "Imputaţii bugetare"
-#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6678
-#: ../src/etats_config.c:6762 ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6677
+#: ../src/etats_config.c:6761 ../src/meta_categories.c:67
msgid "category"
msgstr "categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6680
#: ../src/meta_categories.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Nici o sub categorie"
-#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6684
-#: ../src/etats_config.c:6769 ../src/meta_budgetary.c:65
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "budgetary line"
msgstr "ImputaÅ£iune bugetarÄ"
-#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6686
#: ../src/meta_budgetary.c:66
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Nici o sub-inputaţie"
-#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6775
msgid "note"
msgstr "notÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6705
-#: ../src/etats_config.c:6804
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6704
+#: ../src/etats_config.c:6803
msgid "bank reference"
msgstr "InformaÅ£ie bancarÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6699
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6796
msgid "voucher"
msgstr "piesÄ contabilÄ"
@@ -2909,8 +2912,8 @@ msgstr "piesÄ contabilÄ"
msgid "cheque number"
msgstr "numÄrul de cec"
-#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6708
-#: ../src/etats_config.c:6811
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6810
msgid "reconciliation reference"
msgstr "n° de apropiere"
@@ -2951,371 +2954,371 @@ msgstr "ExcludeÅ£i operaÅ£iile a cÄror sume este nul"
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "OperaÅ£iile în care suma este nulÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "Åi"
-#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "s'au"
-#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "fÄrÄ"
-#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "egal"
-#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "inferior"
-#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "inferior s'au egal"
-#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "superior"
-#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "superior s'au egal"
-#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "diferit de"
-#: ../src/etats_config.c:5806
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "nul"
-#: ../src/etats_config.c:5818
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "nu nul"
-#: ../src/etats_config.c:5830
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "pozitiv"
-#: ../src/etats_config.c:5842
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "negativ"
-#: ../src/etats_config.c:5984
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "cel mai mare"
-#: ../src/etats_config.c:6081
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "stop"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Operaţii apropiate"
-#: ../src/etats_config.c:6157
+#: ../src/etats_config.c:6156
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "Suprima operaţiunea"
-#: ../src/etats_config.c:6166
+#: ../src/etats_config.c:6165
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "Operaţiile apropiate"
-#: ../src/etats_config.c:6179
+#: ../src/etats_config.c:6178
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "Operaţiile apropiate"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "TranzacÅ£ie ventilatÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6193
+#: ../src/etats_config.c:6192
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6223
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Marcaţi operaţiunile"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe cont"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6228
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe categorie"
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "RegrupaÅ£i operaÅ£iunile prin imputaÅ£ie bugetarÄ"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6240
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organizarea de niveluri de regrupare"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "SeparaÅ£i veniturile Åi cheltuelile"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "Separaţi rezultatele pe exerciţiu"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "SeparaÅ£i rezultatele pe perioadÄ"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6349
+#: ../src/etats_config.c:6348
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "SeparaÅ£i rezultatele pe perioadÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6356
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "SeparaÅ£i rezultatele pe perioadÄ:"
-#: ../src/etats_config.c:6373
+#: ../src/etats_config.c:6372
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Zile"
-#: ../src/etats_config.c:6377
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "SÄptÄmânÄ"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6392
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Sold iniţial:"
-#: ../src/etats_config.c:6549
+#: ../src/etats_config.c:6548
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Numele de stare:"
-#: ../src/etats_config.c:6578
+#: ../src/etats_config.c:6577
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "AfiÅaÅ£i numÄrul de operaÅ£iuni cu totalurile"
-#: ../src/etats_config.c:6597
+#: ../src/etats_config.c:6596
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
"IncludeÅ£i aceastÄ stare în lista de terÅ£ a formularului de sezizare a "
"operaţiunii"
-#: ../src/etats_config.c:6615
+#: ../src/etats_config.c:6614
msgid ""
"Hint: if you create a transaction with a report as payee,\n"
"Grisbi will automatically create transactions for all payees from the report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6642
+#: ../src/etats_config.c:6641
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Liste de tranzacţii"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:6646
msgid "Display transactions"
msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6660
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6666 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6747
msgid "transaction number"
msgstr "numÄrul de operaÅ£iune"
-#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6734
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6733
msgid "date"
msgstr "datÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6741
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6740
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data de valoare"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "notÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6693 ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:6692 ../src/etats_config.c:6782
msgid "method of payment"
msgstr "mod de platÄ"
-#: ../src/etats_config.c:6696 ../src/etats_config.c:6790
+#: ../src/etats_config.c:6695 ../src/etats_config.c:6789
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "nr. cec/virament"
-#: ../src/etats_config.c:6702 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6701 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "exerciţiu"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6712
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Comentarii"
-#: ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6714
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "AfiÅaÅ£i titlurile coloanelor"
-#: ../src/etats_config.c:6718
+#: ../src/etats_config.c:6717
msgid "every section"
msgstr "la fiecare schimbare de secţiune"
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6721
msgid "at the top of the report"
msgstr "în sus de stare"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6727
+#: ../src/etats_config.c:6726
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Clasament a operaţiunilor prin"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6823
+#: ../src/etats_config.c:6822
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Toate operaţiile"
-#: ../src/etats_config.c:6825
+#: ../src/etats_config.c:6824
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "A face operaţiunile interactive"
-#: ../src/etats_config.c:6861 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/etats_config.c:6860 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devize de totaluri"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6873
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru totaluri generale:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6902
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru categoriile:"
-#: ../src/etats_config.c:6932
+#: ../src/etats_config.c:6931
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru categoriile:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6961
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru imputaţiuni bugetare:"
-#: ../src/etats_config.c:6991
+#: ../src/etats_config.c:6990
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru comparaţiile de valoare:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7028
+#: ../src/etats_config.c:7027
msgid "Display account name"
msgstr "AfiÅa numele contului"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7040
+#: ../src/etats_config.c:7039
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de cont"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7058
+#: ../src/etats_config.c:7057
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "AfiÅa numele terÅ£ului"
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7074
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de terÅ£"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7093
+#: ../src/etats_config.c:7092
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "AfiÅa numele de la (sub-)categorie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7108
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de categorie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7123
msgid "Display sub-categories"
msgstr "AfiÅa sub-categoriile"
-#: ../src/etats_config.c:7138
+#: ../src/etats_config.c:7137
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de sub-categorie"
-#: ../src/etats_config.c:7152
+#: ../src/etats_config.c:7151
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "AfiÅa « Nu este sub-categorie » dacÄ absentÄ"
-#: ../src/etats_config.c:7169
+#: ../src/etats_config.c:7168
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "AfiÅa numele de la (sub-)imputaÅ£ie"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7184
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de imputaÅ£ie"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7200
+#: ../src/etats_config.c:7199
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "AfiÅa sub-imputaÅ£iile"
-#: ../src/etats_config.c:7213
+#: ../src/etats_config.c:7212
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "AfiÅa un sub-total cu ocazia schimbÄrii de sub-imputaÅ£ie"
-#: ../src/etats_config.c:7227
+#: ../src/etats_config.c:7226
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "AfiÅa « Nici'o sub-imputaÅ£ie » dacÄ absentÄ"
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7259
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iunile în funcÅ£ie de felurile de platÄ"
-#: ../src/etats_config.c:7286
+#: ../src/etats_config.c:7285
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "SelecÅ£ionaÅ£i operaÅ£iunile în funcÅ£ie de modurile de platÄ:"
@@ -3394,8 +3397,9 @@ msgid "Choose template for new report"
msgstr "Alegeţi modelul pentru noua stare"
#: ../src/etats_onglet.c:266
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
+"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
"SunteÅ£i pe cale de a crea o stare nouÄ. PuteÅ£i alege printre modelele "
@@ -3510,7 +3514,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
-"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
+"etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
"AceastÄ stare afiÅeazÄ toate informaÅ£iile a tuturor operaÅ£iunilor a tuturor "
"conturilor pentru anul în curs. VÄ ajunge de a adÄuga criteriile de cÄutare "
@@ -3555,7 +3559,7 @@ msgstr "ÃnregistraÅ£i fiÅierul."
#: ../src/etats_onglet.c:1161
#, fuzzy
-msgid "Exporting report ..."
+msgid "Exporting report..."
msgstr "Exportaţi o stare în CSV"
#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
@@ -4436,99 +4440,99 @@ msgstr "Titularul contului"
msgid "Holder name: "
msgstr "Numele titularului:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:348
+#: ../src/gsb_account_property.c:349
#, fuzzy
msgid "Holder's own address: "
msgstr "Titularul are propria sa adresÄ:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:378 ../src/gsb_bank.c:453
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "BancÄ"
-#: ../src/gsb_account_property.c:382
+#: ../src/gsb_account_property.c:383
#, fuzzy
msgid "Financial institution: "
msgstr "Ãntreprindere financiarÄ:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:406 ../src/gsb_bank.c:718
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "Cod ISO:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:420
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "NumÄr:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:449
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Codul bÄncii:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:463
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "GiÅet / AgenÅ£ie:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:484
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "NumÄrul contului / Cheie:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:516
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "Solduri"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:251
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "Sold iniţial:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:537
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Sold minim autorizat:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:554
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Sold minim vrut:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:565
+#: ../src/gsb_account_property.c:566
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
-#: ../src/gsb_account_property.c:695 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:226
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Cont de activ"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:815
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
-"currency of the transactions too ?\n"
+"currency of the transactions too?\n"
"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
"transactions with another currency will stay the same).\n"
"\n"
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1033
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4566,7 +4570,7 @@ msgstr "Modificare"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
#: ../src/gsb_currency_config.c:360 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
@@ -4613,7 +4617,7 @@ msgid ""
"link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"\n"
-"Do you want to continue ?"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_archive_config.c:470
@@ -4735,8 +4739,8 @@ msgstr "Intraţi numele noii imputaţii"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
-#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1059
+#: ../src/gsb_bank.c:1072 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1351
msgid "New bank"
msgstr "O nouÄ bancÄ"
@@ -4772,7 +4776,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
-"to increase the speed of grisbi.\n"
+"to increase the speed of Grisbi.\n"
"\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
@@ -4825,7 +4829,7 @@ msgstr "Imprimaţi starea"
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319 ../src/gsb_form_transaction.c:384
#, fuzzy
msgid "Report: "
msgstr "Stare"
@@ -4837,8 +4841,9 @@ msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "IntraÅ£i vÄ rog un terÅ£.:"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
-msgid "Congratulations !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Traducere"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
msgid ""
@@ -4852,7 +4857,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
#, fuzzy
-msgid "Failed !"
+msgid "Failed!"
msgstr "FiÅier"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
@@ -4965,7 +4970,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
msgid ""
-"Success !\n"
+"Success!\n"
"The export of the archive finished successfully.\n"
"\n"
"You can now close the assistant."
@@ -4973,7 +4978,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
msgid ""
-"Error !\n"
+"Error!\n"
"An error occured while saving the archive.\n"
"\n"
"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
@@ -5077,8 +5082,9 @@ msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "Selecţionaţi categoriile a include în stare"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
-msgid "Configuration finished !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Configuration finished!"
+msgstr "Confirmarea supresiunei bÄncii"
#. set up the menu
#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
@@ -5221,12 +5227,12 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
#, fuzzy
-msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
+msgid "No marked transactions without reconciliation found!"
msgstr "Asocia operaÅ£iile fÄra exerciÅ£iu"
#. come here if we have some orphan transactions
#. * this can happen by 2 ways :
-#. * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+#. * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
#. * the reconciled transactions were juste marked R
#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
#. *
@@ -5244,14 +5250,14 @@ msgstr "Asocia operaÅ£iile fÄra exerciÅ£iu"
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
-"number, this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
+"number, this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
"R shortcut.\n"
"\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
"reconciliation.\n"
"\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
-"reconciliations are good because grisbi will try to guess them not very "
+"reconciliations are good because Grisbi will try to guess them not very "
"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."
msgstr ""
@@ -5322,7 +5328,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
#. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Final balance: "
@@ -5362,7 +5368,7 @@ msgstr "Lista conturilor selecţionate"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
msgid ""
-"Congratulation !\n"
+"Congratulations!\n"
"\n"
"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
@@ -5394,7 +5400,7 @@ msgstr "Eroare în alocarea memoriei se va termina foarte rÄu"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
+msgid "Reconciliation %s successfully appended!"
msgstr "Nr de apropiere"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
@@ -5407,7 +5413,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
msgid ""
-"There is no transaction that grisbi can link.\n"
+"There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."
msgstr ""
@@ -5434,7 +5440,7 @@ msgstr "Operaţiile apropiate:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Excludeţi operaţiile care nu sunt viramente"
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:448
msgid "None"
msgstr "Nici un"
@@ -5473,40 +5479,40 @@ msgid "Address: "
msgstr "Adresa:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
+#: ../src/gsb_bank.c:773 ../src/gsb_bank.c:872
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "Telefon:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
+#: ../src/gsb_bank.c:796 ../src/gsb_bank.c:919
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "Courier ( E-Mail ):"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:818
+#: ../src/gsb_bank.c:819
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "Situl Web:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:840
+#: ../src/gsb_bank.c:841
msgid "Contact"
msgstr "Corespondent"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:895
+#: ../src/gsb_bank.c:896
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Telecopior"
-#: ../src/gsb_bank.c:1027
+#: ../src/gsb_bank.c:1028
msgid "Edit bank"
msgstr "Editarea bÄncii"
-#: ../src/gsb_bank.c:1263
+#: ../src/gsb_bank.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5515,11 +5521,11 @@ msgstr ""
"Banca \"%s\" este utilizatÄ pentru unul s'au mai multe conturi.\n"
"VreÅ£i cu adevÄrat sÄ o suprimaÅ£i ?"
-#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
+#: ../src/gsb_bank.c:1266 ../src/gsb_bank.c:1275
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Confirmarea supresiunei bÄncii"
-#: ../src/gsb_bank.c:1272
+#: ../src/gsb_bank.c:1273
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "SunteÅ£i sigur cÄ vreÅ£i sÄ suprimaÅ£i banca \"%s\"7\n"
@@ -6559,7 +6565,8 @@ msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
-msgid "Latvian Lat"
+#, fuzzy
+msgid "Latvian Lats"
msgstr "Lat letonian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
@@ -7203,8 +7210,7 @@ msgstr "FÄrÄ nume %d"
#: ../src/gsb_data_account.c:553
#, c-format
-msgid ""
-"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
@@ -7815,14 +7821,14 @@ msgid "Name the accounts file"
msgstr "CreaÅ£ia unui nume de fiÅier de conturi"
#: ../src/gsb_file.c:1142
-msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
+msgid "Delete file copy from a previous version of Grisbi"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
-"from a previous version of grisbi.\n"
+"from a previous version of Grisbi.\n"
"\n"
"<b>Do you want to delete this file:\n"
"%s ?</b>"
@@ -7858,7 +7864,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
-"Please make sure if is installed (i.e. check that 'grisbi-ssl' package is "
+"Please make sure if is installed (i.e. check that 'open-ssl' package is "
"installed) and try again."
msgstr ""
@@ -7928,11 +7934,11 @@ msgstr "Eroare de înregistrare a fiÅierului '%s': %s"
#. inform the user of that
#: ../src/gsb_file_others.c:584
msgid ""
-"Some things in a report cannot be imported :\n"
+"Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
"So that lists have been erased while the import.\n"
-"The currencies have been set too on the first currency of this grisbi file.\n"
+"The currencies have been set too on the first currency of this Grisbi file.\n"
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
@@ -7943,7 +7949,7 @@ msgstr "Importa o stare"
#: ../src/gsb_file_others.c:629 ../src/gsb_file_others.c:636
#, fuzzy
-msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
+msgid "This is not a Grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Acest fiÅier nu este o listÄ de imputaÅ£ii bugetare Grisbi"
#: ../src/gsb_file_others.c:653 ../src/gsb_file_others.c:664
@@ -7997,12 +8003,12 @@ msgstr "Imposibil de a marca fiÅierul '%s' ca utilizat: %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:335
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot write lock file: '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a marca fiÅierul '%s' ca utilizat: %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot erase lock file: '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a marca fiÅierul '%s' ca utilizat: %s"
#: ../src/gsb_form.c:228
@@ -8172,7 +8178,7 @@ msgid ""
"transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
"will be deleted.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
#. propose to configure the form
@@ -8267,11 +8273,6 @@ msgstr "Alegerea contului afectat"
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr "OperaÅ£ie planificatÄ automatic / manual"
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Report : "
-msgstr "Stare"
-
#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "Alegerea devizei"
@@ -8366,7 +8367,7 @@ msgstr "selecţionat în ultimul"
msgid ""
"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
"financial year.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr "Asocia operaÅ£iile fÄra exerciÅ£iu"
#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
@@ -8456,7 +8457,7 @@ msgstr "Detalii asupra modului de platÄ"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
msgid ""
"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
-"This is not normal, please contact the grisbi team."
+"This is not normal, please contact the Grisbi team."
msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
@@ -8484,12 +8485,12 @@ msgstr "Asocia aceste operaţiuni cu:"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:135
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
#, fuzzy
msgid "Reconciliation reference: "
msgstr "Nr de apropiere:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:140
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
#, fuzzy
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8499,40 +8500,40 @@ msgstr ""
"DacÄ numÄrul de apropiere este terminat de o cifrÄ aceasta este automat "
"incrimentatÄ la fiecare nouÄ apropriere"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:233
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
#, fuzzy
msgid "Checking: "
msgstr "Pontare:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:244
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
#, fuzzy
msgid "Variance: "
msgstr "Ecartament:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:259
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
#, fuzzy
msgid "Sort by method of payment"
msgstr "modul de platÄ"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:474
+#: ../src/gsb_reconcile.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr "Apropiere"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:547
+#: ../src/gsb_reconcile.c:546
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547 ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:568 ../src/gsb_reconcile.c:576
#, fuzzy
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "NumÄr de apropiere"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8540,18 +8541,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:566
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "DatÄ neconformÄ"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:576
+#: ../src/gsb_reconcile.c:575
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:589
+#: ../src/gsb_reconcile.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultima situaÅ£ie bancarÄ"
@@ -8877,7 +8878,7 @@ msgstr "Suprima operaţiunea"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2757 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, fuzzy, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgid "Total: %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s : %s (%d operaţiuni)"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2864
@@ -8886,7 +8887,7 @@ msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -9047,7 +9048,7 @@ msgstr "R"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
+msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list?"
msgstr "VreÅ£i sÄ recuperaÅ£i de asemenea operaÅ£iunile ultimei ventilaÅ£ii ?"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
@@ -9202,7 +9203,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
@@ -9216,7 +9217,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgid "Do you really want to delete this file import rule?"
msgstr ""
"VreÅ£i sÄ ÅtergeÅ£i pur Åi simplu aceastÄ Ã®mprejurare s'au operatia "
"planificatÄ ?"
@@ -9227,7 +9228,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -9390,7 +9391,7 @@ msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Cont importat"
#: ../src/import.c:1019
-msgid "Error !"
+msgid "Error!"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1024
@@ -9442,7 +9443,7 @@ msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "zile împrejurul datei operaţiunii importate."
#: ../src/import.c:1378
-msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
+msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1411
@@ -9451,7 +9452,7 @@ msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
-"Do you create it ?"
+"Do you create it?"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1418
@@ -9494,7 +9495,7 @@ msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
"\n"
-"Please contact the grisbi team to find the problem."
+"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
#: ../src/import.c:1634
@@ -9538,22 +9539,22 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2367
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2393
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "OperaÅ£iune gÄsitÄ : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
#: ../src/import.c:2407
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "OperaÅ£iune gÄsitÄ : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2869
@@ -9586,9 +9587,10 @@ msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Identificaţii contului ales importat sunt diferenţi"
#: ../src/import.c:3378
+#, fuzzy
msgid ""
-"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
-"the account will be changed. Do you want to continue ?"
+"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
+"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
"A-Å£i ales un cont care nu este bun ? DacÄ alegeÅ£i de a continua "
"identifiantul contului va fi schimbat. VreÅ£i sÄ continuaÅ£i ?"
@@ -11053,16 +11055,6 @@ msgstr "Imprima într'un fiÅier"
msgid "Select dates interval: "
msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
-#: ../src/print_transactions_list.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Initial date : "
-msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
-
-#: ../src/print_transactions_list.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Final date : "
-msgstr ".DatÄ finalÄ"
-
#: ../src/print_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Use value date"
@@ -11333,13 +11325,13 @@ msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Suprimarea unui terţ:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1305
-#, c-format
-msgid "Payee sought : %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Payee sought: %s"
+msgstr "Total general:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1311
#, fuzzy, c-format
-msgid "New payee : %s"
+msgid "New payee: %s"
msgstr "Nou mod de platÄ"
#: ../src/tiers_onglet.c:1386
@@ -11377,7 +11369,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:41
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
-"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
+"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
"transactions with your bank receipts, you are guaranteed onciling Grisbi " " rent" ile\"" er, ×××× ×©× ××ש××× " " , η " " uÙwH+ :ÚwH+ 5úwH+ (öxH+ @ìùÿ @yH+ 0úëùÿ ùëùÿ k0ÙwH+ 6 è è! è! Ðìùÿ @ìùÿ xäõxH+ 0ûëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ÀßYyH+ uÙwH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ xäõxH+ 0ûëùÿ úëùÿ k0ÙwH+ à! à! Ðìùÿ @ìùÿ H®ÕxH+ üëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ìùÿ øìùÿ 8;úwH+ p @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ üëùÿ àúëùÿ k0ÙwH+ G H I J K M N O P Ðìùÿ @ìùÿ He¬xH+ °ýëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ 0ßYyH+ uÙwH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ He¬xH+ °ýëùÿ
ðûëùÿ k0ÙwH+ 8e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ (e¬xH+ °ýëùÿ Püëùÿ k0ÙwH+ e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ ¨ÞYyH+ uÙwH+ ¨ÙYyH+ ÷ëùÿ èxH+ eÙwH+ ØÔYyH+ ýëùÿ yèxH+ eÙwH+ ÐYyH+ Pýëùÿ ZèxH+ eÙwH+ ØxH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØôõxH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ 8;úwH+ ]UxH+ @ìùÿ p+xH+ ÿëùÿ Ðýëùÿ k0ÙwH+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ðìùÿ @ìùÿ à]RxH+ @ìùÿ uÙwH+ 5úwH+ ýëùÿ ]UxH+ eÙwH+ 5úwH+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁs!xH+ @ìùÿ à]RxH+ ìùÿ àþëùÿ k0ÙwH+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐìùÿ @ìùÿ H®xH+ ôZxH+ ìùÿ ¦ ½yH+ ¦ ½yH+ FXxH+ ìùÿ @ìùÿ øìùÿ `ìùÿ ÿõxH+ uÙwH+ ØôõxH+ Àìùÿ ¢ ½yH+ ìùÿ ìùÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ½yH+ Hìùÿ that your accounts "
"are in perfect shape."
msgstr ""
@@ -11421,7 +11413,7 @@ msgid ""
"you save your file.\n"
"\n"
"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
-"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
+"restore your Grisbi accounts. Use with caution!"
msgstr ""
#: ../src/tip.c:63
@@ -11496,14 +11488,14 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:93
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
-"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
+"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
-"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
+"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
@@ -11519,7 +11511,7 @@ msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
#: ../src/tip.c:101
msgid ""
-"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
+"No more tip available! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
@@ -11536,7 +11528,7 @@ msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
#. * for now just show a message
#: ../src/transaction_list.c:1601
msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
+"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! "
"Check that."
msgstr ""
@@ -11621,7 +11613,7 @@ msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
#: ../src/utils_files.c:543
#, c-format
msgid ""
-"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"You are here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -11636,7 +11628,7 @@ msgstr "Rezultat de %s"
#. select an other encoding
#: ../src/utils_files.c:596
-msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset."
msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:613 ../src/utils_files.c:731
@@ -11645,7 +11637,7 @@ msgid "Select a charset"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
#: ../src/utils_files.c:748
-msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgid "The conversion failed, try another set of characters"
msgstr ""
#: ../src/utils_font.c:203
@@ -11755,6 +11747,18 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Initial date : "
+#~ msgstr "DatÄ iniÅ£ialÄ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Final date : "
+#~ msgstr ".DatÄ finalÄ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Report : "
+#~ msgstr "Stare"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Solde partiel : %s"
#~ msgstr "Nou mod de platÄ"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6403657..916b5f4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-03 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-08 05:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -49,33 +49,33 @@ msgstr ""
#: ../src/accueil.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s at %s"
+msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "ÐаланÑÑ ÑÑÑÑа в валÑÑе %s"
#: ../src/accueil.c:465
-#, c-format
-msgid "Account balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "ÐаланÑÑ ÑÑÑÑа в валÑÑе %s"
#: ../src/accueil.c:542
#, fuzzy, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "ÐаланÑÑ ÑÑÑÑа в валÑÑе %s"
#: ../src/accueil.c:546
-#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balance in %s"
+msgstr "ÐаланÑÑ ÑÑÑÑа в валÑÑе %s"
#: ../src/accueil.c:622
#, fuzzy, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "ÐаланÑÑ ÑÑÑÑа в валÑÑе %s"
#: ../src/accueil.c:626
-#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balance in %s"
+msgstr "ÐаланÑÑ ÑÑÑÑа в валÑÑе %s"
#: ../src/accueil.c:694 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
msgid "Additional balance"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#: ../src/accueil.c:1705
msgid ""
-"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
#: ../src/accueil.c:1744
msgid ""
-"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -160,10 +160,11 @@ msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:1786
+#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐинималÑнÑй желаемÑй баланÑ"
#: ../src/accueil.c:1978
msgid "Configuration of the main page"
@@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "ÐдÑеÑа и названиÑ"
#. Account file title
#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/etats_config.c:7020
msgid "Titles"
msgstr "ÐазваниÑ"
@@ -511,11 +512,11 @@ msgstr "Ðинии ÑпиÑка ÑÑанзакÑий"
msgid "Transactions list contents"
msgstr "ЯÑейки ÑпиÑка ÑÑанзакÑий"
-#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr "ÐеÑÑÑ"
-#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "Ðод"
@@ -593,12 +594,13 @@ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñип"
#. partie mensuelle
#: ../src/bet_config.c:422
-msgid "Duration estimation"
+#, fuzzy
+msgid "Duration estimation:"
msgstr "ÐÑенка длиÑелÑноÑÑи"
#: ../src/bet_config.c:585
#, fuzzy
-msgid "Labels for transactions"
+msgid "Labels for transactions:"
msgstr "_СклониÑоваÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
@@ -608,19 +610,19 @@ msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2091
-#: ../src/bet_hist.c:2097 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2080
+#: ../src/bet_hist.c:2086 ../src/categories_onglet.c:347
#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7089
#: ../src/fenetre_principale.c:298 ../src/navigation.c:1964
msgid "Categories"
msgstr "ÐаÑегоÑии"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
-#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2095
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2084
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7167
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:303
#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1968
@@ -629,17 +631,18 @@ msgstr "ÐÑджеÑнÑе линии"
#: ../src/bet_config.c:604
#, fuzzy
-msgid "Labels for scheduled transactions"
+msgid "Labels for scheduled transactions:"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑе ÑÑанзакÑии"
#: ../src/bet_config.c:622
-msgid "Labels for futur data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Labels for futur data:"
+msgstr "_СклониÑоваÑÑ ÑÑанзакÑиÑ"
#: ../src/bet_config.c:636
msgid ""
-"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
-"budgetary line."
+"Order by default if the data are not zero:\n"
+"\tnotes, payee, category and budgetary line."
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:211
@@ -648,7 +651,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² ÑÑом Ñайле"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:569 ../src/bet_hist.c:1642
+#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:566 ../src/bet_hist.c:1631
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -658,7 +661,7 @@ msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
-#: ../src/bet_hist.c:1635 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/bet_hist.c:1624 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1342
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
@@ -684,7 +687,7 @@ msgstr "леÑ"
#: ../src/bet_config.c:1322
#, fuzzy
-msgid "Date of first Repayment: "
+msgid "Date of first repayment: "
msgstr "ÑпоÑоб плаÑежа:"
#. taux
@@ -864,14 +867,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1723 ../src/bet_tab.c:2965
+#: ../src/bet_hist.c:1923 ../src/bet_tab.c:1721 ../src/bet_tab.c:2963
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "ÐÑинÑеÑ"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1733
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:1731
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "ÐÑинÑеÑ"
@@ -887,10 +890,10 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:850
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
@@ -942,12 +945,12 @@ msgstr "ÐÑиÑ
од"
msgid "Start date"
msgstr "ÐаÑало:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2962
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1920 ../src/bet_tab.c:2960
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "ÐеÑаÑÑ"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2975
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1933 ../src/bet_tab.c:2973
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -958,7 +961,7 @@ msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ"
msgid "credit.csv"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3101
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2030 ../src/bet_tab.c:3097
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñайл"
@@ -1084,7 +1087,7 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑоб плаÑежа"
#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
-#: ../src/etats_config.c:7055 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -1093,7 +1096,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:885 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:884 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1103,7 +1106,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "РаÑÑ
од"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:903 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:902 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1120,7 +1123,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
-#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
#: ../src/import_csv.c:84
@@ -1140,17 +1143,17 @@ msgstr "ÐамеÑки"
msgid "Transfer"
msgstr "ÐеÑедаÑа"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "ÐалиÑнÑй ÑÑÑÑ"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
@@ -1335,11 +1338,11 @@ msgstr "ÐÑÑ
ивÑ"
msgid "Show grid"
msgstr "ÐоказаÑÑ _вÑвеÑеннÑе"
-#: ../src/bet_hist.c:557 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
msgid "Select"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
-#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
@@ -1347,16 +1350,16 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
msgid "Amount"
msgstr "СÑмма"
-#: ../src/bet_hist.c:606
+#: ../src/bet_hist.c:603
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:624
+#: ../src/bet_hist.c:621
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "Ðа ÑекÑÑий год"
-#: ../src/bet_hist.c:643
+#: ../src/bet_hist.c:640
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Тип ÑÑÑÑа"
@@ -1366,182 +1369,182 @@ msgstr "Тип ÑÑÑÑа"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1062
+#: ../src/bet_hist.c:1052
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1477
+#: ../src/bet_hist.c:1467
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "ÐнвеÑÑиÑоваÑÑ ÑиÑло импоÑÑиÑованнÑÑ
пÑоводок"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1500
+#: ../src/bet_hist.c:1490
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1795
-#, c-format
-msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
-msgstr ""
+#: ../src/bet_hist.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"
+msgstr "ÐалÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑÑÑÑа:"
-#: ../src/bet_hist.c:1800
+#: ../src/bet_hist.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
msgstr "ÐалÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑÑÑÑа:"
-#: ../src/bet_hist.c:1957
+#: ../src/bet_hist.c:1946
#, fuzzy
msgid "Data graph"
msgstr "ÐÑÑппиÑовка даннÑÑ
"
-#: ../src/bet_hist.c:1961
+#: ../src/bet_hist.c:1950
msgid "display the data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:2017
+#: ../src/bet_hist.c:2006
#, fuzzy
msgid "Export the historical data"
msgstr "ÐаÑа наÑала"
-#: ../src/bet_tab.c:615
+#: ../src/bet_tab.c:614
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:632
+#: ../src/bet_tab.c:631
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:734
+#: ../src/bet_tab.c:733
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "ÐаÑало:"
-#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:749 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки"
-#: ../src/bet_tab.c:753
+#: ../src/bet_tab.c:752
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:868 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:867 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
-#: ../src/bet_tab.c:921 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:920 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "ÐаланÑ"
-#: ../src/bet_tab.c:1017 ../src/bet_tab.c:1030 ../src/bet_tab.c:1221
-#: ../src/bet_tab.c:2690 ../src/bet_tab.c:2695
+#: ../src/bet_tab.c:1016 ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1220
+#: ../src/bet_tab.c:2688 ../src/bet_tab.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "ÐеÑедаÑа: ÑÑÑÑ ÑдалÑн"
-#: ../src/bet_tab.c:1559
+#: ../src/bet_tab.c:1557
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1566
+#: ../src/bet_tab.c:1564
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑй баланÑ"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1583
-msgid "Insert Row"
+#: ../src/bet_tab.c:1581
+msgid "Insert row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1599 ../src/bet_tab.c:1613 ../src/bet_tab.c:1634
-#: ../src/bet_tab.c:1693
+#: ../src/bet_tab.c:1597 ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1632
+#: ../src/bet_tab.c:1691
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/bet_tab.c:1624
+#: ../src/bet_tab.c:1622
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ"
-#: ../src/bet_tab.c:1645
+#: ../src/bet_tab.c:1643
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "Удаление одной или более попавÑиÑ
ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ
пÑоводок"
-#: ../src/bet_tab.c:1660
+#: ../src/bet_tab.c:1658
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑованнÑÑ"
-#: ../src/bet_tab.c:1683
+#: ../src/bet_tab.c:1681
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1709
+#: ../src/bet_tab.c:1707
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2051
+#: ../src/bet_tab.c:2049
#, fuzzy
msgid " (still available)"
msgstr "ÐпиÑание недоÑÑÑпно"
-#: ../src/bet_tab.c:2060 ../src/bet_tab.c:2082
+#: ../src/bet_tab.c:2058 ../src/bet_tab.c:2080
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2073
+#: ../src/bet_tab.c:2071
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2613 ../src/bet_tab.c:2663 ../src/bet_tab.c:2723
+#: ../src/bet_tab.c:2611 ../src/bet_tab.c:2661 ../src/bet_tab.c:2721
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾ иÑÑ
однÑÑ
"
-#: ../src/bet_tab.c:2621 ../src/bet_tab.c:2671 ../src/bet_tab.c:2729
+#: ../src/bet_tab.c:2619 ../src/bet_tab.c:2669 ../src/bet_tab.c:2727
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2629 ../src/bet_tab.c:2679 ../src/bet_tab.c:2735
+#: ../src/bet_tab.c:2627 ../src/bet_tab.c:2677 ../src/bet_tab.c:2733
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2745
+#: ../src/bet_tab.c:2743
#, fuzzy, c-format
-msgid "Balance of account : %s"
+msgid "Balance of account: %s"
msgstr "Ðанк Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑÑÑÑа:"
-#: ../src/bet_tab.c:2748
+#: ../src/bet_tab.c:2746
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partial balance : %s"
+msgid "Partial balance: %s"
msgstr "ЧаÑÑиÑнÑй баланÑ:"
-#: ../src/bet_tab.c:2978 ../src/bet_tab.c:3077
+#: ../src/bet_tab.c:2976 ../src/bet_tab.c:3073
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
-#: ../src/bet_tab.c:3035
+#: ../src/bet_tab.c:3031
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "ÐаланÑ"
-#: ../src/bet_tab.c:3084
+#: ../src/bet_tab.c:3080
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1700,14 +1703,14 @@ msgstr "ÐаÑегоÑии не опÑеделенÑ"
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
-"already exists. Please choose another name."
+"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:804
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
-"exists. Please choose another name."
+"exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:809
@@ -1756,8 +1759,8 @@ msgstr "ШиÑÑование невозможно оÑмениÑÑ"
#: ../src/dialog.c:61
msgid ""
"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
-"without original password. It means that if you forget your password, you "
-"will loose all your data. Use with caution.\n"
+"without original password. It means that if you forget your password, you "
+"will loose all your data. Use with caution.\n"
"\n"
"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
"cannot help you."
@@ -1787,7 +1790,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:78
-msgid "Account under desired balance."
+#, fuzzy
+msgid "Account under desired balance"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑÑÑе ниже минималÑного желаемого"
#: ../src/dialog.c:79
@@ -1841,8 +1845,8 @@ msgstr "ÐÑвеÑиÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð½Ð°Ñала и оконÑаниÑ"
#: ../src/dialog.c:103
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
-"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
-"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
+"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
+"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
@@ -1854,7 +1858,7 @@ msgstr "ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Grisbi веÑÑии %s"
#: ../src/dialog.c:110
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."
msgstr ""
@@ -1955,7 +1959,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#. début du mode débogage
+#. début du mode de débogage
#: ../src/erreur.c:502
#, c-format
msgid ""
@@ -2268,7 +2272,7 @@ msgstr "ФинанÑовÑй год"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
-#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7254
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7253
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "СпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
@@ -2386,7 +2390,7 @@ msgstr "ÐеÑедаÑи"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
-#: ../src/etats_config.c:7025 ../src/fenetre_principale.c:251
+#: ../src/etats_config.c:7024 ../src/fenetre_principale.c:251
#: ../src/navigation.c:1948
msgid "Accounts"
msgstr "СÑеÑа"
@@ -2403,7 +2407,7 @@ msgstr "СÑммÑ"
msgid "Misc."
msgstr "Разное"
-#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
@@ -2412,13 +2416,13 @@ msgid "Data organization"
msgstr "ÐÑганизаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr "ÐÑÑппиÑовка даннÑÑ
"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
-#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr "Разделение даннÑÑ
"
@@ -2427,7 +2431,7 @@ msgid "Data display"
msgstr "ÐÑобÑажение даннÑÑ
"
#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6535
+#: ../src/etats_config.c:6534
msgid "Generalities"
msgstr "ÐбобÑениÑ"
@@ -2445,19 +2449,19 @@ msgstr "ÐалÑÑÑ"
#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1329
-#, c-format
-msgid "Invalid initial date '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid initial date: '%s'"
+msgstr "вÑе даÑÑ"
#: ../src/etats_config.c:1338
-#, c-format
-msgid "Invalid final date '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid final date: '%s'"
+msgstr "вÑе даÑÑ"
#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
#: ../src/etats_config.c:1722 ../src/etats_config.c:1901
@@ -2467,25 +2471,25 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1515
msgid ""
-"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1574
msgid ""
-"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
-"\"Detail accounts used\" option activated."
+"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"accounts used\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1723
msgid ""
-"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1902
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
@@ -2520,7 +2524,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213 ../src/print_transactions_list.c:184
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "ÐаÑа наÑала:"
@@ -2528,7 +2532,7 @@ msgstr "ÐаÑа наÑала:"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227 ../src/print_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "ÐаÑа конÑа:"
@@ -2550,7 +2554,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑеÑа, вклÑÑÑннÑе в ÑÑÐ¾Ñ Ð¾ÑÑÑÑ:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
-#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7345 ../src/export.c:613
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
#: ../src/gsb_assistant.c:91 ../src/tiers_onglet.c:1428
#: ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Select all"
@@ -2559,7 +2563,7 @@ msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ñе"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
-#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7360 ../src/export.c:608
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
msgid "Unselect all"
msgstr "СнÑÑÑ Ð²Ñделение"
@@ -2636,13 +2640,13 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3685
msgid ""
-"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3689
msgid ""
-"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
@@ -2701,17 +2705,17 @@ msgstr " "
msgid "to"
msgstr ""
-#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#. on met les boutons ajouter et supprimer
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "ÐобавиÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "УдалиÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6675
-#: ../src/etats_config.c:6755 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6754 ../src/meta_payee.c:79
msgid "payee"
msgstr "полÑÑаÑелÑ"
@@ -2720,37 +2724,37 @@ msgstr "полÑÑаÑелÑ"
msgid "payee information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6678
-#: ../src/etats_config.c:6762 ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6677
+#: ../src/etats_config.c:6761 ../src/meta_categories.c:67
msgid "category"
msgstr "каÑегоÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6680
#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "sub-category"
msgstr "ÐодкаÑегоÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6684
-#: ../src/etats_config.c:6769 ../src/meta_budgetary.c:65
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "budgetary line"
msgstr "бÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6686
#: ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "СÑббÑджеÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6775
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6705
-#: ../src/etats_config.c:6804
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6704
+#: ../src/etats_config.c:6803
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6699
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6796
msgid "voucher"
msgstr ""
@@ -2758,8 +2762,8 @@ msgstr ""
msgid "cheque number"
msgstr "Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñека"
-#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6708
-#: ../src/etats_config.c:6811
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6810
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
@@ -2800,352 +2804,352 @@ msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¿Ñоводки Ñ Ð½Ñлевой ÑÑммой"
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "ÐÑоводки ÑÑммой"
-#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "и"
-#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "или"
-#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "кÑоме"
-#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "Ñавно"
-#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "менÑÑе Ñем"
-#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "менÑÑе или Ñавно"
-#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "болÑÑе Ñем"
-#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "болÑÑе или Ñавно"
-#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ"
-#: ../src/etats_config.c:5806
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "нолÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5818
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "не нолÑ"
-#: ../src/etats_config.c:5830
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "положиÑелÑно"
-#: ../src/etats_config.c:5842
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "оÑÑиÑаÑелÑно"
-#: ../src/etats_config.c:5984
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "наиболÑÑее"
-#: ../src/etats_config.c:6081
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "ÑÑоп"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "ÐÑвеÑеннÑе пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6157
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ñе пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6166
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑвеÑеннÑе пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6179
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÑвеÑеннÑе пÑоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "ÐеÑализаÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñоводок"
-#: ../src/etats_config.c:6193
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Ðе деÑализиÑоваÑÑ Ñазделение пÑоводок"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr "ÐÑÑппиÑовка пÑоводок"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¿Ñоводки по ÑÑеÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¿Ñоводки по полÑÑаÑелÑм"
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¿Ñоводки по каÑегоÑии"
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¿Ñоводки по бÑджеÑной линии"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6240
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "ÐеÑаÑÑ
Ð¸Ñ Ð³ÑÑппÑ"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "РазделÑÑÑ Ð²Ñ
одÑÑие и иÑÑ
одÑÑие"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "РазделÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑинанÑовÑм годам"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "РазделÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑиодÑ"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6349
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr "Разделение по пеÑиодÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6356
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "ÐеÑиод Ð´Ð»Ñ ÑазделениÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:6373
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr "ÐенÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6377
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "ÐеделÑ"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6392
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "ÐаÑало недели:"
-#: ../src/etats_config.c:6549
+#: ../src/etats_config.c:6548
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "Ðазвание оÑÑÑÑа:"
-#: ../src/etats_config.c:6578
+#: ../src/etats_config.c:6577
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑиÑло ÑÑанзакÑий в иÑогаÑ
"
-#: ../src/etats_config.c:6597
+#: ../src/etats_config.c:6596
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "СÑиÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелей в ÑÑом оÑÑеÑе одним множеÑÑвеннÑм полÑÑаÑелем"
-#: ../src/etats_config.c:6615
+#: ../src/etats_config.c:6614
msgid ""
"Hint: if you create a transaction with a report as payee,\n"
"Grisbi will automatically create transactions for all payees from the report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6642
+#: ../src/etats_config.c:6641
msgid "Transactions display"
msgstr "ÐÑобÑажение пÑоводок"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:6646
msgid "Display transactions"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6660
msgid "Include following information"
msgstr "ÐклÑÑаÑÑ ÑледÑÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6666 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6747
msgid "transaction number"
msgstr "Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ñоводки"
-#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6734
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6733
msgid "date"
msgstr "даÑа"
-#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6741
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6740
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "вÑе даÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "ÐамеÑки"
-#: ../src/etats_config.c:6693 ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:6692 ../src/etats_config.c:6782
msgid "method of payment"
msgstr "ÑпоÑоб плаÑежа"
-#: ../src/etats_config.c:6696 ../src/etats_config.c:6790
+#: ../src/etats_config.c:6695 ../src/etats_config.c:6789
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñека/пеÑедаÑи"
-#: ../src/etats_config.c:6702 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6701 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "ÑинанÑовÑй год"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6712
msgid "Columns"
msgstr "СÑолбÑÑ"
-#: ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6714
msgid "Display column titles"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ ÑÑолбÑов"
-#: ../src/etats_config.c:6718
+#: ../src/etats_config.c:6717
msgid "every section"
msgstr "в каждом Ñазделе"
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6721
msgid "at the top of the report"
msgstr "в веÑÑ
Ñ Ð¾ÑÑÑÑа"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6727
+#: ../src/etats_config.c:6726
msgid "Sort transactions by"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ ÑÑанзакÑии по полÑ"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6823
+#: ../src/etats_config.c:6822
msgid "Clickable transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6825
+#: ../src/etats_config.c:6824
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6861 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/etats_config.c:6860 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "ÐалÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑоговÑÑ
ÑÑмм"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6873
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "ÐÑого в Ñелом:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6902
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "ÐалÑÑа полÑÑаÑелÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:6932
+#: ../src/etats_config.c:6931
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "ÐалÑÑа полÑÑаÑелÑ:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6961
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "ÐÑджеÑнÑе линии:"
-#: ../src/etats_config.c:6991
+#: ../src/etats_config.c:6990
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "ÐалÑÑа ÑÑÑÑа:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7028
+#: ../src/etats_config.c:7027
msgid "Display account name"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÑÑÑÑной запиÑи"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7040
+#: ../src/etats_config.c:7039
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑÑÑÑной запиÑи"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7058
+#: ../src/etats_config.c:7057
msgid "Display payee's name"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелÑ"
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7074
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ полÑÑаÑелÑ"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7093
+#: ../src/etats_config.c:7092
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ (под)каÑегоÑии"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7108
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ каÑегоÑии"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7123
msgid "Display sub-categories"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°ÑегоÑии"
-#: ../src/etats_config.c:7138
+#: ../src/etats_config.c:7137
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ подкаÑегоÑии"
-#: ../src/etats_config.c:7152
+#: ../src/etats_config.c:7151
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7169
+#: ../src/etats_config.c:7168
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7184
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7200
+#: ../src/etats_config.c:7199
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7213
+#: ../src/etats_config.c:7212
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7227
+#: ../src/etats_config.c:7226
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7259
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑанзакÑии по ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа"
-#: ../src/etats_config.c:7286
+#: ../src/etats_config.c:7285
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñежа Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² оÑÑÑÑ:"
@@ -3216,8 +3220,9 @@ msgid "Choose template for new report"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñаблон Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ оÑÑÑÑа"
#: ../src/etats_onglet.c:266
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
+"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
"ÐÑи Ñоздании нового оÑÑÑÑа можно воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из гоÑовÑÑ
Ñаблонов и "
@@ -3326,10 +3331,11 @@ msgstr ""
#. Search
#: ../src/etats_onglet.c:921
+#, fuzzy
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
-"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
+"etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
"ÐÑÐ¾Ñ Ð¾ÑÑÑÑ Ð²ÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ вÑем ÑÑанзакÑиÑм вÑеÑ
ÑÑеÑов за ÑекÑÑий "
"год. Ðам нÑжно лиÑÑ ÑказаÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼Ñе кÑиÑеÑии вÑоде Ð´Ð°Ñ Ð¸ полÑÑаÑелей. Ðо "
@@ -3370,7 +3376,8 @@ msgid "CSV file"
msgstr "Файл CSV"
#: ../src/etats_onglet.c:1161
-msgid "Exporting report ..."
+#, fuzzy
+msgid "Exporting report..."
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑÑеÑÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ..."
#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
@@ -4215,98 +4222,98 @@ msgstr "ÐÐ»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ ÑÑÑÑа"
msgid "Holder name: "
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:348
+#: ../src/gsb_account_property.c:349
#, fuzzy
msgid "Holder's own address: "
msgstr "СобÑÑвеннÑй адÑÐµÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑÑа:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:378 ../src/gsb_bank.c:453
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "Ðанк"
-#: ../src/gsb_account_property.c:382
+#: ../src/gsb_account_property.c:383
#, fuzzy
msgid "Financial institution: "
msgstr "ФинанÑовое ÑÑÑеждение:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:406 ../src/gsb_bank.c:718
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "Ðод ÐÐÐ:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:420
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ IBAN:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:449
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Ðанк Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑÑÑÑа:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:463
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:484
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа:"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:516
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "ÐаланÑÑ"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:251
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:537
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "ÐинималÑнÑй авÑоÑизованнÑй баланÑ:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:554
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "ÐинималÑнÑй желаемÑй баланÑ:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:565
+#: ../src/gsb_account_property.c:566
msgid "Comments"
msgstr "ÐомменÑаÑии"
-#: ../src/gsb_account_property.c:695 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:226
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "СÑÑÑ Ð°ÐºÑивов"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:815
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
-"currency of the transactions too ?\n"
+"currency of the transactions too?\n"
"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
"transactions with another currency will stay the same).\n"
"\n"
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ Ð¿Ñоводок"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1033
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4341,7 +4348,7 @@ msgstr "Ðзменение аÑÑ
ива"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
#: ../src/gsb_currency_config.c:360 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
@@ -4384,7 +4391,7 @@ msgid ""
"link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"\n"
-"Do you want to continue ?"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_archive_config.c:470
@@ -4516,8 +4523,8 @@ msgstr "УкажиÑе название нового ÑÑÑÑа:"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
-#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1059
+#: ../src/gsb_bank.c:1072 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1351
msgid "New bank"
msgstr "ÐовÑй банк"
@@ -4551,9 +4558,10 @@ msgstr ""
#. come by menu action
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
+#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
-"to increase the speed of grisbi.\n"
+"to increase the speed of Grisbi.\n"
"\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
@@ -4610,7 +4618,7 @@ msgstr "ÐÑÑ
иваÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ оÑÑÑÑÑ"
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr "Grisbi зааÑÑ
ивиÑÑÐµÑ Ð²Ñе ÑÑанзакÑии, попавÑие в оÑÑÑÑ."
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319 ../src/gsb_form_transaction.c:384
#, fuzzy
msgid "Report: "
msgstr "ÐÑÑÑÑ:"
@@ -4622,7 +4630,8 @@ msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "УкажиÑе название аÑÑ
ива:"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
-msgid "Congratulations !"
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations!"
msgstr "ÐоздÑавлÑем!"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
@@ -4636,7 +4645,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
-msgid "Failed !"
+#, fuzzy
+msgid "Failed!"
msgstr "ÐеÑдаÑа!"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
@@ -4752,7 +4762,7 @@ msgstr "<span size=\"x-large\">ÐкÑпоÑÑ Ð°ÑÑ
ива: %s</span>"
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
msgid ""
-"Success !\n"
+"Success!\n"
"The export of the archive finished successfully.\n"
"\n"
"You can now close the assistant."
@@ -4760,7 +4770,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
msgid ""
-"Error !\n"
+"Error!\n"
"An error occured while saving the archive.\n"
"\n"
"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
@@ -4880,7 +4890,8 @@ msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑпиÑок иÑполÑзÑемÑÑ
каÑегоÑий"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
-msgid "Configuration finished !"
+#, fuzzy
+msgid "Configuration finished!"
msgstr "ÐаÑÑÑойка завеÑÑена!"
#. set up the menu
@@ -5031,12 +5042,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
-msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No marked transactions without reconciliation found!"
+msgstr "ÐбÑединÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑованнÑе пÑоводки Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ñми"
#. come here if we have some orphan transactions
#. * this can happen by 2 ways :
-#. * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+#. * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
#. * the reconciled transactions were juste marked R
#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
#. *
@@ -5054,14 +5066,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
-"number, this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
+"number, this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
"R shortcut.\n"
"\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
"reconciliation.\n"
"\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
-"reconciliations are good because grisbi will try to guess them not very "
+"reconciliations are good because Grisbi will try to guess them not very "
"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."
msgstr ""
@@ -5130,7 +5142,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
#. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Final balance: "
@@ -5166,7 +5178,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
msgid ""
-"Congratulation !\n"
+"Congratulations!\n"
"\n"
"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
@@ -5197,7 +5209,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
+msgid "Reconciliation %s successfully appended!"
msgstr "Файл «%s» ÑÑпеÑно ÑоÑ
ÑанÑн"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
@@ -5210,7 +5222,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
msgid ""
-"There is no transaction that grisbi can link.\n"
+"There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."
msgstr ""
@@ -5235,7 +5247,7 @@ msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² _запланиÑов
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:448
msgid "None"
msgstr "ÐеÑ"
@@ -5273,51 +5285,51 @@ msgid "Address: "
msgstr "ÐдÑеÑ:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
+#: ../src/gsb_bank.c:773 ../src/gsb_bank.c:872
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "ТелеÑон:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
+#: ../src/gsb_bank.c:796 ../src/gsb_bank.c:919
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "Ðл. поÑÑа:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:818
+#: ../src/gsb_bank.c:819
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "Ðеб-ÑайÑ:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:840
+#: ../src/gsb_bank.c:841
msgid "Contact"
msgstr "ÐонÑакÑное лиÑо"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:895
+#: ../src/gsb_bank.c:896
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "ФакÑ"
-#: ../src/gsb_bank.c:1027
+#: ../src/gsb_bank.c:1028
msgid "Edit bank"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð±Ð°Ð½Ðº"
-#: ../src/gsb_bank.c:1263
+#: ../src/gsb_bank.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
"Do you really want to remove it?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
+#: ../src/gsb_bank.c:1266 ../src/gsb_bank.c:1275
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1272
+#: ../src/gsb_bank.c:1273
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr ""
@@ -6346,7 +6358,8 @@ msgid "San Marino"
msgstr "Сан ÐаÑино"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
-msgid "Latvian Lat"
+#, fuzzy
+msgid "Latvian Lats"
msgstr "ÐаÑвийÑкий лаÑ"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
@@ -6969,8 +6982,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_data_account.c:553
#, c-format
-msgid ""
-"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
@@ -7522,14 +7534,14 @@ msgid "Name the accounts file"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñо ÑÑеÑами"
#: ../src/gsb_file.c:1142
-msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
+msgid "Delete file copy from a previous version of Grisbi"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
-"from a previous version of grisbi.\n"
+"from a previous version of Grisbi.\n"
"\n"
"<b>Do you want to delete this file:\n"
"%s ?</b>"
@@ -7564,7 +7576,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
-"Please make sure if is installed (i.e. check that 'grisbi-ssl' package is "
+"Please make sure if is installed (i.e. check that 'open-ssl' package is "
"installed) and try again."
msgstr ""
@@ -7632,11 +7644,11 @@ msgstr "ÐÑибка пÑи загÑÑзке Ñайла «%s»"
#. inform the user of that
#: ../src/gsb_file_others.c:584
msgid ""
-"Some things in a report cannot be imported :\n"
+"Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
"So that lists have been erased while the import.\n"
-"The currencies have been set too on the first currency of this grisbi file.\n"
+"The currencies have been set too on the first currency of this Grisbi file.\n"
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
@@ -7645,7 +7657,7 @@ msgid "Importing a report"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑÑеÑÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ"
#: ../src/gsb_file_others.c:629 ../src/gsb_file_others.c:636
-msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
+msgid "This is not a Grisbi file, loading canceled..."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:653 ../src/gsb_file_others.c:664
@@ -7697,14 +7709,14 @@ msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_util.c:335
-#, c-format
-msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write lock file: '%s': %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл «%s»: %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:362
-#, c-format
-msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot erase lock file: '%s': %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл «%s»: %s"
#: ../src/gsb_form.c:228
msgid "Transaction/Scheduled _form"
@@ -7856,7 +7868,7 @@ msgid ""
"transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
"will be deleted.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
#. propose to configure the form
@@ -7943,10 +7955,6 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:384
-msgid "Report : "
-msgstr "ÐÑÑÑÑ:"
-
#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе валÑÑÑ"
@@ -8034,7 +8042,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑинанÑовÑй год иÑполÑзÑеÑÑÑ
msgid ""
"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
"financial year.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
@@ -8117,7 +8125,7 @@ msgstr "СпиÑок каÑегоÑий (ÑÑанзакÑии)"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
msgid ""
"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
-"This is not normal, please contact the grisbi team."
+"This is not normal, please contact the Grisbi team."
msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
@@ -8143,50 +8151,50 @@ msgstr "ÐÑÑ
иваÑÐ¸Ñ ÑÑанзакÑий:"
msgid "with plugins"
msgstr "Ñ ÑаÑÑиÑениÑми"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:135
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
#, fuzzy
msgid "Reconciliation reference: "
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÑвеÑки ÑÑеÑов:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:140
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
"at each reconciliation.\n"
"You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:233
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
#, fuzzy
msgid "Checking: "
msgstr "Чили:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:244
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
#, fuzzy
msgid "Variance: "
msgstr "ФÑанÑиÑ:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:259
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
msgid "Sort by method of payment"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°ÑÑ"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:474
+#: ../src/gsb_reconcile.c:473
#, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr " <b>ÐÑвеÑка ÑÑÑÑа «%s»</b> "
-#: ../src/gsb_reconcile.c:547
+#: ../src/gsb_reconcile.c:546
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547 ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:568 ../src/gsb_reconcile.c:576
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "ÐÑвеÑка не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑена"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8194,18 +8202,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:566
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
#, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:576
+#: ../src/gsb_reconcile.c:575
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:589
+#: ../src/gsb_reconcile.c:588
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -8497,8 +8505,8 @@ msgstr "ÐÑполниÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2757 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
-#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total: %s (variance : %s)"
msgstr "ÐÑого: %s (колебание: %s)"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2864
@@ -8507,7 +8515,7 @@ msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -8650,9 +8658,9 @@ msgid "R"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
-#, c-format
-msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list?"
+msgstr "_ÐеÑенеÑÑи ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑÑÑ"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
msgid ""
@@ -8800,7 +8808,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
@@ -8813,7 +8821,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
-msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgid "Do you really want to delete this file import rule?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
@@ -8822,7 +8830,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -8980,7 +8988,8 @@ msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
#: ../src/import.c:1019
-msgid "Error !"
+#, fuzzy
+msgid "Error!"
msgstr "ÐÑибка!"
#: ../src/import.c:1024
@@ -9031,7 +9040,8 @@ msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "ÐнвеÑÑиÑоваÑÑ ÑиÑло импоÑÑиÑованнÑÑ
пÑоводок"
#: ../src/import.c:1378
-msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
+#, fuzzy
+msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ñавило Ð´Ð»Ñ ÑÑого импоÑÑа. Ðазвание пÑавила:"
#: ../src/import.c:1411
@@ -9040,7 +9050,7 @@ msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
-"Do you create it ?"
+"Do you create it?"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1418
@@ -9082,7 +9092,7 @@ msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
"\n"
-"Please contact the grisbi team to find the problem."
+"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
#: ../src/import.c:1634
@@ -9122,22 +9132,22 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "ÐбÑединÑемÑе пÑоводки: %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2367
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑÑемÑе пÑоводки: %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2393
-#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Ðайдена пÑоводка: %s ; %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2407
-#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Ðайдена пÑоводка: %s ; %s ; %s"
#: ../src/import.c:2869
@@ -9166,8 +9176,8 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:3378
msgid ""
-"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
-"the account will be changed. Do you want to continue ?"
+"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
+"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/import.c:3626
@@ -10539,14 +10549,6 @@ msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº:"
msgid "Select dates interval: "
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½ даÑ:"
-#: ../src/print_transactions_list.c:184
-msgid "Initial date : "
-msgstr "ÐаÑа наÑала:"
-
-#: ../src/print_transactions_list.c:196
-msgid "Final date : "
-msgstr "ÐаÑа конÑа:"
-
#: ../src/print_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Use value date"
@@ -10810,13 +10812,13 @@ msgid "Number of selected payees: "
msgstr "ЧиÑло вÑбÑаннÑÑ
полÑÑаÑелей:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1305
-#, c-format
-msgid "Payee sought : %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Payee sought: %s"
msgstr "ÐÑкомÑй полÑÑаÑÐµÐ»Ñ : %s"
#: ../src/tiers_onglet.c:1311
-#, c-format
-msgid "New payee : %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New payee: %s"
msgstr "ÐовÑй полÑÑаÑелÑ: %s"
#: ../src/tiers_onglet.c:1386
@@ -10861,7 +10863,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:41
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
-"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
+"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
"transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your accounts "
"are in perfect shape."
msgstr ""
@@ -10905,7 +10907,7 @@ msgid ""
"you save your file.\n"
"\n"
"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
-"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
+"restore your Grisbi accounts. Use with caution!"
msgstr ""
#: ../src/tip.c:63
@@ -10980,14 +10982,14 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:93
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
-"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
+"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
-"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
+"column ti les to sort transactions differently. For example, you can sort " °Ð½Ð¸Ðµ пÑавила:" ¿Ð¾Ð»ÑÑаÑелей. Ðо " ² и " uÙwH+ :ÚwH+ 5úwH+ (öxH+ @ìùÿ @yH+ 0úëùÿ ùëùÿ k0ÙwH+ 6 è è! è! Ðìùÿ @ìùÿ xäõxH+ 0ûëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ÀßYyH+ uÙwH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ xäõxH+ 0ûëùÿ úëùÿ k0ÙwH+ à! à! Ðìùÿ @ìùÿ H®ÕxH+ üëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ìùÿ øìùÿ 8;úwH+ p @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ üëùÿ àúëùÿ k0ÙwH+ G H I J K M N O P Ðìùÿ @ìùÿ He¬xH+ °ýëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ 0ßYyH+ uÙwH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ He¬xH+ °ýëùÿ
ðûëùÿ k0ÙwH+ 8e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ (e¬xH+ °ýëùÿ Püëùÿ k0ÙwH+ e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ ¨ÞYyH+ uÙwH+ ¨ÙYyH+ ÷ëùÿ èxH+ eÙwH+ ØÔYyH+ ýëùÿ yèxH+ eÙwH+ ÐYyH+ Pýëùÿ ZèxH+ eÙwH+ ØxH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØôõxH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ 8;úwH+ ]UxH+ @ìùÿ p+xH+ ÿëùÿ Ðýëùÿ k0ÙwH+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ðìùÿ @ìùÿ à]RxH+ @ìùÿ uÙwH+ 5úwH+ ýëùÿ ]UxH+ eÙwH+ 5úwH+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁs!xH+ @ìùÿ à]RxH+ ìùÿ àþëùÿ k0ÙwH+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐìùÿ @ìùÿ H®xH+ ôZxH+ ìùÿ ¦ ½yH+ ¦ ½yH+ FXxH+ ìùÿ @ìùÿ øìùÿ `ìùÿ ÿõxH+ uÙwH+ ØôõxH+ Àìùÿ ¢ ½yH+ ìùÿ ìùÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ½yH+ Hìùÿ tles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
@@ -11002,7 +11004,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:101
msgid ""
-"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
+"No more tip available! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
@@ -11018,7 +11020,7 @@ msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑовеÑÑ Ð¿Ñи ÑледÑÑÑем запÑÑк
#. * for now just show a message
#: ../src/transaction_list.c:1601
msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
+"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! "
"Check that."
msgstr ""
@@ -11096,7 +11098,7 @@ msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ñе"
#: ../src/utils_files.c:543
#, c-format
msgid ""
-"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"You are here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -11111,7 +11113,7 @@ msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
#. select an other encoding
#: ../src/utils_files.c:596
-msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset."
msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:613 ../src/utils_files.c:731
@@ -11120,7 +11122,7 @@ msgid "Select a charset"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе оÑновнÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ"
#: ../src/utils_files.c:748
-msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgid "The conversion failed, try another set of characters"
msgstr ""
#: ../src/utils_font.c:203
@@ -11229,6 +11231,15 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "ÐбÑедоÑÑÑпное ÑпÑавление лиÑнÑми ÑинанÑовÑми ÑÑедÑÑвами\n"
+#~ msgid "Report : "
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÑ:"
+
+#~ msgid "Initial date : "
+#~ msgstr "ÐаÑа наÑала:"
+
+#~ msgid "Final date : "
+#~ msgstr "ÐаÑа конÑа:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Solde partiel : %s"
#~ msgstr "ÐовÑй полÑÑаÑелÑ: %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a7dbb0d..cf764af 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-03 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-08 05:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -48,32 +48,32 @@ msgstr ""
#: ../src/accueil.c:461
#, c-format
-msgid "Account balances in %s at %s"
+msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:465
#, c-format
-msgid "Account balances in %s"
+msgid "Accounts balance in %s"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:542
#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:546
#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:622
#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:626
#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:694 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: ../src/accueil.c:1705
msgid ""
-"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: ../src/accueil.c:1744
msgid ""
-"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: ../src/accueil.c:1786
msgid ""
-"accounts with the balance under desired minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
#. Account file title
#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/etats_config.c:7020
msgid "Titles"
msgstr ""
@@ -489,11 +489,11 @@ msgstr ""
msgid "Transactions list contents"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6380
msgid "Month"
msgstr ""
-#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr ""
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr ""
#. partie mensuelle
#: ../src/bet_config.c:422
-msgid "Duration estimation"
+msgid "Duration estimation:"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:585
-msgid "Labels for transactions"
+msgid "Labels for transactions:"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
@@ -574,19 +574,19 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2091
-#: ../src/bet_hist.c:2097 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2080
+#: ../src/bet_hist.c:2086 ../src/categories_onglet.c:347
#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7089
#: ../src/fenetre_principale.c:298 ../src/navigation.c:1964
msgid "Categories"
msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
-#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2095
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2084
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7167
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:303
#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1968
@@ -594,17 +594,17 @@ msgid "Budgetary lines"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:604
-msgid "Labels for scheduled transactions"
+msgid "Labels for scheduled transactions:"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:622
-msgid "Labels for futur data"
+msgid "Labels for futur data:"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:636
msgid ""
-"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
-"budgetary line."
+"Order by default if the data are not zero:\n"
+"\tnotes, payee, category and budgetary line."
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:211
@@ -612,7 +612,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr ""
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:569 ../src/bet_hist.c:1642
+#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:566 ../src/bet_hist.c:1631
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
-#: ../src/bet_hist.c:1635 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/bet_hist.c:1624 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1342
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
@@ -644,7 +644,7 @@ msgid "year"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1322
-msgid "Date of first Repayment: "
+msgid "Date of first repayment: "
msgstr ""
#. taux
@@ -811,13 +811,13 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1723 ../src/bet_tab.c:2965
+#: ../src/bet_hist.c:1923 ../src/bet_tab.c:1721 ../src/bet_tab.c:2963
msgid "Print the array"
msgstr ""
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1733
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:1731
msgid "Export the array"
msgstr ""
@@ -831,10 +831,10 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:850
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
@@ -880,12 +880,12 @@ msgstr ""
msgid "Start date"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2962
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1920 ../src/bet_tab.c:2960
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2975
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1933 ../src/bet_tab.c:2973
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
msgid "credit.csv"
msgstr ""
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3101
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2030 ../src/bet_tab.c:3097
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
-#: ../src/etats_config.c:7055 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid "Payee"
msgstr ""
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:885 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:884 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "Debit"
msgstr ""
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:903 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:902 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
-#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
#: ../src/import_csv.c:84
@@ -1075,17 +1075,17 @@ msgstr ""
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr ""
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
@@ -1253,11 +1253,11 @@ msgstr ""
msgid "Show grid"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:557 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
msgid "Select"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
@@ -1265,15 +1265,15 @@ msgstr ""
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:606
+#: ../src/bet_hist.c:603
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:624
+#: ../src/bet_hist.c:621
msgid "Current fyear"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:643
+#: ../src/bet_hist.c:640
msgid "Amount retained"
msgstr ""
@@ -1282,169 +1282,169 @@ msgstr ""
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1062
+#: ../src/bet_hist.c:1052
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1477
+#: ../src/bet_hist.c:1467
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr ""
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1500
+#: ../src/bet_hist.c:1490
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1795
+#: ../src/bet_hist.c:1784
#, c-format
-msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1800
+#: ../src/bet_hist.c:1789
#, c-format
msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1957
+#: ../src/bet_hist.c:1946
msgid "Data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1961
+#: ../src/bet_hist.c:1950
msgid "display the data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:2017
+#: ../src/bet_hist.c:2006
msgid "Export the historical data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:615
+#: ../src/bet_tab.c:614
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:632
+#: ../src/bet_tab.c:631
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:734
+#: ../src/bet_tab.c:733
msgid "Start date: "
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:749 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:753
+#: ../src/bet_tab.c:752
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:868 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:867 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:921 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:920 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1017 ../src/bet_tab.c:1030 ../src/bet_tab.c:1221
-#: ../src/bet_tab.c:2690 ../src/bet_tab.c:2695
+#: ../src/bet_tab.c:1016 ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1220
+#: ../src/bet_tab.c:2688 ../src/bet_tab.c:2693
#, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1559
+#: ../src/bet_tab.c:1557
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1566
+#: ../src/bet_tab.c:1564
msgid "Adding to the balance"
msgstr ""
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1583
-msgid "Insert Row"
+#: ../src/bet_tab.c:1581
+msgid "Insert row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1599 ../src/bet_tab.c:1613 ../src/bet_tab.c:1634
-#: ../src/bet_tab.c:1693
+#: ../src/bet_tab.c:1597 ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1632
+#: ../src/bet_tab.c:1691
msgid "Delete selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1624
+#: ../src/bet_tab.c:1622
msgid "Change selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1645
+#: ../src/bet_tab.c:1643
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1660
+#: ../src/bet_tab.c:1658
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1683
+#: ../src/bet_tab.c:1681
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr ""
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1709
+#: ../src/bet_tab.c:1707
msgid "Reset data"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2051
+#: ../src/bet_tab.c:2049
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2060 ../src/bet_tab.c:2082
+#: ../src/bet_tab.c:2058 ../src/bet_tab.c:2080
msgid " (budget exceeded)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2073
+#: ../src/bet_tab.c:2071
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2613 ../src/bet_tab.c:2663 ../src/bet_tab.c:2723
+#: ../src/bet_tab.c:2611 ../src/bet_tab.c:2661 ../src/bet_tab.c:2721
msgid "No data by default"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2621 ../src/bet_tab.c:2671 ../src/bet_tab.c:2729
+#: ../src/bet_tab.c:2619 ../src/bet_tab.c:2669 ../src/bet_tab.c:2727
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2629 ../src/bet_tab.c:2679 ../src/bet_tab.c:2735
+#: ../src/bet_tab.c:2627 ../src/bet_tab.c:2677 ../src/bet_tab.c:2733
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2745
+#: ../src/bet_tab.c:2743
#, c-format
-msgid "Balance of account : %s"
+msgid "Balance of account: %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2748
+#: ../src/bet_tab.c:2746
#, c-format
-msgid "Partial balance : %s"
+msgid "Partial balance: %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2978 ../src/bet_tab.c:3077
+#: ../src/bet_tab.c:2976 ../src/bet_tab.c:3073
msgid "Export the array of forecast"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:3035
+#: ../src/bet_tab.c:3031
msgid "Balance at "
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:3084
+#: ../src/bet_tab.c:3080
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1598,14 +1598,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
-"already exists. Please choose another name."
+"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:804
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
-"exists. Please choose another name."
+"exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:809
@@ -1650,8 +1650,8 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:61
msgid ""
"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
-"without original password. It means that if you forget your password, you "
-"will loose all your data. Use with caution.\n"
+"without original password. It means that if you forget your password, you "
+"will loose all your data. Use with caution.\n"
"\n"
"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
"cannot help you."
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:78
-msgid "Account under desired balance."
+msgid "Account under desired balance"
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:79
@@ -1735,8 +1735,8 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:103
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
-"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
-"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
+"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
+"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:110
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."
msgstr ""
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#. début du mode débogage
+#. début du mode de débogage
#: ../src/erreur.c:502
#, c-format
msgid ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
-#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7254
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7253
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr ""
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr ""
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
-#: ../src/etats_config.c:7025 ../src/fenetre_principale.c:251
+#: ../src/etats_config.c:7024 ../src/fenetre_principale.c:251
#: ../src/navigation.c:1948
msgid "Accounts"
msgstr ""
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr ""
msgid "Misc."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6147
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2294,13 +2294,13 @@ msgid "Data organization"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
-#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
msgid "Data separation"
msgstr ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgid "Data display"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6535
+#: ../src/etats_config.c:6534
msgid "Generalities"
msgstr ""
@@ -2327,18 +2327,18 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1329
#, c-format
-msgid "Invalid initial date '%s'"
+msgid "Invalid initial date: '%s'"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1338
#, c-format
-msgid "Invalid final date '%s'"
+msgid "Invalid final date: '%s'"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
@@ -2349,25 +2349,25 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1515
msgid ""
-"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1574
msgid ""
-"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
-"\"Detail accounts used\" option activated."
+"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"accounts used\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1723
msgid ""
-"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1902
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
@@ -2402,14 +2402,14 @@ msgstr ""
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213 ../src/print_transactions_list.c:184
msgid "Initial date: "
msgstr ""
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227 ../src/print_transactions_list.c:196
msgid "Final date: "
msgstr ""
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
-#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7345 ../src/export.c:613
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
#: ../src/gsb_assistant.c:91 ../src/tiers_onglet.c:1428
#: ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Select all"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr ""
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
-#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7360 ../src/export.c:608
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
msgid "Unselect all"
msgstr ""
@@ -2514,13 +2514,13 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3685
msgid ""
-"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3689
msgid ""
-"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
@@ -2575,17 +2575,17 @@ msgstr ""
msgid "to"
msgstr ""
-#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#. on met les boutons ajouter et supprimer
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6675
-#: ../src/etats_config.c:6755 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6754 ../src/meta_payee.c:79
msgid "payee"
msgstr ""
@@ -2593,37 +2593,37 @@ msgstr ""
msgid "payee information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6678
-#: ../src/etats_config.c:6762 ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6677
+#: ../src/etats_config.c:6761 ../src/meta_categories.c:67
msgid "category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6680
#: ../src/meta_categories.c:68
msgid "sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6684
-#: ../src/etats_config.c:6769 ../src/meta_budgetary.c:65
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6686
#: ../src/meta_budgetary.c:66
msgid "sub-budgetary line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6775
msgid "note"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6705
-#: ../src/etats_config.c:6804
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6704
+#: ../src/etats_config.c:6803
msgid "bank reference"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6699
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6796
msgid "voucher"
msgstr ""
@@ -2631,8 +2631,8 @@ msgstr ""
msgid "cheque number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6708
-#: ../src/etats_config.c:6811
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6810
msgid "reconciliation reference"
msgstr ""
@@ -2673,341 +2673,341 @@ msgstr ""
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5806
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5818
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5830
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5842
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:5984
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6081
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr ""
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6157
+#: ../src/etats_config.c:6156
msgid "Select all transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6166
+#: ../src/etats_config.c:6165
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6179
+#: ../src/etats_config.c:6178
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6190
msgid "Split of transactions detail"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6193
+#: ../src/etats_config.c:6192
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6223
msgid "Group transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6228
msgid "Group transactions by payee"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr ""
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6240
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr ""
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr ""
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr ""
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6349
+#: ../src/etats_config.c:6348
msgid "Separation by period"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6356
+#: ../src/etats_config.c:6355
msgid "Separation by time period: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6373
+#: ../src/etats_config.c:6372
msgid "Day"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6377
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr ""
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6392
+#: ../src/etats_config.c:6391
msgid "Beginning of week: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6549
+#: ../src/etats_config.c:6548
msgid "Report name: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6578
+#: ../src/etats_config.c:6577
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6597
+#: ../src/etats_config.c:6596
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6615
+#: ../src/etats_config.c:6614
msgid ""
"Hint: if you create a transaction with a report as payee,\n"
"Grisbi will automatically create transactions for all payees from the report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6642
+#: ../src/etats_config.c:6641
msgid "Transactions display"
msgstr ""
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:6646
msgid "Display transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6660
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6666 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6747
msgid "transaction number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6734
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6733
msgid "date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6741
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6740
msgid "value date"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6689
msgid "notes"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6693 ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:6692 ../src/etats_config.c:6782
msgid "method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6696 ../src/etats_config.c:6790
+#: ../src/etats_config.c:6695 ../src/etats_config.c:6789
msgid "cheque/transfer number"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6702 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6701 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr ""
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6712
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6714
msgid "Display column titles"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6718
+#: ../src/etats_config.c:6717
msgid "every section"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6721
msgid "at the top of the report"
msgstr ""
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6727
+#: ../src/etats_config.c:6726
msgid "Sort transactions by"
msgstr ""
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6823
+#: ../src/etats_config.c:6822
msgid "Clickable transactions"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6825
+#: ../src/etats_config.c:6824
msgid "Make transactions clickable"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6861 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/etats_config.c:6860 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6873
msgid "General totals currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6902
msgid "Payees currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6932
+#: ../src/etats_config.c:6931
msgid "Categories currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6961
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6991
+#: ../src/etats_config.c:6990
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr ""
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7028
+#: ../src/etats_config.c:7027
msgid "Display account name"
msgstr ""
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7040
+#: ../src/etats_config.c:7039
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr ""
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7058
+#: ../src/etats_config.c:7057
msgid "Display payee's name"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7074
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr ""
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7093
+#: ../src/etats_config.c:7092
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7108
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7123
msgid "Display sub-categories"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7138
+#: ../src/etats_config.c:7137
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7152
+#: ../src/etats_config.c:7151
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7169
+#: ../src/etats_config.c:7168
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr ""
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7184
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr ""
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7200
+#: ../src/etats_config.c:7199
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7213
+#: ../src/etats_config.c:7212
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7227
+#: ../src/etats_config.c:7226
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr ""
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7259
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:7286
+#: ../src/etats_config.c:7285
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:266
msgid ""
-"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
+"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
-"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
+"etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:926
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "CSV file"
msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:1161
-msgid "Exporting report ..."
+msgid "Exporting report..."
msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
@@ -4044,88 +4044,88 @@ msgstr ""
msgid "Holder name: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:348
+#: ../src/gsb_account_property.c:349
msgid "Holder's own address: "
msgstr ""
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:378 ../src/gsb_bank.c:453
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:382
+#: ../src/gsb_account_property.c:383
msgid "Financial institution: "
msgstr ""
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:406 ../src/gsb_bank.c:718
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
msgid "BIC code: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:420
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
msgid "IBAN number: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:449
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
msgid "Bank sort code: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:463
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
msgid "Bank branch code: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:484
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
msgid "Account number / Key: "
msgstr ""
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:516
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr ""
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:251
msgid "Initial balance: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:537
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:554
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr ""
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:565
+#: ../src/gsb_account_property.c:566
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:695 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:226
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr ""
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:815
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
-"currency of the transactions too ?\n"
+"currency of the transactions too?\n"
"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
"transactions with another currency will stay the same).\n"
"\n"
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
msgid "Change the transactions currency"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:1033
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr ""
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
#: ../src/gsb_currency_config.c:360 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
@@ -4202,7 +4202,7 @@ msgid ""
"link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"\n"
-"Do you want to continue ?"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_archive_config.c:470
@@ -4311,8 +4311,8 @@ msgstr ""
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
-#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1059
+#: ../src/gsb_bank.c:1072 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1351
msgid "New bank"
msgstr ""
@@ -4348,7 +4348,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
-"to increase the speed of grisbi.\n"
+"to increase the speed of Grisbi.\n"
"\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr ""
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319 ../src/gsb_form_transaction.c:384
msgid "Report: "
msgstr ""
@@ -4405,7 +4405,7 @@ msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
-msgid "Congratulations !"
+msgid "Congratulations!"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
@@ -4419,7 +4419,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
-msgid "Failed !"
+msgid "Failed!"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
@@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
msgid ""
-"Success !\n"
+"Success!\n"
"The export of the archive finished successfully.\n"
"\n"
"You can now close the assistant."
@@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
msgid ""
-"Error !\n"
+"Error!\n"
"An error occured while saving the archive.\n"
"\n"
"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
@@ -4633,7 +4633,7 @@ msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
-msgid "Configuration finished !"
+msgid "Configuration finished!"
msgstr ""
#. set up the menu
@@ -4767,12 +4767,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
-msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
+msgid "No marked transactions without reconciliation found!"
msgstr ""
#. come here if we have some orphan transactions
#. * this can happen by 2 ways :
-#. * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+#. * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
#. * the reconciled transactions were juste marked R
#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
#. *
@@ -4790,14 +4790,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
-"number, this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
+"number, this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
"R shortcut.\n"
"\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
"reconciliation.\n"
"\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
-"reconciliations are good because grisbi will try to guess them not very "
+"reconciliations are good because Grisbi will try to guess them not very "
"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."
msgstr ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
#. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
msgid "Final balance: "
msgstr ""
@@ -4899,7 +4899,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
msgid ""
-"Congratulation !\n"
+"Congratulations!\n"
"\n"
"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
@@ -4929,7 +4929,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
#, c-format
-msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
+msgid "Reconciliation %s successfully appended!"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
msgid ""
-"There is no transaction that grisbi can link.\n"
+"There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."
msgstr ""
@@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr ""
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:448
msgid "None"
msgstr ""
@@ -5001,47 +5001,47 @@ msgid "Address: "
msgstr ""
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
+#: ../src/gsb_bank.c:773 ../src/gsb_bank.c:872
msgid "Phone: "
msgstr ""
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
+#: ../src/gsb_bank.c:796 ../src/gsb_bank.c:919
msgid "E-Mail: "
msgstr ""
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:818
+#: ../src/gsb_bank.c:819
msgid "Website: "
msgstr ""
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:840
+#: ../src/gsb_bank.c:841
msgid "Contact"
msgstr ""
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:895
+#: ../src/gsb_bank.c:896
msgid "Fax: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1027
+#: ../src/gsb_bank.c:1028
msgid "Edit bank"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1263
+#: ../src/gsb_bank.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
"Do you really want to remove it?"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
+#: ../src/gsb_bank.c:1266 ../src/gsb_bank.c:1275
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_bank.c:1272
+#: ../src/gsb_bank.c:1273
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr ""
@@ -6060,7 +6060,7 @@ msgid "San Marino"
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
-msgid "Latvian Lat"
+msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
@@ -6673,8 +6673,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_data_account.c:553
#, c-format
-msgid ""
-"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
@@ -7213,14 +7212,14 @@ msgid "Name the accounts file"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:1142
-msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
+msgid "Delete file copy from a previous version of Grisbi"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
-"from a previous version of grisbi.\n"
+"from a previous version of Grisbi.\n"
"\n"
"<b>Do you want to delete this file:\n"
"%s ?</b>"
@@ -7255,7 +7254,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
-"Please make sure if is installed (i.e. check that 'grisbi-ssl' package is "
+"Please make sure if is installed (i.e. check that 'open-ssl' package is "
"installed) and try again."
msgstr ""
@@ -7322,11 +7321,11 @@ msgstr ""
#. inform the user of that
#: ../src/gsb_file_others.c:584
msgid ""
-"Some things in a report cannot be imported :\n"
+"Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
"So that lists have been erased while the import.\n"
-"The currencies have been set too on the first currency of this grisbi file.\n"
+"The currencies have been set too on the first currency of this Grisbi file.\n"
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
@@ -7335,7 +7334,7 @@ msgid "Importing a report"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:629 ../src/gsb_file_others.c:636
-msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
+msgid "This is not a Grisbi file, loading canceled..."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:653 ../src/gsb_file_others.c:664
@@ -7387,12 +7386,12 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_file_util.c:335
#, c-format
-msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot write lock file: '%s': %s"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_util.c:362
#, c-format
-msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot erase lock file: '%s': %s"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:228
@@ -7541,7 +7540,7 @@ msgid ""
"transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
"will be deleted.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
#. propose to configure the form
@@ -7628,10 +7627,6 @@ msgstr ""
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:384
-msgid "Report : "
-msgstr ""
-
#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr ""
@@ -7715,7 +7710,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
"financial year.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
@@ -7795,7 +7790,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
msgid ""
"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
-"This is not normal, please contact the grisbi team."
+"This is not normal, please contact the Grisbi team."
msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
@@ -7820,47 +7815,47 @@ msgstr ""
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:135
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
msgid "Reconciliation reference: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:140
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
"at each reconciliation.\n"
"You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:233
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
msgid "Checking: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:244
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
msgid "Variance: "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:259
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
msgid "Sort by method of payment"
msgstr ""
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:474
+#: ../src/gsb_reconcile.c:473
#, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:547
+#: ../src/gsb_reconcile.c:546
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547 ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:568 ../src/gsb_reconcile.c:576
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -7868,18 +7863,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:566
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
#, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:576
+#: ../src/gsb_reconcile.c:575
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:589
+#: ../src/gsb_reconcile.c:588
#, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr ""
@@ -8162,7 +8157,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2757 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgid "Total: %s (variance : %s)"
msgstr ""
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2864
@@ -8171,7 +8166,7 @@ msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -8309,7 +8304,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
#, c-format
-msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
+msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
@@ -8455,7 +8450,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
@@ -8468,7 +8463,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
-msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgid "Do you really want to delete this file import rule?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
@@ -8477,7 +8472,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -8625,7 +8620,7 @@ msgid "Unnamed Imported account"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1019
-msgid "Error !"
+msgid "Error!"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1024
@@ -8673,7 +8668,7 @@ msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1378
-msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
+msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1411
@@ -8682,7 +8677,7 @@ msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
-"Do you create it ?"
+"Do you create it?"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1418
@@ -8723,7 +8718,7 @@ msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
"\n"
-"Please contact the grisbi team to find the problem."
+"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
#: ../src/import.c:1634
@@ -8763,22 +8758,22 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:2362
#, c-format
-msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#: ../src/import.c:2367
#, c-format
-msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#: ../src/import.c:2393
#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#: ../src/import.c:2407
#, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr ""
#: ../src/import.c:2869
@@ -8807,8 +8802,8 @@ msgstr ""
#: ../src/import.c:3378
msgid ""
-"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
-"the account will be changed. Do you want to continue ?"
+"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
+"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/import.c:3626
@@ -10107,14 +10102,6 @@ msgstr ""
msgid "Select dates interval: "
msgstr ""
-#: ../src/print_transactions_list.c:184
-msgid "Initial date : "
-msgstr ""
-
-#: ../src/print_transactions_list.c:196
-msgid "Final date : "
-msgstr ""
-
#: ../src/print_transactions_list.c:211
msgid "Use value date"
msgstr ""
@@ -10357,12 +10344,12 @@ msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:1305
#, c-format
-msgid "Payee sought : %s"
+msgid "Payee sought: %s"
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:1311
#, c-format
-msgid "New payee : %s"
+msgid "New payee: %s"
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:1386
@@ -10400,7 +10387,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:41
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
-"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
+"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
"transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your accounts "
"are in perfect shape."
msgstr ""
@@ -10444,7 +10431,7 @@ msgid ""
"you save your file.\n"
"\n"
"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
-"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
+"restore your Grisbi accounts. Use with caution!"
msgstr ""
#: ../src/tip.c:63
@@ -10519,14 +10506,14 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:93
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
-"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
+"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
-"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
+"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
@@ -10541,7 +10528,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:101
msgid ""
-"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
+"No more tip available! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
@@ -10557,7 +10544,7 @@ msgstr ""
#. * for now just show a message
#: ../src/transaction_list.c:1601
msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
+"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! "
"Check that."
msgstr ""
@@ -10633,7 +10620,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:543
#, c-format
msgid ""
-"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"You are here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -10647,7 +10634,7 @@ msgstr ""
#. select an other encoding
#: ../src/utils_files.c:596
-msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset."
msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:613 ../src/utils_files.c:731
@@ -10655,7 +10642,7 @@ msgid "Select a charset"
msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:748
-msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgid "The conversion failed, try another set of characters"
msgstr ""
#: ../src/utils_font.c:203
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 550fc8f..0d5d8a9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-03 07:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-08 05:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -50,32 +50,32 @@ msgstr "å½å
¥é¢å®äº¤æ"
#: ../src/accueil.c:461
#, fuzzy, c-format
-msgid "Account balances in %s at %s"
+msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "è´¦æ·ä½é¢ %s"
#: ../src/accueil.c:465
-#, c-format
-msgid "Account balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "è´¦æ·ä½é¢ %s"
#: ../src/accueil.c:542
#, fuzzy, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s at %s"
+msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "è´åºè´¦æ·ä½é¢ %s"
#: ../src/accueil.c:546
-#, c-format
-msgid "Liabilities accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "è´åºè´¦æ·ä½é¢ %s"
#: ../src/accueil.c:622
#, fuzzy, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s at %s"
+msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "èµäº§è´¦æ·ä½é¢ %s"
#: ../src/accueil.c:626
-#, c-format
-msgid "Assets accounts balances in %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "èµäº§è´¦æ·ä½é¢ %s"
#: ../src/accueil.c:694 ../src/gsb_data_partial_balance.c:214
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æåå®¡æ ¸çæå°å¼"
#: ../src/accueil.c:1705
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æåå®¡æ ¸çæå°å¼"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºå®¡æ ¸çæå°å¼"
#: ../src/accueil.c:1744
#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under authorised minimal :\n"
+"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æåå®¡æ ¸çæå°å¼"
@@ -165,10 +165,11 @@ msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æå¼"
#: ../src/accueil.c:1786
+#, fuzzy
msgid ""
-"accounts with the balance under desired minimal :\n"
+"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "è´¦æ· %s çä½é¢å°äºé¢æåå®¡æ ¸çæå°å¼"
#: ../src/accueil.c:1978
#, fuzzy
@@ -271,7 +272,7 @@ msgstr "å°ååå称æ¬å¤´"
#. Account file title
#: ../src/affichage.c:367 ../src/etats_config.c:635 ../src/etats_config.c:638
-#: ../src/etats_config.c:7021
+#: ../src/etats_config.c:7020
msgid "Titles"
msgstr "å称æ¬å¤´"
@@ -535,12 +536,12 @@ msgstr "交ææ¸
åè¡"
msgid "Transactions list contents"
msgstr "交ææ¸
ååå
æ ¼"
-#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6381
+#: ../src/bet_config.c:97 ../src/etats_config.c:6380
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "æ"
-#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6385
+#: ../src/bet_config.c:98 ../src/etats_config.c:6384
msgid "Year"
msgstr "å¹´"
@@ -621,12 +622,12 @@ msgstr "é¢ç®è¡"
#. partie mensuelle
#: ../src/bet_config.c:422
#, fuzzy
-msgid "Duration estimation"
+msgid "Duration estimation:"
msgstr "æ°æ®ç»ç»"
#: ../src/bet_config.c:585
#, fuzzy
-msgid "Labels for transactions"
+msgid "Labels for transactions:"
msgstr "ææç交æ"
#: ../src/bet_config.c:590 ../src/bet_config.c:609 ../src/bet_config.c:627
@@ -636,19 +637,19 @@ msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
#. mise en place de la paddingbox des catégories
#: ../src/bet_config.c:591 ../src/bet_config.c:610 ../src/bet_config.c:628
-#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2091
-#: ../src/bet_hist.c:2097 ../src/categories_onglet.c:347
+#: ../src/bet_config.c:692 ../src/bet_hist.c:182 ../src/bet_hist.c:2080
+#: ../src/bet_hist.c:2086 ../src/categories_onglet.c:347
#: ../src/etats_config.c:537 ../src/etats_config.c:540
-#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7090
+#: ../src/etats_config.c:3001 ../src/etats_config.c:7089
#: ../src/fenetre_principale.c:298 ../src/navigation.c:1964
msgid "Categories"
msgstr "ç±»å«"
#. mise en place de la paddingbox des ib
#: ../src/bet_config.c:592 ../src/bet_config.c:611 ../src/bet_config.c:629
-#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2095
+#: ../src/bet_config.c:701 ../src/bet_hist.c:191 ../src/bet_hist.c:2084
#: ../src/etats_config.c:546 ../src/etats_config.c:549
-#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7167
+#: ../src/etats_config.c:3807 ../src/etats_config.c:7166
#: ../src/export_csv.c:823 ../src/fenetre_principale.c:303
#: ../src/import_csv.c:88 ../src/imputation_budgetaire.c:353
#: ../src/navigation.c:1968
@@ -657,17 +658,18 @@ msgstr "é¢ç®è¡"
#: ../src/bet_config.c:604
#, fuzzy
-msgid "Labels for scheduled transactions"
+msgid "Labels for scheduled transactions:"
msgstr "å·²ç»æ¸
é¢å®äº¤æ"
#: ../src/bet_config.c:622
-msgid "Labels for futur data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Labels for futur data:"
+msgstr "ææç交æ"
#: ../src/bet_config.c:636
msgid ""
-"Order by default if the data are not zero: notes, payee, category and "
-"budgetary line."
+"Order by default if the data are not zero:\n"
+"\tnotes, payee, category and budgetary line."
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:716 ../src/bet_hist.c:211
@@ -676,7 +678,7 @@ msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "éæ©è´¢å¹´"
#. name of the div sous-div column
-#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:569 ../src/bet_hist.c:1642
+#: ../src/bet_config.c:930 ../src/bet_hist.c:566 ../src/bet_hist.c:1631
#: ../src/categories_onglet.c:160 ../src/etats_affiche.c:2436
#: ../src/etats_config.c:684 ../src/export_csv.c:814
#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:86
@@ -686,7 +688,7 @@ msgstr "ç§ç±»"
#: ../src/bet_config.c:943 ../src/bet_future.c:804 ../src/bet_future.c:2180
#: ../src/bet_future.c:2331 ../src/bet_future.c:2598 ../src/bet_future.c:2664
-#: ../src/bet_hist.c:1635 ../src/etats_affiche.c:2443
+#: ../src/bet_hist.c:1624 ../src/etats_affiche.c:2443
#: ../src/etats_config.c:688 ../src/gsb_form.c:1342
#: ../src/gsb_form_widget.c:448 ../src/gsb_transactions_list.c:173
#: ../src/imputation_budgetaire.c:165 ../src/meta_budgetary.c:64
@@ -712,7 +714,7 @@ msgstr "å¹´"
#: ../src/bet_config.c:1322
#, fuzzy
-msgid "Date of first Repayment: "
+msgid "Date of first repayment: "
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼:"
#. taux
@@ -894,14 +896,14 @@ msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:1845
-#: ../src/bet_hist.c:1934 ../src/bet_tab.c:1723 ../src/bet_tab.c:2965
+#: ../src/bet_hist.c:1923 ../src/bet_tab.c:1721 ../src/bet_tab.c:2963
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "æå°æº"
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:1040 ../src/bet_finance_ui.c:1858
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1947 ../src/bet_tab.c:1733
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1884 ../src/bet_hist.c:1936 ../src/bet_tab.c:1731
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "æå°æº"
@@ -917,10 +919,10 @@ msgstr ""
msgid "Loan amount: "
msgstr "è½½å
¥è´¦æ·æ件:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:851
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1187 ../src/bet_future.c:758 ../src/bet_tab.c:850
#: ../src/etats_affiche.c:2408 ../src/export_csv.c:784
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_form.c:1297
-#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:163
+#: ../src/gsb_form_widget.c:416 ../src/gsb_reconcile.c:162
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:170
#: ../src/import.c:3330 ../src/import_csv.c:81
msgid "Date"
@@ -972,12 +974,12 @@ msgstr "è´·æ¹"
msgid "Start date"
msgstr "å¼å§:"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1931 ../src/bet_tab.c:2962
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1842 ../src/bet_hist.c:1920 ../src/bet_tab.c:2960
#: ../src/etats_onglet.c:177 ../src/gsb_transactions_list.c:381
msgid "Print"
msgstr "æå°"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1944 ../src/bet_tab.c:2975
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1855 ../src/bet_hist.c:1933 ../src/bet_tab.c:2973
#: ../src/categories_onglet.c:562 ../src/etats_onglet.c:167
#: ../src/export.c:204 ../src/imputation_budgetaire.c:599
msgid "Export"
@@ -988,7 +990,7 @@ msgstr "导åº"
msgid "credit.csv"
msgstr "è´·æ¹"
-#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2041 ../src/bet_tab.c:3101
+#: ../src/bet_finance_ui.c:1908 ../src/bet_hist.c:2030 ../src/bet_tab.c:3097
#: ../src/imputation_budgetaire.c:439
msgid "Cannot save file."
msgstr "ä¸è½ä¿åæ件"
@@ -1118,7 +1120,7 @@ msgstr "éæ©æ¯ä»æ¹å¼"
#: ../src/bet_future.c:2564 ../src/bet_future.c:2627
#: ../src/etats_affiche.c:2429 ../src/etats_config.c:528
#: ../src/etats_config.c:531 ../src/etats_config.c:696
-#: ../src/etats_config.c:7055 ../src/export_csv.c:799
+#: ../src/etats_config.c:7054 ../src/export_csv.c:799
#: ../src/fenetre_principale.c:288 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598
#: ../src/gsb_form.c:1318 ../src/gsb_form_widget.c:436
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:511 ../src/gsb_transactions_list.c:172
@@ -1128,7 +1130,7 @@ msgid "Payee"
msgstr "æ¯ä»æ¹"
#. Debit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:885 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:783 ../src/bet_tab.c:884 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:1323 ../src/gsb_form_widget.c:420
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:319
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:390
@@ -1138,7 +1140,7 @@ msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
#. Credit method_ptr
-#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:903 ../src/categories_onglet.c:762
+#: ../src/bet_future.c:790 ../src/bet_tab.c:902 ../src/categories_onglet.c:762
#: ../src/export_csv.c:802 ../src/gsb_form.c:1328 ../src/gsb_form_widget.c:424
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:326
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:403
@@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "ç±»å« : åç±»å«"
#. Notes
#: ../src/bet_future.c:811 ../src/etats_affiche.c:2450 ../src/export_csv.c:820
-#: ../src/gsb_bank.c:941 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
+#: ../src/gsb_bank.c:942 ../src/gsb_form.c:1347 ../src/gsb_form_widget.c:452
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:293 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:797 ../src/gsb_transactions_list.c:184
#: ../src/import_csv.c:84
@@ -1175,17 +1177,17 @@ msgstr "å¤æ³¨"
msgid "Transfer"
msgstr "转å¸"
-#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1941 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:230
msgid "Bank account"
msgstr "é¶è¡è´¦æ·"
-#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1944 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:218
msgid "Cash account"
msgstr "ç°éè´¦æ·"
-#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:695
+#: ../src/bet_future.c:1947 ../src/gsb_account_property.c:696
#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:222
#, c-format
msgid "Liabilities account"
@@ -1374,12 +1376,12 @@ msgstr "æ´»å¨"
msgid "Show grid"
msgstr "对账"
-#: ../src/bet_hist.c:557 ../src/tiers_onglet.c:1151
+#: ../src/bet_hist.c:554 ../src/tiers_onglet.c:1151
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "éæ©ææ"
-#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:180
+#: ../src/bet_hist.c:585 ../src/categories_onglet.c:180
#: ../src/etats_config.c:5249 ../src/export_csv.c:808
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:598 ../src/gsb_scheduler_list.c:512
#: ../src/gsb_transactions_list.c:177 ../src/import.c:3344
@@ -1387,16 +1389,16 @@ msgstr "éæ©ææ"
msgid "Amount"
msgstr "æ»è®¡"
-#: ../src/bet_hist.c:606
+#: ../src/bet_hist.c:603
msgid "Average"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:624
+#: ../src/bet_hist.c:621
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "æ¬å¹´"
-#: ../src/bet_hist.c:643
+#: ../src/bet_hist.c:640
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "æ¯é¢ç®è¡æ»é¢"
@@ -1406,185 +1408,187 @@ msgstr "æ¯é¢ç®è¡æ»é¢"
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
-#: ../src/bet_hist.c:1062
+#: ../src/bet_hist.c:1052
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#. Add last amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1477
+#: ../src/bet_hist.c:1467
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "导å
¥äº¤æå
å«çæ¥æ"
#. Add average amount menu
-#: ../src/bet_hist.c:1500
+#: ../src/bet_hist.c:1490
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1795
-#, c-format
-msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"
+#: ../src/bet_hist.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"
msgstr ""
+"è´§å¸ %s æªæ¾å°ã\n"
+":"
-#: ../src/bet_hist.c:1800
+#: ../src/bet_hist.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
msgstr ""
"è´§å¸ %s æªæ¾å°ã\n"
":"
-#: ../src/bet_hist.c:1957
+#: ../src/bet_hist.c:1946
msgid "Data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:1961
+#: ../src/bet_hist.c:1950
msgid "display the data graph"
msgstr ""
-#: ../src/bet_hist.c:2017
+#: ../src/bet_hist.c:2006
#, fuzzy
msgid "Export the historical data"
msgstr "åå§æ¥æ"
-#: ../src/bet_tab.c:615
+#: ../src/bet_tab.c:614
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:632
+#: ../src/bet_tab.c:631
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
-#: ../src/bet_tab.c:734
+#: ../src/bet_tab.c:733
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "å¼å§:"
-#: ../src/bet_tab.c:750 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
+#: ../src/bet_tab.c:749 ../src/gsb_form_scheduler.c:152
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1304
msgid "Automatic"
msgstr "èªå¨"
-#: ../src/bet_tab.c:753
+#: ../src/bet_tab.c:752
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. Description entry
-#: ../src/bet_tab.c:868 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
+#: ../src/bet_tab.c:867 ../src/etats_onglet.c:277 ../src/tiers_onglet.c:679
msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
-#: ../src/bet_tab.c:921 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:166
+#: ../src/bet_tab.c:920 ../src/export_csv.c:811 ../src/gsb_reconcile.c:165
#: ../src/gsb_transactions_list.c:176 ../src/gsb_transactions_list.c:3352
#: ../src/import_csv.c:90
msgid "Balance"
msgstr "ä½é¢"
-#: ../src/bet_tab.c:1017 ../src/bet_tab.c:1030 ../src/bet_tab.c:1221
-#: ../src/bet_tab.c:2690 ../src/bet_tab.c:2695
+#: ../src/bet_tab.c:1016 ../src/bet_tab.c:1029 ../src/bet_tab.c:1220
+#: ../src/bet_tab.c:2688 ../src/bet_tab.c:2693
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "转å¸å°ä¸ä¸ªå é¤çè´¦æ·"
-#: ../src/bet_tab.c:1559
+#: ../src/bet_tab.c:1557
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1566
+#: ../src/bet_tab.c:1564
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "åå§ä½é¢"
#. Insert Row
-#: ../src/bet_tab.c:1583
-msgid "Insert Row"
+#: ../src/bet_tab.c:1581
+msgid "Insert row"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:1599 ../src/bet_tab.c:1613 ../src/bet_tab.c:1634
-#: ../src/bet_tab.c:1693
+#: ../src/bet_tab.c:1597 ../src/bet_tab.c:1611 ../src/bet_tab.c:1632
+#: ../src/bet_tab.c:1691
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/bet_tab.c:1624
+#: ../src/bet_tab.c:1622
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "æ°æ®éæ©"
-#: ../src/bet_tab.c:1645
+#: ../src/bet_tab.c:1643
#, fuzzy
msgid "Delete all occurences of the selection"
msgstr "å é¤ä¸æ¡å®æ交æ"
-#: ../src/bet_tab.c:1660
+#: ../src/bet_tab.c:1658
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "转æ¢äº¤æ为计å交æ"
-#: ../src/bet_tab.c:1683
+#: ../src/bet_tab.c:1681
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "ä¸è½å¨ç»ç®è´¦æ·ä¸äº§ç交æã"
#. redo item
-#: ../src/bet_tab.c:1709
+#: ../src/bet_tab.c:1707
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "æåæ¥æ"
-#: ../src/bet_tab.c:2051
+#: ../src/bet_tab.c:2049
msgid " (still available)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2060 ../src/bet_tab.c:2082
+#: ../src/bet_tab.c:2058 ../src/bet_tab.c:2080
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "没æé¢ç®è¡"
-#: ../src/bet_tab.c:2073
+#: ../src/bet_tab.c:2071
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
-#: ../src/bet_tab.c:2613 ../src/bet_tab.c:2663 ../src/bet_tab.c:2723
+#: ../src/bet_tab.c:2611 ../src/bet_tab.c:2661 ../src/bet_tab.c:2721
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
-#: ../src/bet_tab.c:2621 ../src/bet_tab.c:2671 ../src/bet_tab.c:2729
+#: ../src/bet_tab.c:2619 ../src/bet_tab.c:2669 ../src/bet_tab.c:2727
#: ../src/etats_affiche.c:1863 ../src/gsb_data_category.c:160
#: ../src/meta_categories.c:69
msgid "No category"
msgstr "æªåç±»"
-#: ../src/bet_tab.c:2629 ../src/bet_tab.c:2679 ../src/bet_tab.c:2735
+#: ../src/bet_tab.c:2627 ../src/bet_tab.c:2677 ../src/bet_tab.c:2733
#: ../src/etats_affiche.c:2033 ../src/meta_budgetary.c:67
msgid "No budgetary line"
msgstr "没æé¢ç®è¡"
-#: ../src/bet_tab.c:2745
+#: ../src/bet_tab.c:2743
#, fuzzy, c-format
-msgid "Balance of account : %s"
+msgid "Balance of account: %s"
msgstr "é¶è¡è´¦æ·:"
-#: ../src/bet_tab.c:2748
+#: ../src/bet_tab.c:2746
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partial balance : %s"
+msgid "Partial balance: %s"
msgstr "åå§ä½é¢:"
-#: ../src/bet_tab.c:2978 ../src/bet_tab.c:3077
+#: ../src/bet_tab.c:2976 ../src/bet_tab.c:3073
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "导åºé¢ç®è¡"
-#: ../src/bet_tab.c:3035
+#: ../src/bet_tab.c:3031
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "ä½é¢"
-#: ../src/bet_tab.c:3084
+#: ../src/bet_tab.c:3080
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
@@ -1758,14 +1762,14 @@ msgstr "ç±»å« (%d) ä¸åå¨"
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
-"already exists. Please choose another name."
+"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:804
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
-"exists. Please choose another name."
+"exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:809
@@ -1815,8 +1819,8 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:61
msgid ""
"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
-"without original password. It means that if you forget your password, you "
-"will loose all your data. Use with caution.\n"
+"without original password. It means that if you forget your password, you "
+"will loose all your data. Use with caution.\n"
"\n"
"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
"cannot help you."
@@ -1853,7 +1857,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:78
#, fuzzy
-msgid "Account under desired balance."
+msgid "Account under desired balance"
msgstr "è´¦æ·é¢æä¸å¹³è¡¡"
#: ../src/dialog.c:79
@@ -1913,8 +1917,8 @@ msgstr "è°æ´äº¤æ"
#: ../src/dialog.c:103
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
-"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
-"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
+"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
+"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
@@ -1926,7 +1930,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialog.c:110
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
-"Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+"Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."
msgstr ""
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgid ""
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
-#. début du mode débogage
+#. début du mode de débogage
#: ../src/erreur.c:502
#, c-format
msgid ""
@@ -2344,7 +2348,7 @@ msgstr "财年"
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2457 ../src/etats_config.c:573
-#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7254
+#: ../src/etats_config.c:576 ../src/etats_config.c:7253
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:120 ../src/parametres.c:568
msgid "Payment methods"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
@@ -2463,7 +2467,7 @@ msgstr "转å¸"
#. mise en place de la paddingbox des comptes
#: ../src/etats_config.c:519 ../src/etats_config.c:522
-#: ../src/etats_config.c:7025 ../src/fenetre_principale.c:251
+#: ../src/etats_config.c:7024 ../src/fenetre_principale.c:251
#: ../src/navigation.c:1948
msgid "Accounts"
msgstr "è´¦æ·"
@@ -2480,7 +2484,7 @@ msgstr "æ»é¢"
msgid "Misc."
msgstr "å
¶å®"
-#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6148
+#: ../src/etats_config.c:585 ../src/etats_config.c:6147
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "å
¶å® : 礼ç©"
@@ -2491,13 +2495,13 @@ msgid "Data organization"
msgstr "æ°æ®ç»ç»"
#: ../src/etats_config.c:600 ../src/etats_config.c:605
-#: ../src/etats_config.c:6219
+#: ../src/etats_config.c:6218
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
#: ../src/etats_config.c:610 ../src/etats_config.c:615
-#: ../src/etats_config.c:6327 ../src/etats_config.c:6331
+#: ../src/etats_config.c:6326 ../src/etats_config.c:6330
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "æ°æ®éæ©"
@@ -2507,7 +2511,7 @@ msgid "Data display"
msgstr "æ°æ®æ¾ç¤º"
#: ../src/etats_config.c:626 ../src/etats_config.c:629
-#: ../src/etats_config.c:6535
+#: ../src/etats_config.c:6534
msgid "Generalities"
msgstr "æ®éæ§"
@@ -2525,18 +2529,18 @@ msgstr "è´§å¸"
#: ../src/etats_config.c:1328 ../src/etats_config.c:1337
msgid ""
-"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
+"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1329
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid initial date '%s'"
+msgid "Invalid initial date: '%s'"
msgstr "éæ³çåå§æ¥æ"
#: ../src/etats_config.c:1338
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid final date '%s'"
+msgid "Invalid final date: '%s'"
msgstr "éæ³çç»ææ¥æ"
#: ../src/etats_config.c:1514 ../src/etats_config.c:1573
@@ -2548,7 +2552,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1515
#, fuzzy
msgid ""
-"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
"ææç财年é½è¢«éä¸äºãå¦æ没æéä¸\n"
@@ -2557,8 +2561,8 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1574
#, fuzzy
msgid ""
-"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
-"\"Detail accounts used\" option activated."
+"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"accounts used\" option activated."
msgstr ""
"ææçè´¦æ·é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
" \"使ç¨è´¦æ·è¯¦ç»\" é项ï¼Grisibè½è¿è¡å¾æ´å¿«"
@@ -2566,7 +2570,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1723
#, fuzzy
msgid ""
-"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
"ææçç±»å«é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
@@ -2575,7 +2579,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:1902
#, fuzzy
msgid ""
-"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
+"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"ææçæ¯ä»æ¹å¼é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
@@ -2613,7 +2617,7 @@ msgstr "财年æç»"
#. set the initial date
#: ../src/etats_config.c:2309 ../src/gsb_assistant_archive.c:235
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:415
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:213 ../src/print_transactions_list.c:184
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "åå§æ¥æ"
@@ -2621,7 +2625,7 @@ msgstr "åå§æ¥æ"
#. set the final date
#: ../src/etats_config.c:2339 ../src/gsb_assistant_archive.c:247
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:426
-#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227
+#: ../src/gsb_reconcile_config.c:227 ../src/print_transactions_list.c:196
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr "ç»ææ¥æ"
@@ -2644,7 +2648,7 @@ msgstr "éæ©æ¥è¡¨å
å«çè´¦æ·:"
#: ../src/etats_config.c:2557 ../src/etats_config.c:2812
#: ../src/etats_config.c:3094 ../src/etats_config.c:3901
-#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7345 ../src/export.c:613
+#: ../src/etats_config.c:4091 ../src/etats_config.c:7344 ../src/export.c:613
#: ../src/gsb_assistant.c:91 ../src/tiers_onglet.c:1428
#: ../src/tiers_onglet.c:1448
msgid "Select all"
@@ -2653,7 +2657,7 @@ msgstr "éæ©ææ"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_config.c:2572 ../src/etats_config.c:2827
#: ../src/etats_config.c:3109 ../src/etats_config.c:3916
-#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7360 ../src/export.c:608
+#: ../src/etats_config.c:4106 ../src/etats_config.c:7359 ../src/export.c:608
#: ../src/import.c:2271 ../src/tiers_onglet.c:1219 ../src/tiers_onglet.c:1430
msgid "Unselect all"
msgstr "åæ¶éæ©ææ"
@@ -2734,7 +2738,7 @@ msgstr "æ¾ç¤ºåé¢ç®è¡"
#: ../src/etats_config.c:3685
#, fuzzy
msgid ""
-"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
+"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
"ææçç±»å«é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
@@ -2743,7 +2747,7 @@ msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:3689
#, fuzzy
msgid ""
-"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
+"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
"ææçç»ç®åç±»è¡é½è¢«éä¸äºï¼å¦æ没æéä¸\n"
@@ -2808,17 +2812,17 @@ msgstr "æ¯"
msgid "to"
msgstr "å°"
-#. on met les bouton ajouter et supprimer
-#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5642
+#. on met les boutons ajouter et supprimer
+#: ../src/etats_config.c:4749 ../src/etats_config.c:5641
msgid "Add"
msgstr "å¢å "
-#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5656
+#: ../src/etats_config.c:4763 ../src/etats_config.c:5655
msgid "Remove"
msgstr "移é¤"
-#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6675
-#: ../src/etats_config.c:6755 ../src/meta_payee.c:79
+#: ../src/etats_config.c:4841 ../src/etats_config.c:6674
+#: ../src/etats_config.c:6754 ../src/meta_payee.c:79
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "æ¯ä»æ¹"
@@ -2828,39 +2832,39 @@ msgstr "æ¯ä»æ¹"
msgid "payee information"
msgstr "é¢ç®ä¿¡æ¯"
-#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6678
-#: ../src/etats_config.c:6762 ../src/meta_categories.c:67
+#: ../src/etats_config.c:4897 ../src/etats_config.c:6677
+#: ../src/etats_config.c:6761 ../src/meta_categories.c:67
msgid "category"
msgstr "ç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6681
+#: ../src/etats_config.c:4925 ../src/etats_config.c:6680
#: ../src/meta_categories.c:68
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "没æåç±»"
-#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6684
-#: ../src/etats_config.c:6769 ../src/meta_budgetary.c:65
+#: ../src/etats_config.c:4953 ../src/etats_config.c:6683
+#: ../src/etats_config.c:6768 ../src/meta_budgetary.c:65
msgid "budgetary line"
msgstr "é¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6687
+#: ../src/etats_config.c:4981 ../src/etats_config.c:6686
#: ../src/meta_budgetary.c:66
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "没æåé¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6776
+#: ../src/etats_config.c:5009 ../src/etats_config.c:6775
msgid "note"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6705
-#: ../src/etats_config.c:6804
+#: ../src/etats_config.c:5037 ../src/etats_config.c:6704
+#: ../src/etats_config.c:6803
msgid "bank reference"
msgstr "é¶è¡"
-#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6699
-#: ../src/etats_config.c:6797
+#: ../src/etats_config.c:5065 ../src/etats_config.c:6698
+#: ../src/etats_config.c:6796
msgid "voucher"
msgstr "åè¯"
@@ -2869,8 +2873,8 @@ msgstr "åè¯"
msgid "cheque number"
msgstr "æ¯ç¥¨ç¼å·"
-#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6708
-#: ../src/etats_config.c:6811
+#: ../src/etats_config.c:5106 ../src/etats_config.c:6707
+#: ../src/etats_config.c:6810
msgid "reconciliation reference"
msgstr "è°æ´"
@@ -2911,369 +2915,369 @@ msgstr "ä¸å
å«æ»é¢ä¸ºç©ºç交æ"
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "æ»é¢ä¸º...ç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:5688 ../src/etats_config.c:6045
+#: ../src/etats_config.c:5687 ../src/etats_config.c:6044
msgid "and"
msgstr "å"
-#: ../src/etats_config.c:5696 ../src/etats_config.c:6057
+#: ../src/etats_config.c:5695 ../src/etats_config.c:6056
msgid "or"
msgstr "æ"
-#: ../src/etats_config.c:5704 ../src/etats_config.c:6069
+#: ../src/etats_config.c:5703 ../src/etats_config.c:6068
msgid "except"
msgstr "é¤é"
-#: ../src/etats_config.c:5734 ../src/etats_config.c:5912
+#: ../src/etats_config.c:5733 ../src/etats_config.c:5911
msgid "equal"
msgstr "çäº"
-#: ../src/etats_config.c:5746 ../src/etats_config.c:5924
+#: ../src/etats_config.c:5745 ../src/etats_config.c:5923
msgid "less than"
msgstr "å°äº"
-#: ../src/etats_config.c:5758 ../src/etats_config.c:5936
+#: ../src/etats_config.c:5757 ../src/etats_config.c:5935
msgid "less than or equal"
msgstr "å°äºæçäº"
-#: ../src/etats_config.c:5770 ../src/etats_config.c:5948
+#: ../src/etats_config.c:5769 ../src/etats_config.c:5947
msgid "greater than"
msgstr "大äº"
-#: ../src/etats_config.c:5782 ../src/etats_config.c:5960
+#: ../src/etats_config.c:5781 ../src/etats_config.c:5959
msgid "greater than or equal"
msgstr "大äºæçäº"
-#: ../src/etats_config.c:5794 ../src/etats_config.c:5972
+#: ../src/etats_config.c:5793 ../src/etats_config.c:5971
msgid "different from"
msgstr "ä¸ä¸å"
-#: ../src/etats_config.c:5806
+#: ../src/etats_config.c:5805
msgid "null"
msgstr "空"
-#: ../src/etats_config.c:5818
+#: ../src/etats_config.c:5817
msgid "not null"
msgstr "é空"
-#: ../src/etats_config.c:5830
+#: ../src/etats_config.c:5829
msgid "positive"
msgstr "æ£æ°"
-#: ../src/etats_config.c:5842
+#: ../src/etats_config.c:5841
msgid "negative"
msgstr "è´æ°"
-#: ../src/etats_config.c:5984
+#: ../src/etats_config.c:5983
msgid "the biggest"
msgstr "æ大ç"
-#: ../src/etats_config.c:6081
+#: ../src/etats_config.c:6080
msgid "stop"
msgstr "åæ¢"
#. on peut sélectionner les opé R ou non R
-#: ../src/etats_config.c:6154
+#: ../src/etats_config.c:6153
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "è°æ´äº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:6157
+#: ../src/etats_config.c:6156
#, fuzzy
msgid "Select all transactions"
msgstr "å é¤äº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:6166
+#: ../src/etats_config.c:6165
#, fuzzy
msgid "Select unreconciled transactions"
msgstr "è°æ´åç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:6179
+#: ../src/etats_config.c:6178
#, fuzzy
msgid "Select reconciled transactions"
msgstr "è°æ´åç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:6191
+#: ../src/etats_config.c:6190
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "å é¤äº¤æ确认"
-#: ../src/etats_config.c:6193
+#: ../src/etats_config.c:6192
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "ä¸è¦è¯¦åè°æ´äº¤æ"
#. choix de ce qu'on utilise dans le classement
-#: ../src/etats_config.c:6224
+#: ../src/etats_config.c:6223
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "æ 记交æ"
-#: ../src/etats_config.c:6226
+#: ../src/etats_config.c:6225
msgid "Group transactions by account"
msgstr "æè´¦æ·å¯¹äº¤æè¿è¡åç»"
-#: ../src/etats_config.c:6229
+#: ../src/etats_config.c:6228
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "æç±»å«å¯¹äº¤æè¿è¡åç»"
-#: ../src/etats_config.c:6232
+#: ../src/etats_config.c:6231
msgid "Group transactions by category"
msgstr "æç±»å«å¯¹äº¤æè¿è¡åç»"
-#: ../src/etats_config.c:6235
+#: ../src/etats_config.c:6234
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "æé¢ç®è¡å¯¹äº¤æè¿è¡åç»"
#. choix du type de classement
-#: ../src/etats_config.c:6240
+#: ../src/etats_config.c:6239
msgid "Group level organisation"
msgstr "æç»ç»å±æ¬¡åç»"
#. on permet la séparation des revenus et des dépenses
-#: ../src/etats_config.c:6334
+#: ../src/etats_config.c:6333
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "åå¼æ¶å
¥åæ¯åº"
#. on permet la séparation par exercice
-#: ../src/etats_config.c:6338
+#: ../src/etats_config.c:6337
msgid "Split by financial year"
msgstr "æ财年åå¼"
-#: ../src/etats_config.c:6345
+#: ../src/etats_config.c:6344
msgid "Split by period"
msgstr "ææ¶é´åå¼"
#. on permet ensuite la séparation des résultats par période
-#: ../src/etats_config.c:6349
+#: ../src/etats_config.c:6348
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "ææ¶é´åå¼"
-#: ../src/etats_config.c:6356
+#: ../src/etats_config.c:6355
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "ææ¶é´åå¼:"
-#: ../src/etats_config.c:6373
+#: ../src/etats_config.c:6372
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "æ¥"
-#: ../src/etats_config.c:6377
+#: ../src/etats_config.c:6376
msgid "Week"
msgstr "å¨"
#. add beginning day of the week
-#: ../src/etats_config.c:6392
+#: ../src/etats_config.c:6391
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "åå§ä½é¢:"
-#: ../src/etats_config.c:6549
+#: ../src/etats_config.c:6548
#, fuzzy
msgid "Report name: "
msgstr "æ¥è¡¨å:"
-#: ../src/etats_config.c:6578
+#: ../src/etats_config.c:6577
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "æ¾ç¤ºææ»é¢ç交ææ°é"
-#: ../src/etats_config.c:6597
+#: ../src/etats_config.c:6596
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee."
msgstr "æ¬æ¥è¡¨ç第ä¸æ¹å°è§ä¸ºå¤ç¬¬ä¸æ¹"
-#: ../src/etats_config.c:6615
+#: ../src/etats_config.c:6614
msgid ""
"Hint: if you create a transaction with a report as payee,\n"
"Grisbi will automatically create transactions for all payees from the report"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6642
+#: ../src/etats_config.c:6641
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "交ææ¸
å"
#. afficher ou non les opés
-#: ../src/etats_config.c:6647
+#: ../src/etats_config.c:6646
msgid "Display transactions"
msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:6661
+#: ../src/etats_config.c:6660
msgid "Include following information"
msgstr ""
-#: ../src/etats_config.c:6666 ../src/etats_config.c:6748
+#: ../src/etats_config.c:6665 ../src/etats_config.c:6747
msgid "transaction number"
msgstr "交æç¼å·"
-#: ../src/etats_config.c:6669 ../src/etats_config.c:6734
+#: ../src/etats_config.c:6668 ../src/etats_config.c:6733
msgid "date"
msgstr "æ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:6672 ../src/etats_config.c:6741
+#: ../src/etats_config.c:6671 ../src/etats_config.c:6740
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "æææ¥æ"
-#: ../src/etats_config.c:6690
+#: ../src/etats_config.c:6689
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: ../src/etats_config.c:6693 ../src/etats_config.c:6783
+#: ../src/etats_config.c:6692 ../src/etats_config.c:6782
msgid "method of payment"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
-#: ../src/etats_config.c:6696 ../src/etats_config.c:6790
+#: ../src/etats_config.c:6695 ../src/etats_config.c:6789
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "æ¯ç¥¨/转å¸ç¼å·"
-#: ../src/etats_config.c:6702 ../src/etats_support.c:141
+#: ../src/etats_config.c:6701 ../src/etats_support.c:141
msgid "financial year"
msgstr "财年"
#. on propose d'afficher le titre des colonnes
-#: ../src/etats_config.c:6713
+#: ../src/etats_config.c:6712
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: ../src/etats_config.c:6715
+#: ../src/etats_config.c:6714
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "æ¾ç¤ºåå"
-#: ../src/etats_config.c:6718
+#: ../src/etats_config.c:6717
msgid "every section"
msgstr "æ¯è"
-#: ../src/etats_config.c:6722
+#: ../src/etats_config.c:6721
msgid "at the top of the report"
msgstr "å¨æ¥è¡¨æå"
#. mise en place du type de classement des opés
-#: ../src/etats_config.c:6727
+#: ../src/etats_config.c:6726
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "æ...对交æè¿è¡æåº"
#. on propose de rendre clickable le détails des opérations
-#: ../src/etats_config.c:6823
+#: ../src/etats_config.c:6822
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "ææç交æ"
-#: ../src/etats_config.c:6825
+#: ../src/etats_config.c:6824
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "使交æå¯ç¹å»"
-#: ../src/etats_config.c:6861 ../src/parametres.c:1152
+#: ../src/etats_config.c:6860 ../src/parametres.c:1152
msgid "Totals currencies"
msgstr "ææè´§å¸"
-#: ../src/etats_config.c:6874
+#: ../src/etats_config.c:6873
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "General totals currency:"
-#: ../src/etats_config.c:6903
+#: ../src/etats_config.c:6902
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "ç±»å«è´§å¸:"
-#: ../src/etats_config.c:6932
+#: ../src/etats_config.c:6931
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "ç±»å«è´§å¸:"
-#: ../src/etats_config.c:6962
+#: ../src/etats_config.c:6961
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "é¢ç®è¡è´§å¸:"
-#: ../src/etats_config.c:6991
+#: ../src/etats_config.c:6990
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "è´§å¸æ»é¢æ¯è¾:"
#. on permet d'afficher le name du compte
-#: ../src/etats_config.c:7028
+#: ../src/etats_config.c:7027
msgid "Display account name"
msgstr "æ¾ç¤ºè´¦æ·å称"
#. on permet d'afficher un ss total lors de chgt de compte
#. activé uniquement si on a regroupé les opés par compte
-#: ../src/etats_config.c:7040
+#: ../src/etats_config.c:7039
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªè´¦æ·çåæ»é¢"
#. permet d'afficher le name du tiers, activé uniquement si on utilise les tiers
-#: ../src/etats_config.c:7058
+#: ../src/etats_config.c:7057
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "æ¾ç¤ºç¬¬ä¸æ¹çå称"
-#: ../src/etats_config.c:7075
+#: ../src/etats_config.c:7074
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªå第ä¸æ¹çåæ»é¢"
#. affichage possible du name de la categ
-#: ../src/etats_config.c:7093
+#: ../src/etats_config.c:7092
msgid "Display the (sub)category's name"
msgstr "æ¾ç¤ºï¼åï¼ç±»å«çå称"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt de categ
#. activé uniquement si on utilise les categ
-#: ../src/etats_config.c:7109
+#: ../src/etats_config.c:7108
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªç±»å«çåæ»é¢"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7124
+#: ../src/etats_config.c:7123
msgid "Display sub-categories"
msgstr "æ¾ç¤ºåç±»å«"
-#: ../src/etats_config.c:7138
+#: ../src/etats_config.c:7137
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªåç±»å«çæ»é¢"
-#: ../src/etats_config.c:7152
+#: ../src/etats_config.c:7151
msgid "Display \" No sub-category\" if none"
msgstr "å¦æ没æçè¯æ¾ç¤º \" 没æåç±»å«\" "
-#: ../src/etats_config.c:7169
+#: ../src/etats_config.c:7168
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "æ¾ç¤ºï¼åï¼é¢ç®è¡å称"
#. permet d'afficher un sous total lors de chgt d'ib
#. activé uniquement si on utilise les ib
-#: ../src/etats_config.c:7185
+#: ../src/etats_config.c:7184
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªé¢ç®è¡çåæ»é¢"
#. mise en place du bouton pour afficher les sous categ
-#: ../src/etats_config.c:7200
+#: ../src/etats_config.c:7199
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "æ¾ç¤ºåé¢ç®è¡"
-#: ../src/etats_config.c:7213
+#: ../src/etats_config.c:7212
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¯ä¸ªåé¢ç®è¡çåæ»é¢"
-#: ../src/etats_config.c:7227
+#: ../src/etats_config.c:7226
msgid "Display \"No sub-budgetary line\" if none"
msgstr "å¦æ没æçè¯æ¾ç¤º \"没æåé¢ç®è¡\" "
#. on met dans la partie de gauche une liste contenant les modes de paiement Ã
#. sélectionner
-#: ../src/etats_config.c:7260
+#: ../src/etats_config.c:7259
msgid "Select the transactions by method of payment"
msgstr "æ ¹æ®æ¯ä»æ¹å¼éæ©äº¤æ"
-#: ../src/etats_config.c:7286
+#: ../src/etats_config.c:7285
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "éæ©å
å«çæ¯ä»æ¹å¼:"
@@ -3352,8 +3356,9 @@ msgid "Choose template for new report"
msgstr "éæ©æ°æ¥è¡¨ç模æ¿"
#: ../src/etats_onglet.c:266
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
+"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
"æ¨æ³æ°å»ºä¸ä»½æ¥è¡¨ã 为æ¹ä¾¿èµ·è§ï¼æ¨å¯ç å¨ä»¥ä¸æ¨¡æ¿ä¸éæ©ä¸ä»½ã ç¨ååè¿è¡å®"
@@ -3460,7 +3465,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
-"etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables."
+"etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
"æ¬æ¥è¡¨æ¾ç¤ºæ¬å¹´åº¦ææè´¦æ·äº¤æçä¿¡æ¯ãæ¨åªéè¦å¢å æ»é¢ãæ¥æã第ä¸æ¹çæ¡ä»¶ä¿¡"
"æ¯ãé»è®¤è®¾å®ä¸äº¤ææ¯å¯æç¹å»çã"
@@ -3502,7 +3507,7 @@ msgstr "ä¿åæ件"
#: ../src/etats_onglet.c:1161
#, fuzzy
-msgid "Exporting report ..."
+msgid "Exporting report..."
msgstr "导åºæ¥è¡¨ä¸ºCSV..."
#: ../src/etats_onglet.c:1185 ../src/gsb_debug.c:247 ../src/gsb_file.c:487
@@ -4379,99 +4384,99 @@ msgstr "è´¦æ·ææè
"
msgid "Holder name: "
msgstr "ææè
å称:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:348
+#: ../src/gsb_account_property.c:349
#, fuzzy
msgid "Holder's own address: "
msgstr "ææè
æåç¬çå°å:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
-#: ../src/gsb_account_property.c:378 ../src/gsb_bank.c:453
+#: ../src/gsb_account_property.c:379 ../src/gsb_bank.c:453
msgid "Bank"
msgstr "é¶è¡"
-#: ../src/gsb_account_property.c:382
+#: ../src/gsb_account_property.c:383
#, fuzzy
msgid "Financial institution: "
msgstr "è´¢å¡å¶åº¦:"
#. Bank BIC code item
-#: ../src/gsb_account_property.c:406 ../src/gsb_bank.c:718
+#: ../src/gsb_account_property.c:407 ../src/gsb_bank.c:718
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "ISOç¼å·:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:420
+#: ../src/gsb_account_property.c:421
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "ç¼å·:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:449
+#: ../src/gsb_account_property.c:450
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "é¶è¡æåºç¼å·:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:463
+#: ../src/gsb_account_property.c:464
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "æ¯è¡ä»£ç :"
-#: ../src/gsb_account_property.c:484
+#: ../src/gsb_account_property.c:485
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "è´¦æ·ç¼å· / Key :"
#. création de la ligne du solde initial
-#: ../src/gsb_account_property.c:516
+#: ../src/gsb_account_property.c:517
msgid "Balances"
msgstr "ç»ä½"
#. set the initial balance
-#: ../src/gsb_account_property.c:521
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:217
+#: ../src/gsb_account_property.c:522
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:437 ../src/gsb_reconcile.c:216
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:251
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "åå§ä½é¢:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:537
+#: ../src/gsb_account_property.c:538
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "æå°è®¸å¯ä½é¢:"
-#: ../src/gsb_account_property.c:554
+#: ../src/gsb_account_property.c:555
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "æå°ææä½é¢:"
#. comments line
-#: ../src/gsb_account_property.c:565
+#: ../src/gsb_account_property.c:566
msgid "Comments"
msgstr "å¤æ³¨"
-#: ../src/gsb_account_property.c:695 ../src/gsb_assistant_account.c:440
+#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:226
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "èµäº§è´¦æ·"
#. ask for the currency of the transactions
-#: ../src/gsb_account_property.c:815
+#: ../src/gsb_account_property.c:816
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
-"currency of the transactions too ?\n"
+"currency of the transactions too?\n"
"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
"transactions with another currency will stay the same).\n"
"\n"
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_account_property.c:818
+#: ../src/gsb_account_property.c:819
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "转移è¿äºäº¤æå°"
-#: ../src/gsb_account_property.c:1033
+#: ../src/gsb_account_property.c:1034
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
@@ -4509,7 +4514,7 @@ msgstr "æ´æ¹"
#. Financial year name
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
-#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
+#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:849
#: ../src/gsb_currency_config.c:360 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1713
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
@@ -4556,7 +4561,7 @@ msgid ""
"link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"\n"
-"Do you want to continue ?"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_archive_config.c:470
@@ -4678,8 +4683,8 @@ msgstr "è¾å
¥æ°é¢ç®è¡çå称"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1058
-#: ../src/gsb_bank.c:1071 ../src/gsb_bank.c:1163 ../src/gsb_bank.c:1350
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:428 ../src/gsb_bank.c:1059
+#: ../src/gsb_bank.c:1072 ../src/gsb_bank.c:1164 ../src/gsb_bank.c:1351
msgid "New bank"
msgstr "æ°å¢é¶è¡"
@@ -4715,7 +4720,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:145
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
-"to increase the speed of grisbi.\n"
+"to increase the speed of Grisbi.\n"
"\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
@@ -4768,7 +4773,7 @@ msgstr "æå°æ¥è¡¨"
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319
+#: ../src/gsb_assistant_archive.c:319 ../src/gsb_form_transaction.c:384
#, fuzzy
msgid "Report: "
msgstr "æ¥è¡¨"
@@ -4780,8 +4785,9 @@ msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªç¬¬ä¸æ¹ã:"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:431 ../src/import.c:972
-msgid "Congratulations !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "ç¿»è¯"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:443
msgid ""
@@ -4795,7 +4801,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:471
#, fuzzy
-msgid "Failed !"
+msgid "Failed!"
msgstr "æ件"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:483
@@ -4908,7 +4914,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
msgid ""
-"Success !\n"
+"Success!\n"
"The export of the archive finished successfully.\n"
"\n"
"You can now close the assistant."
@@ -4916,7 +4922,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
msgid ""
-"Error !\n"
+"Error!\n"
"An error occured while saving the archive.\n"
"\n"
"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
@@ -5020,8 +5026,9 @@ msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "éæ©å
å«çç±»å«"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:486
-msgid "Configuration finished !"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Configuration finished!"
+msgstr "确认å é¤é¶è¡"
#. set up the menu
#: ../src/gsb_assistant_file.c:493
@@ -5162,12 +5169,12 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
#, fuzzy
-msgid "No marked transactions without reconciliation found !"
+msgid "No marked transactions without reconciliation found!"
msgstr "å
³èä¸å«è´¢å¹´ç交æ"
#. come here if we have some orphan transactions
#. * this can happen by 2 ways :
-#. * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+#. * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
#. * the reconciled transactions were juste marked R
#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
#. *
@@ -5185,14 +5192,14 @@ msgstr "å
³èä¸å«è´¢å¹´ç交æ"
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
-"number, this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
+"number, this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
"R shortcut.\n"
"\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
"reconciliation.\n"
"\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
-"reconciliations are good because grisbi will try to guess them not very "
+"reconciliations are good because Grisbi will try to guess them not very "
"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."
msgstr ""
@@ -5262,7 +5269,7 @@ msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconcile\""
msgstr ""
#. set the final balance
-#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:225
+#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:448 ../src/gsb_reconcile.c:224
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Final balance: "
@@ -5300,7 +5307,7 @@ msgstr "éä¸çè´¦æ·æ¸
åï¼"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:711
msgid ""
-"Congratulation !\n"
+"Congratulations!\n"
"\n"
"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
@@ -5332,7 +5339,7 @@ msgstr "ç³»ç»å
åä¸è¶³ï¼è¯·å°½å¿«å
³é"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:841
#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconciliation %s successfully appended !"
+msgid "Reconciliation %s successfully appended!"
msgstr "ç¸å
³è°æ´"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:947
@@ -5345,7 +5352,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:955
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1016
msgid ""
-"There is no transaction that grisbi can link.\n"
+"There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."
msgstr ""
@@ -5372,7 +5379,7 @@ msgstr "æ¢æ²¡æè°æ´ä¹æ²¡ææ£æ¥ç交æ:"
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "ä¸å
å«ä¸æ¯è½¬å¸ç交æ"
-#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:449
+#: ../src/gsb_bank.c:326 ../src/gsb_reconcile.c:448
msgid "None"
msgstr "æ "
@@ -5411,40 +5418,40 @@ msgid "Address: "
msgstr "å°å:"
#. Phone number
-#: ../src/gsb_bank.c:772 ../src/gsb_bank.c:871
+#: ../src/gsb_bank.c:773 ../src/gsb_bank.c:872
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "çµè¯:"
#. E-mail
#. E-Mail
-#: ../src/gsb_bank.c:795 ../src/gsb_bank.c:918
+#: ../src/gsb_bank.c:796 ../src/gsb_bank.c:919
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "çµåé®ä»¶:"
#. Website
-#: ../src/gsb_bank.c:818
+#: ../src/gsb_bank.c:819
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "ç½ç«:"
#. Contact
-#: ../src/gsb_bank.c:840
+#: ../src/gsb_bank.c:841
msgid "Contact"
msgstr "èç³»æ¹å¼"
#. Fax
-#: ../src/gsb_bank.c:895
+#: ../src/gsb_bank.c:896
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "ä¼ ç"
-#: ../src/gsb_bank.c:1027
+#: ../src/gsb_bank.c:1028
msgid "Edit bank"
msgstr "æ´æ¹é¶è¡ä¿¡æ¯"
-#: ../src/gsb_bank.c:1263
+#: ../src/gsb_bank.c:1264
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
@@ -5453,11 +5460,11 @@ msgstr ""
"æå
¶ä»è´¦æ·å¨ä½¿ç¨é¶è¡ \"%s\" ã\n"
"æ¨ç¡®å®è¦å é¤åï¼"
-#: ../src/gsb_bank.c:1265 ../src/gsb_bank.c:1274
+#: ../src/gsb_bank.c:1266 ../src/gsb_bank.c:1275
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "确认å é¤é¶è¡"
-#: ../src/gsb_bank.c:1272
+#: ../src/gsb_bank.c:1273
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "æ¨ç¡®å®è¦å é¤é¶è¡ \"%s\"åï¼\n"
@@ -6497,7 +6504,8 @@ msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
-msgid "Latvian Lat"
+#, fuzzy
+msgid "Latvian Lats"
msgstr "Latvian Lat"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
@@ -7138,8 +7146,7 @@ msgstr "æªå½å %d"
#: ../src/gsb_data_account.c:553
#, c-format
-msgid ""
-"Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"
+msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
@@ -7722,14 +7729,14 @@ msgid "Name the accounts file"
msgstr "å½åè´¦æ·æ件"
#: ../src/gsb_file.c:1142
-msgid "Delete file copy from a previous version of grisbi"
+msgid "Delete file copy from a previous version of Grisbi"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a file copy\n"
-"from a previous version of grisbi.\n"
+"from a previous version of Grisbi.\n"
"\n"
"<b>Do you want to delete this file:\n"
"%s ?</b>"
@@ -7767,7 +7774,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Grisbi was unable to load required plugin to handle that file.\n"
"\n"
-"Please make sure if is installed (i.e. check that 'grisbi-ssl' package is "
+"Please make sure if is installed (i.e. check that 'open-ssl' package is "
"installed) and try again."
msgstr ""
@@ -7837,11 +7844,11 @@ msgstr "ä¿åæ件 '%s' åçé误: %s"
#. inform the user of that
#: ../src/gsb_file_others.c:584
msgid ""
-"Some things in a report cannot be imported :\n"
+"Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
"So that lists have been erased while the import.\n"
-"The currencies have been set too on the first currency of this grisbi file.\n"
+"The currencies have been set too on the first currency of this Grisbi file.\n"
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
@@ -7852,7 +7859,7 @@ msgstr "导å
¥æ¥è¡¨"
#: ../src/gsb_file_others.c:629 ../src/gsb_file_others.c:636
#, fuzzy
-msgid "This is not a grisbi file, loading canceled..."
+msgid "This is not a Grisbi file, loading canceled..."
msgstr "该æ件ä¸æ¯Grisbié¢ç®è¡æ件"
#: ../src/gsb_file_others.c:653 ../src/gsb_file_others.c:664
@@ -7906,12 +7913,12 @@ msgstr "ä¸è½æå¼æ件 '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:335
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot write lock file: '%s': %s"
msgstr "ä¸è½éå®æ件 '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot erase lock file :'%s': %s"
+msgid "Cannot erase lock file: '%s': %s"
msgstr "ä¸è½éå®æ件 '%s': %s"
#: ../src/gsb_form.c:228
@@ -8077,7 +8084,7 @@ msgid ""
"transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
"will be deleted.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr ""
#. propose to configure the form
@@ -8172,11 +8179,6 @@ msgstr "éæ©è´¦æ·"
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr "èªå¨/æå¨å®æ交æ"
-#: ../src/gsb_form_transaction.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Report : "
-msgstr "æ¥è¡¨"
-
#: ../src/gsb_form_widget.c:279
msgid "Choose currency"
msgstr "éæ©è´§å¸"
@@ -8271,7 +8273,7 @@ msgstr "æåéæ©ç财年"
msgid ""
"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
"financial year.\n"
-"Are you sure ?"
+"Are you sure?"
msgstr "å
³èä¸å«è´¢å¹´ç交æ"
#: ../src/gsb_fyear_config.c:769
@@ -8361,7 +8363,7 @@ msgstr "æ¯ä»æ¹å¼æç»"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1297
msgid ""
"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
-"This is not normal, please contact the grisbi team."
+"This is not normal, please contact the Grisbi team."
msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1302
@@ -8390,12 +8392,12 @@ msgstr "ç¨...å
³è交æ:"
msgid "with plugins"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:135
+#: ../src/gsb_reconcile.c:134
#, fuzzy
msgid "Reconciliation reference: "
msgstr "ç¸å
³è°æ´:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:140
+#: ../src/gsb_reconcile.c:139
#, fuzzy
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
@@ -8403,40 +8405,40 @@ msgid ""
"You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
msgstr "å¦æç¸å
³è°æ´ç¨æ°åç»æï¼å°æ¥çæ¯æ¬¡è°æ´é½ä¼èªå¨å¢å ã"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:233
+#: ../src/gsb_reconcile.c:232
#, fuzzy
msgid "Checking: "
msgstr "æ¯ç¥¨:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:244
+#: ../src/gsb_reconcile.c:243
#, fuzzy
msgid "Variance: "
msgstr "å²çª:"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:259
+#: ../src/gsb_reconcile.c:258
#, fuzzy
msgid "Sort by method of payment"
msgstr "æ¯ä»æ¹å¼"
#. set the title
-#: ../src/gsb_reconcile.c:474
+#: ../src/gsb_reconcile.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr "è°æ´"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:547
+#: ../src/gsb_reconcile.c:546
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:548 ../src/gsb_reconcile.c:557
-#: ../src/gsb_reconcile.c:569 ../src/gsb_reconcile.c:577
+#: ../src/gsb_reconcile.c:547 ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:568 ../src/gsb_reconcile.c:576
#, fuzzy
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "è°æ´æ°é"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:556
+#: ../src/gsb_reconcile.c:555
msgid ""
"There is already a reconcile with that name, you must use another name or "
"let it free.\n"
@@ -8444,18 +8446,18 @@ msgid ""
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:566
+#: ../src/gsb_reconcile.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "éæ³æ¥æ"
-#: ../src/gsb_reconcile.c:576
+#: ../src/gsb_reconcile.c:575
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_reconcile.c:589
+#: ../src/gsb_reconcile.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "æå声æ"
@@ -8772,7 +8774,7 @@ msgstr "å é¤äº¤æ"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2757 ../src/transaction_list.c:163
#: ../src/transaction_list.c:1060 ../src/transaction_list.c:1970
#, fuzzy, c-format
-msgid "Total : %s (variance : %s)"
+msgid "Total: %s (variance : %s)"
msgstr "æ»è®¡ %s: %s (%d 交æ)"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2864
@@ -8781,7 +8783,7 @@ msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -8942,7 +8944,7 @@ msgstr "R"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1497
#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list ?"
+msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list?"
msgstr "æ¨æ³æ¢å¤æåä¸ä¸ªç»ç®åç±»çææè¡åï¼"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1510
@@ -9097,7 +9099,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4012 ../src/gsb_transactions_list.c:4122
@@ -9111,7 +9113,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4589
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this file import rule ?"
+msgid "Do you really want to delete this file import rule?"
msgstr "æ¨æ³åå é¤æ¬æ¬¡äºä»¶è¿æ¯æ´ä¸ªå®æ交æï¼"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4647
@@ -9120,7 +9122,7 @@ msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
-"The concerned children number are :\n"
+"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
@@ -9283,7 +9285,7 @@ msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "已导å
¥çè´¦æ·"
#: ../src/import.c:1019
-msgid "Error !"
+msgid "Error!"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1024
@@ -9335,7 +9337,7 @@ msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "导å
¥äº¤æå
å«çæ¥æ"
#: ../src/import.c:1378
-msgid "Create a rule for this import. Name of the rule : "
+msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:1411
@@ -9344,7 +9346,7 @@ msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
-"Do you create it ?"
+"Do you create it?"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1418
@@ -9386,7 +9388,7 @@ msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
"\n"
-"Please contact the grisbi team to find the problem."
+"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
#: ../src/import.c:1634
@@ -9428,22 +9430,22 @@ msgstr "ä¸äºå¯¼å
¥ç交æä¼¼ä¹å·²ç»è¢«ä¿åè¿äºã请éæ©å¯¼å
¥ç交
#: ../src/import.c:2362
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "导å
¥ç交æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2367
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction to import : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "导å
¥ç交æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2393
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "æ¾å°äº¤æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
#: ../src/import.c:2407
#, fuzzy, c-format
-msgid "Transaction found : %s ; %s ; %s"
+msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "æ¾å°äº¤æï¼%02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2869
@@ -9474,9 +9476,10 @@ msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "导å
¥åéæ©è´¦æ·çIDä¸å"
#: ../src/import.c:3378
+#, fuzzy
msgid ""
-"Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, the id of "
-"the account will be changed. Do you want to continue ?"
+"Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, the id of "
+"the account will be changed. Do you want to continue?"
msgstr ""
"ä¹è®¸æ¨éæ©äºé误çè´¦æ·ï¼å¦ææ¨éæ©ç»§ç»ï¼æ¬è´¦æ·çIDå°è¢«æ¹åãæ¨ç¡®å®è¦ç»§ç»åï¼"
@@ -10934,16 +10937,6 @@ msgstr "æå°å°æ件"
msgid "Select dates interval: "
msgstr "éæ©å
å«çç±»å«:"
-#: ../src/print_transactions_list.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Initial date : "
-msgstr "åå§æ¥æ"
-
-#: ../src/print_transactions_list.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Final date : "
-msgstr "ç»ææ¥æ"
-
#: ../src/print_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Use value date"
@@ -11214,13 +11207,13 @@ msgid "Number of selected payees: "
msgstr "å é¤ç¬¬ä¸æ¹:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1305
-#, c-format
-msgid "Payee sought : %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Payee sought: %s"
+msgstr "ä¸è¬æ»è®¡:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1311
#, fuzzy, c-format
-msgid "New payee : %s"
+msgid "New payee: %s"
msgstr "æ°æ¯ä»æ¹å¼"
#: ../src/tiers_onglet.c:1386
@@ -11258,7 +11251,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:41
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
-"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
+"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
"transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your accounts "
"are in perfect shape."
msgstr ""
@@ -11302,7 +11295,7 @@ msgid ""
"you save your file.\n"
"\n"
"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
-"restore your Grisbi accounts. Use with caution !"
+"restore your Grisbi accounts. Use with caution!"
msgstr ""
#: ../src/tip.c:63
@@ -11377,14 +11370,14 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:93
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
-"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
+"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
-"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
+"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
@@ -11399,7 +11392,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tip.c:101
msgid ""
-"No more tip available ! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
+"No more tip available! Please send any tips you know to grisbi-devel at lists."
"sourceforge.net so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
@@ -11416,7 +11409,7 @@ msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
#. * for now just show a message
#: ../src/transaction_list.c:1601
msgid ""
-"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! "
+"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! "
"Check that."
msgst that." a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! " æ¹åãæ¨ç¡®å®è¦ç»§ç»åï¼" елей. Ðо " ² и " uÙwH+ :ÚwH+ 5úwH+ (öxH+ @ìùÿ @yH+ 0úëùÿ ùëùÿ k0ÙwH+ 6 è è! è! Ðìùÿ @ìùÿ xäõxH+ 0ûëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ÀßYyH+ uÙwH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ xäõxH+ 0ûëùÿ úëùÿ k0ÙwH+ à! à! Ðìùÿ @ìùÿ H®ÕxH+ üëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ìùÿ øìùÿ 8;úwH+ p @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ üëùÿ àúëùÿ k0ÙwH+ G H I J K M N O P Ðìùÿ @ìùÿ He¬xH+ °ýëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ 0ßYyH+ uÙwH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ He¬xH+ °ýëùÿ
ðûëùÿ k0ÙwH+ 8e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ (e¬xH+ °ýëùÿ Püëùÿ k0ÙwH+ e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ ¨ÞYyH+ uÙwH+ ¨ÙYyH+ ÷ëùÿ èxH+ eÙwH+ ØÔYyH+ ýëùÿ yèxH+ eÙwH+ ÐYyH+ Pýëùÿ ZèxH+ eÙwH+ ØxH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØôõxH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ 8;úwH+ ]UxH+ @ìùÿ p+xH+ ÿëùÿ Ðýëùÿ k0ÙwH+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ðìùÿ @ìùÿ à]RxH+ @ìùÿ uÙwH+ 5úwH+ ýëùÿ ]UxH+ eÙwH+ 5úwH+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁs!xH+ @ìùÿ à]RxH+ ìùÿ àþëùÿ k0ÙwH+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐìùÿ @ìùÿ H®xH+ ôZxH+ ìùÿ ¦ ½yH+ ¦ ½yH+ FXxH+ ìùÿ @ìùÿ øìùÿ `ìùÿ ÿõxH+ uÙwH+ ØôõxH+ Àìùÿ ¢ ½yH+ ìùÿ ìùÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ½yH+ Hìùÿ r ""
@@ -11501,7 +11494,7 @@ msgstr "éæ©èµäº§è´¦æ·"
#: ../src/utils_files.c:543
#, c-format
msgid ""
-"You are here because your file can't be imported directly into grisbi.\n"
+"You are here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -11516,7 +11509,7 @@ msgstr "%s çç»æ"
#. select an other encoding
#: ../src/utils_files.c:596
-msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset"
+msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset."
msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:613 ../src/utils_files.c:731
@@ -11525,7 +11518,7 @@ msgid "Select a charset"
msgstr "éæ©èµäº§è´¦æ·"
#: ../src/utils_files.c:748
-msgid "The conversion failed try another set of characters"
+msgid "The conversion failed, try another set of characters"
msgstr ""
#: ../src/utils_font.c:203
@@ -11635,6 +11628,18 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Initial date : "
+#~ msgstr "åå§æ¥æ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Final date : "
+#~ msgstr "ç»ææ¥æ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Report : "
+#~ msgstr "æ¥è¡¨"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Solde partiel : %s"
#~ msgstr "æ°æ¯ä»æ¹å¼"
diff --git a/src/accueil.c b/src/accueil.c
index 1e69a21..8a40402 100644
--- a/src/accueil.c
+++ b/src/accueil.c
@@ -458,11 +458,11 @@ void update_liste_comptes_accueil ( gboolean force )
/* Creating the table which will store accounts with their balances. */
if ( conf.balances_with_scheduled == FALSE )
- tmpstr = g_strdup_printf ( _("Account balances in %s at %s"),
+ tmpstr = g_strdup_printf ( _("Accounts balance in %s at %s"),
gsb_data_currency_get_name ( currency_number ),
gsb_date_today ( ) );
else
- tmpstr = g_strdup_printf ( _("Account balances in %s"),
+ tmpstr = g_strdup_printf ( _("Accounts balance in %s"),
gsb_data_currency_get_name ( currency_number ) );
paddingbox = new_paddingbox_with_title ( vbox, FALSE, tmpstr );
@@ -539,11 +539,11 @@ void update_liste_comptes_accueil ( gboolean force )
/* Creating the table which will store accounts with their balances */
if ( conf.balances_with_scheduled == FALSE )
- tmpstr = g_strdup_printf (_("Liabilities accounts balances in %s at %s"),
+ tmpstr = g_strdup_printf (_("Liabilities accounts balance in %s at %s"),
gsb_data_currency_get_name (currency_number),
gsb_date_today ( ) );
else
- tmpstr = g_strdup_printf (_("Liabilities accounts balances in %s"),
+ tmpstr = g_strdup_printf (_("Liabilities accounts balance in %s"),
gsb_data_currency_get_name (currency_number) );
paddingbox = new_paddingbox_with_title ( vbox, FALSE, tmpstr );
@@ -619,11 +619,11 @@ void update_liste_comptes_accueil ( gboolean force )
/* Creating the table which will store accounts with their balances */
if ( conf.balances_with_scheduled == FALSE )
- tmpstr = g_strdup_printf (_("Assets accounts balances in %s at %s"),
+ tmpstr = g_strdup_printf (_("Assets accounts balance in %s at %s"),
gsb_data_currency_get_name (currency_number),
gsb_date_today ( ) );
else
- tmpstr = g_strdup_printf (_("Assets accounts balances in %s"),
+ tmpstr = g_strdup_printf (_("Assets accounts balance in %s"),
gsb_data_currency_get_name (currency_number));
paddingbox = new_paddingbox_with_title ( vbox, FALSE, tmpstr );
@@ -1702,7 +1702,7 @@ void affiche_dialogue_soldes_minimaux ( void )
(gchar *) liste_autorise_et_voulu -> data );
else
{
- texte_affiche = g_strdup(_("accounts with the balance under desired and authorised minimal :\n\n"));
+ texte_affiche = g_strdup(_("accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n\n"));
liste_tmp = liste_autorise_et_voulu;
while ( liste_tmp )
{
@@ -1741,7 +1741,7 @@ void affiche_dialogue_soldes_minimaux ( void )
{
gchar* oldstr = texte_affiche;
texte_affiche = g_strconcat ( oldstr,
- _("accounts with the balance under authorised minimal :\n\n"),
+ _("accounts with the balance under authorised minimal:\n\n"),
NULL );
g_free ( oldstr );
liste_tmp = liste_autorise;
@@ -1783,7 +1783,7 @@ void affiche_dialogue_soldes_minimaux ( void )
{
gchar* oldstr = texte_affiche;
texte_affiche = g_strconcat ( oldstr,
- _("accounts with the balance under desired minimal :\n\n"),
+ _("accounts with the balance under desired minimal:\n\n"),
NULL );
g_free ( oldstr );
liste_tmp = liste_voulu;
diff --git a/src/bet_config.c b/src/bet_config.c
index 14e77b7..ca5ca17 100644
--- a/src/bet_config.c
+++ b/src/bet_config.c
@@ -419,7 +419,7 @@ GtkWidget *bet_config_get_duration_widget ( gint origin )
}
/* partie mensuelle */
- label = gtk_label_new ( _("Duration estimation") );
+ label = gtk_label_new ( _("Duration estimation:") );
gtk_misc_set_alignment ( GTK_MISC ( label ), 0, 0.5);
gtk_label_set_justify ( GTK_LABEL ( label ), GTK_JUSTIFY_LEFT );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( box ), label, FALSE, FALSE, 5 ) ;
@@ -582,7 +582,7 @@ GtkWidget *bet_config_get_select_labels_widget ( GtkWidget *container )
origine = SPP_ORIGIN_TRANSACTION;
select = gsb_data_account_get_bet_select_label ( bet_config_get_account_from_combo ( ),
origine );
- label = gtk_label_new ( _("Labels for transactions") );
+ label = gtk_label_new ( _("Labels for transactions:") );
gtk_misc_set_alignment ( GTK_MISC ( label ), 0, 0.5);
gtk_label_set_justify ( GTK_LABEL ( label ), GTK_JUSTIFY_LEFT );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), label, FALSE, FALSE, 5 );
@@ -601,7 +601,7 @@ GtkWidget *bet_config_get_select_labels_widget ( GtkWidget *container )
origine = SPP_ORIGIN_SCHEDULED;
select = gsb_data_account_get_bet_select_label ( bet_config_get_account_from_combo ( ),
origine );
- label = gtk_label_new ( _("Labels for scheduled transactions") );
+ label = gtk_label_new ( _("Labels for scheduled transactions:") );
gtk_misc_set_alignment ( GTK_MISC ( label ), 0, 0.5);
gtk_label_set_justify ( GTK_LABEL ( label ), GTK_JUSTIFY_LEFT );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), label, FALSE, FALSE, 5 );
@@ -619,7 +619,7 @@ GtkWidget *bet_config_get_select_labels_widget ( GtkWidget *container )
origine = SPP_ORIGIN_FUTURE;
select = gsb_data_account_get_bet_select_label ( bet_config_get_account_from_combo ( ),
origine );
- label = gtk_label_new ( _("Labels for futur data") );
+ label = gtk_label_new ( _("Labels for futur data:") );
gtk_misc_set_alignment ( GTK_MISC ( label ), 0, 0.5);
gtk_label_set_justify ( GTK_LABEL ( label ), GTK_JUSTIFY_LEFT );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), label, FALSE, FALSE, 5 );
@@ -633,8 +633,8 @@ GtkWidget *bet_config_get_select_labels_widget ( GtkWidget *container )
GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), button, FALSE, FALSE, 0 );
- text = make_blue ( _("Order by default if the data are not zero: notes, payee, "
- "category and budgetary line.") );
+ text = make_blue ( _("Order by default if the data are not zero:\n"
+ "\tnotes, payee, category and budgetary line.") );
label = gtk_label_new ( text );
gtk_label_set_use_markup ( GTK_LABEL(label), TRUE );
gtk_misc_set_alignment ( GTK_MISC ( label ), 0, 0.5);
@@ -1319,7 +1319,7 @@ GtkWidget *bet_config_get_finance_widget ( GtkWidget *parent )
hbox = gtk_hbox_new ( FALSE, 5 );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), hbox, FALSE, FALSE, 5);
- label = gtk_label_new ( _("Date of first Repayment: ") );
+ label = gtk_label_new ( _("Date of first repaym nt: ") ); 5); idget *parent ) er ) al:\n\n")); åï¼" елей. Ðо " ² и " uÙwH+ :ÚwH+ 5úwH+ (öxH+ @ìùÿ @yH+ 0úëùÿ ùëùÿ k0ÙwH+ 6 è è! è! Ðìùÿ @ìùÿ xäõxH+ 0ûëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ÀßYyH+ uÙwH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ xäõxH+ 0ûëùÿ úëùÿ k0ÙwH+ à! à! Ðìùÿ @ìùÿ H®ÕxH+ üëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ìùÿ øìùÿ 8;úwH+ p @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ üëùÿ àúëùÿ k0ÙwH+ G H I J K M N O P Ðìùÿ @ìùÿ He¬xH+ °ýëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ 0ßYyH+ uÙwH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ He¬xH+ °ýëùÿ
ðûëùÿ k0ÙwH+ 8e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ (e¬xH+ °ýëùÿ Püëùÿ k0ÙwH+ e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ ¨ÞYyH+ uÙwH+ ¨ÙYyH+ ÷ëùÿ èxH+ eÙwH+ ØÔYyH+ ýëùÿ yèxH+ eÙwH+ ÐYyH+ Pýëùÿ ZèxH+ eÙwH+ ØxH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØôõxH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ 8;úwH+ ]UxH+ @ìùÿ p+xH+ ÿëùÿ Ðýëùÿ k0ÙwH+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ðìùÿ @ìùÿ à]RxH+ @ìùÿ uÙwH+ 5úwH+ ýëùÿ ]UxH+ eÙwH+ 5úwH+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁs!xH+ @ìùÿ à]RxH+ ìùÿ àþëùÿ k0ÙwH+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐìùÿ @ìùÿ H®xH+ ôZxH+ ìùÿ ¦ ½yH+ ¦ ½yH+ FXxH+ ìùÿ @ìùÿ øìùÿ `ìùÿ ÿõxH+ uÙwH+ ØôõxH+ Àìùÿ ¢ ½yH+ ìùÿ ìùÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ½yH+ Hìùÿ ent: ") );
gtk_misc_set_alignment ( GTK_MISC ( label ), 0, 0.5);
gtk_label_set_justify ( GTK_LABEL ( label ), GTK_JUSTIFY_LEFT );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), label, FALSE, FALSE, 5 );
diff --git a/src/bet_hist.c b/src/bet_hist.c
index b2a4abb..f29df19 100644
--- a/src/bet_hist.c
+++ b/src/bet_hist.c
@@ -1781,7 +1781,7 @@ void bet_historical_set_page_title ( gint account_number )
result = gsb_data_account_get_bet_hist_fyear ( account_number );
if ( result == 0 )
title = g_strdup_printf (
- _("Amounts by %s on 12 months rolling for the account: «%s»"),
+ _("Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"),
hist_srce_name,
gsb_data_account_get_name ( account_number ) );
else
diff --git a/src/bet_tab.c b/src/bet_tab.c
index 8eb8952..ca6704c 100644
--- a/src/bet_tab.c
+++ b/src/bet_tab.c
@@ -1578,7 +1578,7 @@ void bet_array_list_context_menu ( GtkWidget *tree_view,
gtk_widget_show ( menu_item );
/* Insert Row */
- menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Insert Row") );
+ menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label ( _("Insert row") );
gtk_image_menu_item_set_image ( GTK_IMAGE_MENU_ITEM ( menu_item ),
gtk_image_new_from_stock ( GTK_STOCK_ADD,
GTK_ICON_SIZE_MENU ) );
@@ -2740,10 +2740,10 @@ gchar *bet_array_list_get_description ( gint account_number,
struct_transfert_data *transfert = ( struct_transfert_data * ) value;
if ( transfert -> type == 0 )
- desc = g_strdup_printf ( _("Balance of account : %s"),
+ desc = g_strdup_printf ( _("Balance of account: %s"),
gsb_data_account_get_name ( transfert -> replace_account ) );
else
- desc = g_strdup_printf ( _("Partial balance : %s"),
+ desc = g_strdup_printf ( _("Partial balance: %s"),
gsb_data_partial_balance_get_name ( transfert -> replace_account ) );
}
diff --git a/src/categories_onglet.c b/src/categories_onglet.c
index a42d560..a867e7a 100644
--- a/src/categories_onglet.c
+++ b/src/categories_onglet.c
@@ -795,14 +795,14 @@ gboolean edit_category ( GtkTreeView *tree_view )
if ( sub_category_number > 0 )
{
message = g_strdup_printf ( _("You tried to rename current sub-category to '%s' "
- "but this sub-category already exists. Please "
+ "but this sub-category already exists. Please "
"choose another name."),
gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( entry ) ) );
}
else
{
message = g_strdup_printf ( _("You tried to rename current category to '%s' "
- "but this category already exists. Please "
+ "but this category already exists. Please "
"choose another name."),
gtk_entry_get_text ( GTK_ENTRY ( entry ) ) );
}
diff --git a/src/dialog.c b/src/dialog.c
index 019c745..263ec8d 100644
--- a/src/dialog.c
+++ b/src/dialog.c
@@ -59,8 +59,8 @@ struct conditional_message messages[] =
{ "encryption-is-irreversible", N_("Encryption is irreversible."),
N_("Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery without "
- "original password. It means that if you forget your password, you will loose all "
- "your data. Use with caution.\n\nI repeat: if you ever forget your password, there "
+ "original password. It means that if you forget your password, you will loose all "
+ "your data. Use with caution.\n\nI repeat: if you ever forget your password, there "
"is no coming back, we cannot help you."),
FALSE, FALSE, },
@@ -75,7 +75,7 @@ struct conditional_message messages[] =
"\"Force saving locked files\" option in setup."),
FALSE, FALSE, },
- { "minimum-balance-alert", N_("Account under desired balance."),
+ { "minimum-balance-alert", N_("Account under desired balance"),
N_("Grisbi detected that an account is under a desired balance: %s"),
FALSE, FALSE, },
@@ -101,14 +101,14 @@ struct conditional_message messages[] =
{ "reconcile-start-end-dates", N_("Reconcile start and end dates."),
N_("In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance for "
- "reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values from your "
- "accounts. Thought this can not harm data coherence, false values can be guessed. "
+ "reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values from your "
+ "accounts. Thought this can not harm data coherence, false values can be guessed. "
"Please check in the Preferences window for more information."),
FALSE, FALSE, },
{ "development-version", N_("You are running Grisbi version %s"),
N_("Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
- "Never use your original file grisbi: you could make it unusable.\n"
+ "Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."),
FALSE, FALSE },
diff --git a/src/erreur.c b/src/erreur.c
index fab40ed..ac38b35 100644
--- a/src/erreur.c
+++ b/src/erreur.c
@@ -498,7 +498,7 @@ gboolean gsb_debug_start_log ( void )
if ( widget && GTK_IS_WIDGET ( widget ) )
gtk_widget_set_sensitive ( widget, FALSE );
- /* début du mode débogage */
+ /* début du mode de débogage */
tmp_str = g_strdup_printf(_("%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n\n"),
get_debug_time ( ),
(double ) clock ( )/ CLOCKS_PER_SEC,
diff --git a/src/etats_config.c b/src/etats_config.c
index ef194ca..705f0d7 100644
--- a/src/etats_config.c
+++ b/src/etats_config.c
@@ -1325,8 +1325,8 @@ void recuperation_info_perso_etat ( void )
if ( GPOINTER_TO_INT ( GTK_CLIST ( liste_plages_dates_etat ) -> selection -> data ) == 1 &&
!gsb_date_check_entry ( entree_date_init_etat ) )
{
- dialogue_error_hint ( _("Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, refer to Grisbi manual."),
- g_strdup_printf ( _("Invalid initial date '%s'"),
+ dialogue_error_hint ( _("Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, refer to Grisbi manual."),
+ g_strdup_printf ( _("Invalid initial date: '%s'"),
gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(entree_date_init_etat)) ) );
return;
}
@@ -1334,8 +1334,8 @@ void recuperation_info_perso_etat ( void )
if ( GPOINTER_TO_INT ( GTK_CLIST ( liste_plages_dates_etat ) -> selection -> data ) == 1 &&
!gsb_date_check_entry (entree_date_finale_etat ) )
{
- dialogue_error_hint ( _("Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, refer to Grisbi manual."),
- g_strdup_printf ( _("Invalid final date '%s'"),
+ dialogue_error_hint ( _("Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, refer to Grisbi manual."),
+ g_strdup_printf ( _("Invalid final date: '%s'"),
gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(entree_date_finale_etat)) ) );
return;
}
@@ -1512,7 +1512,7 @@ void recuperation_info_perso_etat ( void )
{
dialogue_special ( GTK_MESSAGE_INFO,
make_hint ( _("Performance issue."),
- _("All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail financial years\" option activated.") ) );
+ _("All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail financial years\" option activated.") ) );
gsb_data_report_set_financial_year_type ( current_report_number,
0 );
}
@@ -1571,7 +1571,7 @@ void recuperation_info_perso_etat ( void )
{
dialogue_special ( GTK_MESSAGE_INFO,
make_hint ( _("Performance issue."),
- _("All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail accounts used\" option activated.") ) );
+ _("All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail accounts used\" option activated.") ) );
gsb_data_repo ll accounts have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail accounts used\" option activated.") ) ); ) ) ); " uÙwH+ :ÚwH+ 5úwH+ (öxH+ @ìùÿ @yH+ 0úëùÿ ùëùÿ k0ÙwH+ 6 è è! è! Ðìùÿ @ìùÿ xäõxH+ 0ûëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ÀßYyH+ uÙwH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ xäõxH+ 0ûëùÿ úëùÿ k0ÙwH+ à! à! Ðìùÿ @ìùÿ H®ÕxH+ üëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ìùÿ øìùÿ 8;úwH+ p @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ üëùÿ àúëùÿ k0ÙwH+ G H I J K M N O P Ðìùÿ @ìùÿ He¬xH+ °ýëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ 0ßYyH+ uÙwH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ He¬xH+ °ýëùÿ
ðûëùÿ k0ÙwH+ 8e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ (e¬xH+ °ýëùÿ Püëùÿ k0ÙwH+ e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ ¨ÞYyH+ uÙwH+ ¨ÙYyH+ ÷ëùÿ èxH+ eÙwH+ ØÔYyH+ ýëùÿ yèxH+ eÙwH+ ÐYyH+ Pýëùÿ ZèxH+ eÙwH+ ØxH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØôõxH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ 8;úwH+ ]UxH+ @ìùÿ p+xH+ ÿëùÿ Ðýëùÿ k0ÙwH+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ðìùÿ @ìùÿ à]RxH+ @ìùÿ uÙwH+ 5úwH+ ýëùÿ ]UxH+ eÙwH+ 5úwH+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁs!xH+ @ìùÿ à]RxH+ ìùÿ àþëùÿ k0ÙwH+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐìùÿ @ìùÿ H®xH+ ôZxH+ ìùÿ ¦ ½yH+ ¦ ½yH+ FXxH+ ìùÿ @ìùÿ øìùÿ `ìùÿ ÿõxH+ uÙwH+ ØôõxH+ Àìùÿ ¢ ½yH+ ìùÿ ìùÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ½yH+ Hìùÿ rt_set_account_use_chosen ( current_report_number,
0 );
}
@@ -1720,7 +1720,7 @@ void recuperation_info_perso_etat ( void )
{
dialogue_special ( GTK_MESSAGE_INFO,
make_hint ( _("Performance issue."),
- _("All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail payees used\" option activated.") ) );
+ _("All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail payees used\" option activated.") ) );
gsb_data_report_set_payee_detail_used ( current_report_number,
0 );
}
@@ -1899,7 +1899,7 @@ void recuperation_info_perso_etat ( void )
{
dialogue_special ( GTK_MESSAGE_INFO,
make_hint ( _("Performance issue."),
- _("All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail methods of payment used\" option activated.") ) );
+ _("All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail methods of payment used\" option activated.") ) );
gsb_data_report_set_method_of_payment_used ( current_report_number,
0 );
}
@@ -3682,11 +3682,11 @@ static GSList *report_config_categ_budget_get_selected ( gboolean is_categ )
if (is_categ)
dialogue_special ( GTK_MESSAGE_INFO,
make_hint ( _("Performance issue."),
- _("All categories have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail categories used\" option activated.")));
+ _("All categories have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail categories used\" option activated.")));
else
dialogue_special ( GTK_MESSAGE_INFO,
make_hint ( _("Performance issue."),
- _("All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail budgets used\" option activated.")));
+ _("All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail budgets used\" option activated.")));
report_config_mix_select_all (model, FALSE);
gsb_data_report_free_categ_budget_struct (tmp_list);
@@ -4744,7 +4744,7 @@ GtkWidget *cree_ligne_comparaison_texte ( gint text_comparison_number )
0 );
gtk_widget_show (gsb_data_report_text_comparison_get_entry_second_amount (text_comparison_number));
- /* on met les bouton ajouter et supprimer */
+ /* on met les boutons ajouter et supprimer */
bouton = gtk_button_new_with_label ( _("Add"));
gtk_button_set_relief ( GTK_BUTTON ( bouton ),
@@ -5637,8 +5637,7 @@ GtkWidget *cree_ligne_comparaison_montant ( gint amount_comparison_number )
gsb_data_report_amount_comparison_set_entry_second_amount ( amount_comparison_number,
widget);
- /* on met les bouton ajouter et supprimer */
-
+ /* on met les boutons ajouter et supprimer */
bouton = gtk_button_new_with_label ( _("Add"));
gtk_button_set_relief ( GTK_BUTTON ( bouton ),
GTK_RELIEF_NONE );
diff --git a/src/etats_onglet.c b/src/etats_onglet.c
index 666fdfe..4007ee2 100644
--- a/src/etats_onglet.c
+++ b/src/etats_onglet.c
@@ -263,7 +263,7 @@ gboolean ajout_etat ( void )
dialog = dialogue_special_no_run ( GTK_MESSAGE_QUESTION,
GTK_BUTTONS_OK_CANCEL,
make_hint ( _("Choose template for new report"),
- _("You are about to create a new report. For convenience, you can choose between the following templates. Reports may be customized later." ) ) );
+ _("You are about to create a new report. For convenience, you can choose between the following templates. Reports may be customized later." ) ) );
frame = new_paddingbox_with_title ( GTK_DIALOG(dialog)->vbox, FALSE,
_("Report type"));
@@ -918,7 +918,7 @@ void change_choix_nouvel_etat ( GtkWidget *combobox, GtkWidget *label_descriptio
case 6:
/* Search */
- description = _("This report displays all the information for all transactions of all accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees etc. criteria thant you want. By default the transactions are clickables.");
+ description = _("This report displays all the information for all transactions of all accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables.");
break;
default:
@@ -1158,7 +1158,7 @@ void exporter_etat ( void )
{
nom_etat = file_selection_get_filename ( GTK_FILE_CHOOSER ( fenetre_nom ));
- gsb_status_message ( _("Exporting report ...") );
+ gsb_status_message ( _("Exporting report...") );
gsb_status_wait ( TRUE );
diff --git a/src/gsb_account_property.c b/src/gsb_account_property.c
index be88cfd..1aa5f9c 100644
--- a/src/gsb_account_property.c
+++ b/src/gsb_account_property.c
@@ -813,7 +813,7 @@ gboolean gsb_account_property_change_currency ( GtkWidget *combobox,
new_currency_number );
/* ask for the currency of the transactions */
- tmpstr = g_strdup_printf ( _("You are changing the currency of the account, do you want to change the currency of the transactions too ?\n(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the transactions with another currency will stay the same).\n\nArchived and reconcilied transactions will be left unmodified."),
+ tmpstr = g_strdup_printf ( _("You are changing the currency of the account, do you want to change the currency of the transactions too?\n(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the transactions with another currency will stay the same).\n\nArchived and reconcilied transactions will be left unmodified."),
gsb_data_currency_get_name (account_currency_number),
gsb_data_currency_get_name (new_currency_number));
result = question_yes_no_hint ( _("Change the transactions currency"),
diff --git a/src/gsb_archive_config.c b/src/gsb_archive_config.c
index 0b9d0ef..8efa322 100644
--- a/src/gsb_archive_config.c
+++ b/src/gsb_archive_config.c
@@ -465,7 +465,7 @@ static gboolean gsb_archive_config_delete_archive ( GtkWidget *button,
"If you continue, all the transactions linked to that archive "
"will loose the link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n\n"
- "Do you want to continue ?"),
+ "Do you want to continue?"),
gsb_data_archive_get_name (archive_number) );
if (!question_yes_no_hint (_("Deleting an archive"), tmpstr , GTK_RESPONSE_CANCEL ))
{
diff --git a/src/gsb_assistant_archive.c b/src/gsb_assistant_archive.c
index 6f107be..9f0ec4d 100644
--- a/src/gsb_assistant_archive.c
+++ b/src/gsb_assistant_archive.c
@@ -143,7 +143,7 @@ GtkResponseType gsb_assistant_archive_run ( gboolean origin )
else
/* come by menu action */
tmpstr = my_strdup (_("This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
- "to increase the speed of grisbi.\n\n"
+ "to increase the speed of Grisbi.\n\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, "
"it just mark transactions as archted and do not use them.\n\n"
"You can still export them into a separate archive file if necessary.\n"));
@@ -428,7 +428,7 @@ static GtkWidget *gsb_assistant_archive_page_success ( void )
gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (buffer, &iter, 1);
gtk_text_buffer_insert ( buffer, &iter, "\n", -1 );
gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name (buffer, &iter,
- _("Congratulations !"), -1,
+ _("Congratulations!"), -1,
"x-large", "bold", NULL);
gtk_text_buffer_insert ( buffer, &iter, "\n\n", -1 );
@@ -468,7 +468,7 @@ static GtkWidget *gsb_assistant_archive_page_success ( void )
gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (buffer, &iter, 1);
gtk_text_buffer_insert ( buffer, &iter, "\n", -1 );
gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name (buffer, &iter,
- _("Failed !"), -1,
+ _("Failed!"), -1,
"x-large", "bold", NULL);
gtk_text_buffer_insert ( buffer, &iter, "\n ffer, &iter, e_success ( void ) ); transactions " he currency of the transactions too?\n(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the transactions with another currency will stay the same).\n\nArchived and reconcilied transactions will be left unmodified."), 0ûëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ÀßYyH+ uÙwH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ xäõxH+ 0ûëùÿ úëùÿ k0ÙwH+ à! à! Ðìùÿ @ìùÿ H®ÕxH+ üëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ìùÿ øìùÿ 8;úwH+ p @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ üëùÿ àúëùÿ k0ÙwH+ G H I J K M N O P Ðìùÿ @ìùÿ He¬xH+ °ýëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ 0ßYyH+ uÙwH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ He¬xH+ °ýëùÿ
ðûëùÿ k0ÙwH+ 8e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ (e¬xH+ °ýëùÿ Püëùÿ k0ÙwH+ e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ ¨ÞYyH+ uÙwH+ ¨ÙYyH+ ÷ëùÿ èxH+ eÙwH+ ØÔYyH+ ýëùÿ yèxH+ eÙwH+ ÐYyH+ Pýëùÿ ZèxH+ eÙwH+ ØxH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØôõxH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ 8;úwH+ ]UxH+ @ìùÿ p+xH+ ÿëùÿ Ðýëùÿ k0ÙwH+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ðìùÿ @ìùÿ à]RxH+ @ìùÿ uÙwH+ 5úwH+ ýëùÿ ]UxH+ eÙwH+ 5úwH+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁs!xH+ @ìùÿ à]RxH+ ìùÿ àþëùÿ k0ÙwH+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐìùÿ @ìùÿ H®xH+ ôZxH+ ìùÿ ¦ ½yH+ ¦ ½yH+ FXxH+ ìùÿ @ìùÿ øìùÿ `ìùÿ ÿõxH+ uÙwH+ ØôõxH+ Àìùÿ ¢ ½yH+ ìùÿ ìùÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ½yH+ Hìùÿ \n", -1 );
diff --git a/src/gsb_assistant_archive_export.c b/src/gsb_assistant_archive_export.c
index 81996e4..7fa0f52 100644
--- a/src/gsb_assistant_archive_export.c
+++ b/src/gsb_assistant_archive_export.c
@@ -436,11 +436,11 @@ static gboolean gsb_assistant_archive_switch ( GtkWidget *assistant,
/* now success = TRUE or FALSE, show the good final page of assistant */
if (success)
gtk_label_set_text ( GTK_LABEL (archive_export_label_success),
- _("Success !\nThe export of the archive finished successfully.\n\nYou can now close the assistant."));
+ _("Success!\nThe export of the archive finished successfully.\n\nYou can now close the assistant."));
else
{
gtk_label_set_text ( GTK_LABEL (archive_export_label_success),
- _("Error !\nAn error occured while saving the archive.\n\nPlease press the Previous button to correct the problem,\nor the close button to cancel the action."));
+ _("Error!\nAn error occured while saving the archive.\n\nPlease press the Previous button to correct the problem,\nor the close button to cancel the action."));
gsb_assistant_sensitive_button_prev ( assistant, TRUE );
}
}
diff --git a/src/gsb_assistant_file.c b/src/gsb_assistant_file.c
index 27b9561..d66367b 100644
--- a/src/gsb_assistant_file.c
+++ b/src/gsb_assistant_file.c
@@ -483,7 +483,7 @@ static GtkWidget *gsb_assistant_file_page_finish ( GtkWidget *assistant,
gtk_container_set_border_width ( GTK_CONTAINER (page),
10 );
- vbox = new_vbox_with_title_and_icon ( _("Configuration finished !"),
+ vbox = new_vbox_with_title_and_icon ( _("Configuration finished!"),
"reconciliationlg.png" );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX (page),
vbox,
diff --git a/src/gsb_assistant_first.c b/src/gsb_assistant_first.c
index e231215..8961dd9 100644
--- a/src/gsb_assistant_first.c
+++ b/src/gsb_assistant_first.c
@@ -320,7 +320,7 @@ static GtkWidget *gsb_assistant_first_page_2 ( GtkWidget *assistant )
/**
* create the page 3 of the first assistant
- * this is the page for report error of reconcile import of an old grisbi file
+ * this is the page for report error of reconcile import of an old Grisbi file
*
* \param assistant the GtkWidget assistant
*
diff --git a/src/gsb_assistant_reconcile_config.c b/src/gsb_assistant_reconcile_config.c
index 3775817..c25939c 100644
--- a/src/gsb_assistant_reconcile_config.c
+++ b/src/gsb_assistant_reconcile_config.c
@@ -167,7 +167,7 @@ GtkResponseType gsb_assistant_reconcile_config_run ( void )
if (!transactions_list)
{
- dialogue (_("No marked transactions without reconciliation found !"));
+ dialogue (_("No marked transactions without reconciliation found!"));
return GTK_RESPONSE_CANCEL;
}
@@ -176,7 +176,7 @@ GtkResponseType gsb_assistant_reconcile_config_run ( void )
/* come here if we have some orphan transactions
* this can happen by 2 ways :
- * for old users of grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
+ * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
* the reconciled transactions were juste marked R
* before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconcile
*
@@ -192,10 +192,10 @@ GtkResponseType gsb_assistant_reconcile_config_run ( void )
/* first, create the assistant */
tmpstr = g_strdup_printf (_("Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation number, "
- "this can happen for old users of grisbi or from a misuse of the Ctrl-R shortcut.\n\n"
+ "this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-R shortcut.\n\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a reconciliation.\n\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing reconciliations are good "
- "because grisbi will try to guess them not very precisely "
+ "because Grisbi will try to guess them not very precisely "
"(you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."),
transactions_to_link );
@@ -708,7 +708,7 @@ static GtkWidget *gsb_assistant_reconcile_config_page_success ( void )
page = gtk_vbox_new ( FALSE, 0 );
gtk_container_set_border_width ( GTK_CONTAINER(page), 12 );
- label = gtk_label_new (_("Congratulation !\n\n"
+ label = gtk_label_new (_("Congratulations!\n\n"
"You have linked all the transactions without reconcile.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have any way now\n"
" to have some transactions without reconciliation number."));
@@ -838,7 +838,7 @@ static gboolean gsb_assistant_reconcile_config_page_add_new_reconcile ( GtkWidge
gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY (reconcile_init_balance_entry), "" );
gtk_entry_set_text ( GTK_ENTRY (reconcile_final_balance_entry), "" );
- string = make_blue ( g_strdup_printf ( _("Reconciliation %s successfully appended !"),
+ string = make_blue ( g_strdup_printf ( _("Reconciliation %s successfully appended!"),
gsb_data_reconcile_get_name ( reconcile_number ) ) );
gtk_label_set_markup ( GTK_LABEL ( label ), string );
g_free ( string );
@@ -952,7 +952,7 @@ gboolean gsb_assistant_reconcile_config_update_auto_asso ( GtkWidget *assistant,
}
else
{
- string = my_strdup (_("There is no transaction that grisbi can link.\n"
+ string = my_strdup (_("There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."));
gtk_widget_set_sensitive ( button_run_association,
FALSE );
@@ -1013,7 +1013,7 @@ static gboolean gsb_assistant_reconcile_config_lauch_auto_asso ( GtkWidget *butt
0, 0.5 );
gtk_label_set_text ( GTK_LABEL (label_possible_association),
- _("There is no transaction that grisbi can link.\n"
+ _("There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciles."));
gtk_widget_set_sensitive ( button_run_association,
FALSE );
diff --git a/src/gsb_currency_config.c b/src/gsb_currency_config.c
index 164bef2..e057105 100644
--- a/src/gsb_currency_config.c
+++ b/src/gsb_currency_config.c
@@ -210,7 +210,7 @@ struct iso_4217_currency iso_4217_currencies[] = {
{ N_("Europe"), N_("Italian Lira"), N_("Holy See"), "ITL", "â¤", FALSE, "VAT.png", 2, 1 },
{ N_("Europe"), N_("Italian Lira"), N_("Italy"), "ITL", "â¤", FALSE, "ITL.png", 2, 1 },
{ N_("Europe"), N_("Italian Lira"), N_("San Marino"), "ITL", "â¤", FALSE, "SAN.png", 2, 1 },
- { N_("Europe"), N_("Latvian Lat"), N_("Latvia"), "LVL", NULL, TRUE, "LVL.png", 2, 1 },
+ { N_("Europe"), N_("Latvian Lats"), N_("Latvia"), "LVL", NULL, TRUE, "LVL.png", 2, 1 },
{ N_("Europe"), N_("Lithuanian Litas"), N_("Lietuva"), "LTL", NULL, TRUE, "LTL.png", 2, 1 },
{ N_("Europe"), N_("Luxembourg Franc"), N_("Luxembourg"), "LUF", "â£", FALSE, "LUF.png", 2, 1 },
{ N_("Europe"), N_("Netherlands Guilder"), N_("Netherlands"), "NLG", "Æ", FALSE, "NLG.png", 2, 1 },
diff --git a/src/gsb_data_account.c b/src/gsb_data_account.c
index 624f601..2c923b8 100644
--- a/src/gsb_data_account.c
+++ b/src/gsb_data_account.c
@@ -550,7 +550,7 @@ gboolean gsb_data_account_set_nb_rows ( gint account_number,
||
nb_rows > 4 )
{
- devel_debug ( g_strdup_printf ( _("Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c : %d\n"),
+ devel_debug ( g_strdup_printf ( _("Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"),
nb_rows ) );
return FALSE;
}
diff --git a/src/gsb_data_transaction.c b/src/gsb_data_transaction.c
index 856de5e..ac1c4ab 100644
--- a/src/gsb_data_transaction.c
+++ b/src/gsb_data_transaction.c
@@ -183,7 +183,7 @@ GSList *gsb_data_transaction_get_complete_transactions_list ( void )
/**
* just append the archived transaction given in param
* into the non archived transactions list
- * called when want to load archived transactions into grisbi
+ * called when want to load archived transactions into Grisbi
*
* \param transaction_number the transaction to append
*
@@ -1950,7 +1950,7 @@ gboolean gsb_data_transaction_set_contra_transaction_number ( gint transaction_n
/**
* get the account number of the contra transaction
- * it's not saved into grisbi, this function avoid just to get the contra-transaction
+ * it's not saved into Grisbi, this function avoid just to get the contra-transaction
* and find its account
*
* \param transaction_number the number of the transaction
diff --git a/src/gsb_file.c b/src/gsb_file.c
index 8b14673..712963a 100644
--- a/src/gsb_file.c
+++ b/src/gsb_file.c
@@ -1138,8 +1138,8 @@ void gsb_file_save_remove_old_file ( gchar *filename )
gint resultat;
gchar *tmpstr;
- dialog = gtk_dialog_new_with_buttons (
- _("Delete file copy from a previous version of grisbi"),
+ dialog = gtk_dialog_new_with_buttons (
+ _("Delete file copy from a previous version of Grisbi"),
GTK_WINDOW ( run.window ),
GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_STOCK_NO, GTK_RESPONSE_CANCEL,
@@ -1158,9 +1158,9 @@ void gsb_file_save_remove_old_file ( gchar *filename )
GTK_ICON_SIZE_DIALOG );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( hbox ), image, FALSE, FALSE, 5 );
- tmpstr = g_strdup_printf (
+ tmpstr = g_strdup_printf (
_("Caution, you are about to delete a file copy\n"
- "from a previous version of grisbi.\n"
+ "from a previous version of Grisbi.\n"
"\n<b>Do you want to delete this file:\n%s ?</b>"),
filename );
diff --git a/src/gsb_file_load.c b/src/gsb_file_load.c
index edcd4a1..92000ed 100644
--- a/src/gsb_file_load.c
+++ b/src/gsb_file_load.c
@@ -360,7 +360,7 @@ gboolean gsb_file_load_open_file ( gchar *filename )
dialogue_error_hint ( _("Grisbi was unable to load required plugin to "
"handle that file.\n\n"
"Please make sure if is installed (i.e. check "
- "that 'grisbi-ssl' package is installed) and "
+ "that 'open-ssl' package is installed) and "
"try again."),
_("Encryption plugin not found." ) );
return FALSE;
@@ -453,7 +453,7 @@ void gsb_file_load_start_element ( GMarkupParseContext *context,
{
gint unknown = 0;
- /* the first time we come here, we check if it's a grisbi file */
+ /* the first time we come here, we check if it's a Grisbi file */
if ( !download_tmp_values.download_ok )
{
if ( strcmp ( element_name,
@@ -723,7 +723,7 @@ void gsb_file_load_error ( GMarkupParseContext *context,
GError *error,
gpointer user_data )
{
- /* the first time we come here, we check if it's a grisbi file */
+ /* the first time we come here, we check if it's a Grisbi file */
gchar* tmpstr = g_strdup_printf (
_("An error occured while parsing the file :\nError number : %d\n%s"),
error -> code,
@@ -735,7 +735,7 @@ void gsb_file_load_error ( GMarkupParseContext *context,
/**
- * load the general part in the grisbi file
+ * load the general part in the Grisbi file
*
* \param attribute_names
* \param attribute_values
@@ -1133,7 +1133,7 @@ void gsb_file_load_general_part ( const gchar **attribute_names,
}
/**
- * load the color part in the grisbi file
+ * load the color part in the Grisbi file
*
* \param attribute_names
* \param attribute_values
@@ -1374,7 +1374,7 @@ void gsb_file_load_color_part ( const gchar **attribute_names,
/**
- * load the print part in the grisbi file
+ * load the print part in the Grisbi file
*
* \param attribute_names
* \p ram attribute_names he Grisbi file or_part ( const gchar **attribute_names, \n%s"), ion_n %d\n"), " blem,\nor the close button to cancel the action.")); ctions currency from %s to %s, all the transactions with another currency will stay the same).\n\nArchived and reconcilied transactions will be left unmodified."), 0ûëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ÀßYyH+ uÙwH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ xäõxH+ 0ûëùÿ úëùÿ k0ÙwH+ à! à! Ðìùÿ @ìùÿ H®ÕxH+ üëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ìùÿ øìùÿ 8;úwH+ p @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ üëùÿ àúëùÿ k0ÙwH+ G H I J K M N O P Ðìùÿ @ìùÿ He¬xH+ °ýëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ 0ßYyH+ uÙwH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ He¬xH+ °ýëùÿ
ðûëùÿ k0ÙwH+ 8e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ (e¬xH+ °ýëùÿ Püëùÿ k0ÙwH+ e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ ¨ÞYyH+ uÙwH+ ¨ÙYyH+ ÷ëùÿ èxH+ eÙwH+ ØÔYyH+ ýëùÿ yèxH+ eÙwH+ ÐYyH+ Pýëùÿ ZèxH+ eÙwH+ ØxH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØôõxH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ 8;úwH+ ]UxH+ @ìùÿ p+xH+ ÿëùÿ Ðýëùÿ k0ÙwH+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ðìùÿ @ìùÿ à]RxH+ @ìùÿ uÙwH+ 5úwH+ ýëùÿ ]UxH+ eÙwH+ 5úwH+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁs!xH+ @ìùÿ à]RxH+ ìùÿ àþëùÿ k0ÙwH+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐìùÿ @ìùÿ H®xH+ ôZxH+ ìùÿ ¦ ½yH+ ¦ ½yH+ FXxH+ ìùÿ @ìùÿ øìùÿ `ìùÿ ÿõxH+ uÙwH+ ØôõxH+ Àìùÿ ¢ ½yH+ ìùÿ ìùÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ½yH+ Hìùÿ aram attribute_values
diff --git a/src/gsb_file_others.c b/src/gsb_file_others.c
index ee404b5..1d702c5 100644
--- a/src/gsb_file_others.c
+++ b/src/gsb_file_others.c
@@ -581,11 +581,11 @@ gboolean gsb_file_others_load ( gchar *filename,
gsb_gui_navigation_add_report ( report_number );
/* inform the user of that */
- dialogue_hint ( _("Some things in a report cannot be imported :\n"
+ dialogue_hint ( _("Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\nSo that lists "
"have been erased while the import.\nThe currencies have been set too "
- "on the first currency of this grisbi file.\nYou should check and modify "
+ "on the first currency of this Grisbi file.\nYou should check and modify "
"that in the property box of that account."),
_("Importing a report"));
}
@@ -626,14 +626,14 @@ gboolean gsb_file_others_check_file ( gchar *file_content,
||
strlen (file_content) < 37 )
{
- dialogue_error ( _("This is not a grisbi file, loading canceled..."));
+ dialogue_error ( _("This is not a Grisbi file, loading canceled..."));
return FALSE;
}
file_content = gsb_string_uniform_new_line ( file_content, 37 );
if ( !file_content )
{
- dialogue_error ( _("This is not a grisbi file, loading canceled..."));
+ dialogue_error ( _("This is not a Grisbi file, loading canceled..."));
return FALSE;
}
diff --git a/src/gsb_file_save.c b/src/gsb_file_save.c
index 0b90cc2..ca88793 100644
--- a/src/gsb_file_save.c
+++ b/src/gsb_file_save.c
@@ -408,7 +408,7 @@ gboolean gsb_file_save_save_file ( const gchar *filename,
dialogue_error_hint ( _("Grisbi was unable to load required plugin to "
"handle that file.\n\n"
"Please make sure if is installed (i.e. check "
- "that 'grisbi-ssl' package is installed) and "
+ "that 'open-ssl' package is installed) and "
"try again."),
_("Encryption plugin not found." ) );
diff --git a/src/gsb_file_util.c b/src/gsb_file_util.c
index 948edcc..417cb6f 100644
--- a/src/gsb_file_util.c
+++ b/src/gsb_file_util.c
@@ -332,7 +332,7 @@ gboolean gsb_file_util_modify_lock ( gboolean create_lock )
{
gchar* tmp_str;
- tmp_str = g_strdup_printf ( _("Cannot write lock file :'%s': %s"),
+ tmp_str = g_strdup_printf ( _("Cannot write lock file: '%s': %s"),
nom_fichier_comptes,
g_strerror ( errno ) );
dialogue_error ( tmp_str );
@@ -359,7 +359,7 @@ gboolean gsb_file_util_modify_lock ( gboolean create_lock )
{
gchar* tmp_str;
- tmp_str = g_strdup_printf (_("Cannot erase lock file :'%s': %s"),
+ tmp_str = g_strdup_printf (_("Cannot erase lock file: '%s': %s"),
nom_fichier_comptes,
g_strerror ( errno ) );
dialogue_error ( tmp_str );
diff --git a/src/gsb_form.c b/src/gsb_form.c
index 3f23f3c..f4b1c7a 100644
--- a/src/gsb_form.c
+++ b/src/gsb_form.c
@@ -3355,7 +3355,7 @@ gboolean gsb_form_get_categories ( gint transaction_number,
if (!question_yes_no_hint ( _("Modifying a transaction"),
_("You are trying to change a split of transaction to another kind of transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children will "
- "be deleted.\nAre you sure ?"),
+ "be deleted.\nAre you sure?"),
GTK_RESPONSE_OK ))
return FALSE;
diff --git a/src/gsb_form_transaction.c b/src/gsb_form_transaction.c
index 2266d3c..d947cea 100644
--- a/src/gsb_form_transaction.c
+++ b/src/gsb_form_transaction.c
@@ -381,7 +381,7 @@ GSList *gsb_form_transaction_get_parties_list_from_report ( void )
return parties_list;
}
- if ( strncmp ( string, _("Report : "), 7 ) )
+ if ( strncmp ( string, _("Report: "), 7 ) )
/* the party is not a report, set -1 and go away */
parties_list = g_slist_append ( parties_list, GINT_TO_POINTER ( -1 ) );
else
diff --git a/src/gsb_fyear_config.c b/src/gsb_fyear_config.c
index cd92bf0..d9572db 100644
--- a/src/gsb_fyear_config.c
+++ b/src/gsb_fyear_config.c
@@ -712,7 +712,7 @@ gboolean gsb_fyear_config_remove_fyear ( GtkWidget *tree_view )
gint result;
result = question_yes_no_hint ( _("The selected financial year is used in the file"),
- _("If you really remove it, all the associated transactions will be without financial year.\nAre you sure ?"),
+ _("If you really remove it, all the associated transactions will be without financial year.\nAre you sure?"),
GTK_RESPONSE_NO );
if (result)
{
diff --git a/src/gsb_payment_method_config.c b/src/gsb_payment_method_config.c
index 3cc73e0..2920979 100644
--- a/src/gsb_payment_method_config.c
+++ b/src/gsb_payment_method_config.c
@@ -1294,7 +1294,7 @@ gboolean gsb_payment_method_config_switch_payment ( gint payment_number )
account_number,
payment_number, FALSE ))
{
- dialogue_error ( _("Problem while filling the target method of payment to delete it.\nThis is not normal, please contact the grisbi team."));
+ dialogue_error ( _("Problem while filling the target method of payment to delete it.\nThis is not normal, please contact the Grisbi team."));
return FALSE;
}
diff --git a/src/gsb_scheduler_list.c b/src/gsb_scheduler_list.c
index 42eeeb8..e134f11 100644
--- a/src/gsb_scheduler_list.c
+++ b/src/gsb_scheduler_list.c
@@ -2754,7 +2754,7 @@ gboolean gsb_scheduler_list_update_white_child ( gint white_line_number,
amount_string = utils_real_get_string_with_currency ( total_split, currency_number, TRUE);
variance_string = utils_real_get_string_with_currency (variance, currency_number, TRUE);
- tmp_str = g_strdup_printf ( _("Total : %s (variance : %s)"), amount_string, variance_string );
+ tmp_str = g_strdup_printf ( _("Total: %s (variance : %s)"), amount_string, variance_string );
g_free ( amount_string );
g_free ( variance_string );
@@ -2863,7 +2863,7 @@ void gsb_scheduler_list_process_orphan_list ( GSList *orphan_scheduled,
message = g_strdup_printf ( _("Some scheduled children didn't find their mother in the list, "
"this shouldn't happen and there is probably a bug behind that.\n\n"
- "The concerned children number are :\n %s\n\n"
+ "The concerned children number are:\n %s\n\n"
"Do you want to delete it"),
string );
diff --git a/src/gsb_transactions_list.c b/src/gsb_transactions_list.c
index a9b3b93..830acb0 100644
--- a/src/gsb_transactions_list.c
+++ b/src/gsb_transactions_list.c
@@ -1495,7 +1495,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_button_press ( GtkWidget *tree_view,
{
gchar* tmpstr = g_strdup_printf (
_("Do you want to add the transactions of the archive %s "
- "into the list ?"),
+ "into the list?"),
name );
if (question_yes_no ( tmpstr , GTK_RESPONSE_CANCEL ))
gsb_transactions_list_add_transactions_from_archive (archive_number,
@@ -3977,7 +3977,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_restore_archive ( gint archive_number,
* wich didn't find their mother. show them now */
if (orphan_child_transactions)
{
- gchar *message = _("Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n\nThe concerned children number are :\n");
+ gchar *message = _("Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n\nThe concerned children number are:\n");
gchar *string_1;
gchar *string_2;
@@ -4095,7 +4095,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_add_transactions_from_archive ( gint archive_numb
{
gchar *message = _("Some children didn't find their mother in the list, "
"this shouldn't happen and there is probably a bug behind that. "
- "Please contact the Grisbi team.\n\nThe concerned children number are :\n");
+ "Please contact the Grisbi team.\n\nThe concerned children number are:\n");
gchar *string_1;
gchar *string_2;
@@ -4586,7 +4586,7 @@ gboolean gsb_transactions_list_delete_import_rule ( gint import_rule_number )
gchar *tmp_str;
msg_no = question_conditional_yes_no_get_no_struct ( &delete_msg[0], "delete-rule" );
- tmp_str = g_strdup ( _("Do you really want to delete this file import rule ?") );
+ tmp_str = g_strdup ( _("Do you really want to delete this file import rule?") );
delete_msg[msg_no].message = tmp_str;
if ( !question_conditional_yes_no_with_struct ( &delete_msg[msg_no] ) )
@@ -4646,7 +4646,7 @@ void gsb_transactions_list_process_orphan_list ( GSList *orphan_list )
message = g_strdup_printf ( _("Some children didn't find their mother in the list, "
"this shouldn't happen and there is probably a bug behind that.\n\n"
- "The concerned children number are :\n %s\n\n"
+ "The concerned children number are:\n %s\n\n"
"Do you want to delete it"),
string );
diff --git a/src/import.c b/src/import.c
index 72bfbf2..1264882 100644
--- a/src/import.c
+++ b/src/import.c
@@ -969,7 +969,7 @@ gboolean import_enter_resume_page ( GtkWidget * assistant )
if ( liste_comptes_importes )
{
gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name (buffer, &iter,
- _("Congratulations !"), -1,
+ _("Congratulations!"), -1,
"x-large", NULL);
gtk_text_buffer_insert (buffer, &iter, "\n\n", -1 );
@@ -1016,7 +1016,7 @@ gboolean import_enter_resume_page ( GtkWidget * assistant )
else
{
gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name (buffer, &iter,
- _("Error !"), -1,
+ _("Error!"), -1,
"x-large", NULL);
gtk_text_buffer_insert (buffer, &iter, "\n\n", -1 );
@@ -1375,7 +1375,7 @@ GtkWidget *cree_ligne_recapitulatif ( struct struct_compte_importation * compte
compte -> hbox_rule = gtk_hbox_new (FALSE, 5);
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), compte -> hbox_rule, FALSE, FALSE, 0 );
compte -> entry_name_rule = gtk_entry_new ();
- button = gsb_automem_checkbutton_new (_("Create a rule for this import. Name of the rule : "),
+ button = gsb_automem_checkbutton_new (_("Create a rule for this import. Name of the rule: "),
&compte -> create_rule, G_CALLBACK (
gsb_button_sensitive_by_checkbutton),
compte -> entry_name_rule);
@@ -1411,7 +1411,7 @@ gint gsb_import_add_currency ( struct struct_compte_importation * compte )
_("The account currency imported %s is %s.\nThis currency "
"doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
- "Do you create it ?"),
+ "Do you create it?"),
compte -> nom_de_compte,
compte -> devise );
tmpstr2 = g_strdup_printf (
@@ -1622,7 +1622,7 @@ void traitement_operations_importees ( void )
if (!gsb_data_account_get_accounts_amount ())
{
dialogue_error (_("No account in memory now, this is ( void ) electing OK.\n" * compte ) en and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n\nThe concerned children number are:\n"); with another currency will stay the same).\n\nArchived and reconcilied transactions will be left unmodified."), 0ûëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ÀßYyH+ uÙwH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ xäõxH+ 0ûëùÿ úëùÿ k0ÙwH+ à! à! Ðìùÿ @ìùÿ H®ÕxH+ üëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ `ÙwH+ ìùÿ ìùÿ øìùÿ 8;úwH+ p @ìùÿ uÙwH+ :ÚwH+ üëùÿ àúëùÿ k0ÙwH+ G H I J K M N O P Ðìùÿ @ìùÿ He¬xH+ °ýëùÿ ÙwH+ 0ÙwH+ Ðìùÿ 0ßYyH+ uÙwH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ He¬xH+ °ýëùÿ
ðûëùÿ k0ÙwH+ 8e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ (e¬xH+ °ýëùÿ Püëùÿ k0ÙwH+ e¬xH+ °ýëùÿ üëùÿ k0ÙwH+ ¨ÞYyH+ uÙwH+ ¨ÙYyH+ ÷ëùÿ èxH+ eÙwH+ ØÔYyH+ ýëùÿ yèxH+ eÙwH+ ÐYyH+ Pýëùÿ ZèxH+ eÙwH+ ØxH+ ðõxH+ xH+ ÐYyH+ ØôõxH+ ØÔYyH+ ¨ÙYyH+ :ÚwH+ 8;úwH+ ]UxH+ @ìùÿ p+xH+ ÿëùÿ Ðýëùÿ k0ÙwH+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ðìùÿ @ìùÿ à]RxH+ @ìùÿ uÙwH+ 5úwH+ ýëùÿ ]UxH+ eÙwH+ 5úwH+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁs!xH+ @ìùÿ à]RxH+ ìùÿ àþëùÿ k0ÙwH+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐìùÿ @ìùÿ H®xH+ ôZxH+ ìùÿ ¦ ½yH+ ¦ ½yH+ FXxH+ ìùÿ @ìùÿ øìùÿ `ìùÿ ÿõxH+ uÙwH+ ØôõxH+ Àìùÿ ¢ ½yH+ ìùÿ ìùÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢ ½yH+ Hìùÿ bad...\nBetter to leave "
- "the import before a crash.\n\nPlease contact the grisbi team "
+ "the import before a crash.\n\nPlease contact the Grisbi team "
"to find the problem."));
return;
}
@@ -2359,12 +2359,12 @@ void confirmation_enregistrement_ope_import ( struct struct_compte_importation *
tmpstr2 = utils_real_get_string ( gsb_real_adjust_exponent ( ope_import -> montant,
return_exponent ) );
if ( etat.get_fusion_import_transactions )
- tmpstr = g_strdup_printf ( _("Transaction to be merged : %s ; %s ; %s"),
+ tmpstr = g_strdup_printf ( _("Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"),
gsb_format_gdate ( ope_import -> date ),
ope_import -> tiers,
tmpstr2);
else
- tmpstr = g_strdup_printf ( _("Transaction to import : %s ; %s ; %s"),
+ tmpstr = g_strdup_printf ( _("Transaction to import: %s ; %s ; %s"),
gsb_format_gdate ( ope_import -> date ),
ope_import -> tiers,
tmpstr2);
@@ -2390,7 +2390,7 @@ void confirmation_enregistrement_ope_import ( struct struct_compte_importation *
{
tmpstr2 = utils_real_get_string (gsb_data_transaction_get_amount (
ope_import -> ope_correspondante));
- tmpstr = g_strdup_printf ( _("Transaction found : %s ; %s ; %s ; %s"),
+ tmpstr = g_strdup_printf ( _("Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"),
gsb_format_gdate ( gsb_data_transaction_get_date (
ope_import -> ope_correspondante ) ),
tiers,
@@ -2404,7 +2404,7 @@ void confirmation_enregistrement_ope_import ( struct struct_compte_importation *
{
tmpstr2 = utils_real_get_string (gsb_data_transaction_get_amount (
ope_import -> ope_correspondante));
- tmpstr = g_strdup_printf ( _("Transaction found : %s ; %s ; %s"),
+ tmpstr = g_strdup_printf ( _("Transaction found: %s ; %s ; %s"),
gsb_format_gdate ( gsb_data_transaction_get_date (
ope_import -> ope_correspondante ) ),
tiers,
@@ -3375,8 +3375,8 @@ gboolean gsb_import_set_id_compte ( gint account_nb, gchar *imported_id )
/* on propose encore d'arrêter... */
if ( question_yes_no_hint (
_("The id of the imported and chosen accounts are different"),
- _("Perhaps you choose a wrong account ? If you choose to continue, "
- "the id of the account will be changed. Do you want to continue ?"),
+ _("Perhaps you choose a wrong account? If you choose to continue, "
+ "the id of the account will be changed. Do you want to continue?"),
GTK_RESPONSE_NO ) )
gsb_data_account_set_id ( account_nb, my_strdup ( imported_id ) );
else
diff --git a/src/print_transactions_list.c b/src/print_transactions_list.c
index cb67f8d..c603d1c 100644
--- a/src/print_transactions_list.c
+++ b/src/print_transactions_list.c
@@ -181,7 +181,7 @@ GtkWidget * print_transactions_list_layout_config ( GtkPrintOperation * operatio
hbox,
FALSE, FALSE, 0);
- label = gtk_label_new (_("Initial date : "));
+ label = gtk_label_new (_("Initial date: "));
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox),
label,
FALSE, FALSE, 0);
@@ -193,7 +193,7 @@ GtkWidget * print_transactions_list_layout_config ( GtkPrintOperation * operatio
init_date_entry,
FALSE, FALSE, 0);
- label = gtk_label_new (_("Final date : "));
+ label = gtk_label_new (_("Final date: "));
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox),
label,
FALSE, FALSE, 0);
diff --git a/src/structures.h b/src/structures.h
index ea132bb..451532f 100644
--- a/src/structures.h
+++ b/src/structures.h
@@ -152,7 +152,7 @@ struct gsb_conf_t
gint sauvegarde_demarrage; /* utilisé pour enregistrer le fichier s'il s'est bien ouvert */
gint sauvegarde_auto; /* utilisé pour enregistrer le fichier automatiquementà la fermeture */
gint dernier_fichier_auto;
- gint compress_file; /* TRUE if we want to compress the grisbi file */
+ gint compress_file; /* TRUE if we want to compress the Grisbi file */
gint alerte_permission; /* Ã un si le message d'alerte s'affiche */
gint force_enregistrement; /* Ã un si on force l'enregistrement */
gint nb_max_derniers_fichiers_ouverts; /* contient le nb max que peut contenir nb_derniers_fichiers_ouverts */
diff --git a/src/tiers_onglet.c b/src/tiers_onglet.c
index 9a7d4e5..798aa22 100644
--- a/src/tiers_onglet.c
+++ b/src/tiers_onglet.c
@@ -1302,13 +1302,13 @@ static gboolean gsb_assistant_payees_enter_page_3 ( GtkWidget *assistant )
str_cherche = gtk_combofix_get_text ( g_object_get_data (
G_OBJECT (assistant), "payee") );
- str = g_strdup_printf ( _("Payee sought : %s"), str_cherche );
+ str = g_strdup_printf ( _("Payee sought: %s"), str_cherche );
payee_search_label = g_object_get_data (
G_OBJECT (assistant), "payee_search_label" );
gtk_label_set_text ( GTK_LABEL (payee_search_label), str );
new_tiers = gtk_entry_get_text( g_object_get_data (
G_OBJECT (assistant), "new_payee") );
- new_tiers = g_strdup_printf ( _("New payee : %s"), new_tiers );
+ new_tiers = g_strdup_printf ( _("New payee: %s"), new_tiers );
new_payee_label = g_object_get_data (
G_OBJECT (assistant), "new_payee_label" );
gtk_label_set_text ( GTK_LABEL (new_payee_label), new_tiers );
diff --git a/src/tip.c b/src/tip.c
index 31e4b37..afe5671 100644
--- a/src/tip.c
+++ b/src/tip.c
@@ -39,7 +39,7 @@
static const gchar* tips[] =
{
N_("You can reconcile transactions to match your real financial state as "
- "seen on your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling "
+ "seen on your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling "
"Grisbi transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your "
"accounts are in perfect shape."),
N_("Grisbi automatically saves a copy of your work if it crashes.\n\nThus "
@@ -58,8 +58,8 @@ static const gchar* tips[] =
N_("You can encrypt your Grisbi files to improve your privacy. Just select "
"the 'Encrypt Grisbi file' in preferences window and enter a password next "
"time you save your file.\n\nEncryption is irreversible, if you loose your "
- "password, there is NO WAY to restore your Grisbi accounts. Use with "
- "caution !"),
+ "password, there is NO WAY to restore your Grisbi accounts. Use with "
+ "caution!"),
N_("You can efficiently manage your professional expenses with Grisbi.\n\n"
"Create a <i>Professional expenses</i> budgetary line and put all "
"professional expenses there. When you are paid, split your salary as a "
@@ -91,14 +91,14 @@ static const gchar* tips[] =
"possibily put old transactions into separate files for archival. Use "
"'File/Archive transaction' menu to achieve this."),
N_("If unused payees have accumulated in the course of time due to bank "
- "imports, you can remove all of them in one click! Just go to the "
+ "imports, you can remove all of them in one click! Just go to the "
"<i>Payees</i> page and click on the 'Remove unused payees' button."),
N_("You can sort the transaction list according to any criteria. Click on "
- "the column titles to sort transactions differently. For example, you can "
+ "the column titles to sort transactions differently. For example, you can "
"sort transactions by payee or category name."),
N_("You can reorder accounts in the navigation list using drag & drop."),
N_("You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "),
- N_("No more tip available ! Please send any tips you know to "
+ N_("No more tip available! Please send any tips you know to "
"grisbi-devel at lists.sourceforge.net so that we can include them in next "
"version for all users.")
};
@@ -133,7 +133,7 @@ void display_tip ( gboolean force )
dialog = dialogue_special_no_run ( GTK_MESSAGE_INFO, GTK_BUTTONS_NONE,
make_hint ( _("Did you know that..."),
- /* We use the grisbi-tips catalog */
+ /* We use the Grisbi-tips catalog */
g_dgettext(NULL, tips[conf.last_tip]) ) );
gtk_window_set_modal ( GTK_WINDOW ( dialog ), FALSE );
diff --git a/src/transaction_list.c b/src/transaction_list.c
index 2fc516d..b4b9d1a 100644
--- a/src/transaction_list.c
+++ b/src/transaction_list.c
@@ -160,7 +160,7 @@ void transaction_list_append_transaction ( gint transaction_number )
gsb_data_transaction_get_currency_number (transaction_number), TRUE);
variance_string = utils_real_get_string_with_currency (gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number),
gsb_data_transaction_get_currency_number (transaction_number), TRUE);
- white_record -> visible_col[2] = g_strdup_printf ( _("Total : %s (variance : %s)"),
+ white_record -> visible_col[2] = g_strdup_printf ( _("Total: %s (variance : %s)"),
amount_string,
variance_string );
g_free (amount_string);
@@ -1057,7 +1057,7 @@ gboolean transaction_list_update_transaction ( gint transaction_number )
gsb_data_transaction_get_currency_number (transaction_number), TRUE);
variance_string = utils_real_get_string_with_currency (gsb_data_transaction_get_amount (transaction_number),
gsb_data_transaction_get_currency_number (transaction_number), TRUE);
- white_record -> visible_col[2] = g_strdup_printf ( _("Total : %s (variance : %s)"),
+ white_record -> visible_col[2] = g_strdup_printf ( _("Total: %s (variance : %s)"),
amount_string,
variance_string );
g_free (amount_string);
@@ -1598,7 +1598,7 @@ void transaction_list_set ( GtkTreeIter *iter, ... )
case CUSTOM_MODEL_VISIBLE:
/* this value should not be changed here, check later if i'm right,
* for now just show a message */
- devel_debug (_("Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append ! Check that."));
+ devel_debug (_("Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! Check that."));
/* record -> line_visible = va_arg (var_args, gboolean); */
break;
case CUSTOM_MODEL_CHECKBOX_VISIBLE:
@@ -1967,7 +1967,7 @@ static gboolean transaction_list_update_white_child ( CustomRecord *white_record
/* show the variance and sub-total only if different of the transaction */
if (variance.mantissa)
{
- white_record -> visible_col[2] = g_strdup_printf ( _("Total : %s (variance : %s)"),
+ white_record -> visible_col[2] = g_strdup_printf ( _("Total: %s (variance : %s)"),
amount_string,
variance_string );
mother_text_color = gsb_color_get_couleur_with_indice ( "text_color", 1 );
diff --git a/src/utils_files.c b/src/utils_files.c
index 1d1271d..ff77a45 100644
--- a/src/utils_files.c
+++ b/src/utils_files.c
@@ -541,7 +541,7 @@ gchar *utils_files_create_sel_charset ( GtkWidget *assistant,
label = gtk_label_new ( NULL );
tmpstr = g_strdup_printf ( _("You are here because your file"
- " can't be imported directly into grisbi.\n%s"),
+ " can't be imported directly into Grisbi.\n%s"),
filename );
gtk_label_set_markup ( GTK_LABEL ( label ),
make_pango_attribut ( "weight=\"bold\"",tmpstr ) );
@@ -594,7 +594,7 @@ gchar *utils_files_create_sel_charset ( GtkWidget *assistant,
/* select an other encoding */
label = gtk_label_new ( _("If no proposals above are correct you can choose a "
- "different charset") );
+ "different charset.") );
gtk_misc_set_alignment ( GTK_MISC ( label ), 0, 0.5);
gtk_label_set_justify ( GTK_LABEL ( label ), GTK_JUSTIFY_LEFT );
gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), label, TRUE, TRUE, 0 );
@@ -745,7 +745,7 @@ void utils_files_go_charmap_sel_changed ( GtkWidget *go_charmap_sel,
{
gtk_label_set_text ( GTK_LABEL ( label ), "");
gtk_label_set_markup ( GTK_LABEL ( label ),
- make_red ( _("The conversion failed try another set of characters") ) );
+ make_red ( _("The conversion failed, try another set of characters") ) );
gtk_dialog_set_response_sensitive ( GTK_DIALOG ( dialog ), GTK_RESPONSE_OK, FALSE );
}
}
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list