[grisbi-cvs] [SCM] grisbi branch, master, updated. upstream_version_0_9_5-94-gfe3d1ef
Pierre Biava
nobody at users.sourceforge.net
Sat Jun 9 10:38:25 CEST 2012
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "grisbi".
The branch, master has been updated
via fe3d1ef74af3c98724a686f261fef8f42937f6e6 (commit)
via 50995039dbff04933200f93ea74e1475868a47f9 (commit)
via 0fde1012014ae84d0be796fc760b46ebb0be0b29 (commit)
from 29573799c797f84fee469dcc79bf950edebd8165 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit fe3d1ef74af3c98724a686f261fef8f42937f6e6
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat Jun 9 10:34:47 2012 +0200
fixes a bug of menu management
commit 50995039dbff04933200f93ea74e1475868a47f9
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat Jun 9 09:26:59 2012 +0200
update string
commit 0fde1012014ae84d0be796fc760b46ebb0be0b29
Author: pbiava <pierre.biava at nerim.net>
Date: Sat Jun 9 09:23:50 2012 +0200
Adaptation of preferences to the HMI
-----------------------------------------------------------------------
Changes:
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c766f6f..486d533 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Markus7cz <markus7cz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Zůstatky majetkových úÄtů v mÄnÄ %s"
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Zůstatky majetkových úÄtů v mÄnÄ %s"
-#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:215
msgid "Additional balance"
msgstr "Dalšà zůstatek"
@@ -297,38 +297,34 @@ msgstr "Druhá adresa: "
msgid "Select a new logo"
msgstr "Vyberte nové logo"
-#: ../src/affichage.c:704
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Panely nástrojů"
-
-#: ../src/affichage.c:707
-msgid "Display toolbar buttons as"
-msgstr "Zobrazit tlaÄÃtka panelu nástrojů jako"
-
-#: ../src/affichage.c:709
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: ../src/affichage.c:718
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikony"
-
-#: ../src/affichage.c:727
-msgid "Both"
-msgstr "ObojÃ"
+#. Headings bar
+#: ../src/affichage.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Headings bar"
+msgstr "Zobrazit panel záhlavÃ"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:713
msgid "Display headings bar"
msgstr "Zobrazit panel záhlavÃ"
-#: ../src/affichage.c:746
+#. Navigation pane
+#: ../src/affichage.c:720
msgid "Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:749
+#: ../src/affichage.c:723
msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
msgstr ""
+#. Toolbar
+#: ../src/affichage.c:730
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Panely nástrojů"
+
+#: ../src/affichage.c:735
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr "Pokud je vidÄt jeden Åádek, zobrazit Åádek: "
@@ -1079,17 +1075,17 @@ msgid "Transfer"
msgstr "PÅevod"
#: ../src/bet_future.c:1921 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:231
msgid "Bank account"
msgstr "Bankovnà úÄet"
#: ../src/bet_future.c:1924 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:219
msgid "Cash account"
msgstr "Hotovostnà úÄet"
#: ../src/bet_future.c:1927 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:223
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "ÃÄet závazků"
@@ -3348,7 +3344,7 @@ msgid "Select accounts to export"
msgstr "Vyberte úÄty pro export"
#: ../src/export.c:213 ../src/export_csv.c:778
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1644
msgid "Account name"
msgstr "Jméno úÄtu"
@@ -4193,7 +4189,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "KomentáÅ"
#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:227
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Majetkový úÄet"
@@ -4255,7 +4251,7 @@ msgstr "ZmÄna archivu"
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1700
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
msgid "Name: "
@@ -6871,8 +6867,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"MÄl by být nastaven název mÄny a buÄ mezinárodnà kód mÄny nebo zkratka mÄny."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:326
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:436
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nejsou vyplnÄna vÅ¡echna pole"
@@ -7006,64 +7002,64 @@ msgstr "VarovánÃ: fiskálnà rok se pÅekrývá s jiným."
msgid "Warning : Invalid date."
msgstr "VarovánÃ: neplatné datum."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:316 ../src/gsb_data_partial_balance.c:426
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:318 ../src/gsb_data_partial_balance.c:428
msgid "You must select at least two accounts."
msgstr "MusÃte vybrat nejménÄ dva úÄty."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:317 ../src/gsb_data_partial_balance.c:427
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:319 ../src/gsb_data_partial_balance.c:429
msgid "Only one account is selected."
msgstr "Je vybrán pouze jeden úÄet."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:324 ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
msgid ""
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr "Název souhrnného zůstatku a seznamu úÄtů musà být vyplnÄn."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1298
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
msgstr "MusÃte zadat smÄnný kurz mezi mÄnami %s a %s."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1302
msgid "Attention missing link between currencies"
msgstr "Pozor, mezi mÄnami chybà smÄnný kurz"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1669
msgid "Add a partial balance"
msgstr "PÅidat souhrnný zůstatek"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1676
msgid "Modify a partial balance"
msgstr "Upravit souhrnný zůstatek"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1684
msgid "Partial balance details"
msgstr "Detaily souhrnného zůstatku"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1691 ../src/gsb_debug.c:300
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1711
msgid "Accounts list: "
msgstr "Seznam úÄtů: "
#. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1726
msgid "Position in the list of accounts: "
msgstr "Pozice v seznamu úÄtů: "
#. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1739
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr "Obarvit ÄervenÄ, pokud je zůstatek záporný"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1762
msgid "Enter the currency of the balance part"
msgstr "Zadejte mÄnu souhrnného zůstatku"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1774
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "Vyberte mÄnu souhrnného zůstatku: "
@@ -10228,8 +10224,9 @@ msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Plátci/pÅÃjemci, kategorie a rozpoÄty"
#: ../src/parametres.c:423
-msgid "Toolbars - Navigation pane"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "HMI - Toolbars"
+msgstr "Panely nástrojů"
#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
@@ -11490,6 +11487,15 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Osobnà správce financÃ"
+#~ msgid "Display toolbar buttons as"
+#~ msgstr "Zobrazit tlaÄÃtka panelu nástrojů jako"
+
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ikony"
+
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "ObojÃ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Account data and actions"
#~ msgstr "Transakce úÄtu"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 746119a..3284e9f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Dmitri Popov <dmpop at openoffice.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Aktiver"
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Aktiver"
-#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:215
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Balancer"
@@ -312,42 +312,35 @@ msgstr "Sekundær adresse:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Væl nyt logo"
-#: ../src/affichage.c:704
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:707
+#. Headings bar
+#: ../src/affichage.c:710
#, fuzzy
-msgid "Display toolbar buttons as"
-msgstr "Vis transaktioner"
-
-#: ../src/affichage.c:709
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:718
-#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "kolonner"
-
-#: ../src/affichage.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "MÃ¥neder"
+msgid "Headings bar"
+msgstr "Vis gitter"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:713
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "Vis gitter"
-#: ../src/affichage.c:746
+#. Navigation pane
+#: ../src/affichage.c:720
msgid "Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:749
+#: ../src/affichage.c:723
msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
msgstr ""
+#. Toolbar
+#: ../src/affichage.c:730
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:735
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
@@ -1146,17 +1139,17 @@ msgid "Transfer"
msgstr "Overførsel"
#: ../src/bet_future.c:1921 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:231
msgid "Bank account"
msgstr "Bankkonto"
#: ../src/bet_future.c:1924 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:219
msgid "Cash account"
msgstr "Kontanter"
#: ../src/bet_future.c:1927 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:223
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Passiver"
@@ -3427,7 +3420,7 @@ msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
#: ../src/export.c:213 ../src/export_csv.c:778
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1644
msgid "Account name"
msgstr "Kontonavn"
@@ -4263,7 +4256,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:227
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Aktiver"
@@ -4322,7 +4315,7 @@ msgstr ""
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1700
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
#, fuzzy
@@ -6857,8 +6850,8 @@ msgid ""
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:326
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:436
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Alle felter skal være udfyldt!"
@@ -6992,71 +6985,71 @@ msgstr ""
msgid "Warning : Invalid date."
msgstr "Forkert dato"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:316 ../src/gsb_data_partial_balance.c:426
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:318 ../src/gsb_data_partial_balance.c:428
#, fuzzy
msgid "You must select at least two accounts."
msgstr "Fly transaktioner til kategori"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:317 ../src/gsb_data_partial_balance.c:427
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:319 ../src/gsb_data_partial_balance.c:429
msgid "Only one account is selected."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:324 ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
msgid ""
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1298
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1302
#, fuzzy
msgid "Attention missing link between currencies"
msgstr "Kendte valutaer"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1669
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "Balancer"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1676
#, fuzzy
msgid "Modify a partial balance"
msgstr "Balancer"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1684
#, fuzzy
msgid "Partial balance details"
msgstr "Balancer"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1691 ../src/gsb_debug.c:300
msgid "Details"
msgstr "Yderligere info"
#. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1711
#, fuzzy
msgid "Accounts list: "
msgstr "Kontooverskrift:"
#. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1726
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts: "
msgstr "Fly transaktioner til kategori:"
#. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1739
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1762
msgid "Enter the currency of the balance part"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1774
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr ""
@@ -10103,7 +10096,7 @@ msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:423
-msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgid "HMI - Toolbars"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:441
@@ -11251,6 +11244,18 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Display toolbar buttons as"
+#~ msgstr "Vis transaktioner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "kolonner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "MÃ¥neder"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Account data and actions"
#~ msgstr "Kontotransaktioner"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9d9b570..9865b4c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Martin Stromberger <ma.stromberger at gmx.at>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Anlagekonten in %s am %s"
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Anlagekonten in %s"
-#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:215
msgid "Additional balance"
msgstr "Virtuelles Konto"
@@ -300,38 +300,34 @@ msgstr "Zusatzadresse: "
msgid "Select a new logo"
msgstr "Logo auswählen - Grisbi"
-#: ../src/affichage.c:704
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Werkzeugleisten"
-
-#: ../src/affichage.c:707
-msgid "Display toolbar buttons as"
-msgstr "Werkzeugleisten Darstellung"
-
-#: ../src/affichage.c:709
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: ../src/affichage.c:718
-msgid "Icons"
-msgstr "Symbole"
-
-#: ../src/affichage.c:727
-msgid "Both"
-msgstr "Text und Symbole"
+#. Headings bar
+#: ../src/affichage.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Headings bar"
+msgstr "Kopfzeile anzeigen"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:713
msgid "Display headings bar"
msgstr "Kopfzeile anzeigen"
-#: ../src/affichage.c:746
+#. Navigation pane
+#: ../src/affichage.c:720
msgid "Navigation pane"
msgstr "Navigationsbereich"
-#: ../src/affichage.c:749
+#: ../src/affichage.c:723
msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
msgstr "Im Navigationsbereich mit dem Mausrad scrollen"
+#. Toolbar
+#: ../src/affichage.c:730
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Werkzeugleisten"
+
+#: ../src/affichage.c:735
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr "Einzeilig - Zeile: "
@@ -1081,17 +1077,17 @@ msgid "Transfer"
msgstr "Umbuchung"
#: ../src/bet_future.c:1921 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:231
msgid "Bank account"
msgstr "Bankkonto"
#: ../src/bet_future.c:1924 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:219
msgid "Cash account"
msgstr "Bargeldkonto"
#: ../src/bet_future.c:1927 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:223
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Kreditkonto"
@@ -3360,7 +3356,7 @@ msgid "Select accounts to export"
msgstr "Die Konten für den Export auswählen"
#: ../src/export.c:213 ../src/export_csv.c:778
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1644
msgid "Account name"
msgstr "Kontoname"
@@ -4209,7 +4205,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Notizen"
#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:227
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Anlagekonto"
@@ -4272,7 +4268,7 @@ msgstr "Archiv bearbeiten"
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1700
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
msgid "Name: "
@@ -6915,8 +6911,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Es muss entweder der Währungsname oder der 'ISO-Code' eingegeben werden."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:326
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:436
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Es wurden nicht alle Eingabefelder befüllt"
@@ -7054,67 +7050,67 @@ msgstr ""
msgid "Warning : Invalid date."
msgstr "Warnung: Ungültiges Datum."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:316 ../src/gsb_data_partial_balance.c:426
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:318 ../src/gsb_data_partial_balance.c:428
msgid "You must select at least two accounts."
msgstr "Es müssen mindestens 2 Konten ausgewählt werden."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:317 ../src/gsb_data_partial_balance.c:427
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:319 ../src/gsb_data_partial_balance.c:429
msgid "Only one account is selected."
msgstr "Es wurde nur ein Konto ausgewählt."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:324 ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
msgid ""
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
"Der Name vom Teilsaldo und die Liste der Konten müssen vollständig "
"eingegeben werden."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1298
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
msgstr ""
"Es muss eine Verknüpfung zwischen den Währungen %s und %s hergestellt werden."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1302
msgid "Attention missing link between currencies"
msgstr "Achtung - fehlende Verknüpfung zwischen den Währungen"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1669
msgid "Add a partial balance"
msgstr "Teilsaldo hinzufügen"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1676
msgid "Modify a partial balance"
msgstr "Teilsaldo bearbeiten"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1684
msgid "Partial balance details"
msgstr "Teilsaldo Details"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1691 ../src/gsb_debug.c:300
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1711
msgid "Accounts list: "
msgstr "Kontoliste: "
#. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1726
msgid "Position in the list of accounts: "
msgstr "Position in der Kontoliste: "
#. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1739
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr "Negative Salden in Rot darstellen"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1762
msgid "Enter the currency of the balance part"
msgstr "Den Namen vom Teilsaldo eingeben"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1774
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "Basiswährung für den Teilsaldo auswählen: "
@@ -10324,8 +10320,9 @@ msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Währungen & Sortierung"
#: ../src/parametres.c:423
-msgid "Toolbars - Navigation pane"
-msgstr "Werkzeugleisten & Navigation"
+#, fuzzy
+msgid "HMI - Toolbars"
+msgstr "Werkzeugleisten"
#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
@@ -11619,6 +11616,18 @@ msgstr "Beschriftung anzeigen"
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Finanzprogramm für Privatpersonen"
+#~ msgid "Display toolbar buttons as"
+#~ msgstr "Werkzeugleisten Darstellung"
+
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Symbole"
+
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "Text und Symbole"
+
+#~ msgid "Toolbars - Navigation pane"
+#~ msgstr "Werkzeugleisten & Navigation"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Account data and actions"
#~ msgstr "Konto gesamt: (%d Buchungen): "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index eb70952..5374147 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Grisbi 0.5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:53+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: KASKAS <ttnfy17 at yahoo.gr>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏολογιÏμÏν ÏÏοÏεÏημάÏÏν %s"
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "ÎÏοÏÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏολογιÏμÏν ÏÏοÏεÏημάÏÏν %s"
-#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:215
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
@@ -317,38 +317,34 @@ msgstr "ÎεÏ
ÏεÏοβάθμια διεÏθÏ
νÏη:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα νÎο λογÏÏÏ
Ïο"
-#: ../src/affichage.c:704
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Ράβδοι εÏγαλείÏν"
-
-#: ../src/affichage.c:707
-msgid "Display toolbar buttons as"
-msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν εÏγαλείÏν ÏάβδοÏ
ÏÏ"
-
-#: ../src/affichage.c:709
-msgid "Text"
-msgstr "Îείμενο"
-
-#: ../src/affichage.c:718
-msgid "Icons"
-msgstr "Îικονίδια"
-
-#: ../src/affichage.c:727
-msgid "Both"
-msgstr "Îαι οι δÏο"
+#. Headings bar
+#: ../src/affichage.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Headings bar"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη μÏάÏÎ±Ï ÏίÏλÏν"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:713
msgid "Display headings bar"
msgstr "ÎμÏάνιÏη μÏάÏÎ±Ï ÏίÏλÏν"
-#: ../src/affichage.c:746
+#. Navigation pane
+#: ../src/affichage.c:720
msgid "Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:749
+#: ../src/affichage.c:723
msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
msgstr ""
+#. Toolbar
+#: ../src/affichage.c:730
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Ράβδοι εÏγαλείÏν"
+
+#: ../src/affichage.c:735
+msgid "Text"
+msgstr "Îείμενο"
+
#: ../src/affichage_liste.c:127
#, fuzzy
msgid "In one line visible, show the line: "
@@ -1150,17 +1146,17 @@ msgid "Transfer"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
#: ../src/bet_future.c:1921 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:231
msgid "Bank account"
msgstr "ΤÏαÏεζικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
#: ../src/bet_future.c:1924 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:219
msgid "Cash account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ Î¼ÎµÏÏηÏÏν"
#: ../src/bet_future.c:1927 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:223
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ ÏαθηÏικοÏ"
@@ -3500,7 +3496,7 @@ msgid "Select accounts to export"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ Î³Î¹Î± να εξαγάγεÏε"
#: ../src/export.c:213 ../src/export_csv.c:778
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1644
msgid "Account name"
msgstr "Îνομα λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -4365,7 +4361,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "ΣÏÏλια"
#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:227
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏικοÏ"
@@ -4428,7 +4424,7 @@ msgstr "ΤÏοÏοÏοίηÏη αÏÏείÏν"
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1700
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
#, fuzzy
@@ -7148,8 +7144,8 @@ msgstr ""
"Το Ïνομα νομίÏμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ είÏε ο Î´Î¹ÎµÎ¸Î½Î®Ï ÎºÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï Î½Î¿Î¼Î¯ÏμαÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Ïε ÏαÏÏνÏμιο "
"νομίÏμαÏÎ¿Ï ÏÏÎÏει να Ïεθεί."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:326
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:436
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Îεν ÎÏοÏ
ν ÏÏ
μÏληÏÏθεί Ïλοι οι ÏομείÏ"
@@ -7300,73 +7296,73 @@ msgstr ""
msgid "Warning : Invalid date."
msgstr "ÎκÏ
Ïη ημεÏομηνία %s"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:316 ../src/gsb_data_partial_balance.c:426
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:318 ../src/gsb_data_partial_balance.c:428
#, fuzzy
msgid "You must select at least two accounts."
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγηÏικοÏ"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:317 ../src/gsb_data_partial_balance.c:427
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:319 ../src/gsb_data_partial_balance.c:429
#, fuzzy
msgid "Only one account is selected."
msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:324 ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
msgid ""
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1298
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1302
#, fuzzy
msgid "Attention missing link between currencies"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï Î¼ÎµÏÎ±Î¾Ï ÏÏν νομιÏμάÏÏν"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1669
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1676
#, fuzzy
msgid "Modify a partial balance"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1684
#, fuzzy
msgid "Partial balance details"
msgstr "ÎÏÏική ιÏοÏÏοÏία"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1691 ../src/gsb_debug.c:300
msgid "Details"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏειεÏ"
#. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1711
#, fuzzy
msgid "Accounts list: "
msgstr "ÎογαÏιαÏμοί:"
#. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1726
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎ½ÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ.:"
#. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1739
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1762
#, fuzzy
msgid "Enter the currency of the balance part"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïο Ïνομα ÏοÏ
νÎοÏ
δικαιοÏÏοÏ
ÏληÏÏμήÏ"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1774
#, fuzzy
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο νÏμιÏμα βάÏεÏν για Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏαÏ:"
@@ -10641,8 +10637,9 @@ msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ονομάÏÏν καÏηγοÏιÏν"
#: ../src/parametres.c:423
-msgid "Toolbars - Navigation pane"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "HMI - Toolbars"
+msgstr "Ράβδοι εÏγαλείÏν"
#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
@@ -11868,6 +11865,15 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Î ÏοÏÏÏικÏÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏ
νÏÎ®Ï ÏÏημαÏοδÏÏηÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïον καθÎναν\n"
+#~ msgid "Display toolbar buttons as"
+#~ msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν εÏγαλείÏν ÏάβδοÏ
ÏÏ"
+
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Îικονίδια"
+
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "Îαι οι δÏο"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Account data and actions"
#~ msgstr "ΣÏ
ναλλαγÎÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index f8c124f..6712392 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Castelbou <cyril.castelbou at free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:215
msgid "Additional balance"
msgstr ""
@@ -289,36 +289,31 @@ msgstr ""
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:704
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:707
-msgid "Display toolbar buttons as"
+#. Headings bar
+#: ../src/affichage.c:710
+msgid "Headings bar"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:709
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:718
-msgid "Icons"
+#: ../src/affichage.c:713
+msgid "Display headings bar"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:727
-msgid "Both"
+#. Navigation pane
+#: ../src/affichage.c:720
+msgid "Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:741
-msgid "Display headings bar"
+#: ../src/affichage.c:723
+msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:746
-msgid "Navigation pane"
+#. Toolbar
+#: ../src/affichage.c:730
+msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:749
-msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
+#: ../src/affichage.c:735
+msgid "Text"
msgstr ""
#: ../src/affichage_liste.c:127
@@ -1057,17 +1052,17 @@ msgid "Transfer"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:1921 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:231
msgid "Bank account"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:1924 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:219
msgid "Cash account"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:1927 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:223
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
@@ -3221,7 +3216,7 @@ msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
#: ../src/export.c:213 ../src/export_csv.c:778
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1644
msgid "Account name"
msgstr ""
@@ -4016,7 +4011,7 @@ msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:227
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr ""
@@ -4073,7 +4068,7 @@ msgstr ""
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1700
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
msgid "Name: "
@@ -6512,8 +6507,8 @@ msgid ""
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:326
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:436
msgid "All fields are not filled in"
msgstr ""
@@ -6640,64 +6635,64 @@ msgstr ""
msgid "Warning : Invalid date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:316 ../src/gsb_data_partial_balance.c:426
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:318 ../src/gsb_data_partial_balance.c:428
msgid "You must select at least two accounts."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:317 ../src/gsb_data_partial_balance.c:427
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:319 ../src/gsb_data_partial_balance.c:429
msgid "Only one account is selected."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:324 ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
msgid ""
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1298
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1302
msgid "Attention missing link between currencies"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1669
msgid "Add a partial balance"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1676
msgid "Modify a partial balance"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1684
msgid "Partial balance details"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1691 ../src/gsb_debug.c:300
msgid "Details"
msgstr ""
#. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1711
msgid "Accounts list: "
msgstr ""
#. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1726
msgid "Position in the list of accounts: "
msgstr ""
#. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1739
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1762
msgid "Enter the currency of the balance part"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1774
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr ""
@@ -9557,7 +9552,7 @@ msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:423
-msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgid "HMI - Toolbars"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:441
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fd64006..78e073e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Carlos M. Cámara Mora <cmcamara at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Balance de cuentas del activo en %s"
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Balance de cuentas del activo en %s"
-#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:215
msgid "Additional balance"
msgstr "Balance adicional"
@@ -299,38 +299,34 @@ msgstr "Direcciones secundarias: "
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleccione un nuevo logotipo"
-#: ../src/affichage.c:704
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Barra de herramientas"
-
-#: ../src/affichage.c:707
-msgid "Display toolbar buttons as"
-msgstr "Mostrar los botones de la barra de herramientas como"
-
-#: ../src/affichage.c:709
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: ../src/affichage.c:718
-msgid "Icons"
-msgstr "Iconos"
-
-#: ../src/affichage.c:727
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
+#. Headings bar
+#: ../src/affichage.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Headings bar"
+msgstr "Mostrar la barra de cabecera"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:713
msgid "Display headings bar"
msgstr "Mostrar la barra de cabecera"
-#: ../src/affichage.c:746
+#. Navigation pane
+#: ../src/affichage.c:720
msgid "Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:749
+#: ../src/affichage.c:723
msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
msgstr ""
+#. Toolbar
+#: ../src/affichage.c:730
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Barra de herramientas"
+
+#: ../src/affichage.c:735
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr "Un una lÃnea visible, mostrar las lÃneas: "
@@ -1112,17 +1108,17 @@ msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
#: ../src/bet_future.c:1921 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:231
msgid "Bank account"
msgstr "Cuenta bancaria"
#: ../src/bet_future.c:1924 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:219
msgid "Cash account"
msgstr "Cuenta de caja"
#: ../src/bet_future.c:1927 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:223
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Cuenta de Pasivo"
@@ -3414,7 +3410,7 @@ msgid "Select accounts to export"
msgstr "Seleccionar las cuentas para exportar"
#: ../src/export.c:213 ../src/export_csv.c:778
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1644
msgid "Account name"
msgstr "Nombre de la cuenta"
@@ -4264,7 +4260,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:227
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Cuenta de activo"
@@ -4327,7 +4323,7 @@ msgstr "Modificación de archivo"
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1700
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
msgid "Name: "
@@ -6981,8 +6977,8 @@ msgstr ""
"Los nombres de moneda y o bien los códigos de moneda o bien los apodos de "
"las monedas deben ser configurados."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:326
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:436
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "No están todos los campos rellenos"
@@ -7120,64 +7116,64 @@ msgstr "Atención : ese año financiero se cruza con otro."
msgid "Warning : Invalid date."
msgstr "Atención : Fecha incorrecta."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:316 ../src/gsb_data_partial_balance.c:426
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:318 ../src/gsb_data_partial_balance.c:428
msgid "You must select at least two accounts."
msgstr "Debe seleccionar al menos dos cuentas."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:317 ../src/gsb_data_partial_balance.c:427
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:319 ../src/gsb_data_partial_balance.c:429
msgid "Only one account is selected."
msgstr "Sólo ha seleccionado una cuenta."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:324 ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
msgid ""
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr "El nombre del balance parcial y la lista de cuentas debe completarse."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1298
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
msgstr "Tiene que crear un enlace entre la moneda %s y %s"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1302
msgid "Attention missing link between currencies"
msgstr "Atención, enlace perdido entre monedas"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1669
msgid "Add a partial balance"
msgstr "Añadir un balance parcial"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1676
msgid "Modify a partial balance"
msgstr "Modificar un balance parcial"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1684
msgid "Partial balance details"
msgstr "Detalles del balance parcial"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1691 ../src/gsb_debug.c:300
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1711
msgid "Accounts list: "
msgstr "Lista de cuentas: "
#. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1726
msgid "Position in the list of accounts: "
msgstr "Posición en la lista de cuentas: "
#. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1739
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr "Colorear en rojo si el balance es negativo"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1762
msgid "Enter the currency of the balance part"
msgstr "Introduzca la moneda de la parte del balance"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1774
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "Seleccione la moneda del balance parcial: "
@@ -10406,8 +10402,9 @@ msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Terceros, categorÃas y presupuestos"
#: ../src/parametres.c:423
-msgid "Toolbars - Navigation pane"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "HMI - Toolbars"
+msgstr "Barra de herramientas"
#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
@@ -11687,6 +11684,15 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestor de finanzas personal para todo el mundo\n"
+#~ msgid "Display toolbar buttons as"
+#~ msgstr "Mostrar los botones de la barra de herramientas como"
+
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Iconos"
+
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "Ambos"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Account data and actions"
#~ msgstr "Transacciones de la cuenta"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index cbe9f2e..5d0b6c9 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girisbi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 10:07+0330\n"
"Last-Translator: hadi <hadi60 at gmail.com>\n"
"Language-Team: farsi <en at li.org>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "ØسابÙا"
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:215
msgid "Additional balance"
msgstr ""
@@ -309,39 +309,35 @@ msgstr "آدرس دÙÙ
:"
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:704
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:707
-msgid "Display toolbar buttons as"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:709
-msgid "Text"
-msgstr "Ù
تÙ"
-
-#: ../src/affichage.c:718
-msgid "Icons"
-msgstr "Ø¢ÛÚ©ÙÙ"
-
-#: ../src/affichage.c:727
-msgid "Both"
-msgstr "ÙردÙ"
+#. Headings bar
+#: ../src/affichage.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Headings bar"
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:713
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "ÙÙ
اÛØ´ ÙاÙ
Øساب"
-#: ../src/affichage.c:746
+#. Navigation pane
+#: ../src/affichage.c:720
msgid "Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:749
+#: ../src/affichage.c:723
msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
msgstr ""
+#. Toolbar
+#: ../src/affichage.c:730
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:735
+msgid "Text"
+msgstr "Ù
تÙ"
+
#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
@@ -1124,17 +1120,17 @@ msgid "Transfer"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:1921 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:231
msgid "Bank account"
msgstr "Øساب باÙÚ©"
#: ../src/bet_future.c:1924 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:219
msgid "Cash account"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:1927 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:223
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
@@ -3364,7 +3360,7 @@ msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
#: ../src/export.c:213 ../src/export_csv.c:778
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1644
msgid "Account name"
msgstr ""
@@ -4184,7 +4180,7 @@ msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:227
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr ""
@@ -4243,7 +4239,7 @@ msgstr ""
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1700
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
#, fuzzy
@@ -6768,8 +6764,8 @@ msgid ""
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:326
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:436
msgid "All fields are not filled in"
msgstr ""
@@ -6901,68 +6897,68 @@ msgstr ""
msgid "Warning : Invalid date."
msgstr "ÙاÙ
ÙاÛÙ Ù
عتبر ÙÛست \"%s\"!"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:316 ../src/gsb_data_partial_balance.c:426
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:318 ../src/gsb_data_partial_balance.c:428
msgid "You must select at least two accounts."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:317 ../src/gsb_data_partial_balance.c:427
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:319 ../src/gsb_data_partial_balance.c:429
msgid "Only one account is selected."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:324 ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
msgid ""
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1298
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1302
msgid "Attention missing link between currencies"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1669
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "جزئÛات باÙÚ©"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1676
msgid "Modify a partial balance"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1684
#, fuzzy
msgid "Partial balance details"
msgstr "جزئÛات باÙÚ©"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1691 ../src/gsb_debug.c:300
msgid "Details"
msgstr "جزئÛات"
#. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1711
#, fuzzy
msgid "Accounts list: "
msgstr "ØسابÙا:"
#. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1726
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts: "
msgstr "Øساب بست٠شدÙ:"
#. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1739
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1762
msgid "Enter the currency of the balance part"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1774
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr ""
@@ -9917,7 +9913,7 @@ msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "بخش ÙØ§Û Ø¯Ø±Ø¢Ù
د"
#: ../src/parametres.c:423
-msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgid "HMI - Toolbars"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:441
@@ -11035,6 +11031,12 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ø¢ÛÚ©ÙÙ"
+
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "ÙردÙ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Account data and actions"
#~ msgstr "جستجÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´:"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3d639e1..5852e12 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-04 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Biava <pierre at pierre.biava.name>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Solde des comptes d'actif en %s au %s"
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Solde des comptes d'actif en %s"
-#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:215
msgid "Additional balance"
msgstr "Autre solde"
@@ -304,38 +304,33 @@ msgstr "Adresse secondaire : "
msgid "Select a new logo"
msgstr "Sélectionner un nouveau logo"
-#: ../src/affichage.c:704
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Barres d'outils"
-
-#: ../src/affichage.c:707
-msgid "Display toolbar buttons as"
-msgstr "Afficher les boutons de barres d'outils avec"
-
-#: ../src/affichage.c:709
-msgid "Text"
-msgstr "du texte"
-
-#: ../src/affichage.c:718
-msgid "Icons"
-msgstr "Des icônes"
-
-#: ../src/affichage.c:727
-msgid "Both"
-msgstr "Les deux"
+#. Headings bar
+#: ../src/affichage.c:710
+msgid "Headings bar"
+msgstr "Barre d'information"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:713
msgid "Display headings bar"
msgstr "Afficher la barre d'information"
-#: ../src/affichage.c:746
+#. Navigation pane
+#: ../src/affichage.c:720
msgid "Navigation pane"
msgstr "Panneau de navigation"
-#: ../src/affichage.c:749
+#: ../src/affichage.c:723
msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
msgstr "Ajouter le défilement avec la souris dans le panneau de navigation"
+#. Toolbar
+#: ../src/affichage.c:730
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Barres d'outils"
+
+#: ../src/affichage.c:735
+msgid "Text"
+msgstr "du texte"
+
#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr "En mode affichage une ligne montrer la ligne : "
@@ -1088,17 +1083,17 @@ msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
#: ../src/bet_future.c:1921 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:231
msgid "Bank account"
msgstr "Compte bancaire"
#: ../src/bet_future.c:1924 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:219
msgid "Cash account"
msgstr "Compte de caisse"
#: ../src/bet_future.c:1927 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:223
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Compte de passif"
@@ -3301,7 +3296,7 @@ msgstr "toutes les dates"
#: ../src/etats_support.c:191 ../src/etats_support.c:293
#, c-format
msgid "Result from %s to %s"
-msgstr "Résultat de %s pour %s"
+msgstr "Résultat du %s au %s"
#: ../src/etats_support.c:197
msgid "Custom dates ranges not filled"
@@ -3366,7 +3361,7 @@ msgid "Select accounts to export"
msgstr "Sélectionner les comptes à exporter"
#: ../src/export.c:213 ../src/export_csv.c:778
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1644
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"
@@ -4215,7 +4210,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:227
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Compte d'actif"
@@ -4278,7 +4273,7 @@ msgstr "Modifier l'archive"
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1700
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
msgid "Name: "
@@ -6916,8 +6911,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le nom, le code ISO, ou le symbole de la devise doivent être renseignés."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:326
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:436
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Tous les champs ne sont pas remplis !"
@@ -7056,64 +7051,64 @@ msgstr "Attention : cette année financière en chevauche une autre."
msgid "Warning : Invalid date."
msgstr "Date invalide."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:316 ../src/gsb_data_partial_balance.c:426
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:318 ../src/gsb_data_partial_balance.c:428
msgid "You must select at least two accounts."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux comptes."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:317 ../src/gsb_data_partial_balance.c:427
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:319 ../src/gsb_data_partial_balance.c:429
msgid "Only one account is selected."
msgstr "Un seul compte est sélectionné."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:324 ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
msgid ""
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr "Le nom du solde partiel et la liste des comptes doivent être remplis."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1298
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
msgstr "Vous devrez créer un lien entre les devises %s et %s."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1302
msgid "Attention missing link between currencies"
msgstr "Attention lien manquant entre devises"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1669
msgid "Add a partial balance"
msgstr "Ajouter un solde partiel"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1676
msgid "Modify a partial balance"
msgstr "Modifier un solde partiel"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1684
msgid "Partial balance details"
msgstr "Détails des soldes partiels"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1691 ../src/gsb_debug.c:300
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1711
msgid "Accounts list: "
msgstr "Liste des comptes : "
#. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1726
msgid "Position in the list of accounts: "
msgstr "Position dans la liste des comptes : "
#. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1739
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr "Colorié en rouge, si le solde est négatif"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1762
msgid "Enter the currency of the balance part"
msgstr "Entrez la devise du solde partiel"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1774
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "Sélectionnez la devise du solde partiel : "
@@ -10311,8 +10306,8 @@ msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Tiers, catégories imputations budgétaires"
#: ../src/parametres.c:423
-msgid "Toolbars - Navigation pane"
-msgstr "Barres d'outils - Panneau de navigation"
+msgid "HMI - Toolbars"
+msgstr "IHM - Barres d'outils"
#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
@@ -11588,16 +11583,3 @@ msgstr "Afficher les étiquettes"
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "Gestionnaire de finances personnelles"
-
-#~ msgid "Account data and actions"
-#~ msgstr "Données des comptes et actions"
-
-#~ msgid "Monthly auto-increment"
-#~ msgstr "Incrémentation automatique mensuelle"
-
-#~ msgid "Effective date and data for the replacement of a planned operation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Date d'effet et données pour le remplacement de l'opération planifiée"
-
-#~ msgid "Choice of the action for double click of the mouse: "
-#~ msgstr "Action associée au double clic de la souris : "
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ce478b2..259189b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dotan\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "×××× × ×ש××× ×ת ×©× × ×ס×× × %s"
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "×××× × ×ש××× ×ת ×©× × ×ס×× × %s"
-#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:215
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "×תרת פת×××"
@@ -594,43 +594,36 @@ msgstr "×ת××ת ××©× ×ת:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "×××רת ×××× ××ש"
-#: ../src/affichage.c:704
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:707
-#, fuzzy
-msgid "Display toolbar buttons as"
-msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
-
-#: ../src/affichage.c:709
+#. Headings bar
+#: ../src/affichage.c:710
#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "×קס×××"
-
-#: ../src/affichage.c:718
-#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "××× ×¡×ת"
-
-#: ../src/affichage.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "×××ש××"
+msgid "Headings bar"
+msgstr "××צ×× ×ת ×××××¢ ×¢× ××××ת"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:713
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "××צ×× ×ת ×××××¢ ×¢× ××××ת"
-#: ../src/affichage.c:746
+#. Navigation pane
+#: ../src/affichage.c:720
msgid "Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:749
+#: ../src/affichage.c:723
msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
msgstr ""
+#. Toolbar
+#: ../src/affichage.c:730
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "×קס×××"
+
#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
@@ -1434,17 +1427,17 @@ msgid "Transfer"
msgstr "××¢×ר×"
#: ../src/bet_future.c:1921 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:231
msgid "Bank account"
msgstr "×ש××× ×× ×§"
#: ../src/bet_future.c:1924 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:219
msgid "Cash account"
msgstr "×ש××× ×××××"
#: ../src/bet_future.c:1927 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:223
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "×ש××× ×ת×××××××ת"
@@ -3795,7 +3788,7 @@ msgid "Select accounts to export"
msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ×××צ××"
#: ../src/export.c:213 ../src/export_csv.c:778
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1644
msgid "Account name"
msgstr "×©× ×ש×××"
@@ -4648,7 +4641,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "×ער×ת"
#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:227
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "×ש××× × ×ס××"
@@ -4709,7 +4702,7 @@ msgstr "ש×× ××"
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1700
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
#, fuzzy
@@ -7257,8 +7250,8 @@ msgid ""
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:326
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:436
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "×× ×ש××ת ××× × ×××××××!"
@@ -7396,73 +7389,73 @@ msgstr ""
msgid "Warning : Invalid date."
msgstr "ת×ר×× ×× ×ª×§××."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:316 ../src/gsb_data_partial_balance.c:426
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:318 ../src/gsb_data_partial_balance.c:428
#, fuzzy
msgid "You must select at least two accounts."
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת × ×ס××"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:317 ../src/gsb_data_partial_balance.c:427
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:319 ../src/gsb_data_partial_balance.c:429
#, fuzzy
msgid "Only one account is selected."
msgstr "פת××ת ק×××¥ ×ש××× ×ת"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:324 ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
msgid ""
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1298
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1302
#, fuzzy
msgid "Attention missing link between currencies"
msgstr "××××¢×ת ××××¢××"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1669
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1676
#, fuzzy
msgid "Modify a partial balance"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1684
#, fuzzy
msgid "Partial balance details"
msgstr "×תרת פת×××"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1691 ../src/gsb_debug.c:300
msgid "Details"
msgstr "פר×××"
#. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1711
#, fuzzy
msgid "Accounts list: "
msgstr "×ש××× ×ת:"
#. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1726
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts: "
msgstr "××¢×רת ××¢××¡×§× ××ש××× ××ר:"
#. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1739
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1762
#, fuzzy
msgid "Enter the currency of the balance part"
msgstr "× × ××××× ×©× ×¢××ר תת-×§× ×תקצ×× ×××ש"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1774
#, fuzzy
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ×× ×§:"
@@ -10641,7 +10634,7 @@ msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "× × ××××× ×§× ×ª×§×¦××!"
#: ../src/param ××× ×§× ×ª×§×¦××!" ories and budgetaries" ש" ted." une autre." ºÎ±Î¸Îναν\n" Ïε ÏαÏÏνÏμιο " ðÐ
mÿ uzaV+ aV+ >aV+ :bV+ ðÐ
mÿ \bV+ àÅ
mÿ °Ä
mÿ kaV+ 6 è è! è! Ð
mÿ ðÐ
mÿ xD:bV+ àÆ
mÿ raV+ aV+ Ð
mÿ `raV+ ¿Ð
mÿ À?bV+ uzaV+ 0bV+ Ø4bV+ ¨9bV+ aV+ xD:bV+ àÆ
mÿ °Å
mÿ kaV+ à! à! Ð
mÿ ðÐ
mÿ HbV+ ÀÇ
mÿ raV+ aV+ Ð
mÿ `raV+ ¿Ð
mÿ °Ð
mÿ ¨Ð
mÿ 8>aV+ p ðÐ
mÿ uzaV+ aV+ ÀÇ
mÿ Æ
mÿ kaV+ G H I J K M N O P Ð
mÿ ðÐ
mÿ HÅðaV+ `É
mÿ raV+ aV+ Ð
mÿ 0?bV+ uzaV+ P:bV+ ùÍaV+ 0bV+ Ø4bV+ ¨9bV+ aV+ HÅðaV+ `É
mÿ Ç
mÿ kaV+ 8ÅðaV+ `É
mÿ ÐÇ
mÿ kaV+ (ÅðaV+ `É
mÿ È
mÿ kaV+ ÅðaV+ `É
mÿ 0È
mÿ kaV+ ¨>bV+ uzaV+ ¨9bV+ °Â
mÿ HÎaV+ eyaV+ Ø4bV+ ÐÈ
mÿ yHÎaV+ eyaV+ 0bV+ É
mÿ ZHÎaV+ eyaV+ ØôÍaV+ P:bV+ ùÍaV+ 0bV+ ØT:bV+ Ø4bV+ ¨9bV+ aV+ 8>aV+ ½aV+ ðÐ
mÿ pÍaV+ °Ê
mÿ É
mÿ kaV+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ð
mÿ ðÐ
mÿ à½aV+ ðÐ
mÿ uzaV+ >aV+ 0É
mÿ ½aV+ eyaV+ >aV+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁÓeaV+ ðÐ
mÿ à½aV+ ÀË
mÿ Ê
mÿ kaV+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐ
mÿ ðÐ
mÿ HcaV+ TaV+ 0Ò
mÿ ¦`cV+ ¦`cV+ ¦aV+ ¿Ð
mÿ ðÑ
mÿ ¨Ð
mÿ Í
mÿ _:bV+ uzaV+ ØT:bV+ pÓ
mÿ ¢`cV+ @Ò
mÿ ÐÍ
mÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢`cV+ øÐ
mÿ etres.c:423
-msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgid "HMI - Toolbars"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:441
@@ -11823,6 +11816,18 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Display toolbar buttons as"
+#~ msgstr "×צ×ת ×¢×סק××ת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "××× ×¡×ת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "×××ש××"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Account data and actions"
#~ msgstr "×¢×סק××ת ××ש×××"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4c52ce0..cb9bdee 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Erculiani <fabio.erculiani at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <LL at li.org>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Saldo in %s"
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Saldo in %s"
-#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:215
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
@@ -317,43 +317,36 @@ msgstr "Indirizzo secondario:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Seleziona un nuovo logo"
-#: ../src/affichage.c:704
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:707
-#, fuzzy
-msgid "Display toolbar buttons as"
-msgstr "Mostra registrazioni"
-
-#: ../src/affichage.c:709
+#. Headings bar
+#: ../src/affichage.c:710
#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Testi"
-
-#: ../src/affichage.c:718
-#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "Entrate"
-
-#: ../src/affichage.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "la data"
+msgid "Headings bar"
+msgstr "Visualizza informazioni su"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:713
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "Visualizza informazioni su"
-#: ../src/affichage.c:746
+#. Navigation pane
+#: ../src/affichage.c:720
msgid "Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:749
+#: ../src/affichage.c:723
msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
msgstr ""
+#. Toolbar
+#: ../src/affichage.c:730
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Testi"
+
#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
@@ -1157,17 +1150,17 @@ msgid "Transfer"
msgstr "Tasferimento"
#: ../src/bet_future.c:1921 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:231
msgid "Bank account"
msgstr "Conto bancario"
#: ../src/bet_future.c:1924 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:219
msgid "Cash account"
msgstr "Conto monetario"
#: ../src/bet_future.c:1927 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:223
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Conto per le responsabilità "
@@ -3532,7 +3525,7 @@ msgid "Select accounts to export"
msgstr "Seleziona conti da esportare"
#: ../src/export.c:213 ../src/export_csv.c:778
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1644
msgid "Account name"
msgstr "Nome conto"
@@ -4387,7 +4380,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:227
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Conto per i beni"
@@ -4448,7 +4441,7 @@ msgstr "Modifiche"
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1700
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
#, fuzzy
@@ -6996,8 +6989,8 @@ msgid ""
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:326
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:436
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Sono presenti dei campi vuoti!"
@@ -7135,73 +7128,73 @@ msgstr ""
msgid "Warning : Invalid date."
msgstr "Data non valida."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:316 ../src/gsb_data_partial_balance.c:426
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:318 ../src/gsb_data_partial_balance.c:428
#, fuzzy
msgid "You must select at least two accounts."
msgstr "Seleziona conti di beni"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:317 ../src/gsb_data_partial_balance.c:427
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:319 ../src/gsb_data_partial_balance.c:429
#, fuzzy
msgid "Only one account is selected."
msgstr "Apri un documento di conto"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:324 ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
msgid ""
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1298
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1302
#, fuzzy
msgid "Attention missing link between currencies"
msgstr "Monete conosciute"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1669
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1676
#, fuzzy
msgid "Modify a partial balance"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1684
#, fuzzy
msgid "Partial balance details"
msgstr "Bilancio iniziale"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1691 ../src/gsb_debug.c:300
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1711
#, fuzzy
msgid "Accounts list: "
msgstr "Ripartizione conto:"
#. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1726
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts: "
msgstr "Sposta la transazione ad un altro conto:"
#. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1739
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1762
#, fuzzy
msgid "Enter the currency of the balance part"
msgstr "Inserisci il nome della linea sotto-budget"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1774
#, fuzzy
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "Seleziona conti bancari:"
@@ -10374,7 +10367,7 @@ msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Inserisci una linea budget!"
#: ../src/parametres.c:423
-msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgid "HMI - Toolbars"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:441
@@ -11561,6 +11554,18 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Display toolbar buttons as"
+#~ msgstr "Mostra registrazioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Entrate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "la data"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Account data and actions"
#~ msgstr "Registrazioni del conto"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 3bbb45c..b600fa0 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: LATVIAN <info at odo.lv>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Aktīvu kontu atlikums %s"
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Aktīvu kontu atlikums %s"
-#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:215
msgid "Additional balance"
msgstr "Papildu bilance"
@@ -305,38 +305,34 @@ msgstr "SekundÄrÄ adrese:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "IzvÄlÄties jaunu logo"
-#: ../src/affichage.c:704
-msgid "Toolbars"
-msgstr "RÄ«kjoslas"
-
-#: ../src/affichage.c:707
-msgid "Display toolbar buttons as"
-msgstr "RÄdÄ«t rÄ«kjoslas pogas, kas"
-
-#: ../src/affichage.c:709
-msgid "Text"
-msgstr "Teksts"
-
-#: ../src/affichage.c:718
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikonas"
-
-#: ../src/affichage.c:727
-msgid "Both"
-msgstr "Abi"
+#. Headings bar
+#: ../src/affichage.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Headings bar"
+msgstr "RÄdÄ«t pozÄ«cijas joslas"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:713
msgid "Display headings bar"
msgstr "RÄdÄ«t pozÄ«cijas joslas"
-#: ../src/affichage.c:746
+#. Navigation pane
+#: ../src/affichage.c:720
msgid "Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:749
+#: ../src/affichage.c:723
msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
msgstr ""
+#. Toolbar
+#: ../src/affichage.c:730
+msgid "Toolbars"
+msgstr "RÄ«kjoslas"
+
+#: ../src/affichage.c:735
+msgid "Text"
+msgstr "Teksts"
+
#: ../src/affichage_liste.c:127
#, fuzzy
msgid "In one line visible, show the line: "
@@ -1117,17 +1113,17 @@ msgid "Transfer"
msgstr "PÄrvietoÅ¡ana"
#: ../src/bet_future.c:1921 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:231
msgid "Bank account"
msgstr "Bankas konts"
#: ../src/bet_future.c:1924 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:219
msgid "Cash account"
msgstr "Kases konts"
#: ../src/bet_future.c:1927 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:223
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Pasīvu konts"
@@ -3414,7 +3410,7 @@ msgid "Select accounts to export"
msgstr "Atlasīt kontus uz eksportu"
#: ../src/export.c:213 ../src/export_csv.c:778
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1644
msgid "Account name"
msgstr "Konta nosaukums"
@@ -4268,7 +4264,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "KomentÄri"
#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:227
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Aktīvu konts"
@@ -4330,7 +4326,7 @@ msgstr "ArhÄ«va modifikÄcija"
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1700
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
#, fuzzy
@@ -6966,8 +6962,8 @@ msgstr ""
"ValÅ«tas nosaukums un, vai nu starptautiskÄs valÅ«tas kods vai valÅ«tas "
"segvÄrds ir iestatÄ«ts."
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:326
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:436
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Visi lauki nav jÄaizpilda"
@@ -7101,66 +7097,66 @@ msgstr "BrÄ«dinÄjums : Å¡is finanÅ¡u gads krustojas ar citu."
msgid "Warning : Invalid date."
msgstr "BrÄ«dinÄjums : nederÄ«gs datums."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:316 ../src/gsb_data_partial_balance.c:426
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:318 ../src/gsb_data_partial_balance.c:428
msgid "You must select at least two accounts."
msgstr "Ir jÄatlasa vismaz divi konti."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:317 ../src/gsb_data_partial_balance.c:427
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:319 ../src/gsb_data_partial_balance.c:429
msgid "Only one account is selected."
msgstr "Tikai viens konts ir atlasīts"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:324 ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
msgid ""
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr "DaļÄjas bilances nosaukums un kontu saraksts ir jÄaizpilda."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1298
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
msgstr "Jums ir nepieciešams izveidot saikni starp valūtu %s un %s."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1302
msgid "Attention missing link between currencies"
msgstr "UzmanÄ«bu, trÅ«kst saites starp valÅ«tÄm"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1669
msgid "Add a partial balance"
msgstr "Pievienot daļÄju bilanci"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1676
msgid "Modify a partial balance"
msgstr "ModificÄt daļÄju bilanci"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1684
msgid "Partial balance details"
msgstr "DaļÄjas bilances detaļas"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1691 ../src/gsb_debug.c:300
msgid "Details"
msgstr "Detaļas"
#. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1711
#, fuzzy
msgid "Accounts list: "
msgstr "Kontu saraksts:"
#. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1726
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts: "
msgstr "Vieta kontu sarakstÄ:"
#. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1739
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr "ParÄdÄ«t sarkanÄ krÄsÄ, ja bilance ir negatÄ«va"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1762
msgid "Enter the currency of the balance part"
msgstr "Ievadiet valūtu par bilances daļu"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1774
#, fuzzy
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "IzvÄlieties valÅ«tu par daļÄju bilanci:"
@@ -10328,8 +10324,9 @@ msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Darījuma partneri, kategorijas un budžeti"
#: ../src/parametres.c:423
-msgid "Toolbars - Navigation pane"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "HMI - Toolbars"
+msgstr "RÄ«kjoslas"
#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
@@ -11529,6 +11526,15 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "PersonÄlais finanÅ¡u vadÄ«tÄjs\n"
+#~ msgid "Display toolbar buttons as"
+#~ msgstr "RÄdÄ«t rÄ«kjoslas pogas, kas"
+
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ikonas"
+
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "Abi"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Account data and actions"
#~ msgstr "Darījumu konts"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 81683fa..cc27371 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:04+0100\n"
"Last-Translator: E.Huijsing <lighthous at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <en at li.org>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Saldo van de tegoedrekeningen in %s"
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Saldo van de tegoedrekeningen in %s"
-#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:215
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Begin saldo"
@@ -325,43 +325,36 @@ msgstr "Alternatieve adres:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Kies een ander logo"
-#: ../src/affichage.c:704
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:707
-#, fuzzy
-msgid "Display toolbar buttons as"
-msgstr "Toon transacties"
-
-#: ../src/affichage.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../src/affichage.c:718
+#. Headings bar
+#: ../src/affichage.c:710
#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "Inkomsten"
-
-#: ../src/affichage.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "oth a"
+msgid "Headings bar"
+msgstr "Toon de informatie van"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:713
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "Toon de informatie van"
-#: ../src/affichage.c:746
+#. Navigation pane
+#: ../src/affichage.c:720
msgid "Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:749
+#: ../src/affichage.c:723
msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
msgstr ""
+#. Toolbar
+#: ../src/affichage.c:730
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
@@ -1173,17 +1166,17 @@ msgid "Transfer"
msgstr "Overschrijving"
#: ../src/bet_future.c:1921 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:231
msgid "Bank account"
msgstr "Bankrekening"
#: ../src/bet_future.c:1924 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:219
msgid "Cash account"
msgstr "Kasrekening"
#: ../src/bet_future.c:1927 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:223
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Lastenrekening"
@@ -3554,7 +3547,7 @@ msgid "Select accounts to export"
msgstr "Selecteer een of meer rekeningen om te exporteren"
#: ../src/export.c:213 ../src/export_csv.c:778
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1644
msgid "Account name"
msgstr "Rekening naam"
@@ -4410,7 +4403,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen"
#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:227
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Tegoed rekening"
@@ -4471,7 +4464,7 @@ msgstr "Aanpassing"
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1700
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
#, fuzzy
@@ -7037,8 +7030,8 @@ msgid ""
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:326
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:436
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nog niet alle velden zijn ingevuld!"
@@ -7178,74 +7171,74 @@ msgstr ""
msgid "Warning : Invalid date."
msgstr "Onbekende datum."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:316 ../src/gsb_data_partial_balance.c:426
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:318 ../src/gsb_data_partial_balance.c:428
#, fuzzy
msgid "You must select at least two accounts."
msgstr "Selecteer tegoedrekeningen"
# titil van het scherm waar je een bestand kiest
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:317 ../src/gsb_data_partial_balance.c:427
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:319 ../src/gsb_data_partial_balance.c:429
#, fuzzy
msgid "Only one account is selected."
msgstr "Bestand openen"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:324 ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
msgid ""
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1298
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1302
#, fuzzy
msgid "Attention missing link between currencies"
msgstr "Bekende valuta"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1669
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1676
#, fuzzy
msgid "Modify a partial balance"
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1684
#, fuzzy
msgid "Partial balance details"
msgstr "Begin saldo"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1691 ../src/gsb_debug.c:300
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1711
#, fuzzy
msgid "Accounts list: "
msgstr "Rekeningen:"
#. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1726
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts: "
msgstr "Verplaats de transactie naar een andere rekening:"
#. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1739
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1762
#, fuzzy
msgid "Enter the currency of the balance part"
msgstr "Geef een naam voor de nieuwe sub-budgetregel"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1774
#, fuzzy
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "Selecteer bankrekeningen:"
@@ -10490,7 +10483,7 @@ msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Vul aub een budgetregel in!"
#: ../src/parametres.c:423
-msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgid "HMI - Toolbars"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:441
@@ -11679,6 +11672,18 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Display toolbar buttons as"
+#~ msgstr "Toon transacties"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Inkomsten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "oth a"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Account data and actions"
#~ msgstr "Rekening transacties"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ca6b10d..4b30891 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-15 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Ryszard Jeziorski <r.jeziorski at dart.kielce.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Stan kont kont aktywów w %s "
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Stan kont kont aktywów w %s "
-#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:215
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
@@ -318,43 +318,36 @@ msgstr "Dodatkowe adresy:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Wybierz nowe logo"
-#: ../src/affichage.c:704
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:707
-#, fuzzy
-msgid "Display toolbar buttons as"
-msgstr "Pokaż transakcje"
-
-#: ../src/affichage.c:709
+#. Headings bar
+#: ../src/affichage.c:710
#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Opisy"
-
-#: ../src/affichage.c:718
-#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "Dochodzy"
-
-#: ../src/affichage.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "data"
+msgid "Headings bar"
+msgstr "WyÅwietl informacje o"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:713
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "WyÅwietl informacje o"
-#: ../src/affichage.c:746
+#. Navigation pane
+#: ../src/affichage.c:720
msgid "Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:749
+#: ../src/affichage.c:723
msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
msgstr ""
+#. Toolbar
+#: ../src/affichage.c:730
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Opisy"
+
#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
@@ -1158,17 +1151,17 @@ msgid "Transfer"
msgstr "Przelew"
#: ../src/bet_future.c:1921 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:231
msgid "Bank account"
msgstr "Konto bankowe"
#: ../src/bet_future.c:1924 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:219
msgid "Cash account"
msgstr "Gotówka"
#: ../src/bet_future.c:1927 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:223
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Konto pasywów"
@@ -3522,7 +3515,7 @@ msgid "Select accounts to export"
msgstr "Wybierz konto do eksportu"
#: ../src/export.c:213 ../src/export_csv.c:778
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1644
msgid "Account name"
msgstr "Nazwa konta"
@@ -4373,7 +4366,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Komentarz"
#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:227
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Konto aktywów"
@@ -4434,7 +4427,7 @@ msgstr "Modyfikacja"
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1700
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
#, fuzzy
@@ -6981,8 +6974,8 @@ msgid ""
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:326
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:436
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nie wszystkie pola zostaÅy wypeÅnione!"
@@ -7120,73 +7113,73 @@ msgstr ""
msgid "Warning : Invalid date."
msgstr "NieprawidÅowa data"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:316 ../src/gsb_data_partial_balance.c:426
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:318 ../src/gsb_data_partial_balance.c:428
#, fuzzy
msgid "You must select at least two accounts."
msgstr "Zaznacz konta aktywów"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:317 ../src/gsb_data_partial_balance.c:427
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:319 ../src/gsb_data_partial_balance.c:429
#, fuzzy
msgid "Only one account is selected."
msgstr "Otwórz plik kont"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:324 ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
msgid ""
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1298
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1302
#, fuzzy
msgid "Attention missing link between currencies"
msgstr "Zdefiniowane waluty"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1669
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1676
#, fuzzy
msgid "Modify a partial balance"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1684
#, fuzzy
msgid "Partial balance details"
msgstr "Saldo poczÄ
tkowe"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1691 ../src/gsb_debug.c:300
msgid "Details"
msgstr "SzczegóÅy"
#. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1711
#, fuzzy
msgid "Accounts list: "
msgstr "Transakcja zbiorcza konta:"
#. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1726
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts: "
msgstr "PrzenieÅ transakcjÄ do innego konta:"
#. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1739
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1762
#, fuzzy
msgid "Enter the currency of the balance part"
msgstr "Podaj nazwÄ nowej podgrupy linii budżetowej"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1774
#, fuzzy
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "Zaznacz konta bankowe:"
@@ -10376,7 +10369,7 @@ msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ProszÄ podaÄ nazwÄ linii budżetowej"
#: ../src/parametres.c:423
-msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgid "HMI - Toolbars"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:441
@@ -11563,6 +11556,18 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Display toolbar buttons as"
+#~ msgstr "Pokaż transakcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Dochodzy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "data"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Account data and actions"
#~ msgstr "Transakcje na koncie"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4f8ed46..35c6fed 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 09:07-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt at li.org>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Saldo das contas de bens em %s"
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Saldo das contas de bens em %s"
-#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:215
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Saldo inicial"
@@ -319,43 +319,36 @@ msgstr "Endereço alternativo:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Selecione um novo logotipo"
-#: ../src/affichage.c:704
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:707
-#, fuzzy
-msgid "Display toolbar buttons as"
-msgstr "Exibir lançamentos"
-
-#: ../src/affichage.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Textos"
-
-#: ../src/affichage.c:718
+#. Headings bar
+#: ../src/affichage.c:710
#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "Contas"
-
-#: ../src/affichage.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "outros"
+msgid "Headings bar"
+msgstr "Exibir"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:713
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "Exibir"
-#: ../src/affichage.c:746
+#. Navigation pane
+#: ../src/affichage.c:720
msgid "Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:749
+#: ../src/affichage.c:723
msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
msgstr ""
+#. Toolbar
+#: ../src/affichage.c:730
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Textos"
+
#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
@@ -1158,17 +1151,17 @@ msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
#: ../src/bet_future.c:1921 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:231
msgid "Bank account"
msgstr "Conta bancária"
#: ../src/bet_future.c:1924 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:219
msgid "Cash account"
msgstr "Conta de caixa"
#: ../src/bet_future.c:1927 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:223
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Conta de responsabilidades"
@@ -3535,7 +3528,7 @@ msgid "Select accounts to export"
msgstr "Selecionar contas para exportar"
#: ../src/export.c:213 ../src/export_csv.c:778
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1644
msgid "Account name"
msgstr "Nome da conta"
@@ -4388,7 +4381,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:227
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Conta de bens"
@@ -4449,7 +4442,7 @@ msgstr "Modificações"
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1700
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
#, fuzzy
@@ -6998,8 +6991,8 @@ msgid ""
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:326
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:436
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Nenhum campo foi preenchido!"
@@ -7139,73 +7132,73 @@ msgstr ""
msgid "Warning : Invalid date."
msgstr "Data inválida"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:316 ../src/gsb_data_partial_balance.c:426
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:318 ../src/gsb_data_partial_balance.c:428
#, fuzzy
msgid "You must select at least two accounts."
msgstr "Selecionar contas de bens"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:317 ../src/gsb_data_partial_balance.c:427
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:319 ../src/gsb_data_partial_balance.c:429
#, fuzzy
msgid "Only one account is selected."
msgstr "Abrir um arquivo de contas"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:324 ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
msgid ""
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1298
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1302
#, fuzzy
msgid "Attention missing link between currencies"
msgstr "Moedas atuais"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1669
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1676
#, fuzzy
msgid "Modify a partial balance"
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1684
#, fuzzy
msgid "Partial balance details"
msgstr "Saldo inicial"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1691 ../src/gsb_debug.c:300
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1711
#, fuzzy
msgid "Accounts list: "
msgstr "Contas:"
#. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1726
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts: "
msgstr "Mover lançamento para outra conta:"
#. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1739
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1762
#, fuzzy
msgid "Enter the currency of the balance part"
msgstr "Informe o nome para o novo sub-orçamento"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1774
#, fuzzy
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "Selecionar contas bancárias:"
@@ -10418,7 +10411,7 @@ msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Por favor, informe um orçamento!"
#: ../src/parametres.c:423
-msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgid "HMI - Toolbars"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:441
@@ -11600,6 +11593,18 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Display toolbar buttons as"
+#~ msgstr "Exibir lançamentos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Contas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "outros"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Account data and actions"
#~ msgstr "Lançamentos da conta"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 003d737..dac53df 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti at free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti at free.fr>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Soldul conturilor de activ în %s"
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "Soldul conturilor de activ în %s"
-#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:215
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Sold iniţial"
@@ -350,43 +350,36 @@ msgstr "Adrese secundare:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "Selectarea uni nou logo"
-#: ../src/affichage.c:704
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:707
-#, fuzzy
-msgid "Display toolbar buttons as"
-msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
-
-#: ../src/affichage.c:709
+#. Headings bar
+#: ../src/affichage.c:710
#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Texturi"
-
-#: ../src/affichage.c:718
-#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "Revenituri"
-
-#: ../src/affichage.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "data"
+msgid "Headings bar"
+msgstr "AfiÅaÅ£i informaÅ£iile despre"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:713
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "AfiÅaÅ£i informaÅ£iile despre"
-#: ../src/affichage.c:746
+#. Navigation pane
+#: ../src/affichage.c:720
msgid "Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:749
+#: ../src/affichage.c:723
msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
msgstr ""
+#. Toolbar
+#: ../src/affichage.c:730
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Texturi"
+
#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
@@ -1190,17 +1183,17 @@ msgid "Transfer"
msgstr "Virament"
#: ../src/bet_future.c:1921 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:231
msgid "Bank account"
msgstr "Cont bancar"
#: ../src/bet_future.c:1924 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:219
msgid "Cash account"
msgstr "Cont de casÄ"
#: ../src/bet_future.c:1927 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:223
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Cont de pasiv"
@@ -3560,7 +3553,7 @@ msgid "Select accounts to export"
msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
#: ../src/export.c:213 ../src/export_csv.c:778
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1644
msgid "Account name"
msgstr "Numele contului"
@@ -4411,7 +4404,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:227
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Cont de activ"
@@ -4472,7 +4465,7 @@ msgstr "Modificare"
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1700
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
#, fuzzy
@@ -7025,8 +7018,8 @@ msgid ""
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:326
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:436
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Toate câmpurile nu sunt pline"
@@ -7168,73 +7161,73 @@ msgstr ""
msgid "Warning : Invalid date."
msgstr "Data este invalidÄ."
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:316 ../src/gsb_data_partial_balance.c:426
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:318 ../src/gsb_data_partial_balance.c:428
#, fuzzy
msgid "You must select at least two accounts."
msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:317 ../src/gsb_data_partial_balance.c:427
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:319 ../src/gsb_data_partial_balance.c:429
#, fuzzy
msgid "Only one account is selected."
msgstr "Deschiderea unui fiÅier de conturi"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:324 ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
msgid ""
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1298
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1302
#, fuzzy
msgid "Attention missing link between currencies"
msgstr "Devize cunoscute"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1669
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1676
#, fuzzy
msgid "Modify a partial balance"
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1684
#, fuzzy
msgid "Partial balance details"
msgstr "Sold iniţial"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1691 ../src/gsb_debug.c:300
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
#. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1711
#, fuzzy
msgid "Accounts list: "
msgstr "Ventilaţia contului:"
#. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1726
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts: "
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont:"
#. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1739
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1762
#, fuzzy
msgid "Enter the currency of the balance part"
msgstr "Intraţi numele noii sub-imputaţii"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1774
#, fuzzy
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare:"
@@ -10444,7 +10437,7 @@ msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "VÄ rugÄm intraÅ£i o imputaÅ£ie"
#: ../src/parametres.c:423
-msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgid "HMI - Toolbars"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:441
@@ -11628,6 +11621,18 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Display toolbar buttons as"
+#~ msgstr "AfiÅarea tranzacÅ£iilor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Revenituri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "data"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Account data and actions"
#~ msgstr "Tranzacţiele contului"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f2aedc5..ddaee95 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "ÐаланÑÑ ÑÑÑÑа в валÑÑе %s"
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:215
msgid "Additional balance"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑй баланÑ"
@@ -300,38 +300,34 @@ msgstr "ÐÑоÑой адÑеÑ:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе новÑй логоÑип"
-#: ../src/affichage.c:704
-msgid "Toolbars"
-msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов"
-
-#: ../src/affichage.c:707
-msgid "Display toolbar buttons as"
-msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ на панели инÑÑÑÑменÑов в виде"
-
-#: ../src/affichage.c:709
-msgid "Text"
-msgstr "ТекÑÑа"
-
-#: ../src/affichage.c:718
-msgid "Icons"
-msgstr "ÐнаÑков"
-
-#: ../src/affichage.c:727
-msgid "Both"
-msgstr "ÐнаÑков и ÑекÑÑа"
+#. Headings bar
+#: ../src/affichage.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Headings bar"
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:713
msgid "Display headings bar"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
-#: ../src/affichage.c:746
+#. Navigation pane
+#: ../src/affichage.c:720
msgid "Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:749
+#: ../src/affichage.c:723
msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
msgstr ""
+#. Toolbar
+#: ../src/affichage.c:730
+msgid "Toolbars"
+msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов"
+
+#: ../src/affichage.c:735
+msgid "Text"
+msgstr "ТекÑÑа"
+
#: ../src/affichage_liste.c:127
#, fuzzy
msgid "In one line visible, show the line: "
@@ -1121,17 +1117,17 @@ msgid "Transfer"
msgstr "ÐеÑедаÑа"
#: ../src/bet_future.c:1921 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:231
msgid "Bank account"
msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ"
#: ../src/bet_future.c:1924 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:219
msgid "Cash account"
msgstr "ÐалиÑнÑй ÑÑÑÑ"
#: ../src/bet_future.c:1927 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:223
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
@@ -3376,7 +3372,7 @@ msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
#: ../src/export.c:213 ../src/export_csv.c:778
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1644
msgid "Account name"
msgstr "Ðазвание ÑÑÑÑа"
@@ -4192,7 +4188,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "ÐомменÑаÑии"
#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:227
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "СÑÑÑ Ð°ÐºÑивов"
@@ -4249,7 +4245,7 @@ msgstr "Ðзменение аÑÑ
ива"
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1700
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
#, fuzzy
@@ -6802,8 +6798,8 @@ msgid ""
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:326
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:436
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Ðе вÑе Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ñ"
@@ -6931,69 +6927,69 @@ msgstr "Ðнимание: один ÑинанÑовÑй год пеÑеÑека
msgid "Warning : Invalid date."
msgstr "Ðнимание: некоÑÑекÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:316 ../src/gsb_data_partial_balance.c:426
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:318 ../src/gsb_data_partial_balance.c:428
msgid "You must select at least two accounts."
msgstr "ÐеобÑ
одимо вÑбÑаÑÑ Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð´Ð²Ð° ÑÑÑÑа"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:317 ../src/gsb_data_partial_balance.c:427
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:319 ../src/gsb_data_partial_balance.c:429
msgid "Only one account is selected."
msgstr "ТолÑко один ÑÑÑÑ Ð²ÑбÑан"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:324 ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
msgid ""
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1298
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1302
msgid "Attention missing link between currencies"
msgstr "Ðнимание, кÑÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ðµ Ñказан"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1669
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1676
#, fuzzy
msgid "Modify a partial balance"
msgstr "ÐÑÑ
однÑй баланÑ"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1684
msgid "Partial balance details"
msgstr "ÐодÑобноÑÑи о ÑаÑÑиÑном баланÑе"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1691 ../src/gsb_debug.c:300
msgid "Details"
msgstr "ÐодÑобноÑÑи"
#. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1711
#, fuzzy
msgid "Accounts list: "
msgstr "СпиÑок ÑÑеÑов:"
#. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1726
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts: "
msgstr "Ðоложение в ÑпиÑке ÑÑеÑов:"
#. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1739
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1762
#, fuzzy
msgid "Enter the currency of the balance part"
msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ полÑÑаÑелÑ"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1774
#, fuzzy
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "ÐÑбеÑиÑе оÑновнÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñвоего ÑÑÑÑа:"
@@ -9951,8 +9947,9 @@ msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "ÐолÑÑаÑели, каÑегоÑии и бÑджеÑÑ"
#: ../src/parametres.c:423
-msgid "Toolbars - Navigation pane"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "HMI - Toolbars"
+msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов"
#: ../src/parametres.c:441
msgid "List behavior"
@@ -11103,6 +11100,15 @@ msgstr ""
msgid "Personnal finances manager"
msgstr "ÐбÑедоÑÑÑпное ÑпÑавление лиÑнÑми ÑинанÑовÑми ÑÑедÑÑвами\n"
+#~ msgid "Display toolbar buttons as"
+#~ msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ на панели инÑÑÑÑменÑов в виде"
+
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "ÐнаÑков"
+
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "ÐнаÑков и ÑекÑÑа"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Account data and actions"
#~ msgstr "ÐÑоводки ÑÑÑÑа"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index df2401f..0455f05 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr ""
-#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:215
msgid "Additional balance"
msgstr ""
@@ -290,36 +290,31 @@ msgstr ""
msgid "Select a new logo"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:704
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:707
-msgid "Display toolbar buttons as"
+#. Headings bar
+#: ../src/affichage.c:710
+msgid "Headings bar"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:709
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:718
-msgid "Icons"
+#: ../src/affichage.c:713
+msgid "Display headings bar"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:727
-msgid "Both"
+#. Navigation pane
+#: ../src/affichage.c:720
+msgid "Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:741
-msgid "Display headings bar"
+#: ../src/affichage.c:723
+msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:746
-msgid "Navigation pane"
+#. Toolbar
+#: ../src/affichage.c:730
+msgid "Toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:749
-msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
+#: ../src/affichage.c:735
+msgid "Text"
msgstr ""
#: ../src/affichage_liste.c:127
@@ -1058,17 +1053,17 @@ msgid "Transfer"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:1921 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:231
msgid "Bank account"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:1924 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:219
msgid "Cash account"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:1927 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:223
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr ""
@@ -3222,7 +3217,7 @@ msgid "Select accounts to export"
msgstr ""
#: ../src/export.c:213 ../src/export_csv.c:778
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1644
msgid "Account name"
msgstr ""
@@ -4017,7 +4012,7 @@ msgid "Comments"
msgstr ""
#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:227
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr ""
@@ -4074,7 +4069,7 @@ msgstr ""
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1700
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
msgid "Name: "
@@ -6513,8 +6508,8 @@ msgid ""
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:326
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:436
msgid "All fields are not filled in"
msgstr ""
@@ -6641,64 +6636,64 @@ msgstr ""
msgid "Warning : Invalid date."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:316 ../src/gsb_data_partial_balance.c:426
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:318 ../src/gsb_data_partial_balance.c:428
msgid "You must select at least two accounts."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:317 ../src/gsb_data_partial_balance.c:427
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:319 ../src/gsb_data_partial_balance.c:429
msgid "Only one account is selected."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:324 ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
msgid ""
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1298
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1302
msgid "Attention missing link between currencies"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1669
msgid "Add a partial balance"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1676
msgid "Modify a partial balance"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1684
msgid "Partial balance details"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1691 ../src/gsb_debug.c:300
msgid "Details"
msgstr ""
#. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1711
msgid "Accounts list: "
msgstr ""
#. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1726
msgid "Position in the list of accounts: "
msgstr ""
#. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1739
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1762
msgid "Enter the currency of the balance part"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1774
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr ""
@@ -9557,7 +9552,7 @@ msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:423
-msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgid "HMI - Toolbars"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:441
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2c76a4a..deba27c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 09:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Jianyu Tang <jianyunet at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL at li.org>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "èµäº§è´¦æ·ä½é¢ %s"
msgid "Assets accounts balances in %s"
msgstr "èµäº§è´¦æ·ä½é¢ %s"
-#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:213
+#: ../src/accueil.c:695 ../src/gsb_data_partial_balance.c:215
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "åå§ä½é¢"
@@ -316,43 +316,36 @@ msgstr "å¤ç¨å°å:"
msgid "Select a new logo"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæ°æ å¿å¾"
-#: ../src/affichage.c:704
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ../src/affichage.c:707
-#, fuzzy
-msgid "Display toolbar buttons as"
-msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
-
-#: ../src/affichage.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "ææ¬"
-
-#: ../src/affichage.c:718
+#. Headings bar
+#: ../src/affichage.c:710
#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "æ¶å
¥"
-
-#: ../src/affichage.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "æ»è®¡"
+msgid "Headings bar"
+msgstr "æ¾ç¤ºå
³äº...çä¿¡æ¯"
-#: ../src/affichage.c:741
+#: ../src/affichage.c:713
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "æ¾ç¤ºå
³äº...çä¿¡æ¯"
-#: ../src/affichage.c:746
+#. Navigation pane
+#: ../src/affichage.c:720
msgid "Navigation pane"
msgstr ""
-#: ../src/affichage.c:749
+#: ../src/affichage.c:723
msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
msgstr ""
+#. Toolbar
+#: ../src/affichage.c:730
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/affichage.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "ææ¬"
+
#: ../src/affichage_liste.c:127
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
@@ -1156,17 +1149,17 @@ msgid "Transfer"
msgstr "转å¸"
#: ../src/bet_future.c:1921 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:229
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:431 ../src/gsb_data_partial_balance.c:231
msgid "Bank account"
msgstr "é¶è¡è´¦æ·"
#: ../src/bet_future.c:1924 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:217
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:219
msgid "Cash account"
msgstr "ç°éè´¦æ·"
#: ../src/bet_future.c:1927 ../src/gsb_account_property.c:696
-#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:221
+#: ../src/gsb_assistant_account.c:444 ../src/gsb_data_partial_balance.c:223
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "è´åºè´¦æ·"
@@ -3507,7 +3500,7 @@ msgid "Select accounts to export"
msgstr "éæ©è¦å¯¼åºçè´¦æ·"
#: ../src/export.c:213 ../src/export_csv.c:778
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1508
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1644
msgid "Account name"
msgstr "è´¦æ·å称"
@@ -4354,7 +4347,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "å¤æ³¨"
#: ../src/gsb_account_property.c:696 ../src/gsb_assistant_account.c:440
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:225
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:227
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "èµäº§è´¦æ·"
@@ -4415,7 +4408,7 @@ msgstr "æ´æ¹"
#. set the name
#: ../src/gsb_archive_config.c:190 ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:392
#: ../src/gsb_bank.c:672 ../src/gsb_bank.c:848
-#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1564
+#: ../src/gsb_currency_config.c:359 ../src/gsb_data_partial_balance.c:1700
#: ../src/gsb_fyear_config.c:196 ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:200
#, fuzzy
@@ -6960,8 +6953,8 @@ msgid ""
"should be set."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:324
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
+#: ../src/gsb_currency_config.c:1082 ../src/gsb_data_partial_balance.c:326
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:436
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "ææçæ ä½é½æ²¡æå¡«ï¼"
@@ -7099,73 +7092,73 @@ msgstr ""
msgid "Warning : Invalid date."
msgstr "æ¥ææ ¼å¼é误"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:316 ../src/gsb_data_partial_balance.c:426
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:318 ../src/gsb_data_partial_balance.c:428
#, fuzzy
msgid "You must select at least two accounts."
msgstr "éæ©èµäº§è´¦æ·"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:317 ../src/gsb_data_partial_balance.c:427
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:319 ../src/gsb_data_partial_balance.c:429
#, fuzzy
msgid "Only one account is selected."
msgstr "æå¼è´¦æ·æ件"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:322 ../src/gsb_data_partial_balance.c:432
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:324 ../src/gsb_data_partial_balance.c:434
msgid ""
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1296
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1298
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1302
#, fuzzy
msgid "Attention missing link between currencies"
msgstr "å·²ç¥è´§å¸"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1533
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1669
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1540
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1676
#, fuzzy
msgid "Modify a partial balance"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1548
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1684
#, fuzzy
msgid "Partial balance details"
msgstr "åå§ä½é¢"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1555 ../src/gsb_debug.c:300
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1691 ../src/gsb_debug.c:300
msgid "Details"
msgstr "æç»"
#. List of the accounts
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1575
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1711
#, fuzzy
msgid "Accounts list: "
msgstr "è´¦æ·:"
#. create the position
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1590
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1726
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts: "
msgstr "移å¨äº¤æå°å¦ä¸ä¸ªè´¦æ·:"
#. create the colorized button
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1603
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1739
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1626
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1762
#, fuzzy
msgid "Enter the currency of the balance part"
msgstr "è¾å
¥æ°åé¢ç®è¡çå称"
-#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1638
+#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1774
#, fuzzy
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "éæ©é¶è¡è´¦æ·:"
@@ -10331,7 +10324,7 @@ msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªé¢ç®è¡ï¼"
#: ../src/parametres.c:423
-msgid "Toolbars - Navigation pane"
+msgid "HMI - Toolbars"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:441
@@ -11510,6 +11503,18 @@ msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Display toolbar buttons as"
+#~ msgstr "æ¾ç¤ºäº¤æ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "æ¶å
¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "æ»è®¡"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Account data and actions"
#~ msgstr "è´¦æ·äº¤æ"
diff --git a/src/affichage.c b/src/affichage.c
index 1090a3d..85bbc4c 100644
--- a/src/affichage.c
+++ b/src/affichage.c
@@ -697,63 +697,81 @@ gboolean change_toolbar_display_mode ( GtkRadioButton *button )
*/
GtkWidget *tab_display_toolbar ( void )
{
- GtkWidget * vbox_pref, * paddingbox, * radio, * radiogroup;
+ GtkWidget *vbox_pref;
+ GtkWidget *paddingbox;
+ GtkWidget *radio;
+ GtkWidget *radiogroup;
GtkWidget *vbox;
GtkWidget *button;
- vbox_pref = new_vbox_with_title_and_icon ( _("Toolbars"), "toolbar.png" );
+ vbox_pref = gtk_vbox_new ( FALSE, 10 );
- paddingbox = new_paddingbox_with_title ( vbox_pref, FALSE,
- _("Display toolbar buttons as") );
+ /* Headings bar */
+ vbox = new_vbox_with_title_and_icon ( _("Headings bar"), "organization.png" );
+ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_pref ), vbox, FALSE, FALSE, 0 );
+
+ button = gsb_automem_checkbutton_new ( _("Display headings bar"),
+ &(etat.show_headings_bar),
+ G_CALLBACK ( preferences_switch_headings_bar ),
+ NULL );
+ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
+
+ /* Navigation pane */
+ vbox = new_vbox_with_title_and_icon ( _("Navigation pane"), "organization.png" );
+ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_pref ), vbox, FALSE, FALSE, 0 );
+
+ button = gsb_automem_checkbutton_new (_("Add mouse scrolling support on the navigation pane"),
+ &conf.active_scrolling_left_pane,
+ G_CALLBACK ( preferences_active_mouse_scrolling_left_pane ),
+ NULL );
+ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
+
+ /* Toolbar */
+ vbox = new_vbox_with_title_and_icon ( _("Toolbars"), "toolbar.png" );
+ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_pref ), vbox, FALSE, FALSE, 0 );
+
+ paddingbox = new_paddingbox_with_title ( vbox, FALSE, ("Display toolbar buttons as") );
radiogroup = radio = gtk_radio_button_new_with_label ( NULL, _("Text") );
- g_object_set_data ( G_OBJECT(radio), "display", GINT_TO_POINTER(GSB_BUTTON_TEXT) );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(paddingbox), radio, FALSE, FALSE, 0 );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( radio ), "display", GINT_TO_POINTER ( GSB_BUTTON_TEXT ) );
+ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), radio, FALSE, FALSE, 0 );
if ( etat.display_toolbar == GSB_BUTTON_TEXT )
- gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON (radio), TRUE );
- g_signal_connect ( G_OBJECT(radio), "toggled",
- G_CALLBACK(change_toolbar_display_mode), NULL );
-
- radio = gtk_radio_button_new_with_label_from_widget ( GTK_RADIO_BUTTON(radiogroup),
- _("Icons") );
- g_object_set_data ( G_OBJECT(radio), "display", GINT_TO_POINTER(GSB_BUTTON_ICON) );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(paddingbox), radio, FALSE, FALSE, 0 );
+ gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( radio ), TRUE );
+
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( radio ),
+ "toggled",
+ G_CALLBACK ( change_toolbar_display_mode ),
+ NULL );
+
+ radio = gtk_radio_button_new_with_label_from_widget ( GTK_RADIO_BUTTON ( radiogroup ), ("Icons") );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( radio ), "display", GINT_TO_POINTER ( GSB_BUTTON_ICON ) );
+ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), radio, FALSE, FALSE, 0 );
if ( etat.display_toolbar == GSB_BUTTON_ICON )
- gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON (radio), TRUE );
- g_signal_connect ( G_OBJECT(radio), "toggled",
- G_CALLBACK(change_toolbar_display_mode), NULL );
-
- radio = gtk_radio_button_new_with_label_from_widget ( GTK_RADIO_BUTTON(radiogroup),
- _("Both") );
- g_object_set_data ( G_OBJECT(radio), "display", GINT_TO_POINTER(GSB_BUTTON_BOTH) );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX(paddingbox), radio, FALSE, FALSE, 0 );
- if ( etat.display_toolbar == GSB_BUTTON_BOTH )
- gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON (radio), TRUE );
- g_signal_connect ( G_OBJECT(radio), "toggled",
- G_CALLBACK(change_toolbar_display_mode), NULL );
+ gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( radio ), TRUE );
- gtk_widget_show_all ( vbox_pref );
+ g_signal_connect ( G_OBJECT ( radio ),
+ "toggled",
+ G_CALLBACK ( change_toolbar_display_mode ),
+ NULL );
- if ( !gsb_data_account_get_accounts_amount () )
- gtk_widget_set_sensitive ( vbox_pref, FALSE );
+ radio = gtk_radio_button_new_with_label_from_widget ( GTK_RADIO_BUTTON ( radiogroup ), ("Both") );
+ g_object_set_data ( G_OBJECT ( radio ), "display", GINT_TO_POINTER ( GSB_BUTTON_BOTH ) );
+ gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( paddingbox ), radio, FALSE, FALSE, 0 );
+ if ( etat.display_toolbar == GSB_BUTTON_BOTH )
+ gtk_toggle_button_set_active ( GTK_TOGGLE_BUTTON ( radio ), TRUE );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_pref ),
- gsb_automem_checkbutton_new ( _("Display headings bar"),
- &(etat.show_headings_bar),
- G_CALLBACK (preferences_switch_headings_bar), NULL ),
- FALSE, FALSE, 0 );
+ FALSE, FALSE, 0 ); (preferences_switch_headings_bar), NULL ), TRUE ); BUTTON_BOTH ) ); th") ); вами\n" αÏÏνÏμιο " ðÐ
mÿ uzaV+ aV+ >aV+ :bV+ ðÐ
mÿ \bV+ àÅ
mÿ °Ä
mÿ kaV+ 6 è è! è! Ð
mÿ ðÐ
mÿ xD:bV+ àÆ
mÿ raV+ aV+ Ð
mÿ `raV+ ¿Ð
mÿ À?bV+ uzaV+ 0bV+ Ø4bV+ ¨9bV+ aV+ xD:bV+ àÆ
mÿ °Å
mÿ kaV+ à! à! Ð
mÿ ðÐ
mÿ HbV+ ÀÇ
mÿ raV+ aV+ Ð
mÿ `raV+ ¿Ð
mÿ °Ð
mÿ ¨Ð
mÿ 8>aV+ p ðÐ
mÿ uzaV+ aV+ ÀÇ
mÿ Æ
mÿ kaV+ G H I J K M N O P Ð
mÿ ðÐ
mÿ HÅðaV+ `É
mÿ raV+ aV+ Ð
mÿ 0?bV+ uzaV+ P:bV+ ùÍaV+ 0bV+ Ø4bV+ ¨9bV+ aV+ HÅðaV+ `É
mÿ Ç
mÿ kaV+ 8ÅðaV+ `É
mÿ ÐÇ
mÿ kaV+ (ÅðaV+ `É
mÿ È
mÿ kaV+ ÅðaV+ `É
mÿ 0È
mÿ kaV+ ¨>bV+ uzaV+ ¨9bV+ °Â
mÿ HÎaV+ eyaV+ Ø4bV+ ÐÈ
mÿ yHÎaV+ eyaV+ 0bV+ É
mÿ ZHÎaV+ eyaV+ ØôÍaV+ P:bV+ ùÍaV+ 0bV+ ØT:bV+ Ø4bV+ ¨9bV+ aV+ 8>aV+ ½aV+ ðÐ
mÿ pÍaV+ °Ê
mÿ É
mÿ kaV+ 5 6 7 8 : < = > ? @ B D Ð
mÿ ðÐ
mÿ à½aV+ ðÐ
mÿ uzaV+ >aV+ 0É
mÿ ½aV+ eyaV+ >aV+ Õ_ at fÆS Qöl±íÁÓeaV+ ðÐ
mÿ à½aV+ ÀË
mÿ Ê
mÿ kaV+ u]ÞÓ 4Q ÷U^Qʧ ¶uª¹ñìò*ÄvÐ
mÿ ðÐ
mÿ HcaV+ TaV+ 0Ò
mÿ ¦`cV+ ¦`cV+ ¦aV+ ¿Ð
mÿ ðÑ
mÿ ¨Ð
mÿ Í
mÿ _:bV+ uzaV+ ØT:bV+ pÓ
mÿ ¢`cV+ @Ò
mÿ ÐÍ
mÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ¢`cV+ øÐ
mÿ g_signal_connect ( G_OBJECT ( radio ),
+ "toggled",
+ G_CALLBACK ( change_toolbar_display_mode ),
+ NULL );
- vbox = new_vbox_with_title_and_icon ( _("Navigation pane"), "organization.png" );
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox_pref ), vbox, TRUE, TRUE, 0 );
+ gtk_widget_show_all ( vbox_pref );
- button = gsb_automem_checkbutton_new (_("Add mouse scrolling support on the navigation pane"),
- &conf.active_scrolling_left_pane,
- G_CALLBACK ( preferences_active_mouse_scrolling_left_pane ),
- NULL);
- gtk_box_pack_start ( GTK_BOX ( vbox ), button, FALSE, FALSE, 5 );
+ if ( !gsb_data_account_get_accounts_amount () )
+ gtk_widget_set_sensitive ( vbox_pref, FALSE );
+ /* return */
return ( vbox_pref );
-
}
diff --git a/src/fenetre_principale.c b/src/fenetre_principale.c
index abd375e..684470b 100644
--- a/src/fenetre_principale.c
+++ b/src/fenetre_principale.c
@@ -36,18 +36,20 @@
#include "bet_finance_ui.h"
#include "bet_hist.h"
#include "bet_tab.h"
-#include "navigation.h"
-#include "gsb_transactions_list.h"
+#include "categories_onglet.h"
#include "etats_onglet.h"
-#include "gsb_data_account.h"
#include "gsb_account_property.h"
+#include "gsb_data_account.h"
#include "gsb_form.h"
#include "gsb_scheduler_list.h"
-#include "main.h"
-#include "categories_onglet.h"
+#include "gsb_transactions_list.h"
#include "imputation_budgetaire.h"
-#include "tiers_onglet.h"
+#include "main.h"
+#include "menu.h"
+#include "navigation.h"
#include "structures.h"
+#include "tiers_onglet.h"
+#include "traitement_variables.h"
#include "erreur.h"
/*END_INCLUDE*/
@@ -330,11 +332,18 @@ gboolean gsb_gui_on_account_switch_page ( GtkNotebook *notebook,
{
gint account_number;
- /* devel_debug_int (page_number); */
+ if ( page_number != GSB_TRANSACTIONS_PAGE )
+ {
+ menus_view_sensitifs ( FALSE );
+ gsb_gui_sensitive_menu_item ( "/menubar/EditMenu/NewTransaction", FALSE );
+ }
+
switch ( page_number )
{
case GSB_TRANSACTIONS_PAGE:
gsb_form_set_expander_visible ( TRUE, TRUE );
+ menus_view_sensitifs ( TRUE );
+ gsb_gui_sensitive_menu_item ( "/menubar/EditMenu/NewTransaction", TRUE );
break;
case GSB_ESTIMATE_PAGE:
gsb_form_set_expander_visible (FALSE, FALSE );
diff --git a/src/parametres.c b/src/parametres.c
index a5e30cd..27a15af 100644
--- a/src/parametres.c
+++ b/src/parametres.c
@@ -420,7 +420,7 @@ gboolean preferences ( gint page )
gtk_tree_store_append (GTK_TREE_STORE (preference_tree_model), &iter2, &iter);
gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE (preference_tree_model),
&iter2,
- 0, _("Toolbars - Navigation pane"),
+ 0, _("HMI - Toolbars"),
1, TOOLBARS_PAGE,
2, 400,
-1);
diff --git a/src/traitement_variables.c b/src/traitement_variables.c
index bcfa7ef..2a839a2 100644
--- a/src/traitement_variables.c
+++ b/src/traitement_variables.c
@@ -397,7 +397,6 @@ void menus_view_sensitifs ( gboolean sensitif )
"/menubar/ViewMenu/ShowGrid",
"/menubar/ViewMenu/ShowReconciled",
"/menubar/ViewMenu/ShowArchived",
- "/menubar/ViewMenu/ShowClosed",
"/menubar/ViewMenu/ShowOneLine",
"/menubar/ViewMenu/ShowTwoLines",
"/menubar/ViewMenu/ShowThreeLines",
hooks/post-receive
--
grisbi
More information about the cvs
mailing list